Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 10933 · 05/06/2026

Municipal Tax Tariff of Talamanca CantonTarifa de impuestos municipales del Cantón de Talamanca

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The law establishes the municipal taxation regime for for-profit activities in Talamanca, including a 0.2% business license tax on gross income, and conditions the granting of commercial licenses on environmental protection with SENARA certification and prohibition in the inalienable zone.La ley establece el régimen impositivo municipal para actividades lucrativas en Talamanca, incluyendo un impuesto de patente del 0,2% sobre ingresos brutos, y condiciona el otorgamiento de licencias comerciales a la protección ambiental con certificación de SENARA y la prohibición en zona inalienable.

SummaryResumen

This law comprehensively reforms the municipal tax tariff in Talamanca Canton, establishing a 0.2% business license tax on gross income for commercial, productive, and for-profit activities. It defines categories of taxable activities, declaration and enforcement procedures, and penalties for non-compliance. It includes provisions for tax credits through donations, a tax on signage and advertising, and an environmental protection chapter requiring aquifer vulnerability certification from SENARA prior to issuing commercial licenses, while also prohibiting licenses within the inalienable zone defined by Law 65 of 1888.Esta ley establece una reforma integral de la tarifa de impuestos municipales en el cantón de Talamanca, incluyendo un impuesto de patente del 0,2% sobre ingresos brutos para actividades comerciales, productivas y lucrativas. Define las categorías de actividades gravables, los procedimientos de declaración, determinación y fiscalización, y las sanciones por incumplimiento. Incluye disposiciones sobre crédito fiscal por donaciones, impuesto a rótulos y publicidad, y un capítulo de protección ambiental que exige la evaluación de impacto en acuíferos mediante certificación de SENARA previa a la emisión de licencias comerciales, prohibiendo además el otorgamiento de licencias en la zona inalienable conforme a la Ley 65 de 1888.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 43- Environmental protection In areas where there is any legal or regulatory environmental protection provision, prior to the granting of a commercial license, the interested party must comply with the land use certification matrix regarding aquifer contamination vulnerability for the protection of water resources, from the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Senara), in order to ensure that the proposed activity will not endanger the environmental resources of the area and, at the same time, encourage the socioeconomic well-being of the residents, promoting commercial, industrial, agricultural and service activities, without jeopardizing the resources for future generations through controlled execution of commercial activities. With respect to the inalienable zone defined in Law 65 of 1888, and under the pro-natura principle, the Municipality of Talamanca may not grant any license in said zone.ARTÍCULO 43- Protección ambiental En las zonas donde exista alguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al otorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la matriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara), con el fin de garantizar que la actividad propuesta no pondrá en riesgo el recurso ambiental de la zona y, a la vez, incentivar el bienestar socioeconómico de los pobladores, promoviendo actividades comerciales, industriales, agropecuarias y de servicios, sin poner en riesgo la seguridad de los recursos de las futuras generaciones con una ejecución controlada sobre las acciones de las actividades comerciales. Con respecto a la zona inalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad de Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona.

Pull quotesCitas destacadas

  • "En las zonas donde exista alguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al otorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la matriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara)..."

    "In areas where there is any legal or regulatory environmental protection provision, prior to the granting of a commercial license, the interested party must comply with the land use certification matrix regarding aquifer contamination vulnerability for the protection of water resources, from the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Senara)..."

    Artículo 43

  • "En las zonas donde exista alguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al otorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la matriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara)..."

    Artículo 43

  • "Con respecto a la zona inalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad de Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona."

    "With respect to the inalienable zone defined in Law 65 of 1888, and under the pro-natura principle, the Municipality of Talamanca may not grant any license in said zone."

    Artículo 43

  • "Con respecto a la zona inalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad de Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona."

    Artículo 43

  • "Las donaciones podrán ser efectuadas en dinero, bienes muebles e inmuebles, corporales o incorporales, especies o valores."

    "Donations may be made in money, movable and immovable property, tangible or intangible, in kind or securities."

    Artículo 19

  • "Las donaciones podrán ser efectuadas en dinero, bienes muebles e inmuebles, corporales o incorporales, especies o valores."

    Artículo 19

Full documentDocumento completo

Articles

of the full text - Full Text of Law 10933 Municipal Tax Tariff of the Canton of Talamanca No. 10933 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

COMPREHENSIVE REFORM OF LAW 8778, TAX TARIFF MUNICIPAL OF THE CANTON OF TALAMANCA

General Provisions and Taxable Event

DECREES:

TITLE I

CHAPTER I

1

Individuals or legal entities engaged in commercial, productive, for-profit activities of any kind, whether habitual or discontinuous, in the canton of Talamanca must obtain a municipal license and shall be obligated to pay a patent tax to the Municipality, in accordance with this law.

A person who practices their profession and who is organized under a commercial partnership or association, de facto or de jure, is obligated to make the corresponding payment.

Any individual or legal entity that carries out a for-profit activity in the canton of Talamanca is obligated to apply for a municipal license.

When a taxpayer carries out their main for-profit activities outside the canton of Talamanca and also carries out for-profit activities in this canton, through branches, agencies, or similar, the individuals or legal entities operating at that level must pay the corresponding tax to the Municipality of Talamanca, according to the income received or sales made in the canton, certified by a CPA (certified public accountant), and provide a copy of the filed income tax return. The data may be verified by the Municipality of Talamanca with the other municipalities.

2

Commercial, productive, or for-profit activities of any kind are understood as those indicated below, which are included in the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC) according to the classification in force during the declaration period; licensees shall pay according to the provisions of Article 9 of this law.

Among such activities are the following:

  • a)Agriculture, livestock, fishing, and forestry: include all kinds of planting and harvesting activities of agricultural and forestry products, dairy, poultry, and pig farms, and any other type of agricultural activities.
  • b)Industry (manufacturing or extractive): refers to the set of material operations executed for the obtaining, transformation, or transportation of one or more products. It also includes the mechanical or chemical transformation of organic and inorganic substances into new products, through mechanized or non-mechanized processes in factories or homes.

In general, it refers both to final products with high mobility and those without it, that is, goods, securities, constructions, and movable and immovable property.

It includes both the creation of products, repair and conditioning workshops; the extraction and exploitation of minerals, metallic and non-metallic, found in solid, liquid, or gaseous state; mineral exploitation works, the construction, repair, or demolition of buildings, installations, transportation routes for people, vehicles, and similar; printing presses, publishing houses, and similar establishments; media; private cogeneration and communications companies, and similar establishments that provide services to printing presses.

  • c)Commerce: includes the purchase, sale, distribution, and rental of movable or immovable property, merchandise, properties, bonds, currency, and all kinds of securities; the acts of valuation of economic goods according to supply and demand; representative offices, commission agents, agencies, stockbrokers, banking and insurance institutions, and financial establishments, such as banking houses, exchange houses, financial institutions, credit institutions, and similar, and, in general, everything involving market transactions of any type, except state ones, credit institutions, aeronautical companies, airport facilities, customs agencies, and, in general, everything involving market transactions by any means, as well as garage operations.
  • d)Services: includes services provided to the private sector, the public sector, or both, attended by private organizations or individuals; it shall include, among others, transportation, warehousing, or storage of cargo; radio or telephone communications, as well as private educational establishments, offices and firms of all types of professions, recreational and health activities; modeling, gyms of all types, gaming and entertainment halls that exploit games of skill, chance, or both, permitted by law, the rental and commerce of movable and immovable property (premises, vehicles of all types, office equipment and tools, rooms, land), on commissions received; hotels and lodging of all types and establishments for momentary lodging; parking lots for all types of vehicles; agencies; representatives of foreign companies; barber shops and beauty or aesthetic establishments; massage parlors; skin image engraving centers; advertising agencies; and, in general, all kinds of professional or other services provided on a remunerated basis; consulting of all types (financial, accounting, for the sale of movable and immovable property); and the liberal practice of professions carried out in private or associates' offices or in their homes.

Services provided by banks and financial establishments, except state banks (banking houses, exchange houses, financial institutions, and similar, and insurance agencies), shall pay, for each quarter, on the gross interest income or commissions, or both, received in the previous year.

  • e)Liberal and technical professions: includes all activities carried out in the canton by professionals and technicians in the various branches of the exact or inexact sciences, technology, and health, environmental, who have been accredited by university-level or para-university technological institutions, public or private universities authorized by the State, or training centers in various trades, such as the National Learning Institute (Instituto Nacional de Aprendizaje, INA) and similar.

Persons engaged in the professional activity referred to in this law and who are associated for commercial purposes in the same commercial establishment must obtain the license and pay the respective tax. Liberal professionals, even if from different disciplines, who operate grouped on the same property, in de facto or de jure partnerships, shall be obligated to process the corresponding license and pay the patent tax.

3

When the main for-profit activity is carried out outside the canton of Talamanca, but the taxpayer also carries out for-profit activities in that canton through branches or agencies, the tax must be paid to the Municipality of said canton, in accordance with the provisions of this law, and shall be calculated on the gross income reported by the branch or agency to the parent company, according to the municipal sworn statement and the certification issued by a certified public accountant submitted by the licensee for this purpose.

The data may be verified by the Municipality of Talamanca, according to the procedures established in this law and in the Code of Tax Rules and Procedures.

Every taxable person who carries out the activities indicated in Article 2 in different cantons, in addition to the canton of Talamanca, through branches or agencies, and whose income tax return includes gross sales or gross income generally, must provide a certification from a certified public accountant, detailing the corresponding amounts that each municipality is entitled to tax, including the Municipality of Talamanca. The tax shall be calculated on the indicated amounts.

This information must be verified by the Municipality of Talamanca, which, if it finds that taxes are not being paid in any of the mentioned municipalities, may inform and coordinate with the referenced municipality to take the corresponding actions.

4

The patent tax period is annual and runs from January 1 to December 31 of each year, and shall be paid during the entire time the license is held, even if the for-profit activity for which the license was granted is not carried out.

However, companies that, due to requirements of their parent company or their line of business, have fiscal closings in different periods, may use a period different from that indicated in the preceding paragraph; for this, they must provide authorization from the Dirección General de Tributación.

Companies with fiscal closings in different periods must provide the Municipality with the authorization granted by the Dirección General de Tributación, issued no more than 6 months prior.

The patent tax shall be paid during the entire time the economic activity is carried out and for the time the license has been held and the establishment remains open, or commerce is practiced in an itinerant manner, even if the activity has not been carried out.

5

The taxable persons of this tax are the individuals or legal entities engaged in commercial, productive, for-profit activities of any other kind, whether habitual or discontinuous, in the canton of Talamanca. Furthermore, entities without legal personality are considered taxable persons of this tax, such as de facto partnerships, joint ventures, and trusts; guarantee trusts are excluded.

Municipal Licenses and Licensee Registry

CHAPTER II

6

In any application for the granting or transfer of a municipal license, it shall be an indispensable requirement that the interested parties be up to date in the payment of municipal taxes and other obligations in favor of the municipality, such as liquor patent taxes, immovable property taxes, construction taxes, and stamp taxes. Additionally, applicants must meet the requirements indicated by the corresponding department, as established by regulation.

The petitioner must submit the application and fulfill the requirements established by this law and its regulations before the Department of Patents of the Municipality of Talamanca.

In any application for the granting or transfer of a municipal license, it shall be an indispensable requirement that the interested parties be up to date in the payment of municipal taxes and other obligations in favor of the Municipality (liquor patent taxes, immovable property taxes, construction taxes, and stamp taxes, among others).

When a new license is authorized in the same commercial premises or when the abandonment of the activity is evident, whether in the commercial premises or not, the outstanding balances shall be enforced through the ordinary procedures provided by the legal system.

In the case of denial of a license, it may be denied when the requested activity is contrary to the law, morality, or good customs, or when the establishment or the license application has not met the legal and regulatory requirements, as well as when the activity, due to its physical location, is not permitted by the regulatory plan of the canton of Talamanca or by the current legal system.

