Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 094 · 17/02/2026

Stormwater Discharge Authorization RegulationReglamento para la autorización de desfogue de aguas pluviales

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal regulation of Curridabat sets the technical and administrative requirements for obtaining stormwater discharge authorization for projects with a total building footprint exceeding 500 m². It mandates the implementation of stormwater detention systems to mitigate hydrometeorological risks and protect water resources, including the submission of a hydrological and hydraulic study prepared by a qualified professional. The regulation details design parameters such as a minimum 50-year return period for the design storm and 25 years for the storm sewer, specific runoff coefficients, and the requirement that the detention system not generate a flow greater than 75% of what the property's initial green condition would produce. It also regulates discharges to natural water bodies, prohibiting discharges into piped watercourses with hydraulic capacity problems, and establishes penalties for non-compliance under the Construction Law. The stormwater discharge permit is valid for three years and must be processed through the Department of Integrated Risk Management.Este reglamento municipal de Curridabat establece los requisitos técnicos y administrativos para obtener la autorización de desfogue de aguas pluviales de proyectos con una huella constructiva superior a 500 m². Se exige la implementación de sistemas de detención pluvial que mitiguen los riesgos hidrometeorológicos y protejan el recurso hídrico, incluyendo la presentación de un estudio hidrológico e hidráulico elaborado por un profesional competente. El reglamento detalla parámetros de diseño como el período de recurrencia de al menos 50 años para la tormenta de diseño y de 25 años para el alcantarillado pluvial, el uso de coeficientes de escorrentía específicos y la obligación de que el sistema de detención no genere un caudal mayor al 75% del que produciría la condición verde inicial de la propiedad. Además, regula las descargas a cuerpos de agua naturales, prohibiendo vertidos en cauces entubados con problemas de capacidad hidráulica, y establece sanciones por incumplimiento conforme a la Ley de Construcciones. El permiso de desfogue pluvial tiene una vigencia de tres años y debe ser tramitado ante el Departamento de Gestión Integral del Riesgo.

Key excerptExtracto clave

Article 3. Scope. The provisions contained in this Regulation shall apply to all owners of real estate located in the canton of Curridabat, holders by any title, and developers who intend to carry out projects whose total building footprint exceeds 500 m2 and require conveying rainwater to a storm sewer system or natural water bodies. Article 4. Applicability of stormwater discharge. Any owner or developer intending to carry out new works or expansions whose total building footprint exceeds 500 m2, whether commercial, residential, industrial, agricultural, or subdivision projects, shall request from the Integrated Risk Management Department of the Municipality of Curridabat authorization for the discharge of stormwater to the corresponding storm or river network, with runoff mitigation being the first engineering work to be carried out. Article 20. Purpose of the study. For the calculation of the stormwater detention system, the initial green condition of the property shall be considered, i.e., without imperviousness for a forested surface, and for the post-development calculation, the total building footprint of the project (existing constructions plus proposed ones) shall be considered for a scenario covering at least 80% of the design rainfall. The proposed stormwater detention system shall not generate a flow greater than 75% of that generated by the initial green condition of the property, i.e., it shall store 25% of the flow generated under green conditions (Qa), plus that produced by the imperviousness of the land (Qp). In no case shall the volume of the stormwater detention system be less than the volume produced by the total building footprint of the project (Vp) plus 25% of this volume (1.25Vp) as a hydraulic safety factor.Artículo 3. Alcance. Las disposiciones contenidas en este Reglamento serán aplicables a todos los propietarios de bienes inmuebles situados en el cantón de Curridabat, poseedores por cualquier título y desarrolladores que pretendan desarrollar proyectos, cuya huella constructiva total supere los 500 m2 y requieran conducir las aguas de lluvia a un sistema de alcantarillado pluvial o cuerpos de aguas naturales. Artículo 4. Procedencia del desfogue pluvial. Todo propietario o desarrollador que pretenda desarrollar obras nuevas o ampliaciones cuya huella constructiva total supere los 500 m2, sean proyectos comerciales, habitacionales, industriales, agropecuarios o de fraccionamiento de fincas deberán solicitar al Departamento de Gestión Integral del Riesgo de la Municipalidad de Curridabat la autorización para el desfogue de aguas pluviales a la red pluvial o fluvial correspondiente, siendo la medida de mitigación de escorrentía la primera obra ingenieril que debe realizarse. Artículo 20. Objeto del estudio. Para el cálculo del sistema de detención pluvial deberá considerarse la condición verde inicial de la propiedad, es decir, sin impermeabilización para una superficie de bosques y para el cálculo post desarrollo considerar la huella constructiva total del proyecto (construcciones existentes más las propuestas) para un escenario que abarque al menos el 80% de la lluvia de diseño. El sistema de detención pluvial propuesto no deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde inicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se genere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno (Qp). En ningún caso el volumen del sistema de detención pluvial podrá ser menor que el volumen producido por la huella constructiva total del proyecto (Vp) más el 25% de este volumen (1.25Vp) como factor de seguridad hidráulica.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El sistema de detención pluvial propuesto no deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde inicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se genere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno (Qp)."

    "The proposed stormwater detention system shall not generate a flow greater than 75% of that generated by the initial green condition of the property, i.e., it shall store 25% of the flow generated under green conditions (Qa), plus that produced by the imperviousness of the land (Qp)."

    Artículo 20

  • "El sistema de detención pluvial propuesto no deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde inicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se genere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno (Qp)."

    Artículo 20

  • "Para los proyectos que colinden o sean atravesados por un cuerpo receptor únicamente se permitirá dentro del área de protección ... obras de conducción, disipación de energía, control de erosión y descarga final, por lo tanto, el sistema de detención pluvial deberá ubicarse fuera del área de protección."

    "For projects that adjoin or are crossed by a receiving water body, only ... conveyance works, energy dissipation, erosion control, and final discharge shall be permitted within the protection area; therefore, the stormwater detention system shall be located outside the protection area."

    Artículo 7

  • "Para los proyectos que colinden o sean atravesados por un cuerpo receptor únicamente se permitirá dentro del área de protección ... obras de conducción, disipación de energía, control de erosión y descarga final, por lo tanto, el sistema de detención pluvial deberá ubicarse fuera del área de protección."

    Artículo 7

  • "Se prohíbe el desfogue de aguas pluviales de cualquier proyecto nuevo, remodelación o rehabilitación aguas arriba de aquellas quebradas o ríos que presenten secciones entubadas cuando se cuente con el respaldo de estudios técnicos que demuestren problemas de capacidad hidráulica de la sección entubada."

    "The discharge of stormwater from any new project, remodeling, or rehabilitation upstream of those streams or rivers that have piped sections is prohibited when there is support from technical studies demonstrating hydraulic capacity problems of the piped section."

    Artículo 26

  • "Se prohíbe el desfogue de aguas pluviales de cualquier proyecto nuevo, remodelación o rehabilitación aguas arriba de aquellas quebradas o ríos que presenten secciones entubadas cuando se cuente con el respaldo de estudios técnicos que demuestren problemas de capacidad hidráulica de la sección entubada."

    Artículo 26

Full documentDocumento completo

Articles

en la totalidad del texto - Complete Text of Norm 094 Regulation for the Authorization of Stormwater Discharge MUNICIPALITY OF CURRIDABAT REGULATION FOR THE AUTHORIZATION OF STORMWATER DISCHARGE By agreement No. 7, recorded in article 1, chapter 2, of the minutes of ordinary session No. 094-2026, of February 17, 2026, the Curridabat Council agreed:

APPROVE the Regulation for the Authorization of Stormwater Discharge, which literally states:

General Provisions

CHAPTER I

1

This Regulation aims to establish the requirements and guidelines for the approval and issuance of approvals for discharges of rainwater into the municipal stormwater system and stormwater outfalls (desfogues pluviales), as well as discharges into natural water bodies, in order to mitigate hydrometeorological risks and protect water resources.

