Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 10942 · 10/06/2026

Law for Compliance, Control, and Penalization of Burns on Agricultural and Livestock LandsLey para el cumplimiento, control y penalización de las quemas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The law creates a permit system, inter-institutional oversight, and criminal sanctions for agricultural burns, including the new crime of vandalistic burns.La ley crea un régimen de permisos, fiscalización interinstitucional y sanciones penales para quemas agrícolas, incluyendo el nuevo delito de quemas vandálicas.

SummaryResumen

This law establishes a regulatory framework for controlled burns on agricultural and livestock lands, requiring a written permit from MAG. The Ministries of Agriculture, Health, Environment, and municipalities oversee compliance. A Permanent Inter-Institutional Committee for Burn Control and Supervision is created. Article 24 of the Soil Law is reformed to coordinate with environmental laws, and the Penal Code is amended to aggravate damage to agricultural lands and create the crime of vandalistic burns with penalties of 5 to 10 years in prison if a common danger arises.Esta ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos agrícolas y pecuarios, exigiendo un permiso escrito del MAG. Los ministerios de Agricultura, Salud, Ambiente y las municipalidades fiscalizan el cumplimiento. Se crea un Comité Interinstitucional Permanente de Control y Supervisión de Quemas. Se reforma el artículo 24 de la Ley de Suelos para coordinar con leyes ambientales, y se modifica el Código Penal para agravar el daño a terrenos agrícolas y crear el delito de quemas vandálicas con penas de 5 a 10 años de prisión si hay peligro común.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1- Purpose of the law. This law establishes a regulatory framework for controlled burns on lands of agricultural and livestock suitability, which will seek to guarantee the protection of public health and the environment by applying prevention, oversight, and penalization measures that must be followed when executing this agricultural practice. ARTICLE 253 ter- Vandalistic burns and vandalistic fires on agricultural fields. Whoever carries out a vandalistic burn, understood as a burn carried out without a permit or contravening current burn regulations, and with such action creates a common danger to persons, property, or the environment, shall be punished with imprisonment from five to ten years. The penalty shall be from two to five years of imprisonment when the common danger to persons, property, or the environment has been caused by negligence.ARTÍCULO 1- Objeto de la ley. La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la protección de la salud pública y el medio ambiente al aplicar medidas de prevención, fiscalización y penalización que deberán acatarse al ejecutar esta práctica agrícola. ARTÍCULO 253 ter- Quemas vandálicas e incendios vandálicos a campos agrícolas. Será reprimido con prisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella quema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas vigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los bienes o el ambiente. La pena será de dos a cinco años de prisión, cuando el peligro común para las personas, los bienes o el ambiente haya sido causado por culpa.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la protección de la salud pública y el medio ambiente."

    "This law establishes a regulatory framework for controlled burns on lands of agricultural and livestock suitability, which will seek to guarantee the protection of public health and the environment."

    Artículo 1

  • "La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la protección de la salud pública y el medio ambiente."

    Artículo 1

  • "Para realizar quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria es necesario contar con la autorización escrita, otorgada por la dependencia local o regional que resulte competente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)."

    "To carry out controlled burns on lands of agricultural and livestock suitability, it is necessary to have written authorization, granted by the competent local or regional office of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG)."

    Artículo 2

  • "Para realizar quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria es necesario contar con la autorización escrita, otorgada por la dependencia local o regional que resulte competente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)."

    Artículo 2

  • "Será reprimido con prisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella quema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas vigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los bienes o el ambiente."

    "Whoever carries out a vandalistic burn, understood as a burn carried out without a permit or contravening current burn regulations, and with such action creates a common danger to persons, property, or the environment, shall be punished with imprisonment from five to ten years."

    Artículo 253 ter (nuevo)

  • "Será reprimido con prisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella quema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas vigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los bienes o el ambiente."

    Artículo 253 ter (nuevo)

Full documentDocumento completo

Articles

Full Text of Statute 10942 Law for the compliance, control, and penalization of burns on land with agricultural and livestock aptitude No. 10942 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

LAW FOR THE COMPLIANCE, CONTROL, AND PENALIZATION OF BURNS ON LAND WITH AGRICULTURAL AND LIVESTOCK APTITUDE; AMENDMENT OF ARTICLE 24 OF LAW 7779, LAW OF USE, MANAGEMENT, AND CONSERVATION OF SOILS, OF APRIL 30, 1998; AMENDMENT OF ARTICLE 229 AND ADDITION OF ARTICLE 253 TER TO LAW 4573, CRIMINAL CODE, OF MAY 4, 1970

DECREES:

1

This law establishes a regulatory framework for controlled burns on land with agricultural and livestock aptitude, which shall seek to guarantee the protection of public health and the environment by applying prevention, oversight, and penalization measures that must be observed when carrying out this agricultural practice.