7

The Municipality of Talamanca, through its competent department, shall keep a registry of licensees with all data, such as the licensee's full name, licensee number, identification number, telephone numbers (landline and mobile), email address, exact location, as well as the full name, identification number, and domicile of the licensee's legal representative, and any other data deemed pertinent.

The licensee must designate a domicile or email address to the Municipality for notification purposes. Likewise, they must inform the Municipality within a maximum period of one month of any change made to their domicile or legal representative.

The domicile designated for receiving notifications must be valid, true, and clear, and indicate in detail the province, canton, district, neighborhood, and additional indications that allow for easy location of the office, business, company, or place where the economic activity is carried out.

The Municipality shall deliver to each licensee the certificate that accredits them as such; the licensee must place it in a visible location within their establishment.

Determination of the Tax Base and Tax Tariff

CHAPTER III

8

The gross income received by individuals or legal entities subject to the tax, generated in the exercise of the for-profit activity authorized by the municipal license, which is produced in the canton of Talamanca during the fiscal year prior to the period being taxed, is established as the determining factor for taxation. Gross income does not include amounts collected for sales tax or any other indirect tax collected by the licensee, except when this law establishes a different procedure for setting the amount of the patent tax.

In the case of financial establishments and real estate brokerage, gross income is considered to be that received from commissions and interest.

The determining factors for taxation to set the amount of the patent tax are established as the annual gross sales or gross income received by individuals or legal entities subject to the tax during the fiscal year prior to the period being taxed, which are produced in the canton of Talamanca.

Gross sales or gross income is understood as the volume thereof, once the value-added tax has been deducted, except when this law establishes a different procedure for setting the amount of the patent tax.

In the case of financial establishments and real estate brokerage, gross income is considered to be that received from commissions and interest.

Regarding cases of declarants under the Simplified Taxation regime, their tax base shall be determined based on declared purchases.

9

An annual tariff of two per thousand (2x1000) shall be applied to gross income. This sum divided by four shall determine the quarterly tax payable; the annual tax thus determined shall be paid in four quarterly installments. Taxpayers who make the full payment of the tax within the first three months of each year shall receive a ten percent (10%) discount.

An annual tariff of zero point two percent (0.2%) (2.00 colones for every thousand colones) shall be applied to the gross sales or gross income obtained during the fiscal period of the year being taxed.

The tax shall be paid in advance and shall be charged quarterly. It must be paid no later than the last business day of the months of January, April, July, and October of each year.

Taxpayers who make the full payment of the tax within the first three months of each year shall receive a ten percent (10%) discount.

Declaration, Determination, and Oversight

CHAPTER IV

10

Each year, no later than January 15, the persons referred to in Article 1 of this law shall submit to the Municipality of Talamanca a municipal sworn statement indicating the amount of gross income, in accordance with Article 9 of this law, and a certified copy of the income tax sworn statement, stamped by the respective department of the Ministry of Finance.

When the taxpayer's gross income is generated from activities carried out in different cantons, they must provide certification from a certified public accountant and shall indicate the amount of such income generated in Talamanca.

The deadline for submitting the municipal sworn statement for taxpayers with a special period shall be extended up to three months thereafter, counted from the closing of the special fiscal period in question.

The payment of these quarterly fees shall be adjusted to the effective period of the municipal budget year.

The Municipality of Talamanca shall determine the procedures that, according to its resources, enable the proper submission of the municipal sworn statement, so that each taxpayer declares their income, with the objective that the administration calculates the patent tax they must pay in the following annual period. Taxpayers shall send the form directly to the Municipality; the form shall be provided by this Municipality at least one month in advance of the deadline for the submission of the declaration.

Municipal officials acting as inspectors or collectors of the patent tax shall have the powers provided in Articles 103, 104, and 123 of the Code of Tax Rules and Procedures.

In case of doubt about the information provided in the municipal sworn statement, the tax administration may request the taxpayer to present the income tax return for the respective period.

11

Every declaration is subject to review by the Municipality of Talamanca, by the means established in this law, in the Municipal Code, and in the Code of Tax Rules and Procedures. If it is verified that the data provided is incorrect, circumstances determining a variation in the tax, or any other type of inaccuracy, the respective reassessment shall be made. In this case, the certification issued by the municipal accountant indicating the owed difference shall serve as an enforceable title for collection purposes.

Municipal officials who serve as inspectors or auditors of the patent tax shall have the powers provided in Articles 103, 104, and 123 and following of the Code of Tax Rules and Procedures.

12

For taxpayers when they constitute a collective commercial organization for the provision of liberal and technical professional services, as indicated in subsection e) of Article 2, it shall be presumed that, unless there is direct or indirect proof to the contrary, they receive minimum annual gross income from the following concepts:

  • a)Provision of services in a liberal manner: any professional or technician who provides services without an employment relationship with their clients, who does not submit the municipal sworn statement when required and, consequently, does not pay the corresponding tax, shall be presumed to receive minimum annual income according to the following classification:
  • 1)Doctors, dentists, architects, engineers, lawyers and notaries, surveyors, certified public accountants, professionals in economic sciences, social sciences, and real estate brokers, the amount equivalent to one hundred sixty-seven (167) base salaries.
  • 2)Experts, private accountants, technicians, and, in general, all professionals and technicians, whether members of a professional association or not, who are not contemplated in the preceding numeral, the amount equivalent to one hundred twenty-five (125) base salaries.
  • b)For operating private remunerated land transportation of persons and cargo, air, electric, or private combustion rail, whose characteristic is being remunerated for persons and cargo, if declarations are not submitted, the presumptive annual income shall be determined ex officio, as regulated by Article 12 of this law.

The presumptions established in this article shall apply if any of the following causes occur:

  • 1)Failure to submit the sworn statement for the municipal tax.
  • 2)Failure to keep operations duly recorded in legal books and supported by reliable and stamped receipts, when required.

The presumptions established in this article do not limit the powers of the municipal tax administration to establish the taxes that actually correspond by applying the provisions of this law and the Code of Tax Rules and Procedures. The denomination base salary used in this article must be understood as that contained in Article 2 of Law 7337.

13

When several companies or individuals jointly exercise activities in the same establishment dedicated to for-profit activities, the amount of the tax shall be determined by the total sum of the tax corresponding to each one individually.

When several companies or individuals jointly exercise activities in the same establishment dedicated to for-profit activities, the amount of the tax shall be determined individually for each person. To this end, each of the individuals or legal entities must meet the requirements and obtain their respective license.

14

If the licensee does not submit the municipal sworn statement and the certification of the certified public accountant within the term indicated in Article 10 of this law, the Municipality shall apply, ex officio, a reassessment, plus a fine equivalent to twenty percent (20%) of the tax paid the previous year.

When sworn statements have not been submitted, or when those submitted are objected to by the Municipality for considering them false, illegal, or incomplete, the Municipality is empowered to determine the licensee's obligation ex officio, directly or by estimation. Likewise, even if the sworn statement has been submitted, the Municipality may carry out a reassessment of the municipal patent tax when the licensee has not submitted the municipal sworn statement and the certification of the certified public accountant within the established deadline; also, the Municipality shall apply, ex officio, a reassessment, plus a fine equivalent to twenty percent (20%) of the amount paid the previous year. This reassessment and fine proceed when:

  • a)Review of their municipal declaration allows verification of inaccuracy, omission, falsehood, or any deviation from the data provided.
  • b)There is omission in the submission of the sworn statement.
  • c)Despite the submission of the sworn statement, a copy of the income tax return filed with the Dirección General de Tributación is not provided.
  • d)It shall also be a cause or reason for the ex officio determination plus the charging of the fine when, at the express request of the Municipality, for the purpose of carrying out an oversight action, the taxpayer refuses or fails to present any of the documents or information requested in Articles 10 and 12 of this law, after being warned.
  • e)Even if the sworn statement is submitted, an altered copy of the one filed with the Dirección General de Tributación is provided.
  • f)If it is a recently established activity that is in non-compliance with the submission and payment of the patent declaration.
  • g)The licensee carries out for-profit activities in several cantons and does not attach or refuses to attach the distribution report of sales or gross income or the copy of the sworn statements from the other municipalities where the activity is carried out.

Failure to comply with the provisions of Article 23 of this law.

  • h)That, even though the sworn tax statement has been submitted, the document corresponding to the income tax return, which is also provided to the local government, is altered or presents some type of condition that does not allow the municipal administration to consider it valid.
  • i)That the income or sales have been reassessed by the Dirección General de Tributación.
  • j)That it concerns an activity established for the first time in the canton of Talamanca. The ex officio qualification or ex officio reassessment must be notified by the Department of Patents (according to the ISIC classification) to the taxable person, indicating the charges, observations, and infractions, if any have been committed.
  • k)Individuals or legal entities engaged in commercial, productive, for-profit activities, or of any kind, whether habitual or discontinuous, in the canton of Talamanca, shall be registered ex officio when they have not appeared before the Tax Administration to register nor have they submitted the corresponding sworn statements.
15

The information that the Municipality of Talamanca obtains from taxpayers, responsible parties, and third parties, by any means, is confidential, except by contrary court order; and its officials and employees may not disclose, in any way, the amount or origin of the income, nor any other data appearing in the declarations or certifications. They must also not allow these or their copies, books, or documents containing extracts or references to them, to be seen by other persons outside those charged by the administration with ensuring compliance with the legal provisions regulating the taxes under its charge.

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the taxpayer, their legal representative, or any other person duly authorized by the taxpayer, may examine the data and annexes recorded in their respective sworn statements; likewise, any file that contemplates adjustments or claims made on said declarations.

Recently Established Activities

CHAPTER V

16

To levy any for-profit activity that begins, or for taxpayers who have never submitted the sworn patent declaration nor certification from a certified public accountant, the Municipality shall provisionally apply the following rules: the Municipality may apply the tariff taking into consideration elements such as the main activity, the location of the establishment, the physical condition or premises, the inventories of stock, materials, machinery, raw material, and the number of employees; if these parameters are not available, it shall primarily use analogy or comparison with establishments that exercise the same activity and are included within Article 2 of this law.

However, for the renewal of the license, the taxpayer is obligated to submit the sworn statement and the certification from a certified public accountant referred to in Articles 2, 3, 11, and 12 of this law.

To levy activities established for the first time that cannot be subject to the tax procedure of Article 10 of this law, the Municipality of Talamanca shall make an estimation, taking as an indicator another similar business in the same area. This procedure shall be provisional, taking another similar business as a parameter, and must be notified based on the first declaration that the licensee is required to make. For this, the following procedure must be followed: an activity analogous to the activity whose tax is to be determined shall be chosen; the new activity shall be evaluated in accordance with the parameters that must be dictated by regulation or by a resolution issued by the Municipality in this regard, and it shall be given a rating. The amount of tax to pay shall be the result of multiplying the annual tax paid by the taxpayer taken as a reference for the analogy by the percentage rating obtained in the assessment given to the new analogous activity carried out by the Municipality (that is included in the ISIC). To set the amount of the tax, in accordance with this article, the Municipality of Talamanca shall request from the taxpayer or responsible party the information necessary to establish the tax factors, who is obligated to provide it.

17

Those recently established companies or taxable persons to whom the procedure indicated in Articles 5 and 6 cannot be applied shall pay the patent tax as detailed below:

Those companies established in the market, whether in other countries or in the cantons of Costa Rica, who wish to start their activity in Talamanca, must attach the projections and studies for establishing themselves in the market that help determine the corresponding tax.

For any company classified according to the current ISIC (International Standard Industrial Classification of All Economic Activities), the Municipality of Talamanca is empowered to apply the economic activity in accordance with Article 6 of this law; likewise, the following zoning factors within the canton shall be taken, as detailed in the following article.

18

In order to levy any for-profit activity that is initiated or for taxpayers who have never filed the sworn declaration of patents nor the certification of an authorized public accountant; provisionally, the Municipality of Talamanca shall apply the following rules: the Municipality may apply the rate taking into consideration elements such as the principal activity, the location of the establishment, the physical or local condition, the inventory of stock, the materials, the machines, the raw material, and the number of employees; if these parameters are not available, it shall primarily use analogy or comparison with establishments that carry out the same activity and are included within Article 2 of this law.