2

a. Stormwater (Aguas pluviales): Runoff water originating from precipitation, which flows through ravines (barrancos), gutters (caños), sewers, or watercourses (ramblas) and empties into the river or stormwater network.

b. Storm sewer (Alcantarillado pluvial): A public or private network of pipes used to collect and transport rainwater to its discharge point into a receiving body.

c. Protection areas (Áreas de protección): Refers to Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal) of Costa Rica. "The following are declared protection areas: a) Areas bordering permanent springs (nacientes permanentes), defined within a radius of one hundred meters measured horizontally. b) A strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, streams (quebradas), or brooks (arroyos), if the land is flat, and fifty horizontal meters, if the land is steep. c) A zone of fifty meters measured horizontally on the banks of natural lakes and reservoirs and on artificial lakes or reservoirs constructed by the State and its institutions. Private artificial lakes and reservoirs are exempted. d) Recharge areas and aquifers of springs, whose limits shall be determined by the competent bodies established in the regulation of this law." d. Tributary areas (Áreas tributarias): An area of the earth's surface where raindrops falling on it tend to be drained toward a single point.

e. Public domain watercourse (Cauce de dominio público): This consists of rivers and their direct or indirect tributaries, brooks, or springs, from the point where the first permanent waters emerge to their mouth in the sea or lakes, lagoons (lagunas), or estuaries (esteros).

f. Flow rate (Caudal): The quantity of water flowing through any natural or artificial conduit per unit of time, usually measured in liters per second or cubic meters per second.

g. Maximum instantaneous flow rate or peak flow (Caudal máximo instantáneo o caudal pico): The highest flow rate value recorded, or inferred from a hydrograph, during a storm.

h. Runoff coefficient (Coeficiente de escorrentía): The percentage of water, from the total rainfall, that runs off over the ground without being retained by any external element, such as vegetation or soil. It is expressed as a fraction of 1.

i. Manning coefficient (Coeficiente de Manning): An index that determines the resistance of a flow in a channel.

j. Hydrographic basin (Cuenca hidrográfica): An area defined by topography that channels surface water produced by rainfall and carries it to a specific river or stream.

k. Receiving body (Cuerpo receptor): A surface water body into which treated wastewater or stormwater is discharged.

l. Stormwater outfall (Desfogue pluvial): Authorization granted by the Municipality to channel stormwater from a property towards a receiving body.

m. Stormwater detention (Detención pluvial): The practice of collecting water for temporary storage with the intention of releasing it later. Detention systems do not retain a significant permanent reserve of water between runoff events.

n. Landslide (Deslizamiento): Downslope movement of layers of soil or rock resulting from the existence of zones of lower resistance or weak zones within a soil or rock mass.

o. Erosion (Erosión): A process of dislocation and transport of soil particles to another location by the continuous action of some erosive agent, chemical or mechanical, such as water, wind, or others.

p. Hydrograph (Hidrograma): A graphical representation showing the variation in flow rate at a specific section of a river or stream over a period.

q. Hyetograph (Hietograma): A graphical representation showing the distribution of rainfall intensity over time.

r. Building footprint (Huella constructiva): Any construction area measured in plan view that modifies the degree of impermeability of the existing soil on a property.

s. Rainfall intensity (Intensidad de la lluvia): The amount of rain precipitated in a given time period. Usually measured in millimeters per hour (mm/h).

t. Detention ponds (Lagunas de detención): An adaptation of flood control reservoirs, with elements allowing their use in urban areas. Detention ponds are designed to empty completely after a relatively short period once the storm has passed, and therefore they are empty or dry most of the time.

u. Return period of a storm (Período de recurrencia de una tormenta): A statistical determination of the period in years expected to elapse before a storm or flow rate of very similar characteristics occurs again. A storm with a given return period does not necessarily generate a flow rate with the same period, as the basin's response is variable.

v. River network (Red fluvial): The course of rivers, brooks, lakes, lagoons, and other watercourses within a canton, province, or country.

w. Building setback (Retiro de construcción): Demarcates the building limit allowed within the property.

x. Constituted stormwater easement (Servidumbre pluvial constituida): A real right allowing a property to receive stormwater that naturally runs off from another property, either due to pre-existing topographical conditions or because established by law or an agreement between owners.

y. Stormwater detention system (Sistema de detención pluvial): Works characterized by temporarily storing runoff and discharging it in a measured manner into a receiving water body or into a storm sewer.

z. Mixed stormwater detention systems (Sistemas mixtos de detención pluvial): A combination of techniques for capture, temporary storage, infiltration, controlled discharge, and reuse of rainwater.

aa. Sustainable Urban Drainage Systems (Sistemas urbanos de drenaje sostenible, SUDS): Stormwater management and urban planning techniques aimed at mimicking hydrological processes in urban development, controlling runoff in the urban landscape to reduce the quantity of final discharge water and improve the quality of water discharged to the natural environment.

bb. Scour (Socavación): A process of progressive erosion at the base of a slope (talud) or hillside caused by water or wind. This phenomenon can occur in drainage systems due to water filtration and migration of fine soil particles.

cc. Detention tanks (Tanques de detención): Similar to detention ponds in terms of function, these are closed structures and can be built in concrete (prefabricated or cast in place (coladas en sitio)), plastic materials, or by means of a pipe package where the required volume is contained.

These tanks can be built both above ground and underground.

dd. Time of concentration of the basin (Tiempo de concentración de la cuenca): The time it takes for the rainwater precipitated in the most remote part of the basin to travel to a specific point within it.

ee. Storm (Tormenta): An extreme rainfall event characterized by intense precipitation.

ff. Catch basins or drains (Tragantes o sumideros): Structures whose primary function is the capture of rainwater transported by surface conveyance elements (gutters (caños), ditches (cunetas), channels, fords (vados), among others) to transfer it to the underground pipe network.

gg. Green areas (Zonas verdes): Open, grassed or tree-planted areas for communal public use, intended for recreation.

3

The provisions contained in this Regulation shall be applicable to all owners of real estate located in the canton of Curridabat, holders by any title, and developers intending to develop projects whose total building footprint (huella constructiva) exceeds 500 m2 and require conveying rainwater to a storm sewer system or natural water bodies.

4

Every owner or developer intending to develop new works or expansions whose total building footprint exceeds 500 m2, whether commercial, residential, industrial, agricultural, or land subdivision (fraccionamiento de fincas) projects, must request from the Comprehensive Risk Management Department (Departamento de Gestión Integral del Riesgo) of the Municipality of Curridabat the authorization for the discharge of stormwater to the corresponding stormwater or river network, with the runoff mitigation measure being the first engineering work to be carried out.

5

The projects indicated in the previous article must implement a stormwater detention system (sistema de detención pluvial) within the development, according to the guidelines and design parameters contained in this Regulation. The design professional responsible is free to propose mixed systems that justify a reduction in detention volume.

6

Stormwater conveyance works requiring interventions on public roads and/or intending to discharge stormwater into the existing stormwater network must have the respective written authorization issued by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) when they correspond to national or cross-country routes and by the Municipality of Curridabat when they are cantonal, understood as the current procedure for the request for street opening (rompimiento de calle) of the corresponding institution.

7

For projects bordering or traversed by a receiving body, only conveyance, energy dissipation, erosion control, and final discharge works will be permitted within the protection area (established in the Forest Law or the water body alignment issued by the INVU for the specific case); therefore, the stormwater detention system must be located outside the protection area.