2

To carry out controlled burns on land with agricultural and livestock aptitude it is necessary to have written authorization, granted by the competent local or regional office of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) in accordance with the provisions of the regulation of this law.

3

The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), the Ministry of Health, the Ministry of Environment and Energy (MINAE), as well as the municipalities, shall oversee, jointly or separately, the execution of burns with field visits, verifying compliance with the conditions and requirements specified in the granted permit.

If there is a disregard of the conditions and requirements, the public institution empowered for oversight that is aware of the non-compliance shall notify the MAG of the fact so that it issues the pertinent warnings to the owner or person responsible for the plantation, the burn shall be suspended, it shall draw up a record with the required information, and shall file the corresponding criminal complaint.

4

If, as a consequence of the controlled burn, an imminent and obvious risk to the health and safety of the immediate population or the environment is generated, the Ministry of Health, as well as the Ministry of Environment and Energy (MINAE) or the municipality, may request that the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) temporarily or definitively suspend the burn, drawing up a record that justifies the reasons for which the suspension was ordered. Once the risk is controlled, the suspension order shall be lifted, allowing the burn to continue.

5

The legitimate owner of the land or their representative, the lessee, or the legitimate possessor of the land, within a maximum period of 48 hours, must file the respective complaint before the competent authorities when the burn was caused by acts of vandalism, accidental situations, or force majeure.

6

The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), the Ministry of Environment and Energy (MINAE), the Ministry of Health, or the respective municipality, that becomes aware of any violation of the provisions established in this law, are obligated to file the corresponding criminal complaint and coordinate with the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) so that it takes the necessary actions to revoke the granted permit.

7

The text is as follows:

24

The Ministry of Agriculture and Livestock shall form a Permanent Inter-institutional Committee for Control and Supervision of Burns, as an advisory body on matters of public policy and regulation of agricultural burns, guaranteeing that these are executed in harmony with the protection of the environment and public health.

This Permanent Inter-institutional Committee shall be composed as follows:

  • a)One principal representative and one alternate from the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), who shall preside.
  • b)One principal representative and one alternate from the Ministry of Health.
  • c)One principal representative and one alternate from the National System of Conservation Areas (SINAC) of the Ministry of Environment and Energy (MINAE).
  • d)Two principal representatives and two alternates from the National Chamber of Agriculture and Agroindustry.

Said representatives shall be elected by the head of each of the institutions and the Chamber, respectively.

The Permanent Inter-institutional Committee shall promote the creation of local committees for the achievement of its purposes, in the regions of the country it deems convenient, composed of the local representatives of the institutions and organizations that make up the same Permanent Inter-institutional Committee. However, the following may also join said local committees:

  • a)One representative from the municipality of the canton where the local committee is based. The respective municipality may delegate its representation to any existing district or cantonal organization representative of collective or diffuse interests, duly formed according to the corresponding law.
  • b)One representative from the Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica.
  • c)One representative from the Ministry of Public Security. The functions and organizational and operational scheme of the Permanent Inter-institutional Committee, as well as of the local committees, shall be defined by regulation.

The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) shall make available to the public, for consultation, information regarding the controlled agricultural burn permits that have been granted, guaranteeing access to public information. The type of information that will be available, the means of consultation, and the procedure for accessing it shall be defined by regulation.

8

The text is as follows:

229

A prison sentence of six months to four years shall be imposed:

(.)

  • 7)When the damage falls on land dedicated to agricultural or livestock activity.
9

The text is as follows:

253 ter

Whoever carries out a vandalic burn, understood as a burn that is carried out without a permit or in violation of the current burn regulations, and with such action creates a common danger to people, property, or the environment, shall be punished with a prison sentence of five to ten years. The sentence shall be two to five years of prison when the common danger to people, property, or the environment was caused by negligence.

Takes effect upon its publication.

Done at the Presidency of the Republic, San José, on the twelfth day of the month of May of the year two thousand twenty-six.

EXECUTE AND PUBLISH.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10942 Ley para el cumplimiento, control y penalización de las quemas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria N° 10942 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

LEY PARA EL CUMPLIMIENTO, CONTROL Y PENALIZACIÓN DE LAS QUEMAS EN TERRENOS DE APTITUD AGRÍCOLA Y PECUARIA; REFORMA DEL ARTÍCULO 24 DE LA LEY 7779, LEY DE USO, MANEJO Y CONSERVACIÓN DE SUELOS, DEL 30 DE ABRIL DE 1998; REFORMA DEL ARTÍCULO 229 Y ADICIÓN DEL ARTÍCULO 253 TER A LA LEY 4573, CÓDIGO PENAL, DEL 4 DE MAYO DE 1970

DECRETA:

1

La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la protección de la salud pública y el medio ambiente al aplicar medidas de prevención, fiscalización y penalización que deberán acatarse al ejecutar esta práctica agrícola.

