← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley para la Gestión Integral de Residuos
OutcomeResultado
This law establishes the legal framework for integrated waste management in Costa Rica, defining principles, obligations for generators and producers, and municipal responsibilities, and creates a system of infractions and penalties.Esta ley establece el marco jurídico para la gestión integral de residuos en Costa Rica, definiendo principios, obligaciones para generadores y productores, y responsabilidades municipales, y crea un sistema de infracciones y sanciones.
SummaryResumen
The Law for Integrated Waste Management establishes the regulatory framework for integrated waste management in Costa Rica, aiming to protect public health and the environment. It defines a waste hierarchy: prevention, reduction, reuse, recovery, treatment, and, as a last resort, disposal. It recognizes the principle of extended producer responsibility, mandates source separation, and creates instruments such as municipal waste management plans and a Compliance Unit. It also establishes an infraction and penalty regime and promotes citizen participation in waste management. Its purpose is to regulate integrated waste management and the efficient use of resources, through the coordination of the roles of the State, municipalities, the private sector, and civil society.La Ley para la Gestión Integral de Residuos establece el marco normativo para la gestión integral de residuos en Costa Rica, con el fin de proteger la salud pública y el ambiente. Define la jerarquía en la gestión de residuos: evitar la generación, reducir, reutilizar, valorizar, tratar y, como última opción, disponer. Reconoce el principio de responsabilidad extendida del productor, obliga a la separación en la fuente y crea instrumentos como los planes municipales de gestión de residuos y la Unidad de Cumplimiento. Además, establece un régimen de infracciones y sanciones, y promueve la participación ciudadana en la gestión de residuos. Su objeto es regular la gestión integral de residuos y el uso eficiente de los recursos, mediante la articulación de competencias del Estado, las municipalidades, el sector privado y la sociedad civil.
Key excerptExtracto clave
Article 1.- Purpose of the law. The purpose of this Law is to regulate integrated waste management and the efficient use of resources, through the coordination of the roles of the State, municipalities, the private sector, and civil society, in order to protect the right of every person to inhabit a healthy and ecologically balanced environment. Article 2.- Principles. Integrated waste management shall be governed by the following principles: a) Shared but differentiated responsibility: All sectors, public and private, and the inhabitants of the national territory, are co‑responsible for integrated waste management, in accordance with the product life cycle and the hierarchy of priorities in integrated waste management. b) Hierarchy in integrated waste management: Integrated waste management shall be carried out in accordance with the following hierarchy: i) Avoid generating waste. ii) Reduce generation at the source as much as possible. iii) Reuse waste. iv) Recover waste. v) Treat waste before sending it for final disposal. vi) Dispose of the smallest possible amount of waste. Article 10.- Extended producer responsibility. The producer, importer or manufacturer of products that at the end of their useful life become special‑handling waste shall establish and comply with a waste management plan that includes, at least, the collection, transport, storage, recovery, treatment and final disposal, as applicable, of the waste generated from the products it places on the national market.Artículo 1.- Objeto de la ley. La presente Ley tiene por objeto regular la gestión integral de residuos y el uso eficiente de los recursos, mediante la articulación de las competencias del Estado, las municipalidades, el sector privado y la sociedad civil, con el fin de proteger el derecho de toda persona a habitar en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Artículo 2.- Principios. La gestión integral de residuos se regirá por los siguientes principios: a) Responsabilidad compartida pero diferenciada: Todos los sectores, públicos y privados, y los habitantes del territorio nacional, son corresponsables en la gestión integral de residuos, de conformidad con el ciclo de vida de los productos y la jerarquización de las prioridades en la gestión integral de residuos. b) Jerarquización en la gestión integral de residuos: La gestión integral de residuos se realizará de conformidad con la siguiente jerarquía: i) Evitar la generación de residuos. ii) Reducir al máximo la generación en origen. iii) Reutilizar los residuos. iv) Valorizar los residuos. v) Tratar los residuos antes de enviarlos a disposición final. vi) Disponer la menor cantidad posible de residuos. Artículo 10.- De la responsabilidad extendida del productor. El productor, importador o fabricante de productos que al final de su vida útil se conviertan en residuos de manejo especial, deberá establecer y cumplir con un plan de gestión de residuos que incluya, al menos, la recolección, el transporte, almacenamiento, valorización, tratamiento y disposición final, según corresponda, de los residuos que se generen a partir de los productos que introduce en el mercado nacional.
Pull quotesCitas destacadas
"Todos los sectores, públicos y privados, y los habitantes del territorio nacional, son corresponsables en la gestión integral de residuos, de conformidad con el ciclo de vida de los productos y la jerarquización de las prioridades en la gestión integral de residuos."
"All sectors, public and private, and the inhabitants of the national territory, are co‑responsible for integrated waste management, in accordance with the product life cycle and the hierarchy of priorities in integrated waste management."
Artículo 2, Principio de responsabilidad compartida pero diferenciada
"Todos los sectores, públicos y privados, y los habitantes del territorio nacional, son corresponsables en la gestión integral de residuos, de conformidad con el ciclo de vida de los productos y la jerarquización de las prioridades en la gestión integral de residuos."
Artículo 2, Principio de responsabilidad compartida pero diferenciada
"La gestión integral de residuos se realizará de conformidad con la siguiente jerarquía: i) Evitar la generación de residuos. ii) Reducir al máximo la generación en origen. iii) Reutilizar los residuos. iv) Valorizar los residuos. v) Tratar los residuos antes de enviarlos a disposición final. vi) Disponer la menor cantidad posible de residuos."
"Integrated waste management shall be carried out in accordance with the following hierarchy: i) Avoid generating waste. ii) Reduce generation at the source as much as possible. iii) Reuse waste. iv) Recover waste. v) Treat waste before sending it for final disposal. vi) Dispose of the smallest possible amount of waste."
Artículo 2, Jerarquización en la gestión integral de residuos
"La gestión integral de residuos se realizará de conformidad con la siguiente jerarquía: i) Evitar la generación de residuos. ii) Reducir al máximo la generación en origen. iii) Reutilizar los residuos. iv) Valorizar los residuos. v) Tratar los residuos antes de enviarlos a disposición final. vi) Disponer la menor cantidad posible de residuos."
Artículo 2, Jerarquización en la gestión integral de residuos
Full documentDocumento completo
Error 5: The requested page could not be displayed.
Error 5: The requested page could not be displayed.
Document not found. Documento no encontrado.