Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 7981 · 03/02/2000

Special Water Rates and Debt Forgiveness for Public Schools LawLey de Tarifas Especiales de Agua y Condonación para Escuelas y Colegios Públicos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The law establishes a special monthly water rate for public schools and high schools, subject to maintenance and consumption control conditions, and authorizes a one-time forgiveness of overdue potable water debts of said educational centers.La ley establece una tarifa mensual especial de agua para escuelas y colegios públicos, bajo condiciones de mantenimiento y control de consumo, y autoriza la condonación por una vez de las deudas atrasadas de agua potable de dichos centros educativos.

SummaryResumen

Law No. 7981 establishes a special monthly basic water rate for public primary and secondary schools, set by the Public Services Regulatory Authority (ARESEP), provided that the school boards meet specific requirements: submitting a written application and signing a contract with the water provider, committing to maintain the distribution system and control consumption. If a leak or water waste is detected due to negligence, a fine of up to ten times the special rate is imposed. Additionally, the law authorizes water service institutions to forgive, one time only, the overdue water payment obligations incurred by school boards up to the date of the law's publication. The creditor institution must write off the owed amount for budgetary purposes. The law took effect upon publication.La Ley N° 7981 establece una tarifa básica mensual especial de agua para los centros públicos de enseñanza primaria y secundaria, fijada por la ARESEP, siempre que las juntas de educación cumplan con requisitos específicos: presentar una solicitud escrita y suscribir un contrato con la institución proveedora del servicio, comprometiéndose a mantener el sistema de distribución y controlar el consumo. En caso de fuga o desperdicio de agua por negligencia, se impone una multa de hasta diez veces la tarifa especial. Además, la ley autoriza a las instituciones que brindan el servicio de agua a condonar, por única vez, las deudas atrasadas por concepto de pago de agua potable que las juntas de educación hayan contraído hasta la fecha de publicación de la ley. La institución acreedora debe eliminar el monto adeudado para efectos presupuestarios. La ley entró en vigor a partir de su publicación.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1.- Basic monthly rate. The education boards of public primary and secondary schools shall be obliged to pay the special monthly rate for water as set by the Public Services Regulatory Authority (ARESEP), provided they comply with the requirements of this law. ARTICLE 3.- Fine. If any leak or waste of water is found caused by negligence in the maintenance of the distribution system or control of consumption, the education board shall pay to the institution supplying the water service a fine of up to ten times the special basic monthly rate for water as determined by ARESEP. ARTICLE 5.- Forgiveness. Institutions providing the water service are authorized to forgive, one time only, the obligations for the monthly payment of potable water service that the education boards of public primary and secondary schools have incurred and that are overdue up to the publication of this law.ARTÍCULO 1.- Tarifa básica mensual. Las juntas de educación de los centros públicos de enseñanza primaria y secundaria, estarán obligadas a pagar la tarifa mensual especial que, por concepto del pago del agua, fije la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos (ARESEP), siempre y cuando cumplan con los requisitos de esta ley. ARTÍCULO 3.- Multa. De comprobarse alguna fuga o desperdicio de agua causado por negligencia en el mantenimiento del sistema de distribución o el control del consumo, la junta de educación deberá pagar, a la institución que abastece el servicio de agua, una multa hasta de diez veces la tarifa básica mensual especial que, por el pago del agua, determine la ARESEP. ARTÍCULO 5.- Condonación. Autorízase a las instituciones que brindan el servicio de agua para condonar, por una sola vez, las obligaciones que, por concepto del pago mensual del servicio de agua potable, las juntas de educación de los centros de enseñanza públicos de primaria y secundaria hayan contraído y se encuentren atrasadas hasta la publicación de la presente ley.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Las juntas de educación de los centros públicos de enseñanza primaria y secundaria, estarán obligadas a pagar la tarifa mensual especial que, por concepto del pago del agua, fije la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos (ARESEP)"

    "The education boards of public primary and secondary schools shall be obliged to pay the special monthly rate for water as set by the Public Services Regulatory Authority (ARESEP)"

    Artículo 1

  • "Las juntas de educación de los centros públicos de enseñanza primaria y secundaria, estarán obligadas a pagar la tarifa mensual especial que, por concepto del pago del agua, fije la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos (ARESEP)"

