Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 28932 · 18/08/2000

Creation of the Executive Steering Committee for Small Productive Projects in the Arenal Conservation AreaCreación del Comité Directivo Ejecutivo para Pequeños Proyectos Productivos del Área de Conservación Arenal

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes the Executive Steering Committee for the Development of Small Productive Projects in the Arenal Conservation Area, under the framework of the Biodiversity Law and the Organic Environmental Law. The committee continues the Arenal Conservation and Development Project, originally financed by the Canadian International Development Agency, to ensure the sustainability of environmental and socio-productive initiatives with low-income groups. Its primary role is to manage a trust fund consisting of a credit portfolio and a non-reimbursable fund that financed small, ecologically viable productive projects during phases I and II. The committee includes representatives from local organizations such as cooperatives and development associations, meets monthly, and is supported by an executive secretariat contracted for technical and financial evaluation of funding requests. The decree authorizes seeking national and international cooperation through MINAE, and it takes effect upon publication.Este decreto ejecutivo establece el Comité Directivo Ejecutivo para el Desarrollo de Pequeños Proyectos Productivos del Área de Conservación Arenal, enmarcado dentro de la Ley de Biodiversidad y la Ley Orgánica del Ambiente. El comité surge como continuación del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal, financiado por la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional, para asegurar la sostenibilidad de iniciativas ambientales y socioproductivas con grupos de escasos recursos. Su función principal es administrar un fideicomiso compuesto por una cartera de crédito y un fondo no retornable que financió pequeños proyectos productivos ecológicamente viables durante las etapas I y II del proyecto. El comité está integrado por representantes de organizaciones locales, como cooperativas y asociaciones de desarrollo, y debe sesionar mensualmente, con apoyo de una secretaría ejecutiva contratada para la evaluación técnica y financiera de las solicitudes. El decreto autoriza la búsqueda de cooperación nacional e internacional a través del MINAE, y rige a partir de su publicación.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Create the Executive Steering Committee for the Development of Small Productive Projects of the Arenal Conservation Area in accordance with the provisions of paragraph 7, subparagraph 3 of article 116 of the Organic Law of the National Banking System, whose purpose shall be to ensure the continuity of the Environmental and Socio-productive Initiatives according to the Strategic Plan and Work Plans approved by the COP. Article 2—This committee shall be responsible for the management and administration of the Trust Fund called 'Credit Portfolio and Non-Reimbursable Fund for Small Productive Projects of the Arenal Conservation and Development Project Stages I and II'.Artículo 1°-Crear el Comité Directivo Ejecutivo para el Desarrollo de Pequeños Proyectos Productivos del Área de Conservación Arenal conforme con las disposiciones del inciso 7), párrafo 3 del artículo 116 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional, que tendrá como fin el aseguramiento de la continuidad de las Iniciativas Ambientales y Socio productivas de acuerdo al Plan Estratégico y Planes de Trabajo aprobado por el COP. Artículo 2°-Este comité será el encargado del manejo y administración del Fideicomiso denominado "Cartera de Crédito y Fondo no Retornable de Pequeños Proyectos Productivos del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal Etapas I y II".

Pull quotesCitas destacadas

  • "El objetivo primordial del Comité conformado, será el promover el uso y manejo sostenible de los Recursos Naturales del ACÁ."

    "The primary objective of the Committee formed shall be to promote the sustainable use and management of the Natural Resources of the ACA."

    Considerando 6°

  • "El objetivo primordial del Comité conformado, será el promover el uso y manejo sostenible de los Recursos Naturales del ACÁ."

    Considerando 6°

  • "Crear el Comité Directivo Ejecutivo para el Desarrollo de Pequeños Proyectos Productivos del Área de Conservación Arenal conforme con las disposiciones del inciso 7), párrafo 3 del articulo 116 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional."

    "Create the Executive Steering Committee for the Development of Small Productive Projects of the Arenal Conservation Area in accordance with the provisions of paragraph 7, subparagraph 3 of article 116 of the Organic Law of the National Banking System."

    Artículo 1°

  • "Crear el Comité Directivo Ejecutivo para el Desarrollo de Pequeños Proyectos Productivos del Área de Conservación Arenal conforme con las disposiciones del inciso 7), párrafo 3 del articulo 116 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional."

    Artículo 1°

  • "Este comité será el encargado del manejo y administración del Fideicomiso denominado "Cartera de Crédito y Fondo no Retornable de Pequeños Proyectos Productivos del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal Etapas I y II"."

    "This committee shall be responsible for the management and administration of the Trust Fund called 'Credit Portfolio and Non-Reimbursable Fund for Small Productive Projects of the Arenal Conservation and Development Project Stages I and II'."