Notwithstanding, for the renewal of the license, the taxpayer is obligated to present the sworn declaration and the certification of an authorized public accountant, referred to in Articles 2, 3, 11, and 12 of this law.

Donations and Tax Credit

CHAPTER VI

19

Donations made by taxpayers, with prior authorization from the Municipal Council, shall be recognized as a tax credit, deductible from the payment of municipal taxes, when expressly requested in writing by the interested parties. The deduction shall be applied to the payment of the tax established in this law and to that derived from Ley 7509, Impuesto sobre Bienes Inmuebles, for real estate located in the canton of Talamanca; in the case of real estate, it shall proceed as regulated by Article 5 of Ley 7509.

Donations may be made in money, movable and immovable property, tangible or intangible, goods in kind, or securities.

20

The donations that shall be recognized as a tax credit are those having at least one of the following exclusive purposes in the canton of Talamanca:

  • a)Improvements to the cantonal road network and other communication routes.
  • b)Financing projects or programs to support people with limited resources or disabilities.
  • c)Promotion and training projects for community-based tourism, agro-industrial, or ecological micro, small, and medium-sized enterprises.
  • d)Collaboration with public institutions, corporations, and non-profit foundations whose exclusive purpose is the reduction of vulnerability and disaster risks.
  • e)Collaboration with Costa Rican public education establishments.
  • f)Collaboration with non-profit institutions and legal entities whose purpose is the creation, research, or dissemination of science, technology, the arts, and culture.
  • g)Collaboration with non-profit institutions and legal entities whose purpose is social action programs for the exclusive benefit of the most needy sectors.
  • h)New construction, expansions, or improvements to the infrastructure of buildings or facilities of public service institutions.
  • i)Investment in training and care programs for groups of women, older adults, and minors.
  • j)Investment in infrastructure and equipment programs for public schools, high schools, and public higher education institutions.
  • k)Aid to the Fire Department, nursing homes, and the Red Cross.
  • l)Improvements to libraries and museums open to the public.
  • m)Aid to community development associations.
  • n)Non-profit sports organizations.
  • ñ)Support for the Patronato Nacional de la Infancia (PANI).
  • o)Environmental conservation projects.
  • p)Drug addiction prevention programs.
21

The investment of donations shall be carried out in accordance with the predefined purpose and shall conform to what is indicated in the previous article. The Municipal Council of the canton of Talamanca, prior to its approval, shall delegate to the corresponding administrative bodies of the Municipality the verification of suitability criteria, budgets, investment plans, and compliance with requirements for the receipt of donations. The Municipality shall supervise the development of the works and, upon satisfactory receipt, shall issue the certificate indicated in the following article.

22

The Municipality shall issue a certificate in printed form; it must contain the following:

  • a)The complete identification of the recipient institution or its legal representative.
  • b)The name or corporate name of the donor, the domicile, the commercial line of business, or the economic activity.
  • c)The amount of the donation, in numbers and words.
  • d)The date of the donation.
  • e)The purpose of the donation.

Due Process, Notifications, and Appeals

CHAPTER VII

23

Prior to the execution or enforcement of any administrative resolution that imposes a sanction on the licensee or applicant, the procedure must have been resolved in accordance with the norms of due process guaranteed in favor of the administrated party, except for the sanction established in Article 81 bis of the Código Municipal for non-payment. Every execution process or enforcement of any administrative resolution that imposes a sanction on the licensee or applicant shall have recourse to revocation and appeal in subsidy, which must be filed within a term of five business days starting from the business day following the respective notification, with the first being directed to the Department of Licenses and the second to the Municipal Council. Once the Municipal Council has finally resolved the matter, the administrative channel shall be considered exhausted, and the taxpayer may appeal to the respective judicial authority.

24

The ex officio determination made by the Municipality must be notified to the taxpayer physically or by email, as indicated by the taxpayer at their establishment, with the observations regarding the charges brought against them and the infractions they are estimated to have committed, indicating the amount owed and the fines. In addition, the appeals available against said act, the time to file them, and the body before which they must be filed shall be indicated.

The ex officio determination or the requalification made by the Municipality must be notified to the taxpayer at their establishment, or at the email address the taxpayer indicated, with the observations regarding the charges brought against them and the infractions they are estimated to have committed, indicating the amount owed and the fines. In addition, the appeals available against said act, the time to file them, and the body before which they must be filed shall be indicated.

Means of Notification The Municipal Tax Administration may use the following forms of notification:

  • a)Personally, when the licensee appears at the offices of the Administration, in which case record of its notification must be left in the respective file.
  • b)By notification made via public or private mail, or by telegraphic communication systems, via email, to a means that has been indicated, to some type of electronic mailbox, facsimiles, and similar means, provided that such means allow confirmation of receipt and this has been indicated as such by the administrated party. Notification may be made by email, in accordance with the principles of Ley 8687, Notificaciones Judiciales, of December 4, 2008, and without prejudice to the regulatory establishment of systems to guarantee that notification by electronic means is effective and protects the rights of the licensee to due process.

The Municipal Tax Administration may establish by regulation the obligation to have a permanent electronic mailbox. In this case, the Municipal Tax Administration must implement a reasonable alert system for the existence of a notification, whether by text message to the cell phone number indicated by the taxpayer or to the email address designated by them, in accordance with the principles of Ley 8687, Notificaciones Judiciales, of December 4, 2008.

Notifications carried out by the means indicated in this subsection shall produce the effects of those carried out at the constituted tax domicile (domicilio fiscal).

  • c)By means of notification delivered by authorized officials of the Municipal Administration or by public offices or police authorities entrusted with such diligence.

In these cases, the notifiers must leave record of the delivery of the notification to the licensee or their representative, requesting their signature. If the licensee or their representative does not know how or is unable to do so, a third party of legal age may sign at their request. If the licensee or their representative refuses to sign or receive the notification or is not at their domicile, the notification must be delivered to any person over fifteen years of age who is at the domicile of the interested party, requesting that they sign the respective record. In any case, the record of the diligence must state the delivery of the letter or summons and the name of the person receiving it. If this person does not know how, does not want to, or cannot sign, the notifier must record this under their responsibility. The notifier, upon delivering the notification or summons, must indicate the date and time of its delivery at the foot of it.

  • d)By means of a single edict published in the official gazette La Gaceta or in a private newspaper with the largest circulation in the country, when the domicile of the interested party is unknown or in the case of persons not domiciled in the country, or when the existence of an agent in the Republic is not known to the Administration.

In these cases, the interested party is considered notified, as provided in Ley 8687, Notificaciones Judiciales, of December 4, 2008, and as established in the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Articles 137, 137 bis, 139, and in the Reglamento del Procedimiento Tributario, Articles 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99.

25

Municipal inspectors shall be responsible for notifying the resolutions, notifications, and other municipal actions based on this law. For this purpose, they are invested with public faith to record, under their responsibility, the diligence of notification when acknowledgment of receipt is refused.

Powers of the Municipal Tax Administration The Municipality of Talamanca is empowered to exercise the determinative, auditing, collection, and sanctioning powers that correspond to its character as a Municipal Tax Administration, in accordance with the provisions of this law and any other power provided for in Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, of May 3, 1971.

In accordance with the powers of the Municipal Tax Administration granted to the Municipality of Talamanca, it is empowered to carry out verification actions of sworn declarations and other facts, tasks of verification, investigation, inspection, valuation, requests for information, and cross-referencing of information with other tax administrations, aimed at determining the correct fulfillment of tax obligations by the taxable persons or at performing ex officio determinations and requalifications of the tax.

Auditing actions shall be preceded by the respective communication of commencement and request for information, in which the Municipal Tax Administration notifies the taxpayer of the commencement of said action, the patent tax, and the period or periods to be audited, as well as the deadline within which said information must be provided. In any case, actions shall be taken in adherence to the right of defense and due process that assists the taxpayer.

26

Information is a fundamental input for determining the tax obligation; therefore, patent tax taxpayers are obligated to provide it when the Municipal Tax Administration requests it in the declaration process or to carry out auditing actions.

In special cases of auditing actions for the patent tax, the Municipality of Talamanca may request the elements or indicia that allow for the determination of the tax obligation, including the following:

  • a)The literal certification of the property where the premises of the audited company are located.
  • b)The legal personality with details of the legal representation, the composition of the Board of Directors, and the distribution of share ownership, whether or not they are related companies or belong to the same economic group of interest.
  • c)One or more payrolls submitted to the Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) that allow for the verification and determination of the tax obligation.
  • d)The certification of contracts and receipts for premises rent.
  • e)Public service receipts that can be used as indicia or comparison parameters in auditing actions.
  • f)Any other document or information that constitutes an indicium or element of proof of tax relevance for the auditing action.
27

In accordance with the tax administration powers granted to the Municipality of Talamanca, it is empowered to carry out verification actions of sworn declarations and other facts, tasks of verification, investigation, inspection, valuation, requests for, and cross-referencing of information with other tax administrations, aimed at determining the correct fulfillment of tax obligations by the taxable persons or at performing ex officio determinations and requalifications of the tax.

Auditing actions shall be preceded by the respective request for information, in which the Municipal Tax Administration notifies the taxpayer of the commencement of said action, the patent tax, and the period to be audited, as well as the deadline within which said information must be provided. In any case, the right of defense and due process of the taxpayer shall be respected.

28

Every declaration is subject to review and verification by the means established in this law. If it is verified that the data provided is incorrect or inaccurate, as a result of which a variation in the tax is determined, the corresponding requalification shall be carried out.

In any case, the sworn declaration that licensees must file before the Municipality, its content, truthfulness, or accuracy, as well as the aforementioned distributions of gross income between cantons, are subject to the special provisions of the sanctioning regime for omission, falsehood, or any deviation of the data provided.

Likewise, Articles 103, 104, 116, 123, and 124 of Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, of May 3, 1971, shall be applied suppletorily. And also assess what is established in the CNPT, from Article 144 onward, and those established in the RPT 129.

29

Within five business days following the notification of the ex officio determination by the Municipal entity, the taxpayer or their legal representative may challenge it through a revocation appeal, in writing, filed before the Department of Patents and Collections, against the observations or charges. In this case, they must indicate the facts and legal norms that support their claim and allege the defenses they deem pertinent, providing and offering the respective evidence.

If no opposition is filed within the indicated period, the resolution shall become final. The fines and surcharges shall begin to run from the moment the tax resolution becomes final.

If the filed revocation appeal is rejected, the interested party may resort, on appeal, before the Municipal Council; the appeal must be filed within five business days, counted from the day following the notification that rejected the revocation appeal. It shall be optional for the administrated party to initiate, in the same act of filing the revocation appeal, the appeal in subsidy before the hierarchical superior, or to do so in a differentiated manner as regulated herein.

Interest, Fines, and Coercive Measures

CHAPTER VIII

30

Without the need for any action by the Municipal Tax Administration, payment made outside the term generates the obligation to pay current interest, plus the fine established in this law along with the tax owed.

By resolution, the Municipal Tax Administration shall set the interest rate, which must be equivalent to the simple average of the active rates of state banks for commercial sector credits and, in no case, may exceed by more than ten points the basic passive rate set by the Banco Central de Costa Rica. Said resolution must be issued at least every six months.

Current interest and fines must be calculated taking as a reference the rates in effect from the moment the tax should have been paid until its effective payment. The forgiveness of payment of these current interests and fines is not permissible, except when an administrative error is demonstrated. The fine shall be equivalent to the current interest.

In the event that the payment of said tax is not made in the defined months of January, April, July, October, the Municipality of Talamanca shall be obligated to collect the surcharge for interest, which shall run from the first business day following the expiration of each quarter.