8

Any stormwater outfall through a stormwater easement shall only be permissible when the latter is formally constituted.

Procedure for the Request for Outfalls

CHAPTER II

9

All documentation for the request for stormwater outfall approval must be submitted to the Comprehensive Risk Management Department of the Municipality of Curridabat:

A. Completed Form for Stormwater Outfall Request.

B. Valid land-use certificate for the property for the proposed project.

C. Hydrological study prepared by a competent professional in the field and active before the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica).

D. Site design of the project and the stormwater plan clearly detailing the stormwater detention systems, pipe diameters, slopes, flow direction, manholes (cajas de registro), and the proposed interconnection point (including its coordinates in the CRTM-05 system) to the existing stormwater system or to the corresponding receiving body.

E. Fluvial alignment issued by the INVU when applicable.

If the project is part of or is a stage of a larger project where a total detention system exists, only the stormwater outfall approval for that larger project and the proposed connection to the operating detention system must be submitted.

In cases where there is evidence of flooding due to lack of capacity of the receiving body or the storm sewer network, the Comprehensive Risk Management Department may also request a study to determine the feasibility of discharging or connecting to those sites, or to determine the need for supplementary works to mitigate the impact of the new constructions.

10

The hydrological study must contain the following information:

A. Introduction: Delimit the area of the hydrographic basin where the project to be developed is located, describe the study area, cadastral map, and include the figure or map detailing the specific location of the study area in CRTM-05 coordinates and a description of the proposed development.

B. Theoretical framework: Detailed description of the elements to be considered within the study, concepts, and equations necessary for the calculation process.

C. Characteristics of the study area: Detailed reference to the specific conditions of the development site, explaining the conditions before and after, clearly reflecting the calculation aspects. External areas tributary to the project must be considered. When the proposed project corresponds to an expansion or extension of an existing work, the hydrological study must attach a scale survey plan showing the distribution of existing works, green areas, roofs, parking lots, and new works, without prejudice to the Municipality of Curridabat being able to verify them on site.

D. Characteristics of the analysis basin: Meteorological information, land use, soil types, physical characteristics such as size, hypsometric curve, compactness index, and any other information the design professional deems necessary for the study must be included. The basin must also include the stormwater collectors if these are discharge points, interconnection to the municipal stormwater system, or the water bodies into which discharge will occur.

E. Hydrological modeling: Consists of determining flow rates, either by the hydrograph method, the rational method, or another suggested by the design professional, both for the basin and for the project. The current flow rates of the receiving body will be included, as well as the flow rate contributed by the project before and after the construction process.

F. Modeling of stormwater detention works, mixed systems (detention-infiltration-reuse) and/or supplementary works: Must present the detail, volume, and supplementary works for the correct stormwater outfall of the project, emulating as much as possible the natural hydrological cycle of the property. This model must include the hydraulic data for the problem resolution, including the routing of the pond or reservoir, if applicable, or of the proposed solutions.

G. Analysis of the proposed solution: Scope, potential, and limitations of the proposed solution and the benefit provided.

H. Management and maintenance plan: A management and maintenance plan for the systems must be attached as part of the study, indicating the frequency, as well as the general conditions under which periodic maintenance will be given to the designed system or systems.

Likewise, it must indicate what supplementary works are necessary for the proper operation of the system, such as grates, sediment traps (trampas de finos), spillways (vertederos de excedencias), among others, which create the most suitable operating conditions within the context of stormwater management.

I.Calculation report (Memoria de cálculo): The corresponding calculation report signed by the design professional must be submitted. The Municipality shall have the authority to request the editable files associated with the calculation report.

11

In the case of projects bordering or traversed by a watercourse (cauce), and/or discharging directly into the river network, a hydraulic model of the watercourse must be included in the hydrological study to determine the flood elevation and corroborate that the river or stream does not represent a potential flood risk factor for the proposed project. Additionally, it must be confirmed that the obtained flood elevation does not interfere with the correct functioning of the elements composing the outfall. The hydraulic model of the watercourse must contemplate the following minimum parameters:

A. The design flow rate at the control point must be calculated for a maximum flood associated with a return period of at least 50 years.

B. A two-dimensional model covering a minimum extent of 100 meters upstream of the discharge structure and 100 meters downstream. The topographic survey and study must be carried out by a surveyor registered with the Federated College of Engineers and Architects, who must sign the corresponding report and plan.

C. The Manning coefficient must be consistent with the actual site conditions, both for the bed and the banks (taludes).

D. Existing works such as bridges, culverts (alcantarillas de paso), and others representing a reduction in the hydraulic capacity of the watercourse must be incorporated into the modeling. To determine the carrying capacity of the watercourse, the control point or gauging station for the micro-basin must be assigned to the town, neighborhood, or civil work (bridge or culvert) adjacent to the main watercourse, most susceptible to changes in the fluvial regime. To fulfill this, the criterion of the design professional shall prevail.

E. For the analysis of hydraulic transport and carrying capacity of the watercourse in the evaluated section, computer programs that model river behavior based on their topography and the imposed boundary conditions must be used.

In exceptional cases that are technically justified, the municipal authority may require increases in the minimum parameters requested in this article, applying the principles established in Article 3 of the National Emergency and Risk Prevention Law No. 8488 (Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riego N° 8488), regarding protection of life, prevention, and reasonableness.

12

Every detention system described in the hydrological and hydraulic study must specify and/or dimension at least the following structures:

A. Inlet structure.

B. Spillway structure (vertedero de excedencias).

C. Outlet control system (discharge orifice).

D. Detention volume.

E. Technical specifications for the energy dissipator when applicable.

F. Pipe design for the discharge of the detention system, which must connect to a manhole (pozo de registro) or discharge headwall (cabezal de descarga).

13

Regarding projects intending to discharge into watercourses not referenced on the 1:50,000 Scale cartographic sheet of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional), they must submit, along with the other requirements, the certification from the Water Directorate (Dirección de Aguas) of the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía) indicating that the receiving body corresponds to a public domain watercourse.

Hydrological Considerations

CHAPTER III

14

All stormwater resulting from the building footprint of the project must be directed to the stormwater detention system, which must be located within the property of the project, complying with the respective setbacks (retiros). Likewise, the system must be compatible with future expansions or stages of the project.

15

The use of pumping systems is allowed only when the topography does not permit gravity discharge for projects where there is no subdivision (fraccionamiento), that is, where the developer, owner, or project administrator assumes total responsibility for the operation and maintenance of the pumping system, in such a way as to guarantee optimal and continuous operation during its ordinary operation or in the event of possible eventualities, such as the main system ceasing to function. Every pumping system must include a backup system in case the main system fails; the detail of said system must be included in the calculation report (memoria de cálculo).

16

The design professional is free to propose mixed systems that are feasible to implement on the project property and that justify a reduction in the volume of the project's stormwater detention system.

A. Every infiltration system must be accompanied by a calculation report that guarantees, through geotechnical exploration, the infiltration capacity of the subsoil for the design volume, as well as the correct operation and maintenance to prevent it from collapsing due to sediment accumulation.

B. The geotechnical investigation justifying every infiltration system must be prepared by a professional in civil engineering or construction engineering licensed (colegiado) before the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica, while the field surveys (infiltration tests and/or borings) and laboratory tests (soil characterization) must be performed by a laboratory duly accredited by the Costa Rican Accreditation Entity (Ente Costarricense de Acreditación, ECA).

C. For mixed systems (detention-infiltration-reuse), the calculation report must justify the percentages of runoff volume corresponding to each technique and their respective final disposal process.

