Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 30095 · 15/01/2002

Authorization for Ministry of Health to Collect Solid Waste in LimónAutorización al Ministerio de Salud para recolección de desechos sólidos en Limón

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree authorizes the Ministry of Health to temporarily assume the solid waste collection and disposal service in the Central Canton of Limón, given the municipality's inability to manage it properly. It is based on the right to health (Constitutional Article 21) and to a healthy environment (Article 50), as well as the General Health Law. The measure addresses risks of epidemics, negative impacts on tourism, and declining quality of life. JAPDEVA is appointed as an optional executing unit, and a commission is created to draft a definitive plan within 60 days. The intervention will end 15 days after the plan is presented. The decree cites a Constitutional Court ruling allowing the State to replace municipal powers to protect fundamental rights.Este decreto ejecutivo autoriza al Ministerio de Salud a asumir temporalmente el servicio de recolección y disposición de desechos sólidos en el Cantón Central de Limón, ante la incapacidad de la municipalidad para manejarlos adecuadamente. Se fundamenta en el derecho a la salud (artículo 21 constitucional) y a un ambiente sano (artículo 50 constitucional), así como en la Ley General de Salud. La medida responde a riesgos de epidemias, afectación turística y deterioro de la calidad de vida. Se designa a JAPDEVA como unidad ejecutora opcional y se crea una comisión para elaborar un plan definitivo en 60 días. La intervención cesará 15 días después de presentado el plan. El decreto invoca un voto de la Sala Constitucional que permite al Estado sustituir competencias municipales en defensa de derechos fundamentales.

Key excerptExtracto clave

Considering: 1st—That the Municipality of the Central Canton of Limón has been unable to effectively coordinate the disposal and management of solid waste, which is causing a series of problems for the population of said canton, affecting the enjoyment of the fundamental right to health, which deserves immediate attention, as mandated by Article 21 of the Political Constitution. This is because waste is hazardous and poses acute and chronic threats not only to the environment but mainly to human life. Therefore, they decree: Article 1—The Ministry of Health is authorized, in the exercise of the powers granted by the General Health Law, to assume the provision of the solid waste collection and disposal service in the Central Canton of the Province of Limón, in order to protect the fundamental right of the inhabitants to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, as well as the fundamental right to health held by all citizens.Considerando: 1°—Que la Municipalidad del Cantón Central de Limón, no ha podido coordinar eficazmente la disposición y manejo de los desechos sólidos, lo que está causando una serie de inconvenientes a la población de dicho cantón, afectando el disfrute del derecho fundamental a la salud, que merece ser atendido en forma inmediata, por imperativo de lo dispuesto en el artículo 21 de la Constitución Política. Lo anterior, en vista que los desechos son peligrosos y producen amenazas agudas y crónicas no sólo para el ambiente sino principalmente para la vida humana. Por tanto, decretan: Artículo 1°—Se autoriza al Ministerio de Salud, para que en el ejercicio de las competencias que le otorga la Ley General de Salud, asuma la prestación del servicio de recolección y disposición de los desechos sólidos en el Cantón Central de la Provincia de Limón, en aras de proteger el derecho fundamental de los habitantes a disfrutar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como el derecho fundamental a la salud que ostentan todos los ciudadanos.

Pull quotesCitas destacadas

  • "los desechos son peligrosos y producen amenazas agudas y crónicas no sólo para el ambiente sino principalmente para la vida humana."

    "waste is hazardous and poses acute and chronic threats not only to the environment but mainly to human life."

    Considerando 1°

  • "los desechos son peligrosos y producen amenazas agudas y crónicas no sólo para el ambiente sino principalmente para la vida humana."

    Considerando 1°

  • "bien puede el Estado, por medio de los instrumentos que la ley le confiere, sustituir la competencia municipal, para evitar males mayores, en defensa de los derechos fundamentales de los habitantes de ese cantón."

    "the State may, through the instruments the law grants it, replace municipal competence, to avoid greater evils, in defense of the fundamental rights of the inhabitants of that canton."