The Municipality of Talamanca, with prior approval of the Municipal Council, may grant discounts for the advance annual payment of the tax, provided it is paid during the month of January of each tax year. This discount may be up to a percentage equivalent to or less than the basic passive rate of the Central Bank at the time of payment.

31

When the administrated party obligated to register is not registered as a patent tax taxpayer or falls behind by two quarters in the payment of the referred tax, counted from the first business day of the month following expiration, the Municipality of Talamanca shall be empowered to close the establishment, with observance of due process, and shall notify the presumed offender of the detected non-compliance and grant them a non-extendable period of eight business days to fulfill the omitted duty. Once this period expires, the closure of the establishment shall proceed immediately, which shall last until the offender fulfills the duty to register or pay, as the case may be.

Tax on Signs and Advertising

CHAPTER IX

32

Owners of real estate or licensees of commercial businesses where signs or advertisements are installed, and companies that sell or rent spaces for advertising of any type through signs, advertisements, or billboards, shall pay an annual tax divided into four quarterly installments. Said tax shall be calculated as a percentage of the minimum salary that contemplates the job classification of the Municipality of Talamanca, on the first day of January of each year, specifically the office clerk position, according to the type of advertisement or sign installed, in accordance with the following categories:

  • a)Projecting signs: any type of sign or advertisement permitted by law, regardless of its structure, material, or size, except illuminated ones, placed on the edge and along the marquee of a building or structure, four percent (4%) of the minimum salary.
  • b)Outward signs: any type of sign or advertisement permitted by law, regardless of its structure, material, or size, except illuminated ones, that protrude from the marquee of a building or structure, ten percent (10%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.
  • c)Signs under or on marquees: any type of sign or advertisement permitted by law, regardless of its structure, material, and size, except illuminated ones, placed under or on marquees of buildings or structures, provided they do not protrude from them, six percent (6%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.
  • d)Illuminated signs: any type of sign or advertisement permitted by law that operates with lighting systems incorporated into its operation (neon signs and similar systems and internally illuminated signs), ten percent (10%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.
  • e)Advertisements on lots without buildings adjacent to public roads: all types of signs or advertisements permitted by law, regardless of their structure, material, and size, except advertising billboards, located on lots without buildings adjacent to public roads, fifty percent (50%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.
  • f)Advertisements on walls or billboards: any type of sign or advertisement permitted by law, installed on walls of buildings or structures, of any material and size, or painted directly on the walls, as well as advertising billboards of any type and size, fifty percent (50%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.

Inter-Institutional Coordination and Final Provisions

CHAPTER X

33

The Municipality of the canton of Talamanca is authorized to coordinate with the Dirección General de Tributación of the Ministerio de Hacienda and with any institution or entity required, as well as to conduct information exchanges with other municipal entities, the mechanisms for the exchange of tax information, for the purpose of verifying data provided by taxpayers and preventing evasion, as well as determining the tax obligation of non-compliers.

34

The procedures established in this law for collecting the patent tax do not exclude activities subject to licensing that, due to special characteristics, are subject to tax levies created by laws of national scope.

35

In everything not regulated in this law and as applicable, the Código de Normas y Procedimientos Tributarios and the Código Municipal shall be applied suppletorily.

36

The patent law, Ley 8778, of the Municipality of Talamanca, of December 3, 2009, which reformed and derogated Ley 7677, is hereby derogated.

Sanctioning Regime

Application of the Sanctioning Regime

TITLE II

CHAPTER XI

37

The procedure for applying sanctions shall be that established in Articles 150 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley 4555.

38

The sanction for failure to file the declaration shall be twenty-five percent (25%) of the amount paid the previous year.

39

Taxpayers whose conduct, legal violations, or negligence are of such gravity that they attempt to evade the tax and their duty to contribute, and try to obstruct or prevent the Tax Administration from fulfilling its powers of determination and collection of the patent tax, shall be sanctioned as indicated and in accordance with the procedure established in this law, as follows:

  • a)For failing to appear at the offices of the Municipality of Talamanca upon express request or refusing to deliver tax-relevant information requested to carry out the verification and determination of the corresponding tax obligation; after being warned a second time, a sanction equivalent to two base salaries according to Article 2 of Ley 7337, of May 5, 1993, shall be applied to the non-compliant taxpayer.
  • b)For the destruction, alteration of seals, and resumption of the closed commercial activity, the taxable person shall be subject to a sanction equivalent to two base salaries according to Article 2 of Ley 7337, of May 5, 1993.
  • c)A taxable person who fails to declare or declares a different value shall be subject to a sanction of twenty-five percent (25%) on the difference between the amount of tax declared and the amount they should have actually declared, as settled by the Tax Administration through ex officio determination or audit, corresponding to the current annual period.
  • d)Taxable persons who carry out or have carried out commercial activities without the proper commercial license shall be sanctioned as established for non-compliance with the provisions of Article 88 of Ley 7794, Código Municipal, of April 30, 1998.
  • e)Taxpayers who claim to carry out a greater proportion of their for-profit activity in another canton, whose patent law sets a lower patent tax rate than that of the Municipality of Talamanca, and are proven to have engaged in a maneuver to obtain fiscal savings by exporting income to the canton with the lower rate, despite the fact that the majority of their facilities and operations are located in the canton of Talamanca, shall be subject to a fine of thirty-five percent (35%) on the difference between the amount of sales or gross income reported to the Municipality of Talamanca and what, by reasonableness and proportionality, should correspond to the other canton.

The above fines must be paid within five business days after the resolution becomes final.

40

When one act constitutes more than one infraction, the most severe sanction must be applied, in accordance with the provisions of Article 2 of Ley 7900, of August 3, 1999.

41

The Municipality of Talamanca is empowered to reduce the sanctions stipulated in these articles when the following conditions concur:

  • a)When the offender spontaneously remedies their non-compliance and makes the payment before the Tax Administration carries out any action of verification, liquidation, or transfer of charges, the sanction shall be reduced by twenty-five percent (25%).
  • b)When the offender spontaneously remedies their non-compliance before the Tax Administration issues the final determinative resolution, the sanction shall be reduced by fifteen percent (15%).

License Suspension and Environmental Protection

CHAPTER XII

42

The license for the development of an economic activity that has been granted by the Municipality of Talamanca may be suspended when the payment of the tax is overdue for two quarters; that is, if after two quarters have expired the payment of the tax has not been made, the sanction provided for in this article must be applied, which shall be executed through the suspension of the license, implying the closure of the economic activity being carried out. Prior to the application of this article, the taxpayer must be warned, at their commercial premises, of the omission and granted a period of five business days for its payment. While the license is suspended, the surcharge for late payment interest, mentioned in Article 13 of this law, shall not be charged during the days of suspension.

Likewise, the taxpayer of an establishment that, with a suspended license, continues to develop the activity shall be subject to the imposition of a fine of up to ten base salaries, as provided in Ley 7337, of May 5, 1993.

43

In areas where any legal or regulatory provision for environmental protection exists, prior to the granting of the commercial license, the interested party must comply with the certification matrix for land use (uso de suelo) according to the vulnerability to aquifer contamination for the protection of water resources by the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara), in order to guarantee that the proposed activity will not put the environmental resource of the area at risk and, at the same time, incentivize the socioeconomic well-being of the inhabitants, promoting commercial, industrial, agricultural, and service activities, without putting the security of the resources of future generations at risk, with controlled execution of the actions of commercial activities. Likewise, to encourage the implementation of activities in areas such as: community management, recreation and ecotourism, environmental education, control and protection, monitoring and investigation of biodiversity, forest management, water resource management, ecosystem recovery, land-use planning (ordenamiento territorial), and community rural tourism, among other related areas.

With respect to the inalienable zone defined in Ley 65 of 1888, and under the pro-natura principle, the Municipality of Talamanca may not grant any license in said zone.

Shall take effect upon its publication.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the twelfth day of May of the year two thousand twenty-six.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10933 Tarifa de impuestos municipales del Cantón de Talamanca N° 10933 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

REFORMA INTEGRAL DE LA LEY 8778, TARIFA DE IMPUESTOS MUNICIPALES DEL CANTÓN DE TALAMANCA

DECRETA:

TÍTULO I

CAPÍTULO I

Disposiciones Generales y Hecho Generador

1

Las personas físicas o jurídicas que se dediquen al ejercicio de actividades comerciales, productivas, lucrativas de cualquier índole, habituales o discontinuas, en el cantón de Talamanca deberán obtener licencia municipal y estarán obligadas a pagar a la Municipalidad un impuesto de patente, conforme a esta ley.

La persona que ejerza su profesión y que se encuentre organizada bajo una sociedad o asociación de tipo mercantil de hecho o derecho queda obligada al pago correspondiente.

Toda aquella persona física o jurídica que realice una actividad lucrativa en el cantón de Talamanca está obligada a solicitar una licencia municipal.

Cuando un contribuyente realice sus actividades lucrativas principales fuera del cantón de Talamanca y también realice actividades lucrativas en este cantón, por medio de sucursales, agencias o similares, las personas físicas o jurídicas que operen en ese nivel, deberán pagar a la Municipalidad de Talamanca el impuesto correspondiente, de acuerdo a los ingresos percibidos o ventas realizadas en el cantón, certificadas por un CPA (contador público autorizado), y aportar una copia de la declaración del impuesto sobre la renta presentada. Los datos podrán ser verificados por la Municipalidad de Talamanca en las otras municipalidades.

2

Entiéndanse por actividades comerciales, productivas o lucrativas de cualquier índole, las señaladas a continuación, que estén comprendidas en la Clasificación Internacional de Actividades Económicas (CIIU) según la clasificación que se encuentre vigente en el periodo de declaración, los patentados pagarán según lo dispuesto en el artículo 9 de esta ley.

Entre tales actividades se encuentran las siguientes:

  • a)Agricultura, ganadería, pesca y forestal: comprenden toda clase de actividades de siembra y recolección de productos agrícolas, forestales, granjas lecheras, avícolas y porcinas, y cualquier otro tipo de actividades agropecuarias.
  • b)Industria (manufacturera o extractiva): se refiere al conjunto de operaciones materiales ejecutadas para la obtención, la transformación o el transporte de uno o varios productos. También, comprende la transformación mecánica o química de sustancias orgánicas e inorgánicas en productos nuevos, mediante procesos mecanizados o sin mecanizar en fábricas o domicilios.

En general, se refiere tanto a los productos finales de alta movilidad como a los que no la tienen, esto es, mercaderías, valores, construcciones y bienes muebles e inmuebles.

Comprende tanto la creación de productos, los talleres de reparación y acondicionamiento; la extracción y sólido, líquido o gaseoso; los trabajos de explotación mineral, la construcción, reparación o demolición de edificios, instalaciones, las vías de transporte para personas, vehículos y similares, las imprentas, las editoriales y establecimientos similares; medios de comunicación; empresas de cogeneración eléctrica y comunicaciones privadas y los establecimientos similares, que presten servicios a las imprentas.