D. The proposed system must not generate a pollutant load to the receiving body, in accordance with the principle of no environmental regression.

17

To estimate the pre- and post-project design flow rate, the empirical method known as the Rational Method (subsection 6.2 of the Technical Design and Construction Standard of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers) will be used for basins smaller than 1 km2, while for larger basins, more closely related methodologies must be used according to the criterion of the design professional.

18

The return period of the design storm for the design of stormwater detention systems must be at least 50 years, while for the design of the storm sewer it must be at least 25 years. It is clarified that, at the design professional's criterion, longer return periods may be used when deemed necessary for the project characteristics.

19

For all projects in the canton of Curridabat, both the rainfall intensity and the maximum daily precipitation must be determined using the data provided by the National Meteorological Institute (Instituto Meteorológico Nacional, IMN) for Station 84-139 CIGEFI. Alternatively, the use of data from meteorological stations that are closer and more representative for the project is accepted, according to the criterion of the design professional.

20

For the calculation of the stormwater detention system, the initial green condition of the property must be considered, that is, without impermeabilization for a forest surface, and for the post-development calculation, the total building footprint of the project (existing constructions plus proposed ones) for a scenario covering at least 80% of the design rainfall. The proposed stormwater detention system must not generate a flow rate greater than 75% of that generated by the initial green condition of the property, that is, it must store 25% of the flow rate generated in the green condition (Qa), plus that produced by the impermeabilization of the land (Qp). In no case may the volume of the stormwater detention system be less than the volume produced by the total building footprint of the project (Vp) plus 25% of this volume (1.25Vp) as a hydraulic safety factor.

21

For calculation using the rational method, it is recommended to use the values shown below, without prejudice to the design professional proposing more up-to-date, duly referenced values.

Surface typeT (years)
25102550100500
Urban areas
Asphalt0.730.770.810.860.900.951.00
Concrete / roofs0.750.800.830.880.920.971.00
Green areas (lawns and parks)
Poor condition (vegetative cover less than 50% of the surface)
Low slope (0%-2%)0.320.340.370.400.440.470.58
Medium slope (2%-7%)0.370.400.430.460.490.530.61
High slope (>7%)0.400.430.450.490.520.550.62
Average condition (vegetative cover between 50% and 75% of the surface)
Surface typeT (years)
25102550100500
Low slope (0%-2%)0.250.280.300.340.370.410.53
Medium slope (2%-7%)0.330.360.380.420.450.490.58
High slope (>7%)0.370.400.420.460.490.530.60
Good condition (vegetative cover greater than 75% of the surface)
Low slope (0%-2%)0.210.230.250.290.320.360.49
Medium slope (2%-7%)0.290.320.350.390.420.460.56
High slope (>7%)0.340.370.400.440.470.510.58
Rural areas / Non-urbanized areas
Crop fields
Low slope (0%-2%)0.310.340.360.400.430.470.57
Medium slope (2%-7%)0.350.380.410.440.480.510.60
High slope (>7%)0.390.420.440.480.510.540.61
Pastures and meadows
Low slope (0%-2%)0.250.280.300.340.370.410.53
Medium slope (2%-7%)0.330.360.380.420.450.490.58
High slope (>7%)0.370.400.420.460.490.530.60
Forests
Low slope (0%-2%)0.220.250.280.310.350.390.48
Medium slope (2%-7%)0.310.340.360.400.430.470.56
High slope (>7%)0.350.390.410.450.480.520.58

Source: Chow V.T., Maidment D.R., and Mays L.W., 1988.

22

Projects whose final discharge is directly into the receiving body must implement a headwall (cabezal) with an energy/velocity dissipator in the discharge that reduces velocity to a maximum of 2.5 m/s in order to protect against erosive processes that may be caused by the water outlet and avoid scour (socavación). In the case of discharges on very steep slopes (taludes muy inclinados) (slope greater than 45º), the outlet headwall must be accompanied by stepped channels or channels with baffle walls as an energy/velocity dissipating element. The technical specifications for materials and construction techniques for the outlet structure works must comply with the guidelines described in the current national technical regulations.

Municipal Procedure

CHAPTER IV

23

Once the request with all the requirements is received, the Comprehensive Risk Management Department will provide a response within a period of thirty business days from the date of receipt. If the request is incomplete, the applicant will be notified within a period of five business days to complete the request. If ten business days have elapsed since the notification without the documents being received, the procedure will be finalized, and in the future, the procedure must be restarted from the beginning. These deadlines count from the business day following the notification.

24

The outfall permit generates an approval letter, which corresponds solely to this preliminary project (anteproyecto) procedure and does not in any way constitute a construction permit or approval of storm sewer design plans for the project. The stormwater outfall permit shall be valid for three (3) years from the date of issuance. Once this period has expired, the developer must re-process the stormwater outfall request with all the requirements and current studies described in this regulation.

25

For the processing of a construction permit or approval of storm sewer design plans for the project, the stormwater outfall approval letter must be included in the request to the Urban Development and Control Directorate (Dirección de Desarrollo y Control Urbano), and the stormwater works approved in the stormwater outfall request must be incorporated into the construction plans.

Prohibitions

CHAPTER V

26

The discharge of stormwater from any new project, remodeling, or rehabilitation upstream of streams or rivers that have culverted sections is prohibited when there is support from technical studies demonstrating hydraulic capacity problems in the culverted section.

27

It is forbidden for operation and maintenance work on stormwater detention systems to be carried out by persons or companies without prior knowledge of the management and maintenance plan established by the professional responsible for the design of said system; likewise, for stormwater detention systems located within commercial, industrial, or residential subdivision projects, the subdivision administration will be responsible for carrying out said work by its own means.

28

The direct discharge of a force main (pumping system) into the discharge header is forbidden.

29

The dumping of sediments from the stormwater detention system into the receiving body is forbidden. During maintenance work, all captured material, whether sediment or other types of waste, must be collected within an authorized dump or site.

Sanctions

CHAPTER VI

30

The project developer must inform the Municipal Inspection Department of the start and completion of the stormwater discharge works, in accordance with Article 89 of the Construction Law. In the case of subdivisions, construction permits for the subdivided properties will not be granted until the stormwater discharge works are completed.

31

The Municipality of Curridabat has the authority to inspect the works and request documents that certify compliance with the standards and parameters before accepting the works as satisfactory; these tasks will be handled through the Inspection Department. The interconnection to the existing system will only be authorized once compliance with all legal and technical requirements has been demonstrated. The work will be carried out by the interested party under the supervision of the Municipality of Curridabat. In the event of non-compliance with the provisions, immediate disconnection will be ordered. Likewise, discharge into the receiving bodies will be authorized in the same manner once all requirements have been met.

32

The non-construction or modification of stormwater discharge works will result in the application of Article 88 of the Construction Law, in accordance with due process.

33

The owners and responsible professionals of real estate for which stormwater discharge works were authorized prior to the entry into force of these Regulations and in which the Municipality of Curridabat detects non-compliance with the approved technical parameters, will be subject to the application of the fines under Article 90 of the Construction Law, in accordance with due process.

Final provisions

CHAPTER VII

34

The person interested in obtaining approval and clearance for rainwater discharges into the municipal stormwater system and stormwater outfalls shall submit the application through a form, which may be obtained through the physical or digital means that the Municipality enables for that purpose. As a physical means, printed forms will be available at the Services Platform or at the Municipality's Information Desk. As a digital means, downloadable forms will be available on the Municipality's website, and they may be accessed through any other platform that the Municipality enables for that purpose in the future and that is made public knowledge. Without prejudice to the means chosen by the interested person, the documentation and requirements indicated from Article 9 of these regulations onward must be completed.