    Artículo 2°

  • "Este comité será el encargado del manejo y administración del Fideicomiso denominado "Cartera de Crédito y Fondo no Retornable de Pequeños Proyectos Productivos del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal Etapas I y II"."

    Artículo 2°

  • "El Comité Directivo Ejecutivo será auxiliado para agilizar y facilitar el mandato encomendado por una Secretaria Ejecutiva, cuya función será recibir las solicitudes de financiamiento, recomendar o no su aprobación, y dar seguimiento técnico-financiero a los proyectos aprobados por el comité."

    "The Executive Steering Committee shall be assisted, to expedite and facilitate the entrusted mandate, by an Executive Secretary, whose function shall be to receive funding requests, recommend or not their approval, and provide technical-financial follow-up to projects approved by the committee."

    Artículo 3°

  • "El Comité Directivo Ejecutivo será auxiliado para agilizar y facilitar el mandato encomendado por una Secretaria Ejecutiva, cuya función será recibir las solicitudes de financiamiento, recomendar o no su aprobación, y dar seguimiento técnico-financiero a los proyectos aprobados por el comité."

    Artículo 3°

Full documentDocumento completo

Articles

en la totalidad del texto - Full Text of Regulation 28932 Creates the Executive Steering Committee for the Development of Productive Projects of the Arenal Conservation Area No. 28932- MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In use of the powers conferred by subsections 3) and 18) of Article 140 of the Political Constitution.

  1. 1That in accordance with

the Biodiversity Law, the country is divided into various Conservation Areas, which are responsible for the administration and management of protected wilderness areas and of forest and wildlife resources.

  1. 2That the Conservation Areas make up the National System of Conservation Areas, with the purpose of giving unity and coherence to the development of national policies and strategies on this matter.
  2. 3That in accordance with the Organic Law of the Environment and the Biodiversity Law, the Ministry of Environment and Energy must seek the greatest participation of civil society in the development of these policies and strategies, with the purpose of involving them in sustainable development processes.
  3. 4That the Arenal Conservation and Development Project, supported financially and technically by the Canadian International Development Agency, executed a series of small ecologically viable demonstration productive projects with low-income groups, in order to incorporate them into the national economy.
  4. 5That the Joint Management of the Arenal Conservation and Development Project and the Project Steering Committee (COP) at their regular meeting of June 29, 1999, approved the proposal "Alternative for the Transfer of Responsibilities and Resources Related to the Credit Portfolio and Non-Refundable Fund for Small Productive Projects of the Arenal Conservation and Development Project Stages I and II" and authorized the formation of a committee called "Committee for the Development of Small Productive Projects of the Arenal Conservation Area", for the ensurance of the continuity of the Environmental and Socio-productive Initiatives for follow-up according to the Strategic Plan and Work Plans approved by the COP.
  5. 6That the primary objective of the formed Committee will be to promote the sustainable use and management of the Natural Resources of the ACA, having as its main function the management and administration of the Trust "Credit Portfolio and Non-Refundable Fund for Small Productive Projects of the Arenal Conservation and Development Project Stages I and II". Therefore,

THEY DECREE:

Considering:

1
2
3

It shall be composed of a representative from each of the following organizations: ACA-MINAE, Foundation for the Development of Tenorio and Miravalles, Cooperative of Coffee Growers and Multiple Services of Dos de Tilarán, R. L., Café Forestal Foundation, Training and Association, Arenal Volcano Regional Association for Agroecological Development and Conservation. The indicated organizations must designate their representative within fifteen days following the effective date of this Decree, otherwise the Management of the Arenal Conservation Area shall be responsible for proceeding with the designation. The designated persons shall elect every two years the president, treasurer, and secretary of the Committee, and in general, the members shall only be replaced or removed from their positions by a justified decision of the committee in plenary. The Executive Steering Committee shall be governed by the provisions of the Trust Agreement entered into between The Binational Committee of the Costa Rica-Canada Debt Swap Fund and INTERFIN S. A. Bank and must submit programs, plans, projects, and quarterly reports to the Binational Committee.

The Executive Steering Committee shall be assisted, to expedite and facilitate the entrusted mandate, by an Executive Secretariat, whose function shall be to receive financing requests, recommend or not their approval, and provide technical-financial follow-up to the projects approved by the committee. Due to the advisory and auxiliary nature of the committee, the latter may contract the professional services it deems necessary and suitable for the purpose of operating the Executive Secretariat. The term of the appointment shall be subject to the will of the parties and shall be incorporated into the professional services contract. The contracting of professional services may be carried out as the volume of work or the specialty of the project to be evaluated increases.