  • c)Comercio: comprende la compra, la venta, la distribución y el alquiler de bienes muebles o inmuebles, mercancías, propiedades, bonos, moneda y toda clase de valores; los actos de valoración de bienes económicos según la oferta y la demanda, casas de representación, comisionistas, agencias, corredoras de bolsa, instituciones bancarias y de seguros, y establecimientos financieros, tales como casas de banca, de cambio, financieras, de crédito, similares y , en general, todo lo que involucre transacciones de mercado de cualquier tipo, salvo las estatales, instituciones de crédito, empresas de aeronáutica, instalaciones aeroportuarias, agencias aduanales y, en general, todo lo que involucre transacciones de mercado por cualquier medio, así como las de garaje.
  • d)Servicios: comprende los servicios prestados al sector privado, al sector público o a ambos, atendidos por organizaciones o personas privadas; incluirá, entre otros, el transporte, bodegaje o almacenaje de carga; las comunicaciones radiales o telefónicas, así como los establecimientos de enseñanza privada, consultorios y bufetes de todo tipo de profesión, actividades de esparcimiento y de salud; modelaje, gimnasios de todo tipo, los salones de juego y de diversión, que exploten juegos de habilidad aleatorios o ambos, permitidos por la ley, el alquiler y comercio de bienes muebles e inmuebles (de locales, vehículos de todo tipo, de equipo de oficina y herramientas habitaciones, terrenos), sobre las comisiones percibidas los hoteles y hospedajes de todo tipo y los establecimientos de hospedaje momentáneo, los estacionamientos de todo tipo de vehículos, las agencias, los representantes de casas extranjeras, las barberías y establecimientos de belleza o estética, los salones de masajes, los centros de gravado de imágenes en piel, las agencias de publicidad y, en general, toda clases de servicios profesionales o de otra naturaleza prestados en forma remunerada, los asesoramientos de todo tipo (financiero, contable, por venta de bienes mueble e inmuebles) y el ejercicio liberal de las profesiones que se efectúe en oficinas particulares o de asociados o en sus casas de habitación los servicios prestados por bancos y establecimientos financieros, excepto los bancos estatales (casas de banca, de cambio, financieras y similares, y agencias aseguradoras) pagarán, por cada trimestre, sobre los ingresos por intereses brutos o comisiones o, por ambos, percibidos en el año anterior.
  • e)Profesiones liberales y técnicas: comprende todas las actividades realizadas en el cantón por profesionales y técnicos en las diversas ramas de las ciencias exactas o inexactas, de tecnología y de la salud, ambientales, que hayan sido acreditados por instituciones tecnológicas de nivel universitario o parauniversitario, universidades públicas o privadas autorizadas por el Estado, o los centros de capacitación en oficios diversos, como el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA) y similares.

Las personas que se dediquen a la actividad profesional a que se refiere esta ley y que se encuentren asociadas con f ines mercantiles en un mismo establecimiento comercial deberán obtener la licencia y pagar el impuesto respectivo, los profesionales liberales, aunque sean de distintas disciplinas, que operen agrupados en un mismo predio, en sociedades de hecho o de derecho, se encontrarán obligados al trámite de licencia correspondiente y pago del impuesto de patente.

3

Cuando la actividad lucrativa principal se desarrolle fuera del cantón de Talamanca, pero el contribuyente también realice actividades lucrativas en ese cantón por medio de sucursales o agencias, el impuesto deberá pagarse a la Municipalidad de dicho cantó n, de conformidad con las disposiciones de esta ley, se calculará sobre los ingresos brutos que reporte la sucursal o la agencia a la casa matriz, según la declaración jurada municipal y la certificación expedida por un contador público autorizado que presente el patentado, para ese efecto.

Los datos podrán ser verificados por la Municipalidad de Talamanca, según los procedimientos establecidos en esta ley y en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

Todo sujeto pasivo que realice las actividades indicadas en el artículo 2, en diferentes cantones, además del cantón de Talamanca por medio de sucursales o agencias y que en su declaración de impuesto sobre la renta incluya las ventas brutas o el ingreso bruto de manera general, deberá aportar una certificación de un contador público autorizado, en donde se detallen los montos correspondientes que le corresponde gravar a cada municipalidad, incluida la Municipalidad de Talamanca. El impuesto se calculará sobre los montos indicados.

Esta información deberá ser verificada por la Municipalidad de Talamanca que, en caso de comprobar que en alguna de las municipalidades citadas no se tributa, podrá informar y coordinar con el municipio aludido para que tome las acciones correspondientes .

4

El período del impuesto de patentes es anual y está comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de cada año, y se pagará durante todo el tiempo que se posea la licencia, aunque no se ejercite la actividad lucrativa para la cual se otorgó la licencia.

No obstante, las empresas que por requerimiento de su casa matriz o por su giro tengan cierres fiscales en períodos distintos, podrán utilizar un período diferente del indicado en el párrafo anterior; para ello, deberán aportar una autorización de la Dirección General de Tributación.

Las empresas que tengan cierres f iscales en períodos distintos deben aportar a la Municipalidad la autorización otorgada por la Dirección General de Tributación, emitida con un máximo de 6 meses.

El impuesto de patentes se pagará durante todo el tiempo en que la actividad económica se lleve a cabo y por el tiempo en que se haya poseído la licencia y que se tenga el establecimiento abierto, o se ejerza el comercio en forma ambulante, aunque la actividad no se hubiese realizado.

5

Son sujetos pasivos de este impuesto las personas, físicas o jurídicas, que se dediquen al ejercicio de actividades, comerciales, productivas, lucrativas de cualquier otra índole, habituales o discontinuas, en el cantón de Talamanca. Además, se consideran sujetos pasivos de este impuesto los entes sin personalidad jurídica, tales como, las sociedades de hecho, las cuentas en participación y los fideicomisos, se excluyen los fideicomisos de garantía.

Licencias Municipales y Registro de Patentados

CAPÍTULO II

6

En toda solicitud de otorgamiento o traslado de licencia municipal será requisito indispensable que los interesados estén al día en el pago de los tributos municipales y otras obligaciones en favor de la municipalidad, como los impuestos de patentes de licores, bienes inmuebles, construcción y timbres. Además, los solicitantes deberán cumplir los requisitos que indique el departamento correspondiente, según se establezca vía reglamento.

El gestionante deberá presentar la solicitud y cumplir, ante el Departamento de Patentes de la Municipalidad de Talamanca, con los requisitos establecidos por esta ley y su reglamento.

En toda solicitud de otorgamiento o traslado de licencia municipal será requisito indispensable que los interesados estén al día en el pago de los tributos municipales y otras obligaciones en favor de la Municipalidad (impuestos de patentes de licores, bienes inmuebles, construcción y timbres, entre otros).

Cuando se autorice una nueva licencia en el mismo local comercial o cuando sea evidente el abandono de la actividad, sea esta en el local comercial o no, los saldos insolutos se ejecutarán por los procedimientos ordinarios que provee el ordenamiento jurídico .

En el caso de la denegatoria de licencia esta podrá ser denegada cuando la actividad solicitada sea contraria a la ley, la moral o las buenas costumbres, o cuando el establecimiento o la solicitud de la licencia no haya cumplido los requisitos legales y reglamentarios, así como cuando la actividad, debido a su ubicación física, no esté permitida por el plan regulador del cantón de Talamanca o por el ordenamiento jurídico vigente.

7

La Municipalidad de Talamanca, por medio de su dependencia competente, llevará un registro de los patentados con todos los datos, tales como nombre y apellidos del patentado, número del patentado, número de cédula, números de teléfono (fijo y móvil), dirección de correo electrónico, ubicación exacta, así como nombre y apellidos, número de cédula y domicilio del representante legal del patentado, y cualquier otro dato que se estime pertinente.

El patentado deberá señalar a la Municipalidad un domicilio o dirección electrónica para efectos de notificación. Así mismo, deberá informar a la Municipalidad en el plazo máximo de un mes cualquier cambio que se realice en su domicilio o en el representante legal.

El domicilio señalado para recibir notificaciones ha de ser válido, cierto y claro e indicar en forma detallada la provincia, el cantón, el distrito, el barrio y las señas adicionales que permitan la fácil ubicación de la oficina, negocio, empresa o lugar donde se lleve a cabo la actividad económica.

La Municipalidad entregará a cada patentado el certificado que lo acredita como tal; el patentado deberá colocarlo en un lugar visible de su establecimiento.

Determinación de la Base Imponible y Tarifa del Impuesto

CAPÍTULO III

8

Establézcanse como factores determinantes de la imposición los ingresos brutos que perciban las personas, f ísicas o jurídicas, afectas al impuesto, generados en el ejercicio de la actividad lucrativa autorizada por la licencia municipal, que se produzcan en el cantón de Talamanca durante el ejercicio económico anterior al período que se grave. Los ingresos brutos no incluyen lo recaudado por concepto de impuesto sobre las ventas ni otro impuesto indirecto recaudado por el patentado, excepto cuando esta ley determine un procedimiento diferente para f ijar el monto del impuesto de patentes.

En el caso de los establecimientos financieros y de correduría de bienes raíces, se consideran como ingresos brutos los percibidos por concepto de comisiones e intereses.

Se establecen como factores determinantes de la imposición para fijar el monto del impuesto de patentes, las ventas o los ingresos brutos anuales que perciban las personas, físicas o jurídicas, afectas al impuesto, durante el ejercicio económico anterior al período que se grava, que se produzcan en el cantón de Talamanca.

Se entiende por ventas o los ingresos brutos el volumen de estos, una vez deducido el impuesto al valor agregado, excepto cuando esta ley determine un procedimiento diferente para f ijar el monto del impuesto de patentes.

En el caso de los establecimientos financieros y de correduría de bienes raíces, se consideran como ingresos brutos los percibidos por concepto de comisiones e intereses.

En cuanto a los casos de declarantes bajo la modalidad del régimen de Tributación simplificado, su base imponible se determinará sobre las compras declaradas.

9

Se aplicará una tarifa anual del dos por mil (2x1000) sobre los ingresos brutos. Esta suma dividida entre cuatro determinará el impuesto trimestral por pagar; el impuesto anual así determinado se pagará en cuatro tractos trimestrales. A los contribuyentes que realicen el pago total del impuesto dentro de los primeros tres meses de cada año se les aplicará un descuento de un diez por ciento (10%).

A las ventas o los ingresos brutos obtenidos durante el período f iscal del año que se grava se les aplicará una tarifa anual de cero coma dos por ciento (0,2%) (2,00 colones por cada mil colones).

El impuesto se cancelará por adelantado y se pondrá al cobro de manera trimestral. Deberá cancelarse a más tardar el último día hábil de los meses de enero, abril, julio y octubre de cada año.

A los contribuyentes que realicen el pago total del impuesto dentro de los primeros tres meses de cada año se les aplicará un descuento de un diez por ciento (10%).

Declaración, Determinación y Fiscalización

CAPÍTULO IV

10

Cada año, a más tardar el 15 de enero, las personas referidas en el artículo 1 de esta ley presentarán, ante la Municipalidad de Talamanca, una declaración jurada municipal que indique el monto de los ingresos brutos, conforme al artículo 9 de esta ley, y copia certif icada de la declaración jurada del impuesto sobre la renta, sellada por la dependencia respectiva del Ministerio de Hacienda.

Cuando los ingresos brutos del contribuyente se generen de actividades ejercidas en diferentes cantones, deberá aportar certif icación de un contador público autorizado e indicará el monto de tales ingresos generados en Talamanca.

El plazo de entrega de la declaración jurada municipal para los contribuyentes con período especial se ampliará hasta tres meses posteriores, contados a partir del cierre del período f iscal especial de que se trate.

El pago de esas cuotas trimestrales se ajustará al período de vigencia del año presupuestario municipal.

La Municipalidad de Talamanca determinará los procedimientos que, de acuerdo con sus recursos, posibiliten la entrega adecuada de la declaración jurada municipal, para que cada contribuyente declare sus ingresos, con el objetivo de que la administración calcule el impuesto de patente que le corresponde pagar en el siguiente período anual. Los contribuyentes remitirán el formulario directamente a la Municipalidad; el formulario será suministrado por esta Municipalidad por lo menos con un mes de anticipación de la fecha límite para la presentación de la declaración.

Los funcionarios municipales que funjan como inspectores o recaudadores del impuesto de patente tendrán las atribuciones previstas en los artículos 103, 104 y 123 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

En caso de duda sobre la información suministrada en la declaración jurada municipal, la administración tributaria podrá solicitar al contribuyente la presentación de la declaración de la renta del período respectivo.

11

Toda declaración queda sujeta a revisión por la Municipalidad de Talamanca, por los medios establecidos en esta ley, en el Código Municipal y en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Si se comprueba que los datos suministrados son incorrectos, circunstancias que determinen una variación en el tributo, o cualquier otro tipo de inexactitud, se hará la recalificación respectiva. En este caso, la certificación extendida por el contador municipal donde se indique la diferencia adeudada servirá de título ejecutivo para efectos del cobro.

