Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Amendment to the Direct Taxation LawReforma a la Ley de Tributación Directa

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The norm amends Law No. 176 to establish an installment payment plan for territorial and municipal tax debts, with a discount option for full payment.La norma reforma la Ley N° 176 para establecer un plan de pago en cuotas de deudas por impuesto territorial y municipal, con opción de descuento por pago total.

SummaryResumen

This norm amends Articles 1 and 8 of Law No. 176 of August 11 of the current year. It establishes an account cut-off mechanism for territorial tax debts as of June 30, allowing taxpayers to pay the owed amount, without penalties or surcharges, in forty successive installments with staggered interest rates of 2% and 3%. It also extends similar provisions to municipal and District Council debts, with a cut-off as of September 30 and collection starting from the fourth quarter. The amended Article 8 offers an alternative of full payment with a 10% discount for those who do not wish to opt for the installment plan, setting specific deadlines to access this benefit for both territorial and municipal taxpayers. The law becomes effective upon publication.Esta norma consiste en una reforma legislativa a los artículos 1 y 8 de la Ley N° 176 de 11 de agosto de un año en curso. La reforma establece un mecanismo de corte de cuentas para las deudas por impuesto territorial al 30 de junio, permitiendo a los contribuyentes pagar el monto adeudado, sin multas ni recargos, en cuarenta cuotas sucesivas con intereses escalonados del 2% y 3%. Asimismo, extiende disposiciones similares para las deudas municipales y de Concejos de Distrito, con un corte al 30 de setiembre y cobro a partir del cuarto trimestre. El artículo 8 reformado ofrece una alternativa de pago total con un 10% de descuento para quienes no deseen acogerse al plan de cuotas, estableciendo plazos específicos para acogerse a este beneficio tanto para contribuyentes del impuesto territorial como municipales. La ley rige desde su publicación.

Key excerptExtracto clave

"Article 1.- The Direct Taxation Office shall proceed to make a cut-off of the accounts owed by each of its taxpayers as of June 30 of the current year, for territorial tax, without penalties or surcharges of any kind. The resulting sum shall be communicated to each interested party in due time and shall be paid starting June 30 of the current year in forty successive installments, the first twenty installments at two percent and the remaining ones at three percent. For Municipalities and District Councils, the same provisions of the preceding paragraph shall apply, but they shall begin to collect from taxpayers what they owe for municipal taxes, services, and works as of September 30 next, including the corresponding surcharge, starting from the fourth quarter of the current year." "Article 8.- Taxpayers who do not wish to avail themselves of the facilities granted by this law may pay the total amount owed as of June 30 last with a 10% discount. In the case of municipal taxpayers, it is necessary that the corresponding payments for the third and fourth quarters of this year be settled prior or simultaneously. To pay with this discount, said taxpayers shall have a deadline that expires together with the deadline given by law for the payment of said fourth quarter: for territorial tax taxpayers, that deadline to pay with discount shall expire on November 30 next.""Artículo 1º.- La Tributación Directa procederá a hacer un corte de las cuentas adeudadas por cada uno de sus contribuyentes al día 30 de junio del corriente año, por razón de impuesto territorial, sin multas ni recargos de ninguna especie. La suma que resulte será comunicada a cada interesado oportunamente y será pagada a partir del 30 de junio del corriente año en cuarenta cuotas sucesivas, comprendiendo el dos por ciento las primeras veinte cuotas y el tres por ciento las restantes. Para las Municipalidades y Concejos de Distrito regirán las mismas disposiciones del párrafo anterior, pero principiarán a cobrar a los contribuyentes lo que éstos adeudaren por impuestos. servicios y obras municipales al 30 de setiembre próximo, incluyendo el recargo correspondiente, a partir del cuarto trimestre del año en curso." "Artículo 8º.- Los contribuyentes que no quisieren acogerse a las facilidades que esta ley concede, podrán pagar la totalidad de lo adeudado al 30 de junio último con un 10% de rebaja. Tratándose de contribuyentes municipales es necesario que previa o simultáneamente sea cancelado lo correspondiente al tercero y cuarto trimestres de este año. Para pagar con esta rebaja, dichos contribuyentes tendrán un plazo que vencerá junto con el que la ley da para el pago referido cuarto trimestre: para los contribuyentes del impuesto territorial ese plazo para pagar con rebaja vencerá el 30 de noviembre próximo."