    Voto 5758-98, citado en Considerando 8°

  • "bien puede el Estado, por medio de los instrumentos que la ley le confiere, sustituir la competencia municipal, para evitar males mayores, en defensa de los derechos fundamentales de los habitantes de ese cantón."

    Voto 5758-98, citado en Considerando 8°

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 30095 Authorizes the Ministry of Health to assume the provision of the solid waste collection and disposal service in Limón, Central Canton.

Complete Text of record: 47411 DECREES

30095-MP-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY AND OF HEALTH In exercise of the powers conferred in articles 21, 50 and 140, subsections 6) and 8) and 20), 180 of the Political Constitution; and based on the General Health Law (Ley General de Salud), Law No. 5395 of October 30, 1973; the Organic Law of the Board of Port Administration and Economic Development of the Atlantic Slope (Ley Orgánica de la Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica), Law No. 3091 of February 18, 1963; the Law of Organization of the Institute for Municipal Development and Advisory Services (Ley de Organización del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal), Law No. 4716 of February 9, 1971; and the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública), Law No. 6227 of May 2, 1978.

  1. 1That the Municipality of the Central Canton of Limón has not been able to effectively coordinate the disposal and handling of solid waste, which is causing a series of inconveniences to the population of said canton, affecting the enjoyment of the fundamental right to health, which deserves to be addressed immediately, as mandated by the provisions of article 21 of the Political Constitution. The above, given that the waste is hazardous and produces acute and chronic threats not only to the environment but mainly to human life.
  2. 2That inadequate disposal and handling of solid waste exposes the population of the central canton of Limón to serious public health and hygiene problems, thereby risking the emergence and spread of epidemics such as dengue, malaria, and cholera.
  3. 3That due to the inadequate treatment and disposal of solid waste in the Central Canton of Limón, visitors are offered a panorama of filth and neglect of this city, which directly affects tourism development in this area of the country, which directly impacts a deterioration in the quality of life of the inhabitants of this canton, in view of the importance that tourism represents in generating foreign currency and employment.
  4. 4That the General Health Law (Ley General de Salud), Law No. 5395 of October 30, 1973, prescribes that health is a public-interest good protected by the State, with it being a special function of the State to ensure the health of the population. Therefore, and in view that the improper handling of solid waste can affect not only the environment but also, directly, the health of the community, the State must, by all means at its disposal, avoid a serious public health problem or impact on the environment,
  5. 5That although the administration of the interests and services of each canton is a local competence of the municipalities, which includes the collection and disposal of solid waste, the Municipality of the Central Canton of Limón has not been able to effectively coordinate this situation, which obliges the Executive Branch to assume the provision of the solid waste collection and disposal service in safeguarding the right of the inhabitants to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, pursuant to the provisions of article 50 of the Political Constitution, and in protection of the health of the citizens of Limón, as provided in article 21 of the Magna Carta.
  6. 6That the Organic Law of the Board of Port Administration and Economic Development of the Atlantic Slope (Ley Orgánica de la Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica), Law No. 3091 of February 18, 1963, grants JAPDEVA the powers to promote the integral, rapid, and efficient socio-economic development of the Atlantic Slope of Costa Rica. Specifically, subsection g) of article 6 of Law No. 3091 states that JAPDEVA is responsible for providing health authorities with the necessary cooperation for the performance of their respective functions.
  7. 7That the Law of Organization of the Institute for Municipal Development and Advisory Services (Ley de Organización del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal), Law No. 4716 of February 9, 1971, indicates that the primary objective of IFAM is to strengthen the municipal regime, stimulating the efficient functioning of local government and promoting the constant improvement of municipal public administration.
  8. 8That the Constitutional Chamber has indicated that in the event of deficient management by municipal corporations, the State may intervene in safeguarding the public interest. Thus, through Vote No. 5758-98, it is stated: "... Due to the incapacity demonstrated until now by the respondent Municipality, the State may, through the instruments granted to it by law, substitute municipal competence, to prevent greater harm, in defense of the fundamental rights of the inhabitants of that canton."
  9. 9That the Municipal Council of Limón, in Ordinary Session No. 37, held on January 14, 2002, under article III, subsection c) unanimously and definitively agreed to the following: "a-Request from the Executive Branch, in the persons of the President of the Republic and the Minister of Health, in order to protect the health of the inhabitants of the Central Canton of Limón, their collaboration and participation in the tasks of collection and treatment of the solid waste of our canton; b- The Municipality of Limón offers the facilities of technical, human, and financial resources whenever required and circumstances allow, at the request of the Executive Branch; c- We request the Executive Branch to form a Legal Commission and another high-level commission, for each to provide an opinion on the alternatives that allow a definitive solution to the garbage problem, within a maximum period of two months. In both commissions, we request that a representative of the Municipality of Limón be included, who will be appointed by the Municipal Council." Therefore,