In the event of using a digital platform other than the Municipality's website, the applicant must complete the requirements in accordance with what said technological tool determines.

35

It takes effect upon its second publication in the Official Gazette La Gaceta.

SECOND: In another order of ideas, any provision referring to this matter is hereby repealed.

It takes effect upon its publication. Curridabat, February 22, 2026.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 094 Reglamento para la autorización de desfogue de aguas pluviales MUNICIPALIDAD DE CURRIDABAT REGLAMENTO PARA LA AUTORIZACIÓN DE DESFOGUE DE AGUAS PLUVIALES Por acuerdo Nro. 7, consignado en el artículo 1°, capítulo 2°, del acta de la sesión ordinaria Nro. 094-2026, del 17 de febrero de 2026, el Concejo de Curridabat acordó:

APROBAR el Reglamento para la Autorización de Desfogue de Aguas Pluviales que literalmente indica:

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1

Este Reglamento tiene por objeto establecer los requisitos y lineamientos para la aprobación y otorgamiento de vistos buenos para las descargas de las aguas de lluvia al sistema pluvial municipal y desfogues pluviales, así como las descargas a cuerpos de aguas naturales en función de mitigar riesgos hidrometeorológicos y proteger el recurso hídrico.

2

a. Aguas pluviales: Las aguas de escorrentía cuyo origen es por precipitación, que discurran por barrancos, caños, alcantarillado o ramblas y que desemboque a la red fluvial o pluvial.

b. Alcantarillado pluvial: Red pública o privada de tuberías que se utilizan para recolectar y transportar las aguas de lluvia hasta su punto de descarga a un medio receptor.

c. Áreas de protección: Refiérase al artículo 33 de la Ley Forestal de Costa Rica. "Se declaran áreas de protección las siguientes: a) Las áreas que bordeen nacientes permanentes, definidas en un radio de cien metros medidos de modo horizontal. b) Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado. c) Una zona de cincuenta metros medida horizontalmente en las riberas de los lagos y embalses naturales y en los lagos o embalses artificiales construidos por el Estado y sus instituciones. Se exceptúan los lagos y embalses artificiales privados. d) Las áreas de recarga y los acuíferos de los manantiales, cuyos límites serán determinados por los órganos competentes establecidos en el reglamento de esta ley".

d. Áreas tributarias: Zona de la superficie terrestre en donde las gotas de lluvia que caen sobre ella tienden a ser drenadas hacia un mismo punto.

e. Cauce de dominio público: Lo constituyen los ríos y sus afluentes directos o indirectos, arroyos o manantiales desde el punto en que broten las primeras aguas permanentes hasta su desembocadura en el mar o lagos, lagunas o esteros.

f. Caudal: Es la cantidad de agua que escurre por algún conducto natural o artificial por unidad de tiempo, medido habitualmente en litros por segundo o en metros cúbicos por segundo.

g. Caudal máximo instantáneo o caudal pico: Es el valor mayor de caudal registrado, o inferido de un hidrograma, durante una tormenta.

h. Coeficiente de escorrentía: Es el porcentaje de agua, del total llovida, que escurre por el suelo sin ser retenida por ningún elemento externo, como vegetación o suelo. Se expresa como fracción de 1.

i. Coeficiente de Manning: Es un índice el cual determina la resistencia de un flujo en un canal.

j. Cuenca hidrográfica: Área definida por la topografía que encauza el agua superficial, producida por las lluvias y las lleva a un determinado río o quebrada.

k. Cuerpo receptor: Cuerpo de agua superficial al cual se vierten aguas residuales tratadas o aguas pluviales.

l. Desfogue pluvial: Autorización otorgada por la Municipalidad para encausar las aguas pluviales de una propiedad hacia un cuerpo receptor.

m. Detención pluvial: Es la práctica de recolectar agua para almacenamiento temporal con la intención de liberarla posteriormente. Los sistemas de detención no retienen una reserva permanente significativa de agua entre eventos de escorrentía.

n. Deslizamiento: Movimiento de capas de suelo o roca, ladera abajo producto de la existencia de zonas de menor resistencia, o zonas débiles de un macizo de suelo o roca.

o. Erosión: Proceso de dislocación y acarreo de las partículas de suelo hacia otro lugar por la acción continua de algún agente erosivo, químico o mecánico, tal como agua, viento u otros.

p. Hidrograma: Representación gráfica que muestra la variación en el caudal de una sección específica de un río o quebrada, durante un período.

q. Hietograma: Representa gráfica que muestra la distribución de la intensidad de las precipitaciones a lo largo del tiempo.

r. Huella constructiva: Toda área de construcción medida en planta que modifique el grado de impermeabilidad del suelo existente en una propiedad.

s. Intensidad de la lluvia: Es la cantidad de lluvia precipitada en un período de tiempo determinado. Habitualmente medida en milímetros por hora (mm/h).

t. Lagunas de detención: Adaptación de los embalses de control de crecida, con elementos que permiten su empleo en zonas urbanas. Las lagunas de detención se diseñan de manera que se vacíen totalmente después de un periodo relativamente corto una vez que pasa la tormenta y por lo tanto la mayor parte del tiempo se encuentran vacíos o secos.

u. Período de recurrencia de una tormenta: Es una determinación estadística del período en años que se espera ha de transcurrir para que una tormenta o caudal de características muy similares vuelva a darse. La tormenta con un determinado período de recurrencia no necesariamente genera el caudal con ese mismo período, ya que la respuesta de la cuenca es variable.

v. Red fluvial: Recorrido de los ríos, arroyos, lagos, lagunas y demás cauces que puede tener un cantón, provincia o país.

w. Retiro de construcción: Demarca el límite de edificación permitido dentro de la propiedad.

x. Servidumbre pluvial constituida: Es un derecho real que permite a una propiedad recibir las aguas pluviales que naturalmente escurren desde otra propiedad ya sea por condiciones topográficas preexistentes o porque así lo establece una ley o un acuerdo entre los propietarios.

y. Sistema de detención pluvial: Obras que se caracterizan por almacenar de forma temporal la escorrentía y verterla de manera mesurada hacia un cuerpo de agua receptor o hacia un alcantarillado pluvial.

z. Sistemas mixtos de detención pluvial: Combinación de técnicas de captación, almacenamiento temporal, infiltración, descarga controlada y reuso del agua de lluvia.

aa. Sistemas urbanos de drenaje sostenible (SUDS): Técnicas de gestión de aguas pluviales y planeamiento urbano que pretende imitar procesos hidrológicos en el desarrollo urbanístico, controlando la escorrentía en el paisaje urbano para reducir la cantidad de agua del vertido final y mejorar la calidad del agua vertida al medio natural.

bb. Socavación: Proceso de erosión progresiva de la base de un talud o ladera provocada por el agua o el viento. Ese fenómeno puede ocurrir en sistemas de drenaje, por filtración de las aguas y migración de las partículas finas del suelo.

cc. Tanques de detención: Similares a las lagunas de detención en cuanto a su función, estas son estructuras cerradas y pueden ser construidas en concreto (prefabricadas o coladas en sitio), materiales plásticos o mediante un paquete de tuberías donde se contiene el volumen requerido.

Estos tanques pueden ser construidos tanto superficialmente como subterráneos.

dd. Tiempo de concentración de la cuenca: Es el tiempo que transcurre para que el agua de lluvia precipitada en el sector más alejado de la cuenca avance hasta un punto determinado dentro de la misma.

ee. Tormenta: Evento de lluvia extremo que se caracteriza por la precipitación intensa.

ff. Tragantes o sumideros: Son estructuras que tienen como función principal la captura de las aguas lluvias que transportan los elementos de conducción superficiales (caños, cunetas, canales, vados, entre otros) para transferirlos a la red subterránea de tuberías.

gg. Zonas verdes: Áreas libres enzacatadas o arborizadas, de uso público comunal, destinadas a la recreación.