Pull quotesCitas destacadas

  • "La Tributación Directa procederá a hacer un corte de las cuentas adeudadas por cada uno de sus contribuyentes al día 30 de junio del corriente año, por razón de impuesto territorial, sin multas ni recargos de ninguna especie."

    "The Direct Taxation Office shall proceed to make a cut-off of the accounts owed by each of its taxpayers as of June 30 of the current year, for territorial tax, without penalties or surcharges of any kind."

    Artículo 1

  • "La Tributación Directa procederá a hacer un corte de las cuentas adeudadas por cada uno de sus contribuyentes al día 30 de junio del corriente año, por razón de impuesto territorial, sin multas ni recargos de ninguna especie."

    Artículo 1

  • "Los contribuyentes que no quisieren acogerse a las facilidades que esta ley concede, podrán pagar la totalidad de lo adeudado al 30 de junio último con un 10% de rebaja."

    "Taxpayers who do not wish to avail themselves of the facilities granted by this law may pay the total amount owed as of June 30 last with a 10% discount."

    Artículo 8

  • "Los contribuyentes que no quisieren acogerse a las facilidades que esta ley concede, podrán pagar la totalidad de lo adeudado al 30 de junio último con un 10% de rebaja."

    Artículo 8

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the entire text - Full Text of Regulation 2 Ref. Direct Taxation (arts 1 and 8) Full Text of record: 2B26F 1

1

176 of August 11 of the current year shall read as follows:

"Article 1.- The Direct Taxation office shall proceed to make a cut-off of the accounts owed by each of its taxpayers as of June 30 of the current year, by reason of territorial tax, without fines or surcharges of any kind. The resulting sum shall be communicated to each interested party in a timely manner and shall be paid starting from June 30 of the current year in forty successive installments, the first twenty installments comprising two percent and the remaining ones three percent.

For the Municipalities and District Councils, the same provisions of the preceding paragraph shall apply, but they shall begin to collect from taxpayers what they owed for municipal taxes, services, and works as of the upcoming September 30, including the corresponding surcharge, starting from the fourth quarter of the current year." "Article 8.- Taxpayers who do not wish to avail themselves of the facilities granted by this law may pay the entirety of what they owed as of the past June 30 with a 10% reduction. In the case of municipal taxpayers, it is necessary that what corresponds to the third and fourth quarters of this year be settled previously or simultaneously. To pay with this reduction, said taxpayers shall have a deadline that will expire together with the deadline that the law provides for the payment of the aforementioned fourth quarter: for taxpayers of the territorial tax, that deadline to pay with reduction will expire on the upcoming November 30."

2

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 2 Ref. Tributación Directa ( arts 1 y 8 ) Texto Completo acta: 2B26F 1

1

en curso, se leerán así:

"Artículo 1º.- La Tributación Directa procederá a hacer un corte de las cuentas adeudadas por cada uno de sus contribuyentes al día 30 de junio del corriente año, por razón de impuesto territorial, sin multas ni recargos de ninguna especie. La suma que resulte será comunicada a cada interesado oportunamente y será pagada a partir del 30 de junio del corriente año en cuarenta cuotas sucesivas, comprendiendo el dos por ciento las primeras veinte cuotas y el tres por ciento las restantes.

Para las Municipalidades y Concejos de Distrito regirán las mismas

contribuyentes lo que éstos adeudaren por impuestos. servicios y obras municipales al 30 de setiembre próximo, incluyendo el recargo correspondiente, a partir del cuarto trimestre del año en curso." "Artículo 8º.- Los contribuyentes que no quisieren acogerse a las facilidades que esta ley concede, podrán pagar la totalidad de lo adeudado al 30 de junio último con un 10% de rebaja. Tratándose de contribuyentes municipales es necesario que previa o simultáneamente sea cancelado lo correspondiente al tercero y cuarto trimestres de este año. Para pagar con esta rebaja, dichos contribuyentes tendrán un plazo que vencerá junto con el que la ley da para el pago referido cuarto trimestre: para los contribuyentes del impuesto territorial ese plazo para pagar con rebaja vencerá el 30 de noviembre próximo."

disposiciones del párrafo anterior, pero principiarán a cobrar a los

2

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 176 Art. 1
    • Ley 176 Art. 8

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Affects
    176 176

    Artículo 1

    Afecta
    176 176

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