Los funcionarios municipales que se desempeñen como inspectores o fiscalizadores del impuesto de patentes tendrán las atribuciones previstas en los artículos 103, 104 y 123 y siguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

12

Para los contribuyentes, cuando constituyan una organización colectiva mercantil para la prestación de servicios de profesiones liberales y técnicas, conforme lo indicado en el inciso e) del artículo 2, se presumirá que, salvo prueba directa o indirecta en contrario, obtienen ingresos brutos mínimos anuales por los conceptos siguientes:

  • a)Prestación de servicios en forma liberal: todo profesional o técnico que preste servicios sin que medie relación de dependencia con sus clientes, que no presente la declaración jurada municipal cuando corresponda y, por ende, no cancele el impuesto correspondiente, se presumirá que obtiene unos ingresos mínimos anuales de acuerdo con la clasificación siguiente:
  • 1)Médicos, odontólogos, arquitectos, ingenieros, abogados y notarios, agrimensores, contadores públicos, profesionales de las ciencias económicas, ciencias sociales y corredores de bienes raíces, el monto equivalente a ciento sesenta y siete (167) salarios b ase.
  • 2)Peritos, contadores privados, técnicos y, en general, todos los profesionales y técnicos, colegiados o no, que no se contemplan en el numeral anterior, el monto equivalente a ciento veinticinco (125) salarios base.
  • b)Para explotar el transporte terrestre privado remunerado de personas y carga, aéreo, eléctrico, o de combustión privado ferroviario, cuya característica sea remunerada de personas y carga, si no se presentan declaraciones, los ingresos anuales presuntivos serán determinados de oficio, conforme lo regula el artículo 12 de esta ley.

Las presunciones establecidas en este artículo se aplicarán si ocurre alguna de las siguientes causales:

  • 1)Que no presenten la declaración jurada del impuesto municipal.
  • 2)Que no lleven las operaciones debidamente registradas en los libros legales y amparadas por comprobantes fehacientes y timbrados, cuando corresponda.

Las presunciones establecidas en este artículo no limitan las facultades de la administración tributaria municipal para establecer los impuestos que realmente correspondan por aplicar las disposiciones de esta ley y del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. La denominación salario base utilizada en este artículo debe entenderse como la contenida en el artículo 2 de la Ley 7337.

13

Cuando en un mismo establecimiento dedicado a actividades lucrativas ejerzan conjuntamente varias sociedades o personas físicas, el monto del impuesto será determinado por la suma total del impuesto que corresponda a cada una individualmente.

Cuando en un mismo establecimiento dedicado a actividades lucrativas, varias sociedades o personas físicas ejerzan conjuntamente actividades, el monto del impuesto se determinará individualmente para cada persona. Para ello, cada una de las personas, físicas o jurídicas, deberá cumplir los requisitos y obtener su respectiva licencia.

14

Si el patentado no presenta la declaración jurada municipal y la certificación del contador público autorizado en el término indicado en el artículo 10 de esta ley, la Municipalidad le aplicará, de oficio, una recalificación, más una multa equivalente a un veinte por ciento (20%) del impuesto pagado el año anterior.

Cuando no se hayan presentado declaraciones juradas, o cuando las presentadas sean objetadas por la Municipalidad, por considerarlas falsas, ilegales, o incompletas, la Municipalidad está facultada para determinar de oficio la obligación del patentado en forma directa o mediante estimación así mismo, aunque se haya presentado la declaración jurada, la Municipalidad podrá realizar una recalificación del impuesto de patentes municipales cuando el patentado no haya presentado la declaración jurada municipal y la certificación del contador público autorizado, en el plazo establecido para hacerlo; asimismo, la Municipalidad le aplicará, de oficio, una recalificación, más una multa equivalente a un veinte por ciento (20%) de multa, sobre el monto cancelado del año anterior, esta recalificación y multa procede cuando:

  • a)Revisada su declaración municipal, permita comprobar la inexactitud, la omisión, la falsedad o cualquier desviación de los datos suministrados.
  • b)Exista omisión de la presentación de la declaración jurada.
  • c)A pesar de la presentación de la declaración jurada no se aporte copia de la declaración del impuesto sobre la renta, presentada a la Dirección General de Tributación.
  • d)También, será causal o motivo de la determinación de oficio más el cobro de la multa cuando a solicitud expresa de la Municipalidad, con el f in de realizar una actuación fiscalizadora, el contribuyente se niegue o no presente alguno de los documentos o la información solicitada en los artículos 10 y 12 de esta ley, después de que se le prevenga.
  • e)Aún presentada la declaración jurada, aporte una copia alterada de la que presentó a la Dirección General de Tributación.

f ) Si se trata de una actividad recientemente establecida que se encuentre con incumplimiento en la presentación y pago de la declaración de patentes.

  • g)El patentado realice actividades lucrativas en varios cantones y no adjunte o se niegue a adjuntar el informe de distribución de las ventas o del ingreso bruto o la copia de las declaraciones juradas de las otras municipalidades en que realiza la actividad .

Que no haya cumplido lo establecido en el artículo 23 de esta ley.

  • h)Que, aunque haya presentado la declaración jurada del impuesto, el documento correspondiente a la declaración del impuesto sobre la renta, que también se aporte al gobierno local, se encuentre alterado o presente algún tipo de condición que no le permita a la administración municipal tenerla por válida.
  • i)Que hayan sido recalificados los ingresos o las ventas por la Dirección General de Tributación.
  • j)Que se trate de una actividad establecida por primera vez en el cantón de Talamanca. La calificación de oficio o la recalificación de oficio deberán ser notificadas por el Departamento de Patentes (conforme la clasificación CIIU) al sujeto pasivo con indicación de los cargos, las observaciones y las infracciones, si las ha cometido.
  • k)Las personas físicas o jurídicas que se dediquen al ejercicio de actividades comerciales, productivas, lucrativas o de cualquier índole, habituales o discontinuas, en el cantón de Talamanca, se inscribirán de oficio cuando no se hayan presentado ante la A.T. a inscribirse ni hayan presentado las declaraciones juradas correspondientes.
15

Las informaciones que la Municipalidad de Talamanca obtenga de los contribuyentes, responsables y terceros, por cualquier medio, tienen carácter confidencial, salvo orden judicial en contrario; y sus funcionarios y empleados no pueden divulgar, en forma alguna, la cuantía o el origen de las rentas, ni ningún otro dato que figure en las declaraciones o certificaciones, tampoco deben permitir que estas o sus copias, libros o documentos, que contengan extractos o referencia de ellas , sean vistos por otras personas ajenas a las encargadas por la administración de velar por el cumplimiento de las disposiciones legales reguladoras de los tributos a su cargo.

No obstante, lo dispuesto en el párrafo anterior, el contribuyente, su representante legal, o cualquier otra persona autorizada debidamente por el contribuyente, pueden examinar los datos y anexos consignados en sus respectivas declaraciones juradas; asimismo, cualquier expediente que contemple ajustes o reclamaciones formuladas sobre dichas declaraciones.

Actividades Recientemente Establecidas

CAPÍTULO V

16

Para gravar toda actividad lucrativa que se inicie o para los contribuyentes que nunca hayan presentado la declaración jurada de patentes ni certificación de contador público autorizado; provisionalmente, la Municipalidad aplicará las siguientes reglas: la Municipalidad podrá aplicar la tarifa tomando en consideración elementos como la actividad principal, la ubicación del establecimiento, la condición física o local, los inventarios de existencias, los materiales, las máquinas, la materia prima y el número de empleados; de no contar con estos parámetros, utilizará principalmente la analogía o comparación con establecimientos que ejerzan la misma actividad y estén incluidos dentro del artículo 2 de esta ley.

No obstante, para la renovación de la licencia, el contribuyente queda obligado a presentar la declaración jurada y la certificación de un contador público autorizado, a que se refieren los artículos 2, 3, 11 y 12 de esta ley.

Para gravar las actividades establecidas por primera vez y que no puedan sujetarse al procedimiento impositivo del artículo 10 de esta ley, la Municipalidad de Talamanca hará una estimación tomando como indicador otro negocio similar en la misma área. Este procedimiento será provisional tomando como parámetro otro negocio similar, y deberá ser notificado con base en la primera declaración que corresponda hacer al patentado. Para ello, se deberá seguir el siguiente procedimiento: se escogerá una actividad análoga a la actividad cuyo impuesto haya que determinar; la nueva actividad se evaluará de conformidad con los parámetros que se deben dictar mediante reglamento o por una resolución que emita la Municipalidad al respecto, y se le dará una calificación. El monto del impuesto a pagar será el que resulte de multiplicar el impuesto anual pagado por el contribuyente que se toma como referencia para hacer la analogía por el porcentaje de calificación obtenido en la valoración dada a la nueva actividad análoga realizada por la Municipalidad (que esté incluida en el CIUU). Para f ijar el monto del impuesto, de conformidad con este artículo, la Municipalidad de Talamanca solicitará al contribuyente o responsable la información necesaria para establecer los factores de la imposición, el cual queda en la obligación de aportarla.

17

Aquellas empresas o sujetos pasivos recientemente establecidos a los que no se les pueda aplicar el procedimiento señalado en los artículos 5 y 6, pagarán el impuesto de patentes como se detalla a continuación:

Aquellas empresas establecidas en el mercado, ya sea en otros países o en los cantones de Costa Rica, que deseen iniciar en Talamanca su actividad, deberán adjuntar las proyecciones y los estudios para establecerse en el mercado, que ayuden a determinar el impuesto correspondiente.

Para cualquier empresa clasificada según el CIIU (Clasificación Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas) vigente, se faculta a la Municipalidad de Talamanca para que aplique, de acuerdo con el artículo 6 de esta ley, la actividad económica; asimismo, se tomarán los siguientes factores de zonificación dentro del cantón, según se detallan en el artículo siguiente.

18

Para gravar toda actividad lucrativa que se inicie o para los contribuyentes que nunca hayan presentado la declaración jurada de patentes ni certificación de contador público autorizado; provisionalmente, la Municipalidad de Talamanca aplicará las siguientes reglas: la Municipalidad podrá aplicar la tarifa tomando en consideración elementos como la actividad principal, la ubicación del establecimiento, la condición física o local, los inventarios de existencias, los materiales, las máquinas, la materia prima y el número de empleados; de no contar con estos parámetros, utilizará principalmente la analogía o comparación con establecimientos que ejerzan la misma actividad y estén incluidos dentro del artículo 2 de esta ley.

No obstante, para la renovación de la licencia, el contribuyente queda obligado a presentar la declaración jurada y la certificación de un contador público autorizado, a que se refieren los artículos 2, 3, 11 y 12 de esta ley.

Donaciones y Crédito Fiscal

CAPÍTULO VI

19

Se reconocerán como crédito f iscal, deducibles del pago de los impuestos municipales, cuando expresamente los interesados lo soliciten por escrito, las donaciones que previa autorización por parte del Concejo Municipal realicen los contribuyentes. La deducción se aplicará al pago del impuesto establecido en la presente ley y al derivado de la Ley 7509, Impuesto sobre Bienes Inmuebles, por los inmuebles ubicados en el cantón de Talamanca; en el caso de bienes inmuebles se actuará conforme lo regula el artículo 5 de la Ley 7509.

Las donaciones podrán ser efectuadas en dinero, bienes muebles e inmuebles, corporales o incorporales, especies o valores.

20

Las donaciones que se reconocerán como crédito f iscal serán las que tengan, al menos, uno de los siguientes destinos exclusivos en el cantón de Talamanca:

  • a)Mejoras en la red vial cantonal y otras vías de comunicación.
  • b)Financiar proyectos o programas de apoyo a personas de escasos recursos o discapacitadas.
  • c)Proyectos de promoción y capacitación de micro, pequeñas y medianas empresas turísticas, agroindustriales o ecológicas de carácter comunitario.
  • d)Colaboración a instituciones públicas, corporaciones y fundaciones, sin fines de lucro, cuyo objeto exclusivo sea la reducción de la vulnerabilidad y los riesgos de desastres.
  • e)Colaboración con establecimientos de educación pública costarricense.

f ) Colaborar con instituciones y personas jurídicas sin fines de lucro, cuyo objeto sea la creación, investigación o difusión de las ciencias, la tecnología, las artes y la cultura.