3

Las disposiciones contenidas en este Reglamento serán aplicables a todos los propietarios de bienes inmuebles situados en el cantón de Curridabat, poseedores por cualquier título y desarrolladores que pretendan desarrollar proyectos, cuya huella constructiva total supere los 500 m2 y requieran conducir las aguas de lluvia a un sistema de alcantarillado pluvial o cuerpos de aguas naturales.

4

Todo propietario o desarrollador que pretenda desarrollar obras nuevas o ampliaciones cuya huella constructiva total supere los 500 m2, sean proyectos comerciales, habitacionales, industriales, agropecuarios o de fraccionamiento de fincas deberán solicitar al Departamento de Gestión Integral del Riesgo de la Municipalidad de Curridabat la autorización para el desfogue de aguas pluviales a la red pluvial o fluvial correspondiente, siendo la medida de mitigación de escorrentía la primera obra ingenieril que debe realizarse.

5

Los proyectos indicados en el artículo anterior deberán implementar dentro del desarrollo un sistema de detención pluvial, según los lineamientos y parámetros de diseño contenidos en este Reglamento. El profesional responsable del diseño está en la libertad de proponer sistemas mixtos que justifiquen una reducción del volumen de detención.

6

Las obras de conducción de aguas pluviales que requieran intervenciones en vías públicas y/o pretendan desfogar las aguas pluviales a la red pluvial existente deberán contar con la respectiva autorización escrita emitida por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes cuando correspondan a rutas nacionales o de travesía y por la Municipalidad de Curridabat cuando sean cantonales, entiéndase el procedimiento vigente para la solicitud de rompimiento de calle de la institución que corresponda.

7

Para los proyectos que colinden o sean atravesados por un cuerpo receptor únicamente se permitirá dentro del área de protección (establecida en la Ley Forestal o bien el alineamiento de cuerpos de agua emitido por el INVU para el caso concreto) obras de conducción, disipación de energía, control de erosión y descarga final, por lo tanto, el sistema de detención pluvial deberá ubicarse fuera del área de protección.

8

Todo desfogue pluvial a través de servidumbre pluvial será procedente únicamente cuando esta última esté formalmente constituida.

Procedimiento para la solicitud de desfogues

CAPÍTULO II

9

Se deberá presentar toda la documentación de solicitud de aprobación de desfogue pluvial al Departamento de Gestión Integral del Riesgo de la Municipalidad de Curridabat:

A. Formulario para Solicitud de Desfogue Pluvial completo.

B. Certificado de uso de suelo vigente de la propiedad para el proyecto propuesto.

C. Estudio hidrológico elaborado por un profesional competente en la materia y activo ante el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica.

D. Diseño de sitio del proyecto y la planta de pluviales donde se detallen claramente los sistemas de detención pluvial, diámetros de tuberías, pendientes, dirección de flujo, cajas de registro y el punto de interconexión propuesto (incluyendo sus coordenadas en el sistema CRTM-05) al sistema pluvial existente o al cuerpo receptor correspondiente.

E. Alineamiento fluvial emitido por el INVU cuando corresponda.

Si el proyecto forma parte o es una etapa de otro proyecto de mayor tamaño donde existe un sistema de detención de manera total, solamente se deberá presentar el aval de desfogue pluvial de ese proyecto de mayor tamaño y la propuesta de conexión al sistema de detención en funcionamiento.

En casos donde existan evidencias de inundaciones por falta de capacidad del cuerpo receptor o de la red de alcantarillado pluvial, el Departamento de Gestión Integral del Riesgo podrá además solicitar un estudio para determinar la posibilidad de desfogar o conectarse en esos sitios, o para determinar la necesidad de obras complementarias para mitigación del impacto por las nuevas construcciones.

10

El estudio hidrológico deberá contener la siguiente información:

A. Introducción: Delimitar el área de la cuenca hidrográfica en donde se ubica el proyecto a desarrollar, describir la zona de estudio, plano catastrado e incluir la figura o mapa que detalle la ubicación específica de la zona de estudio en coordenadas CRTM-05 y una descripción del desarrollo propuesto.

B. Marco teórico: Descripción detallada de los elementos que se considerarán dentro del estudio, conceptos y ecuaciones que sean necesarias para el proceso de cálculo.

C. Características de la zona de estudio: Referencia detallada a las condiciones propias del sitio del desarrollo, explicando las condiciones dadas antes y después, reflejando de forma clara los aspectos del cálculo. Deben contemplarse áreas externas que tributen al proyecto. Cuando el proyecto propuesto corresponda a una ampliación o extensión de una obra existente, el estudio hidrológico deberá adjuntar un plano de levantamiento a escala de distribución de las obras existentes, áreas verdes, techos, parqueos y obras nuevas, sin perjuicio de que la Municipalidad de Curridabat pueda verificarlas en el sitio.

D. Características de la cuenca de análisis: Se deberá incluir información meteorológica, uso de la tierra, tipos de suelo, características físicas como tamaño, curva hipsométrica, índice de compacidad y cualquier otra información que el profesional responsable del diseño considere necesaria para el estudio. Como cuenca también se debe incluir los colectores pluviales en caso de que estos sean puntos de descarga, interconexión al sistema pluvial municipal o los cuerpos de agua a los cuales se va a verter.

E. Modelado hidrológico: Consiste en determinar caudales, sea mediante el método de hidrogramas, el método racional u otro que sugiera el profesional responsable del diseño, tanto para la cuenca, como para el proyecto. Se incluirán los caudales actuales del cuerpo receptor, así como el caudal aportado por el proyecto antes y después del proceso constructivo.

F. Modelación de obras de detención de aguas pluviales, sistemas mixtos (detención-infiltraciónreuso) y/u obras complementarias: Deberá presentar el detalle, volumen y obras complementarias para el correcto desfogue pluvial del proyecto, emulando en la mayor medida posible el ciclo hidrológico natural de la propiedad. En este modelo se deberán incluir los datos hidráulicos de la resolución del problema, incluido el tránsito de la laguna o embalse, en caso de realizarse, o de las soluciones propuestas.

G. Análisis de la solución propuesta: Alcances, potencialidades y limitaciones de la solución propuesta y el beneficio aportado.

H. Plan de manejo y mantenimiento: Se deberá adjuntar como parte del estudio, un plan de manejo y mantenimiento de los sistemas, en donde se indique la periodicidad, así como las condiciones generales bajo las cuales se le dará mantenimiento periódico al sistema o sistemas diseñados.

Asimismo, se deberá indicar cuáles son las obras complementarias necesarias para la adecuada operación del sistema, como lo son rejillas, trampas de finos, vertederos de excedencias, entre otros, que generen las condiciones de operación más adecuadas dentro del contexto del manejo de las aguas pluviales.

I.Memoria de cálculo: Se debe presentar la memoria de cálculo correspondiente firmada por el profesional responsable del diseño. La Municipalidad tendrá la potestad de solicitar los archivos en formato editable asociados a la memoria de cálculo.

11

En el caso de proyectos que colindan o son atravesados por un cauce, y/o vierten directamente en la red fluvial, se deberá incluir en el estudio hidrológico un modelo hidráulico del cauce, para determinar la cota de inundación y corroborar que el río o quebrada no representa un factor de riesgo potencial de inundación para el proyecto propuesto. Adicionalmente, se deberá confirmar que la cota de inundación obtenida no interviene en el correcto funcionamiento de los elementos que componen el desfogue. El modelo hidráulico del cauce deberá contemplar los siguientes parámetros mínimos:

A. El caudal de diseño en el punto de control se debe calcular para una avenida máxima asociada a un periodo de recurrencia de al menos 50 años.