they decree:

DECREES

Considering:

1
2
3
4
a)The Minister of Health or their representative, who shall coordinate it.
b)The Executive President of JAPDEVA or their representative.
c)The Executive President of IFAM.

This Commission shall be responsible for developing a plan to definitively address the solid waste collection and disposal service in the Central Canton of the Province of Limón, to be submitted for the knowledge and approval of the Municipal Council of the Central Canton of Limón. Said plan must be completed within a period of 60 days. This Commission shall extend an invitation to the Municipal Council of the Central Canton of Limón, for it to designate a representative who shall fully integrate into the work of the Commission. For the better fulfillment of its functions, it may appoint any subcommissions deemed necessary.

5
6

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 30095 Autoriza al Ministerio de Salud para asumir la Préstación del Servicio de Recolección y Disposición de los Desechos Sólidos en Limón, Cantón Central.

Texto Completo acta: 47411 DECRETOS DECRETOS 30095-MP-S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DE LA PRESIDENCIA Y DE SALUD En ejercicio de las facultades conferidas en los artículos 21, 50 y 140, incisos 6) y 8) y 20), 180 de la Constitución Política; y con fundamento en la Ley General de Salud, Ley No 5395 del 30 de octubre de 1973; la Ley Orgánica de la Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, Ley No 3091 del 18 de febrero de 1963; la Ley de Organización del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal, Ley No 4716 del 9 de febrero de 1971; y la Ley General de la Administración Pública, Ley No 6227 del 02 de mayo de 1978.