    Artículo 1

  • "Autorízase a las instituciones que brindan el servicio de agua para condonar, por una sola vez, las obligaciones que, por concepto del pago mensual del servicio de agua potable, las juntas de educación de los centros de enseñanza públicos de primaria y secundaria hayan contraído y se encuentren atrasadas"

    "Institutions providing the water service are authorized to forgive, one time only, the obligations for the monthly payment of potable water service that the education boards of public primary and secondary schools have incurred and that are overdue"

    Artículo 5

  • "Autorízase a las instituciones que brindan el servicio de agua para condonar, por una sola vez, las obligaciones que, por concepto del pago mensual del servicio de agua potable, las juntas de educación de los centros de enseñanza públicos de primaria y secundaria hayan contraído y se encuentren atrasadas"

    Artículo 5

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the entire text - Complete Text of Law 7981 Special Water Rates and Debt Forgiveness for Public Schools and High Schools Complete Text acta: 2959C 1 Law No. 7981 Law to Pay Special Rates for Water Service and Forgive Overdue Obligations of Public Schools and High Schools THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

DECREES:

1

The boards of education (juntas de educación) of public primary and secondary education centers shall be obligated to pay the special monthly rate that, for water service payment, is set by the Public Services Regulatory Authority (Autoridad Reguladora de Servicios Públicos, ARESEP), provided they comply with the requirements of this law.

2

To access the benefits established in this law, the boards of education of public primary and secondary education centers must:

  • a)Submit a written application to the public institution responsible for providing them with water service.
  • b)Sign a contract with the respective public institution, committing to maintain the potable water distribution system, the good condition of pipes and water access faucets, as well as the control of consumption by the educational center.
3

If any leak or water waste is verified, caused by negligence in the maintenance of the distribution system or the control of consumption, the board of education must pay, to the institution supplying the water service, a fine of up to ten times the special basic monthly rate that ARESEP determines for water service payment.

4

The public entity responsible for distributing water shall draft the respective regulation, for which it shall consider the principles of due process.

5

Institutions providing water service are authorized to forgive, on a one-time basis, the obligations that boards of education of public primary and secondary education centers have incurred and are overdue, for the monthly potable water service payment, up to the publication of this law.

For budget liquidation purposes, the creditor public institution shall proceed to write off the amount owed.

It shall become effective upon its publication.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 7981 Tarifas Especiales de Agua y Condona Deudas a Escuelas y Colegios Públicos Texto Completo acta: 2959C 1 Ley No. 7981 Ley para Pagar Tarifas Especiales en el Servicio de Agua y Condonar Obligaciones Atrasadas de Escuelas y Colegios Públicos LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

DECRETA:

1

Las juntas de educación de los centros públicos de enseñanza primaria y secundaria, estarán obligadas a pagar la tarifa mensual especial que, por concepto del pago del agua, fije la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos (ARESEP), siempre y cuando cumplan con los requisitos de esta ley.

2

Para acceder a los beneficios dispuestos en la presente ley, las juntas de educación de los centros públicos de enseñanza primaria y secundaria, deberán:

  • a)Presentar la solicitud escrita, ante la institución pública encargada de proveerles el servicio de agua.
  • b)Suscribir un contrato con la institución pública respectiva, en el que se comprometan a mantener el sistema de distribución del agua potable, el buen estado de tuberías y llaves de acceso al agua, así como el control del consumo por parte del centro educativo.
3

De comprobarse alguna fuga o desperdicio de agua causado por negligencia en el mantenimiento del sistema de distribución o el control del consumo, la junta de educación deberá pagar, a la institución que abastece el servicio de agua, una multa hasta de diez veces la tarifa básica mensual especial que, por el pago del agua, determine la ARESEP.

4

El ente público encargado de distribuir el agua elaborará el reglamento respectivo, para lo cual considerará los principios del debido proceso.

5

Autorízase a las instituciones que brindan el servicio de agua para condonar, por una sola vez, las obligaciones que, por concepto del pago mensual del servicio de agua potable, las juntas de educación de los centros de enseñanza públicos de primaria y secundaria hayan contraído y se encuentren atrasadas hasta la publicación de la presente ley.

Para efectos de la liquidación presupuestaria, la institución pública acreedora procederá a eliminar el monto adeudado.

Rige a partir de su publicación.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7981 Art. 1
    • Ley 7981 Art. 3
    • Ley 7981 Art. 5

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