← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
La Gaceta N° 9, 11/01/1970
OutcomeResultado
The decree establishes the Barra del Colorado National Wildlife Refuge, defining its geographical boundaries, its administration by the National Parks Service, and the prohibitions on forest resource extraction and wildlife hunting, except with the express authorization of the General Directorate of Wildlife.El decreto establece el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado, definiendo sus límites geográficos, su administración por el Servicio de Parques Nacionales, y las prohibiciones aplicables a la extracción de recursos forestales y la caza de fauna silvestre, salvo autorización expresa de la Dirección General de Vida Silvestre.
SummaryResumen
This decree, issued in 1985 and signed by President Luis Alberto Monge, establishes the Barra del Colorado National Wildlife Refuge, located in the province of Limón. The document formalizes the creation of this protected area, defining its geographical boundaries, conservation objectives, and the management category as a national wildlife refuge. The refuge is constituted on lands with a prior declaration of public utility and comprises both state-owned and private lands, integrating an extensive area of wetlands, tropical wet forests, and river systems of high ecological value. The regulation assigns the administration of the refuge to the National Parks Service (now SINAC) and establishes significant restrictions on land use and extractive activities to protect critical habitats for endangered species and migratory birds.Este decreto, emitido en 1985 y firmado por el Presidente Luis Alberto Monge, establece el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado, ubicado en la provincia de Limón. El documento oficializa la creación de esta área protegida, definiendo sus límites geográficos, objetivos de conservación y la categoría de manejo como refugio nacional de vida silvestre. El refugio se constituye sobre tierras con declaratoria previa de utilidad pública y comprende tanto terrenos de propiedad estatal como privados, integrando una extensa zona de humedales, bosques tropicales muy húmedos y sistemas fluviales de alto valor ecológico. La norma establece la administración del refugio bajo la responsabilidad del Servicio de Parques Nacionales (hoy SINAC) y determina restricciones significativas al uso del suelo y a las actividades extractivas para proteger hábitats críticos de especies amenazadas y aves migratorias.
Key excerptExtracto clave
Article 1.- The Barra del Colorado National Wildlife Refuge is created, the boundaries of which are described as follows: ... Article 2.- The National Parks Service shall be in charge of the administration and development of this refuge, for which it will have the collaboration of other State institutions. Article 3.- The extraction of forest resources and the hunting of wildlife within the refuge are prohibited, except with the express authorization of the General Directorate of Wildlife.Artículo 1°.- Créase el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado, cuyos límites se describen a continuación: ... Artículo 2°.- El Servicio de Parques Nacionales será el encargado de la administración y desarrollo de este refugio, para lo cual contará con la colaboración de otras instituciones del Estado. Artículo 3°.- Queda prohibida la extracción de recursos forestales y la caza de fauna silvestre dentro del refugio, salvo cuando medie autorización expresa de la Dirección General de Vida Silvestre.
Pull quotesCitas destacadas
"Créase el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado, cuyos límites se describen a continuación: ..."
"The Barra del Colorado National Wildlife Refuge is created, the boundaries of which are described as follows: ..."
Artículo 1°
"Créase el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado, cuyos límites se describen a continuación: ..."
Artículo 1°
"El Servicio de Parques Nacionales será el encargado de la administración y desarrollo de este refugio, para lo cual contará con la colaboración de otras instituciones del Estado."
"The National Parks Service shall be in charge of the administration and development of this refuge, for which it will have the collaboration of other State institutions."
Artículo 2°
"El Servicio de Parques Nacionales será el encargado de la administración y desarrollo de este refugio, para lo cual contará con la colaboración de otras instituciones del Estado."
Artículo 2°
"Queda prohibida la extracción de recursos forestales y la caza de fauna silvestre dentro del refugio, salvo cuando medie autorización expresa de la Dirección General de Vida Silvestre."
"The extraction of forest resources and the hunting of wildlife within the refuge are prohibited, except with the express authorization of the General Directorate of Wildlife."
Artículo 3°
"Queda prohibida la extracción de recursos forestales y la caza de fauna silvestre dentro del refugio, salvo cuando medie autorización expresa de la Dirección General de Vida Silvestre."
Artículo 3°
Full documentDocumento completo
The requested page could not be found.
The requested page could not be found.
Document not found. Documento no encontrado.