4
5

Issued in the Presidency of the Republic.-San José, on the eighteenth day of August of the year two thousand.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 28932 Crea Comité Directivo Ejecutivo Desarrollo Proyectos Productivos delArea de Conservación Arenal N° 28932- MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En uso de las facultades conferidas en los incisos 3) y 18) articulo 140 de la Constitución Política.

  1. 1Que de conformidad con

la Ley de Biodiversidad, el país si divide en diversas Áreas de Conservación, que tienen a su cargo la administración y manejo de las áreas silvestres protegidas y de los recursos forestales y de vida silvestre.

  1. 2Que las Áreas de Conservación conforman el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, con la finalidad de darle unidad y coherencia al desarrollo de las políticas y estrategias nacionales sobre esta materia.
  2. 3Que de conformidad con

la Ley Orgánica del Ambiente y la Ley de Biodiversidad, e! Ministerio del Ambiente y Energía debe procurar la mayor participación de la sociedad civil en el desarrollo de esas políticas y estrategias, con la finalidad de involucrarlos en los procesos de desarrollo sostenible.

  1. 4Que el Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal, apoyado financiera y técnicamente por

la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional, ejecutó una serie de pequeños proyectos productivos demostrativos viables ecológicamente con grupos de escasos recursos, con el fin de incorporarlos a la economía nacional.

  1. 5Que fa Dirección Conjunta del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal y el Comité de Orientación del Proyecto (COP) en su reunión ordinaria del 29 de Junio de 1999, aprobó la propuesta "Alternativa de Transferencia de Responsabilidades y Recursos Relacionadas a

la Cartera de Crédito y Fondo no Retornable de Pequeños Proyectos Productivos del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal ] y II Etapa" y autorizó la conformación de un comité denominado "Comité para el Desarrollo de Pequeños Proyectos Productivos del Área de Conservación Arenal", para el aseguramiento de la continuidad de las Iniciativas Ambientales, Socio productivas para el seguimiento de acuerdo al Plan Estratégico y Planes de Trabajo aprobado por el COP.

  1. 6Que el objetivo primordial del Comité conformado, será el promover el uso y manejo sostenible de los Recursos Naturales del ACÁ, teniendo como función principal el manejo y administración del Fideicomiso "Cartera de Crédito y Fondo no retornable de Pequeños Proyectos Productivos del Proyecto de Conservación y Desarrollo Arenal Etapas I y II". Por tanto,

Considerando:

DECRETAN:

1

la Ley Orgánica de! Sistema Bancario Nacional, que tendrá como fin el aseguramiento de la continuidad de las Iniciativas Ambientales y Socio productivas de acuerdo al Plan Estratégico y Planes de Trabajo aprobado por el COP.

2
3

Estará conformado por un representante de cada una de las organizaciones siguientes: ACA-MINAE, Fundación para el Desarrollo de Tenorio y Miravalles, Cooperativa de Caficultores y Servicios Múltiples del Dos de Tilarán, R. L., Fundación Café Foresta], Centro de Capacitación y de Aranjuez, Asociación Regional para el Desarrollo y Conservación Agroecológica Volcán Arenal. Las organizaciones indicadas deberán designar a su representante dentro de los quince días siguientes a la vigencia del presente Decreto, caso contrario le corresponderá a la Dirección del Área de Conservación Arenal proceder con la designación. Las personas designadas elegirán cada doy años al presidente, tesorero y secretario del Comité y en general los miembros únicamente serán sustituidos o retirados de sus cargos por decisión Justificada del comité en pleno. El Comité Directivo Ejecutivo se regirá por las disposiciones del Contrato de Fideicomiso celebrado entre El Comité Binacional del Fondo de Canje Costa Rica- Canadá y el Banco INTERFIN S. A. y deberá presentar los programas, planes, proyectos e informes trimestrales al Comité Binacional.

El Comité Directivo Ejecutivo será auxiliado para agilizar y facilitar el mandato encomendado por una Secretaria Ejecutiva, cuya función será recibir las solicitudes de financiamiento, recomendar o no su aprobación, y dar seguimiento técnico-financiero a los proyectos aprobados por el comité. Por las características de asesor y auxiliar del comité, éste último podrá contratar los servicios profesionales que considere necesarios e idóneos a efectos de poner a funcionar la Secretaría Ejecutiva. El plazo del nombramiento será sujeto a la voluntad de las partes y se incorporará al contrato de servicios profesionales. La contratación de servicios profesionales podrá realizarse conforme se incremente el volumen de trabajo o la especialidad del proyecto a evaluar.

4
5

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los dieciocho del mes de agosto del dos mil.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Biodiversidad Ley 7788
    • Ley Orgánica del Ambiente Ley 7554
    • Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional Artículo 116, inciso 7, párrafo 3

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