  1. 1Que la Municipalidad del Cantón Central de Limón, no ha podido coordinar eficazmente la disposición y manejo de los desechos sólidos, lo que está causando una serie de inconvenientes a la población de dicho cantón, afectando el disfrute del derecho fundamental a la salud, que merece ser atendido en forma inmediata, por imperativo de lo dispuesto en el artículo 21 de la Constitución Política. Lo anterior, en vista que los desechos son peligrosos y producen amenazas agudas y crónicas no sólo para el ambiente sino principalmente para la vida humana.
  2. 2Que una inadecuada disposición y manejo de los desechos sólidos, expone a la población del cantón central de Limón a serios problemas de salud, higiene pública, por lo que se corre el riesgo de la aparición y propagación de epidemias como el dengue, malaria y cólera.
  3. 3Que debido al inadecuado tratamiento y disposición de los desechos sólidos en el Cantón Central de Limón, se ofrece a los visitantes un panorama de suciedad y descuido de esta ciudad, lo que afecta directamente el desarrollo turístico hacia esta zona del país, lo que incide directamente en un desmejoramiento en la calidad de vida de los habitantes de este cantón, en vista de la importancia que representa el turismo en la generación de divisas y empleo.
  4. 4Que la Ley General de Salud, Ley No 5395 del 30 de octubre de 1973, prescribe que la salud es un bien de interés público tutelado por el Estado, siendo función especial del mismo velar por la salud de la población. Por lo tanto, y en vista de que el indebido manejo de los desechos sólidos puede afectar no sólo el ambiente sino también, en forma directa, la salud de la comunidad, el Estado debe, por todos los medios a su alcance, evitar un serio problema de salud pública o de afectación del ambiente,
  5. 5Que si bien es competencia local de las municipalidades la administración de los intereses y servicios de cada cantón, lo que incluye la recolección y disposición de los desechos sólidos, la Municipalidad del Cantón Central de Limón no ha podido coordinar eficazmente esta situación, lo que obliga al Poder Ejecutivo a asumir la prestación del servicio de recolección y disposición de desechos sólidos en resguardo al derecho de los habitantes de disfrutar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, a tenor de lo dispuesto en el artículo 50 de la Constitución Política, y en protección de la salud de la ciudadanía limonense, según se dispone en el artículo 21 de la Carta Magna.
  6. 6Que la Ley Orgánica de la Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, Ley No 3091 del 18 de febrero de 1963, le otorga a JAPDEVA las competencias de promover el desarrollo socio-económico integral, rápido y eficiente de la Vertiente Atlántica de Costa Rica. Específicamente, el inciso g) del artículo 6° de la Ley No 3091, señala que le corresponde a JAPDEVA otorgar a las autoridades de sanidad, la cooperación necesaria para el desempeño de sus respectivas funciones.
  7. 7Que la Ley de Organización del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal, Ley No 4716 del 9 de febrero de 1971, indica que el objeto primordial del IFAM, es fortalecer el régimen municipal, estimulando el funcionamiento eficiente del gobierno local y promoviendo el constante mejoramiento de la administración pública municipal.
  8. 8Que la Sala Constitucional, ha indicado que en caso que se presente una deficiente gestión por parte de las corporaciones municipales, puede el Estado acudir en resguardo del interés público. Así por medio del Voto No 5758-98 se señala: "... En razón de la incapacidad hasta ahora demostrada por la Municipalidad recurrida, bien puede el Estado, por medio de los instrumentos que la ley le confiere, sustituir la competencia municipal, para evitar males mayores, en defensa de los derechos fundamentales de los habitantes de ese cantón ".
  9. 9Que el Concejo Municipal de Limón, en la Sesión Ordinaria No. 37, celebrada el día 14 de enero del 2002, bajo artículo III, inciso c) acordó unánimemente y en firme lo siguiente: "a-Solicitarle al Poder Ejecutivo, en las personas del Señor Presidente de la República y el Señor Ministro de Salud, con el fin de proteger la salud de los habitantes del Cantón Central de Limón, su colaboración y participación en las tareas de recolección y tratamiento de los desechos sólidos de nuestro cantón; b- La Municipalidad de Limón ofrece las facilidades de equipo técnico, humano y financiero cuando así sea requerido y las circunstancias así lo permitan a solicitud del Poder Ejecutivo; c- Solicitamos al Poder Ejecutivo que se conforme una Comisión Legal y otra de alto nivel, para que cada una brinde un dictamen sobre las alternativas que permitan dar una solución definitiva al problema de la basura, en un plazo máximo de dos meses. En ambas comisiones solicitamos se incluya un representante de la Municipalidad de Limón que será nombrado por el Concejo Municipal". Por tanto,

Considerando:

decretan:

1
2
3
4
  • a)El Ministro de Salud o su representante, quien la coordinará.
  • b)El Presidente Ejecutivo de JAPDEVA o su representante.
  • c)El Presidente Ejecutivo del IFAM.

Esta Comisión será responsable de elaborar un plan para atender definitivamente el servicio de recolección y disposición de los desechos sólidos en el Cantón Central de la Provincia de Limón, para ser presentado a conocimiento y aprobación del Concejo Municipal del Cantón Central de Limón. Dicho plan, deberá estar concluido en un plazo de 60 días. Esta Comisión, cursará invitación al Concejo Municipal del Cantón Central de Limón, para que designe un representante quien se integrará plenamente a las labores de la Comisión. Para el mejor cumplimiento de sus funciones, podrá nombrar las subcomisiones que se consideren necesarias.

5
6

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Article 50 — Right to a Healthy EnvironmentArtículo 50 — Derecho a un Ambiente Sano

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 21
    • Constitución Política Art. 50
    • Ley General de Salud No. 5395
    • Ley Orgánica de JAPDEVA Art. 6 inciso g)
    • Voto Sala Constitucional 5758-98

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