2

Para realizar quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria es necesario contar con la autorización escrita, otorgada por la dependencia local o regional que resulte competente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) conforme a lo establecido en el reglamento de la presente ley.

3

El Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), el Ministerio de Salud, el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), así como las municipalidades deberán fiscalizar, en forma conjunta o separadamente, la realización de las quemas con visitas a campo, verificando el cumplimiento de las condiciones y requisitos especificados en el permiso otorgado.

De existir un desacato de las condiciones y requisitos, la institución pública facultada para la fiscalización que conozca del incumplimiento notificará al MAG sobre el hecho para que este realice las advertencias del caso al propietario o responsable de la plantación, se suspenderá la quema, levantará un acta con la información requerida y presentará la denuncia penal correspondiente.

4

Si como consecuencia de la quema controlada se genera un riesgo inminente y notorio para la salud y seguridad de la población inmediata o al ambiente, el Ministerio de Salud, así como el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) o la municipalidad, podrán solicitar al Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) suspender temporal o definitivamente la quema, levantando el acta que justifique los motivos por los cuales se ordenó la suspensión. Una vez controlado el riesgo, se levantará la orden de suspensión, permitiéndose continuar con la quema.

5

El propietario legítimo del terreno o su representante, el arrendatario o el poseedor legítimo del terreno, en un plazo máximo de 48 horas, deberán presentar la denuncia respectiva ante las autoridades competentes cuando la quema haya sido provocada por ac tos de vandalismo, situaciones accidentales o fuerza mayor.

6

El Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), el Ministerio de Salud o la municipalidad respectiva, que tengan conocimiento de cualquier infracción a las disposiciones establecidas en la presente ley, están ob ligados a presentar la denuncia penal correspondiente y coordinar con el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) para que este ejerza las acciones necesarias a fin de revocar el permiso otorgado.

7

El texto es el siguiente:

24

El Ministerio de Agricultura y Ganadería conformará un Comité Interinstitucional Permanente de Control y Supervisión de Quemas, como órgano asesor en materia de política pública y regulatoria de quemas agrícolas, garantizando que estas se ejecuten en armonía con la protección del medio ambiente y la salud pública.

Este Comité Interinstitucional Permanente estará conformado de la siguiente manera:

  • a)Un representante titular y uno suplente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), quien presidirá.
  • b)Un representante titular y uno suplente del Ministerio de Salud.
  • c)Un representante titular y uno suplente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac) del Ministerio del Ambiente y Energía (Minae).
  • d)Dos representantes titulares y dos suplentes de la Cámara Nacional de Agricultura y Agroindustria.

Dichos representantes serán elegidos por el jerarca de cada una de las instituciones y de la Cámara respectivamente.

El Comité Interinstitucional Permanente promoverá la creación de comités locales para la consecución de sus fines, en las regiones del país que lo estime conveniente, conformado por los representantes locales de las instituciones y organizaciones que integran el mismo Comité Interinstitucional Permanente. No obstante, en dichos comités locales también podrán integrarse:

  • a)Un representante de la municipalidad del cantón en que tenga su sede el comité local. La municipalidad respectiva podrá delegar su representación en cualquier organización distrital o cantonal existente representativa de intereses colectivos o difusos, debidamente conformada según la ley correspondiente.
  • b)Un representante del Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica.
  • c)Un representante del Ministerio de Seguridad Pública. Reglamentariamente se definirán las funciones y esquema organizacional y operativo del Comité Interinstitucional Permanente, así como de los comités locales.

El Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) pondrá a disposición del público, para consulta, la información relativa a los permisos de quemas agrícolas controladas que se hayan otorgado, garantizando el acceso a la información pública. Reglamentariamente se definirá el tipo de información que estará disponible, los medios de consulta y el procedimiento para tener acceso a ella.

8

El texto es el siguiente:

229

Se impondrá prisión de seis meses a cuatro años:

(.)

  • 7)Cuando el daño recaiga sobre terrenos dedicados a la actividad agrícola o pecuaria.
9

El texto es el siguiente:

253 ter

Será reprimido con prisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella quema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas vigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los bienes o el ambiente. La pena será de dos a cinco años de prisión, cuando el peligro común para las personas, los bienes o el ambiente haya sido causado por culpa.

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los doce días del mes de mayo del año dos mil veintiséis.

EJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

        Spanish key termsTérminos clave en español

        News & Updates Noticias y Actualizaciones

        All articles → Todos los artículos →

        Weekly Dispatch Boletín Semanal

        Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

        ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

        One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

        Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
        Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

        Stay Informed Mantente Informado

        Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

        Email Updates Actualizaciones por Correo

        Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

        Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

        WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

        Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

        Join Channel Unirse al Canal
        Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
        🙏