B. Modelo bidimensional que abarque una extensión mínima de 100 metros aguas arriba de la estructura de vertido y 100 metros aguas abajo. El levantamiento y estudio topográfico se debe llevar a cabo por un topógrafo incorporado al Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos, mismo que deberá firmar el informe y plano correspondiente.

C. El coeficiente de Manning deberá ser congruente con las condiciones reales del sitio, tanto del lecho como de los taludes.

D. Dentro de la modelación se deberá incorporar obras existentes como lo son puentes, alcantarillas de paso y otras que representen una reducción a la capacidad hidráulica del cauce. Para determinar la capacidad de carga del cauce, se deberá asignar como punto de control o estación de aforo de la microcuenca, el poblado, barrio u obra civil (puente o alcantarilla de paso) colindante al cauce principal, más susceptible a cambios en el régimen fluvial. Para cumplir con esto prevalecerá el criterio del profesional responsable del diseño.

E. Para el análisis de transporte hidráulico y capacidad de carga del cauce en el tramo evaluado, se deberán utilizar programas computacionales que modelen el comportamiento de los ríos a partir de su topografía y de las condiciones de contorno que se impongan.

En casos excepcionales que se encuentren técnicamente justificados, la autoridad municipal podrá requerir incrementos en los parámetros mínimos solicitados en este artículo en la aplicación de los principios preceptuados en el artículo 3 de la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riego N° 8488, de protección a la vida, prevención y de razonabilidad.

12

Todo sistema de detención descrito en el estudio hidrológico e hidráulico deberá especificar y/o dimensionar como mínimo las siguientes estructuras:

A. Estructura de entrada.

B. Estructura de demasías (vertedero de excedencias).

C. Sistema de control de salida (orificio de descarga).

D. Volumen de detención.

E. Especificaciones técnicas del disipador de energía cuando corresponda.

F. Diseño de tubería para la descarga del sistema de detención, la cual, debe conectarse a un pozo de registro o cabezal de descarga.

13

Con respecto a los proyectos que pretendan verter a cauces que no estén referenciados en la hoja cartográfica Escala 1:50 000 del Instituto Geográfico Nacional, deberán presentar junto con los demás requisitos, la certificación de la Dirección de Aguas del Ministerio de Ambiente y Energía señalando que el cuerpo receptor corresponde a un cauce de dominio público.

Consideraciones hidrológicas

CAPÍTULO III

14

Todas las aguas pluviales resultantes de la huella constructiva del proyecto deberán ser dirigidas al sistema de detención pluvial que se deberá ubicar dentro de la propiedad del proyecto cumpliendo con los respectivos retiros, así mismo, el sistema debe ser compatible con futuras ampliaciones o etapas del proyecto.

15

Se permite emplear sistemas de bombeo únicamente cuando la topografía no permita la descarga por gravedad para proyectos donde no haya fraccionamiento, es decir, donde el desarrollador, propietario o administrador del proyecto asuma total responsabilidad sobre la operación y mantenimiento del sistema de bombeo, de tal manera de que se garantice un funcionamiento óptimo y continuo, durante su operación ordinaria o ante posibles eventualidades como en que el sistema principal deje de funcionar. Todo sistema de bombeo deberá incluir un sistema de respaldo en caso de que el sistema principal deje de funcionar, el detalle de dicho sistema deberá incluirse en la memoria de cálculo.

16

El profesional responsable del diseño se encuentra en la libertad de proponer sistemas mixtos que sean factibles de implementar en la propiedad del proyecto y que justifiquen una reducción del volumen del sistema de detención pluvial del proyecto.

A. Todo sistema de infiltración debe estar acompañado por una memoria de cálculo que garantice a través de exploración geotécnica la capacidad de infiltración del subsuelo para el volumen de diseño, así como la correcta operación y mantenimiento para evitar que éste colapse por acumulación de sedimentos.

B. La investigación geotécnica que justifique todo sistema de infiltración debe ser elaborada por un profesional en ingeniería civil o ingeniería en construcción colegiado ante el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, mientras que los sondeos de campo (pruebas de infiltración y/o perforaciones) y pruebas de laboratorio (caracterización del suelo) deben ser ejecutadas por un laboratorio debidamente acreditado por el Ente Costarricense de Acreditación (ECA).

C. Para sistemas mixtos (detención-infiltración-reuso) se deberá justificar en la memoria de cálculo los porcentajes de volumen de escorrentía que corresponden a cada técnica y su respectivo proceso de disposición final.

D. El sistema propuesto no debe generar carga contaminante al cuerpo receptor, conforme al principio de no regresión ambiental.

17

Para estimar el caudal de diseño pre y post proyecto, se utilizará el método empírico conocido como Método Racional (inciso 6.2 de la Norma Técnica de Diseño y Construcción del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillado) para cuencas menores a 1 km2, mientras que para cuencas mayores se deberán utilizar metodologías más afines según criterio del profesional responsable del diseño.

18

El periodo de recurrencia de la tormenta de diseño para el diseño de los sistemas de detención pluvial deberá ser de al menos 50 años, mientras que para el diseño del alcantarillado pluvial deberá ser de al menos 25 años. Se aclara que por criterio del profesional responsable del diseño se podrán emplear periodos de recurrencia mayores cuando este lo considere necesario para las características del proyecto

19

Para la totalidad de proyectos en el cantón de Curridabat tanto la intensidad de lluvia como la precipitación máxima diaria se deberán determinar empleando los datos suministrados por el Instituto Meteorológico Nacional para la Estación 84-139 CIGEFI. Alternativamente, se acepta el uso de datos provenientes de estaciones meteorológicas que presenten una mayor cercanía y representatividad para el proyecto según criterio del profesional responsable del diseño.

20

Para el cálculo del sistema de detención pluvial deberá considerarse la condición verde inicial de la propiedad, es decir, sin impermeabilización para una superficie de bosques y para el cálculo post desarrollo considerar la huella constructiva total del proyecto (construcciones existentes más las propuestas) para un escenario que abarque al menos el 80% de la lluvia de diseño. El sistema de detención pluvial propuesto no deberá generar un caudal mayor del 75% del generado por la condición verde inicial de la propiedad, es decir, deberá almacenar el 25% del caudal que se genere en verde (Qa), más el producido por la impermeabilización del terreno (Qp). En ningún caso el volumen del sistema de detención pluvial podrá ser menor que el volumen producido por la huella constructiva total del proyecto (Vp) más el 25% de este volumen (1.25Vp) como factor de seguridad hidráulica.

21

Para el cálculo por método racional se recomienda utilizar los valores que se muestran a continuación, lo anterior sin perjuicio de que el profesional responsable del diseño proponga valores más actualizados debidamente referenciados.