  • g)Colaborar con instituciones y personas jurídicas sin fines de lucro, cuyo objeto sea programas de acción social en beneficio exclusivo de los sectores de mayor necesidad.
  • h)Construcción nueva, ampliaciones o mejoras de infraestructura de edificios o instalaciones de instituciones de servicios públicos.
  • i)Invertir en programas de formación y atención para grupos de mujeres, adultos mayores y menores de edad.
  • j)Inversión en programas de infraestructura y equipo para escuelas y colegios públicos e instituciones de educación superior pública.
  • k)Ayudas al Cuerpo de Bomberos, hogares de ancianos y Cruz Roja.
  • l)Mejoras en bibliotecas y museos, abiertos al público.
  • m)Ayuda a asociaciones de desarrollo comunal.
  • n)Organizaciones deportivas sin fines de lucro.
  • ñ)Apoyo al Patronato Nacional de la Infancia (PANI).
  • o)Proyectos de conservación ambiental.
  • p)Programas de prevención de la drogadicción.
21

La inversión de las donaciones será realizada de acuerdo con el destino predefinido y se ajustará a lo indicado en el artículo anterior. El Concejo Municipal del cantón de Talamanca, previo a su aprobación, delegará en los órganos administrativos correspondientes de la Municipalidad, la constatación de criterios de idoneidad, presupuestos, plan de inversión y cumplimiento de requisitos para la recepción de donaciones. La Municipalidad supervisará el desarrollo de las obras y al recibirlas satisfactoriamente emitirá el certificado que se indica en el artículo siguiente.

22

La Municipalidad entregará un certificado en forma impresa; este debe contener lo siguiente:

  • a)La individualización completa de la institución donataria o de su representante legal.
  • b)El nombre o la razón social del donante, el domicilio, el giro comercial o la actividad económica.
  • c)El monto de la donación, en número y letras.
  • d)La fecha de la donación.
  • e)El destino de la donación.

Debido Proceso, Notificaciones y Recursos

CAPÍTULO VII

23

Previamente a la ejecución o el cumplimiento de cualquier resolución administrativa que imponga una sanción al patentado o solicitante deberá haberse resuelto el procedimiento, de acuerdo con las normas del debido proceso que se garantiza a favor del administrado, salvo la sanción establecida en el artículo 81 bis del Código Municipal, sobre falta de pago. Todo proceso de ejecución o el cumplimiento de cualquier resolución administrativa que imponga una sanción al patentado o solicitante tendrá recurso de revocatoria y apelación en subsidio, el cual deberá interponerse dentro del término de cinco días hábiles a partir del día hábil siguiente de la notificación respectiva, siendo que el primero se dirigirá ante el Departamento de Licencias y el segundo ante el Concejo Municipal, sobre lo que finalmente resuelva el Concejo Municipal se dará por agotada la vía administrativa, y podrá el contribuyente acudir ante la autoridad judicial respectiva.

24

La determinación de oficio efectuada por la Municipalidad deberá notificarse al contribuyente en forma física o por email, indicado por el contribuyente en su establecimiento, con las observaciones sobre los cargos que se le formulen y las infracciones que se estime ha cometido, con la indicación del monto adeudado y las multas. Además, se indicarán los recursos que caben contra dicho acto, el tiempo para interponerlos y el órgano ante el cual deberán plantearse.

La determinación de oficio o la recalificación efectuada por la Municipalidad deberá notificarse al contribuyente en su establecimiento, o en el correo electrónico que el contribuyente indicó, con las observaciones sobre los cargos que se le formulen y las infracciones que se estime ha cometido, con la indicación del monto adeudado y las multas. Además, se indicarán los recursos que caben contra dicho acto, el tiempo para interponerlos y el órgano ante el cual deberán plantearse.

Medios de notificación La Administración Tributaria Municipal podrá utilizar las siguientes formas de notificación:

  • a)Personalmente, cuando el patentado concurra a las oficinas de la Administración, en cuyo caso se debe dejar constancia de su notificación en el respectivo expediente.
  • b)Por notificación efectuada mediante correo público o privado, o por sistemas de comunicación telegráficos, vía correo electrónico, a un medio que haya sido señalado, a algún tipo de buzón electrónico, facsímiles y similares, siempre que tales medios permitan confirmar la recepción y este haya sido señalado como tal por el administrado. Se podrá notificar por correo electrónico, conforme a los principios de la Ley 8687, Notificaciones Judiciales, del 4 de diciembre de 2008, y sin perjuicio de que se establezcan reglamentariamente sistemas para garantizar que la notificación por medios electrónicos sea efectiva y tutele los derechos del patentado a un debido proceso.

La Administración Tributaria Municipal podrá establecer reglamentariamente la obligación de contar con un buzón electrónico permanente. En este supuesto, la Administración Tributaria Municipal deberá implementar un sistema razonable de alertas de la existencia de una notificación, ya sea por medio de mensaje de texto al número de teléfono celular indicado por el contribuyente o al correo electrónico que este designe, conforme a los principios de la Ley 8687, Notificaciones Judiciales, del 4 de diciembre de 2008.

Las notificaciones practicadas en los medios señalados en este inciso producirán los efectos de las realizadas en el domicilio f iscal constituido.

  • c)Por medio de notificación que entreguen los funcionarios autorizados de la Administración municipal o de las oficinas públicas o autoridades de policía a las que se encomiende tal diligencia.

En estos casos, los notificadores deben dejar constancia de la entrega de la notificación al patentado o su representante, requiriéndole su firma. Si el patentado o su representante no sabe o no le es posible hacerlo, puede firmar a su ruego un tercero mayor de edad. Si el patentado o su representante se niega a firmar o a recibir la notificación o no se encuentra en su domicilio, se debe entregar la notificación a cualquier persona mayor de quince años que se encuentre en el domicilio del interesado, requiriéndole que f irme el acta respectiva. En todo caso, el acta de la diligencia debe expresar la entrega de la carta o la cédula y el nombre de la persona que la reciba; si esta no sabe, no quiere o no puede firmar, el notificador lo debe hacer constar así bajo su responsabilidad. El notificador, al entregar la notificación o cédula, debe indicar al pie de esta la fecha y la hora de su entrega.

  • d)Por medio de un solo edicto publicado en el diario oficial La Gaceta o en un diario privado de los de mayor circulación en el país, cuando no se conozca el domicilio del interesado o tratándose de personas no domiciliadas en el país, o que no sea del conocimiento de la Administración la existencia de un apoderado en la República.

En estos casos, se considera notificado el interesado, según lo dispuesto en la Ley 8687, Notificaciones Judiciales, del 4 de diciembre de 2008, y según se establece en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, artículos 137, 137 bis, 139 y en el Reglamento del Procedimiento Tributario, artículos 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99.

25

Para este f in, quedan investidos de fe pública para hacer constar, bajo su responsabilidad, la diligencia de notificación cuando se niegue el acuse de recibo.

Potestades de Administración Tributaria Municipal Queda facultada la Municipalidad de Talamanca para ejercer las potestades determinativas, fiscalizadoras, recaudatorias y sancionatorias que corresponden a su carácter de Administración Tributaria Municipal, de acuerdo con lo dispuesto por esta ley y cualquier otra potestad prevista en la Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, del 3 de mayo de 1971.

De conformidad con las potestades de Administración Tributaria Municipal, concedidas a la Municipalidad de Talamanca, se le faculta para que realice acciones de verificación de las declaraciones juradas y otros hechos, tareas de comprobación, investigación, inspección, valoración, solicitudes de información y cruce de información con otras administraciones tributarias, orientadas a determinar el correcto cumplimiento de las obligaciones tributarias por parte de los sujetos pasivos a realizar determinaciones de oficio y recalificaciones del impuesto.

Las actuaciones fiscalizadoras irán precedidas de la respectiva comunicación de inicio y solicitud de información, en la cual la Administración Tributaria Municipal comunica al contribuyente el inicio de esa actuación, el impuesto de patentes y el período o los periodos a fiscalizar, así como el plazo en que se debe brindar dicha información. En todo caso, se actuará en apego al derecho de defensa y el debido proceso que asiste al contribuyente.

26

La información es un insumo fundamental para determinar la obligación tributaria, por lo que los contribuyentes del impuesto de patentes están obligados a facilitarla cuando la Administración Tributaria Municipal se las solicite en el proceso de declaración o para realizar actuaciones fiscalizadoras.

En casos especiales de actuaciones fiscalizadoras del impuesto de patentes, la Municipalidad de Talamanca podrá solicitar los elementos o los indicios que permitan realizar la determinación de la obligación tributaria, entre ellos los siguientes:

  • a)La certificación literal de la propiedad donde se ubica el local de la empresa fiscalizada.
  • b)La personería jurídica con detalle de la representación legal, la composición de la Junta Directiva y la distribución de la propiedad de las acciones, se trate o no de empresas vinculadas o pertenecientes a un mismo grupo económico de interés.
  • c)Una o más planillas presentadas a la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) que permitan la verificación y la determinación de la obligación tributaria.
  • d)La certificación de los contratos y los recibos por concepto de alquiler de local.
  • e)Los recibos de servicios públicos, que puedan ser utilizados como indicios o parámetros de comparación en las actuaciones fiscalizadoras.

f ) Cualquier otro documento o información que constituya un indicio o elemento de prueba de relevancia tributaria para la actuación fiscalizadora.

27

De conformidad con las potestades de administración tributaria concedidas a la Municipalidad de Talamanca, se le faculta para que realice acciones de verificación de las declaraciones juradas y otros hechos, tareas de comprobación, investigación, inspección, valoración, solicitudes y cruce de información con otras administraciones tributarias, orientadas a determinar el correcto cumplimiento de las obligaciones tributarias por parte de los sujetos pasivos o a realizar determinaciones de oficio y recalificaciones del impuesto.

Las actuaciones fiscalizadoras irán precedidas de la respectiva solicitud de información, en la cual la Administración Tributaria Municipal comunica al contribuyente el inicio de esa actuación, el impuesto de patentes y el período a fiscalizar, así como el plazo en que se debe brindar dicha información. En todo caso, se respetará el derecho de defensa y el debido proceso del contribuyente.

28

Toda declaración queda sujeta a revisión y verificación por los medios establecidos en esta ley. Si se comprueba que los datos suministrados son incorrectos o inexactos, por cuya circunstancia se determina una variación en el tributo, se procederá a la recalificación correspondiente.

En cualquier caso, la declaración jurada que deben presentar los patentados ante la Municipalidad, su contenido, veracidad o exactitud, así como las mencionadas distribuciones de ingresos brutos entre los cantones, quedan sujetos a las disposiciones especiales del régimen sancionatorio la omisión, la falsedad o cualquier desviación de los datos suministrados.

Asimismo, de forma supletoria se aplicarán los artículos 103, 104, 116, 123 y 124 de la Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, del 3 de mayo de 1971. Y valorar también lo establecido en el CNPT, a partir del 144 y los establecidos en el RPT 129.

29

Dentro de los cinco días hábiles siguientes a la notificación de la determinación de oficio por parte del ente Municipal, el contribuyente o su responsable legal podrán impugnar mediante recurso de revocatoria, por escrito, presentado ante el Departamento de Patentes y Cobros, las observaciones o los cargos. En este caso, deberá indicar los hechos y las normas legales que fundamentan su reclamo y alegar las defensas que considere pertinentes, proporcionando y ofreciendo las pruebas respectivas.

Si dentro del plazo señalado no se presenta ninguna oposición, la resolución quedará en f irme. Las multas y los recargos empezarán a correr a partir de la firmeza de la resolución del tributo.

