← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
La Gaceta N° 58, 22/03/2000
OutcomeResultado
Organic Law of the Environment No. 7554 establishes the general environmental protection regime, including EIA and citizen participation.Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 establece el régimen general de protección ambiental, incluyendo la EIA y la participación ciudadana.
SummaryResumen
The Organic Law of the Environment No. 7554 establishes the general legal framework for environmental protection in Costa Rica. It recognizes the right to a healthy and ecologically balanced environment and defines the principles of prevention, precaution, and environmental liability. The law creates the National Environmental Technical Secretariat (SETENA) to manage environmental impact assessment (EIA) of projects, works, or activities, establishing impact categories (D1, D2) and the requirement for environmental viability. It incorporates public participation through public hearings and the right of access to information. It addresses air, water, soil, and visual pollution, and imposes obligations on public and private entities. It also regulates administrative sanctions and diffuse standing for environmental defense, and links national planning with environmental considerations. The law declares environmental protection and health to be of public interest, and it complements other regulatory bodies such as the Forestry Law and the Biodiversity Law. Enacted in 1995, it is a fundamental, currently active norm in Costa Rican environmental law.La Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 establece el marco jurídico general para la protección del ambiente en Costa Rica. Reconoce el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y define los principios de prevención, precaución, y responsabilidad ambiental. La ley crea la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA) para gestionar la evaluación de impacto ambiental (EIA) de proyectos, obras o actividades, estableciendo categorías de impacto (D1, D2) y el requisito de viabilidad ambiental. Incorpora la participación ciudadana mediante audiencias públicas y el derecho de acceso a la información. Aborda la contaminación del aire, agua, suelo, y visual, e impone obligaciones a entidades públicas y privadas. Asimismo, regula sanciones administrativas y la legitimación difusa para la defensa ambiental, y vincula la planificación nacional con la variable ambiental. La ley declara de interés público la protección del ambiente y la salud, y es complementaria de otros cuerpos normativos como la Ley Forestal y la Ley de Biodiversidad. Fue emitida en 1995 y es una norma vigente fundamental en el ordenamiento jurídico ambiental costarricense.
Key excerptExtracto clave
ARTICLE 1.- Objectives This law will seek to provide Costa Ricans and the State with the necessary instruments to achieve a healthy and ecologically balanced environment. The State, through the application of this law, shall defend and preserve that right, in pursuit of greater well-being for all inhabitants of the Nation. The defense and conservation of that healthy and ecologically balanced environment is declared to be of public interest, for all legal purposes. ARTICLE 2.- Principles All citizens have the right to a healthy and ecologically balanced environment. Therefore, they are entitled to report acts that infringe upon that right and to claim reparation for the damage caused. The State shall ensure the rational use of environmental elements, in order to protect and improve the quality of life of the inhabitants of the national territory. Likewise, the State has the obligation to promote economically and environmentally sustainable development, understood as development that meets the needs of present generations without compromising the ability of future generations. ARTICLE 3.- Citizen participation Every person has the right and the duty to participate, individually or collectively, in the decisions adopted regarding the environment, as well as in the formulation of national policies and plans on the matter. To guarantee that right, the State shall make available to citizens the administrative files, reports, studies, and other documents related to environmental impact assessment applications, as well as any other project or activity intended to be carried out in the country that could affect the environment. ARTÍCULO 1.- Objetivos La presente ley procurará dotar, a los costarricenses y al Estado, de los instrumentos necesarios para conseguir un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. El Estado, mediante la aplicación de esta ley, defenderá y preservará ese derecho, en busca de un mayor bienestar para todos los habitantes de la Nación. Se declara de interés público, para todos los efectos legales, la defensa y conservación de ese ambiente sano y ecológicamente equilibrado. ARTÍCULO 2.- Principios Todos los ciudadanos tienen derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello, están legitimados para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado velará por la utilización racional de los elementos ambientales, con el fin de proteger y mejorar la calidad de vida de los habitantes del territorio nacional. Asimismo, el Estado está en la obligación de propiciar un desarrollo económico y ambientalmente sostenibles, entendido como el que permite satisfacer las necesidades de las generaciones presentes, sin comprometer las posibilidades de las generaciones futuras. ARTÍCULO 3.- Participación ciudadana Toda persona tiene el derecho y el deber de participar, individual o colectivamente, en las decisiones que se adopten en relación con el ambiente, así como en la formulación de las políticas y los planes nacionales sobre la materia. Para garantizar ese derecho, el Estado pondrá a disposición de los ciudadanos, los expedientes administrativos, los informes, los estudios y demás documentos relativos a las solicitudes de evaluación de impacto ambiental, así como cualquier otro proyecto o actividad que se pretenda realizar en el país, que pudiera afectar el ambiente.
Pull quotesCitas destacadas
"Se declara de interés público, para todos los efectos legales, la defensa y conservación de ese ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
"The defense and conservation of that healthy and ecologically balanced environment is declared to be of public interest, for all legal purposes."
Artículo 1
"Se declara de interés público, para todos los efectos legales, la defensa y conservación de ese ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
Artículo 1
"Todos los ciudadanos tienen derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello, están legitimados para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado."
"All citizens have the right to a healthy and ecologically balanced environment. Therefore, they are entitled to report acts that infringe upon that right and to claim reparation for the damage caused."
Artículo 2
"Todos los ciudadanos tienen derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello, están legitimados para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado."
Artículo 2
"Toda persona tiene el derecho y el deber de participar, individual o colectivamente, en las decisiones que se adopten en relación con el ambiente, así como en la formulación de las políticas y los planes nacionales sobre la materia."
"Every person has the right and the duty to participate, individually or collectively, in the decisions adopted regarding the environment, as well as in the formulation of national policies and plans on the matter."
Artículo 3
"Toda persona tiene el derecho y el deber de participar, individual o colectivamente, en las decisiones que se adopten en relación con el ambiente, así como en la formulación de las políticas y los planes nacionales sobre la materia."
Artículo 3
Full documentDocumento completo
Error
Error
Document not found. Documento no encontrado.