Tipo de superficieTR (años)
25102550100500
Zonas urbanas
Asfalto0.730.770.810.860.900.951.00
Concreto / tejados0.750.800.830.880.920.971.00
Zonas verdes (césped y parques)
Condición pobre (cobertura vegetal inferior al 50% de la superficie)
Pendiente baja (0%-2%)0.320.340.370.400.440.470.58
Pendiente media (2%-7%)0.370.400.430.460.490.530.61
Pendiente alta (>7%)0.400.430.450.490.520.550.62
Condición media (cobertura vegetal entre el 50% y 75% de la superficie)
Tipo de superficieTR (años)
25102550100500
Pendiente baja (0%-2%)0.250.280.300.340.370.410.53
Pendiente media (2%-7%)0.330.360.380.420.450.490.58
Pendiente alta (>7%)0.370.400.420.460.490.530.60
Condición buena (cobertura vegetal superior al 75% de la superficie)
Pendiente baja (0%-2%)0.210.230.250.290.320.360.49
Pendiente media (2%-7%)0.290.320.350.390.420.460.56
Pendiente alta (>7%)0.340.370.400.440.470.510.58
Zonas rurales / Zonas no urbanizadas
Campos de cultivo
Pendiente baja (0%-2%)0.310.340.360.400.430.470.57
Pendiente media (2%-7%)0.350.380.410.440.480.510.60
Pendiente alta (>7%)0.390.420.440.480.510.540.61
Pastizales y prados
Pendiente baja (0%-2%)0.250.280.300.340.370.410.53
Pendiente media (2%-7%)0.330.360.380.420.450.490.58
Pendiente alta (>7%)0.370.400.420.460.490.530.60
Bosques
Pendiente baja (0%-2%)0.220.250.280.310.350.390.48
Pendiente media (2%-7%)0.310.340.360.400.430.470.56
Pendiente alta (>7%)0.350.390.410.450.480.520.58

Fuente: Chow V.T., Maidment D.R. y Mays L.W., 1988.

22

Los proyectos cuyo vertido final sea directamente al cuerpo receptor deberán implementar un cabezal con disipador de energía/velocidad en la descarga que disminuya la velocidad a 2,5 m/s como máximo con el fin de proteger contra los procesos erosivos que puedan ser ocasionados por la salida de las aguas y evitar la socavación. En el caso de vertidos en taludes muy inclinados (pendiente mayor a 45º), el cabezal de salida deberá estar acompañado de canales escalonados o canales con pantallas deflectoras como elemento disipador de energía/velocidad. Las especificaciones técnicas de los materiales y técnicas de construcción de las obras para la estructura de salida deberán cumplir con los lineamientos descritos en la normativa técnica nacional vigente.

Procedimiento municipal

CAPÍTULO IV

23

Una vez recibida la solicitud con todos los requisitos, por parte del Departamento de Gestión Integral del Riesgo se dará respuesta en un plazo de treinta días hábiles a partir de la fecha de recepción. Si la solicitud se encuentra incompleta se notificará al solicitante en un plazo de cinco días hábiles para que proceda a completar la solicitud. Si transcurridos diez días hábiles desde la notificación no se reciben los documentos se procederá a finalizar el trámite y a futuro se deberá iniciar el trámite desde el principio. Estos plazos cuentan a partir del día siguiente de la notificación.

24

El permiso de desfogue genera un oficio de aprobación, lo cual, corresponde únicamente a este trámite de anteproyecto y no equivale en ningún momento a un permiso de construcción o aprobación de planos de diseño de alcantarillado pluvial del proyecto. El permiso de desfogue pluvial tendrá una vigencia de tres (3) años a partir de la fecha de emisión, una vez vencido este plazo el desarrollador deberá tramitar nuevamente la solicitud de desfogue pluvial con todos los requisitos y estudios vigentes descritos en este reglamento.

25

Para la tramitación de un permiso de construcción o aprobación de planos de diseño de alcantarillado pluvial del proyecto se deberá incluir en la solicitud a la Dirección de Desarrollo y Control Urbano el oficio de aprobación de desfogue pluvial e incorporar en los planos constructivos las obras pluviales aprobadas en la solicitud de desfogue pluvial.

Prohibiciones

CAPÍTULO V

26

Se prohíbe el desfogue de aguas pluviales de cualquier proyecto nuevo, remodelación o rehabilitación aguas arriba de aquellas quebradas o ríos que presenten secciones entubadas cuando se cuente con el respaldo de estudios técnicos que demuestren problemas de capacidad hidráulica de la sección entubada.

27

Se prohíbe que las labores de operación y mantenimiento de los sistemas de detención pluvial sean realizadas por personas o empresas sin conocimiento previo del plan de manejo y mantenimiento establecido por el profesional responsable del diseño para dicho sistema, así mismo, para sistemas de detención pluvial ubicados dentro de proyectos de fraccionamiento comercial, industrial o residencial la administración del fraccionamiento será la encargada de realizar dichas labores por sus propios medios.

28

Se prohíbe la descarga directa de una línea de impulsión (sistema de bombeo) al cabezal de desfogue.

29

Se prohíbe el vertido de sedimentos del sistema de detención pluvial al cuerpo receptor. Durante las labores de mantenimiento, todo material captado, ya sea sedimento u otro tipo de residuos, deberán ser acopiados dentro de un botadero o sitio autorizado.

Sanciones

CAPÍTULO VI

30

El desarrollador del proyecto deberá informar al Departamento de Inspecciones de la Municipalidad el inicio y la terminación de las obras de desfogue pluvial, de acuerdo con el Artículo 89 de la Ley de Construcciones. En el caso de fraccionamientos, no se otorgarán licencias constructivas de las fincas fraccionadas hasta que las obras de desfogue pluvial estén finalizadas.

31

La Municipalidad de Curridabat tiene la facultad de inspeccionar las obras y solicitar los documentos que certifiquen el cumplimiento de las normas y parámetros previo a dar por recibidas las obras a satisfacción, estas labores serán atendidas por medio del Departamento de Inspecciones. La interconexión al sistema existente solo se autorizará una vez se demuestre que se cumplieron con todos los requerimientos legales y técnicos. Los trabajos serán realizados por el interesado bajo la supervisión de la Municipalidad de Curridabat. En caso de no acatar las disposiciones se ordenará la desconexión inmediata. Asimismo, la descarga a los cuerpos receptores se autorizará de la misma manera cuando se hayan cumplido con todos los requisitos.

32

La no construcción o modificación de obras de desfogue pluvial, derivará en la aplicación del Artículo 88 de la Ley de Construcciones, de conformidad con el debido proceso.

33

Los propietarios y profesionales responsables de bienes inmuebles a los que se les haya autorizado obras de desfogue pluvial antes de la entrada en vigor de este Reglamento y en los que la Municipalidad de Curridabat detecte incumplimientos en los parámetros técnicos aprobados, estarán sujetos a la aplicación de las multas del artículo 90 de la Ley de Construcciones, de conformidad con el debido proceso.

CAPÍTULO VII

Disposiciones finales

34

La persona interesada en contar con la aprobación y visto bueno para las descargas de aguas de lluvia al sistema pluvial municipal y desfogues pluviales, presentará la solicitud a través de un formulario, que podrá obtenerse por los medios físicos o digitales que para dicho fin habilite la Municipalidad. Como medio físico se contarán con formularios impresos en la Plataforma de Servicios o en el puesto de Información de la Municipalidad. Como medio digital se contarán con formularios descargables en la página web de la Municipalidad, y se podrán acceder a través de cualquier otra plataforma que la Municipalidad habilite para dicho fin a futuro y que se haga de conocimiento público. Sin perjuicio del medio por el que opte la persona interesada, se deberá completar la documentación y los requisitos indicados a partir del artículo 9 del presente reglamento.

En caso de uso de otra plataforma digital distinta a la página web de la Municipalidad, la persona gestionante deberá completar los requisitos de conformidad con lo que dicha herramienta tecnológica determine.

35

Rige a partir de su segunda publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

SEGUNDO: En otro orden de ideas, se derogar cualquier disposición referente a este tema.

Rige a partir de su publicación. Curridabat, 22 de febrero de 2026.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley Forestal Art. 33
    • Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo N° 8488 Art. 3
    • Ley de Construcciones Art. 88

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