Si es rechazado el recurso de revocatoria presentado, el interesado podrá acudir, en alzada, mediante apelación, ante el Concejo Municipal; la apelación deberá presentarse dentro de los cinco días hábiles, contados a partir del día siguiente de la notificación que rechazó el recurso de revocatoria. Será potestativo para el administrado incoar en el mismo acto de presentación del recurso de revocatoria el recurso de apelación en subsidio ante el superior jerárquico, o hacerlo en forma diferenciada como aquí se regula.

Intereses, Multas y Medidas Coercitivas

CAPÍTULO VIII

30

Sin necesidad de actuación alguna de la Administración Tributaria Municipal, el pago efectuado fuera de término produce la obligación de pagar un interés corriente, más la multa que en esta ley se haya establecido junto con el tributo adeudado.

Mediante resolución, la Administración Tributaria Municipal fijará la tasa del interés, la cual deberá ser equivalente al promedio simple de las tasas activas de los bancos estatales para créditos del sector comercial y, en ningún caso, podrá exceder en más de diez puntos de la tasa básica pasiva f ijada por el Banco Central de Costa Rica. Dicha resolución deberá hacerse, por lo menos, cada seis meses.

Los intereses corrientes y las multas deberán calcularse tomando como referencia las tasas vigentes desde el momento en que debió cancelarse el tributo hasta su pago efectivo. No procederá condonar l pago de estos intereses corrientes y multas, excepto cuando se demuestre error de la administración. La multa será equivalente al interés corriente.

En caso de que no se cumpla con la cancelación de dicho impuesto en los meses de enero, abril, julio, octubre definidos, la Municipalidad de Talamanca estará obligada a cobrar el recargo por concepto de intereses, que correrán a partir del primer día de hábil siguiente al vencimiento de cada trimestre.

La Municipalidad de Talamanca, previa aprobación del Concejo Municipal, podrá otorgar descuentos por el pago adelantado anual del impuesto, siempre que sea cancelado durante el mes de enero de cada año gravado. Este debe ser hasta en un porcentaje equivalente o menor a la tasa básica pasiva del Banco Central en el momento del pago.

31

Cuando el administrado obligado a inscribirse no se encuentre inscrito como contribuyente del impuesto de patentes o se atrase por dos trimestres en el pago del referido tributo, contado a partir del primer día hábil del mes siguiente al vencimiento, la Municipalidad de Talamanca estará facultada para cerrar el establecimiento, con observancia del debido proceso, intimará al presunto infractor del incumplimiento detectado y le concederá un plazo improrrogable de ocho días hábiles para cumplir el deber omitido. Vencido este plazo, de inmediato, se procederá al cierre del establecimiento, el cual durará hasta que el infractor cumpla el deber de inscribirse o pagar, según el caso.

Impuesto por Rótulos y Publicidad

CAPÍTULO IX

32

Los propietarios de bienes inmuebles o patentados de negocios comerciales donde se instalen rótulos o anuncios y las empresas que vendan o alquilen espacios para publicidad de cualquier tipo mediante rótulos, anuncios o vallas, pagarán un impuesto anual dividido en cuatro tractos trimestrales. Dicho impuesto se calculará como un porcentaje del salario mínimo que contemple la relación de puestos de la Municipalidad de Talamanca, al primer día del mes de enero de cada año, específicamente el puesto de oficinista, según el tipo de anuncio o rótulo instalado, de acuerdo con las siguientes categorías:

  • a)Anuncios volados: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, independientemente de su estructura, material o tamaño, excepto los luminosos, colocados en el borde y a lo largo de la marquesina de un edificio o estructura, cuatro por ciento (4%) del salario mínimo.
  • b)Anuncios salientes: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, independientemente de su estructura, material o tamaño, excepto los luminosos, que sobresalgan de la marquesina de un edificio o estructura, diez por ciento (10%) del salario base establecido en el artículo 2 de la Ley 7337.
  • c)Rótulos bajo o sobre marquesinas: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley independientemente de su estructura, material y tamaño, excepto los luminosos, colocados bajo o sobre marquesinas de edificios o estructuras, siempre que no sobresalgan de ellas, seis por ciento (6%) del salario base establecido en el artículo 2 de la Ley 7337.
  • d)Rótulos luminosos: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley que funcione con sistemas de iluminación incorporados a su funcionamiento (rótulos de neón y sistemas similares y rótulos con iluminación interna), diez por ciento (10%) del salario b ase establecido en el artículo 2 de la Ley 7337.
  • e)Anuncios en predios sin edificaciones contiguos a vías públicas: todo tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, independientemente de su estructura, material y tamaño, excepto las vallas publicitarias, ubicados en predios sin edificaciones contiguos a vías públicas, cincuenta por ciento (50%) del salario base establecido en el artículo 2 de la Ley 7337.

f ) Anuncios en paredes o vallas: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, instalado sobre paredes de edificios o estructuras, de cualquier material y tamaño o pintados directamente sobre las paredes, así como las vallas publicitarias de cualquier tipo y tamaño, cincuenta por ciento (50%) del salario base establecido en el artículo 2 de la Ley 7337.

Coordinación Interinstitucional y Disposiciones Finales

CAPÍTULO X

33

La Municipalidad del cantón de Talamanca queda autorizada para coordinar con la Dirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda y con cualquier institución o ente que requiera, así como realizar intercambios de información con otros entes municipales, los mecanismos para el intercambio de información tributaria, con el f in de realizar la verificación de datos aportados por los contribuyentes y evitar la evasión, así como realizar la determinación de la obligación tributaria de los incumplidores.

34

Los procedimientos fijados en esta ley para cobrar el impuesto de patentes no excluyen las actividades sujetas a licencia que, por características especiales, sean objeto de gravámenes impositivos creados por leyes de alcance nacional.

35

En todo lo no regulado en la presente ley y en lo que corresponda, se aplicará supletoriamente el Código de Normas y Procedimientos Tributarios y el Código Municipal.

36

Se deroga la ley de patentes, Ley 8778, de la Municipalidad de Talamanca, del 3 de diciembre del 2009, que reformó y derogó la Ley 7677

Régimen Sancionador

Aplicación del Régimen Sancionador

TÍTULO II

CAPÍTULO XI

37

El procedimiento para aplicar sanciones será el establecido en los artículos 150 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley 4555.

38

La sanción por la no presentación de la declaración será de un veinticinco por ciento (25%) sobre el monto cancelado el año anterior.

39

Serán sancionados, como se indica y de conformidad con el procedimiento establecido en esta ley, los contribuyentes cuya conducta, violaciones legales o negligencia sean de tal gravedad que pretendan evadir el tributo y su deber de contribuir, y traten de dificultar o impedir a la Administración Tributaria que cumpla sus potestades de determinación y recaudación del impuesto de patentes, tal y como se indica a continuación:

  • a)Por no acudir a las oficinas de la Municipalidad de Talamanca, ante solicitud expresa o negarse a entregar la información de relevancia tributaria que se les solicite, para realizar la verificación y la determinación de la obligación tributaria correspondiente; después de ser prevenido una segunda vez, se aplicará al contribuyente rebelde una sanción equivalente a dos salarios base según el artículo 2 de la Ley 7337, del 5 de mayo de 1993.
  • b)Por la destrucción, alteración de sellos y reinicio de la actividad comercial clausurada, se le impondrá al sujeto pasivo una sanción equivalente a dos salarios base según el artículo 2 de la Ley 7337, del 5 de mayo de 1993.
  • c)Al sujeto pasivo que deje de declarar o declare un valor distinto, se le aplicará una sanción de un veinte cinco por ciento (25%) sobre la diferencia entre el monto del impuesto declarado y el que les correspondía declarar realmente, según sea liquidado po r la Administración Tributaria, mediante determinación de oficio o fiscalización, correspondiente al período anual vigente.
  • d)Los sujetos pasivos que realicen o hayan realizado actividades comerciales sin la debida licencia comercial, serán sancionados con lo establecido en incumplimiento de lo preceptuado en el artículo 88 de la Ley 7794, Código Municipal, del 30 de abril de 1998.
  • e)A los contribuyentes que digan realizar una mayor proporción de su actividad lucrativa en otro cantón, cuya ley de patentes fije una tarifa de impuesto de patentes menor a la de la Municipalidad de Talamanca y se les compruebe que se trata de una maniobra para obtener un ahorro f iscal, mediante la exportación del ingreso hacia el cantón de tarifa más baja, a pesar de que la mayoría de sus instalaciones y operaciones se encuentran en el cantón de Talamanca, se les aplicará una multa del treinta y cinco por ciento (35%) sobre la diferencia entre el monto de las ventas o del ingreso bruto reportado a la Municipalidad de Talamanca y lo que por razonabilidad y proporcionalidad le debería corresponder al otro cantón.

Las multas anteriores deben ser canceladas dentro de los cinco días hábiles posteriores a la firmeza de la resolución.

40

Cuando un hecho configure más de una infracción, debe aplicarse la sanción más severa, de acuerdo con lo establecido en el artículo 2 de la Ley 7900, del 3 de agosto de 1999.

41

Se faculta a la Municipalidad de Talamanca para que reduzca las sanciones estipuladas en estos artículos, cuando concurran las condiciones siguientes:

  • a)Cuando el infractor subsane espontáneamente su incumplimiento y realice el pago antes de que la Administración Tributaria realice cualquier actuación de verificación, liquidación o traslado de cargos, la sanción será rebajada en un veinticinco por ciento (25%).
  • b)Cuando el infractor subsane espontáneamente su incumplimiento antes de que la Administración Tributaria dicte la resolución determinativa final, la sanción será rebajada en un quince por ciento (15%).

Suspensión de Licencia y Protección Ambiental

CAPÍTULO XII

42

La licencia para el desarrollo de una actividad económica que haya sido otorgada por la Municipalidad de Talamanca se podrá suspender cuando el pago del impuesto se encuentre atrasado por dos trimestres; es decir, si vencidos dos trimestres no se ha realizado el pago del impuesto se deberá aplicar la sanción prevista en este artículo, la cual se ejecutará mediante la suspensión de la licencia, lo que implica la clausura de la actividad económica que se realice. Previo a la aplicación de este artículo, se deberá prevenir al contribuyente, en su local comercial, de la omisión y se le concederá un plazo de cinco días hábiles para su cancelación. Mientras la licencia se encuentre suspendida no se deberá cobrar el recargo de intereses moratorias durante los días de suspensión, mencionados en el artículo 13 de esta ley.

De igual manera, el contribuyente de un establecimiento que con licencia suspendida continúe desarrollando la actividad se hará acreedor a la imposición de una multa hasta de diez salarios base, conforme lo dispuesto en la Ley 7337, del 5 de mayo de 1993.

43

En las zonas donde exista alguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al otorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la matriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara), con el f in de garantizar que la actividad propuesta no pondrá en riesgo el recurso ambiental de la zona y, a la vez, incentivar el bienestar socioeconómico de los pobladores, promoviendo actividades comerciales, industriales, agropecuarias y de servicios, sin poner en riesgo la seguridad de los recursos de las futuras generaciones con una ejecución controlada sobre las acciones de las actividades comerciales. Asimismo, incentivar la implementación de actividades en temas como: la gestión comunitaria, la recreación y el ecoturismo, la educación ambiental, el control y la protección, el monitoreo e investigación de la biodiversidad, el manejo forestal, el manejo de los recursos hídricos, la recuperación de los ecosistemas, el ordenamiento territorial y el turismo rural comunitario, entre otros afines.

Con respecto a la zona inalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad de Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona.

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los doce días del mes de mayo del año dos mil veintiséis.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

        Spanish key termsTérminos clave en español

        News & Updates Noticias y Actualizaciones

        All articles → Todos los artículos →

        Weekly Dispatch Boletín Semanal

        Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

        ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

        One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

        Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
        Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

        Stay Informed Mantente Informado

        Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

        Email Updates Actualizaciones por Correo

        Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

        Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

        WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

        Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

        Join Channel Unirse al Canal
        Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
        🙏