Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 10784 · 18/11/2025

Declaration of Public Interest for Tourism, Ecological, Natural, Sports, and Cultural Development of the Sarapiquí CantonDeclaratoria de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del Cantón de Sarapiquí

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

Declares the tourism, ecological, natural, sports, and cultural development of Sarapiquí Canton of public interest, empowering the State to promote investments under sustainability and inclusive tourism.Se declara de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del cantón de Sarapiquí, facultando al Estado a promover inversiones bajo sostenibilidad y turismo inclusivo.

SummaryResumen

This law declares the tourism, ecological, natural, sports, and cultural development of the Sarapiquí Canton to be of public interest. It empowers the State, through centralized and decentralized public institutions—including state-owned enterprises, except those operating under competition regimes—to promote tourism infrastructure and investments under a framework of sustainable development, inclusive tourism, community-based social tourism, and proper environmental management. The measure aims to strengthen the social and economic conditions of the canton's inhabitants. Additionally, it authorizes the State to support local development initiatives and the activities of micro, small, and medium-sized tourism-related enterprises, with the goal of maintaining, protecting, and enhancing the zone's cultural heritage and assets. The law takes effect upon publication.Esta ley declara de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del cantón de Sarapiquí. Autoriza al Estado, mediante sus instituciones públicas centralizadas y descentralizadas —incluidas las empresas públicas, salvo las que operen en régimen de competencia—, a promover infraestructura e inversiones turísticas bajo un esquema de desarrollo sostenible, turismo inclusivo, turismo social comunitario y manejo adecuado del ambiente. La medida busca fortalecer las condiciones sociales y económicas de los habitantes del cantón. Además, faculta al Estado para apoyar iniciativas de desarrollo local y las actividades de micro, pequeñas y medianas empresas vinculadas al turismo, con el objetivo de mantener, proteger y potenciar el patrimonio y los bienes culturales de la zona. La norma entra en vigor a partir de su publicación.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1- Declaration of public interest. The tourism, ecological, natural, sports, and cultural development of the Sarapiquí Canton is declared of public interest, for which the State, through its public institutions, may promote the development of infrastructure and investments in tourism in the canton, under a framework of sustainable development, inclusive tourism, community-based social tourism, and proper environmental management, that strengthens the social and economic condition of the canton's inhabitants... ARTICLE 2- Institutional support. The State may support local development initiatives and the activities of micro, small, and medium-sized enterprises linked to tourism development, seeking to maintain, protect, and enhance the cultural heritage and assets in the zone.ARTÍCULO 1- Declaratoria de interés público. Se declara de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del cantón de Sarapiquí, para lo cual el Estado, por medio de sus instituciones públicas, podrá promover el desarrollo de infraestructura e inversiones en turismo en el cantón, bajo un esquema de desarrollo sostenible, turismo inclusivo, turismo social comunitario y el manejo adecuado del medio ambiente, que fortalezca la condición social y económica de las personas habitantes del cantón... ARTÍCULO 2- Apoyo institucional. El Estado podrá apoyar las iniciativas de desarrollo local y las actividades de las micro, pequeña y mediana empresas, vinculadas al desarrollo turístico, buscando mantener, proteger y potenciar el patrimonio y los bienes culturales en la zona.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se declara de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del cantón de Sarapiquí..."

    "The tourism, ecological, natural, sports, and cultural development of the Sarapiquí Canton is declared of public interest..."

    Artículo 1

  • "Se declara de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del cantón de Sarapiquí..."

    Artículo 1

  • "...bajo un esquema de desarrollo sostenible, turismo inclusivo, turismo social comunitario y el manejo adecuado del medio ambiente..."

    "...under a framework of sustainable development, inclusive tourism, community-based social tourism, and proper environmental management..."

    Artículo 1

  • "...bajo un esquema de desarrollo sostenible, turismo inclusivo, turismo social comunitario y el manejo adecuado del medio ambiente..."

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Law 10784 Declaration of Public Interest for the Touristic, Ecological, Natural, Sports, and Cultural Development of the Canton of Sarapiquí No. 10784 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

DECLARATION OF PUBLIC INTEREST FOR THE TOURISTIC, ECOLOGICAL, NATURAL, SPORTS, AND CULTURAL DEVELOPMENT OF THE CANTON OF SARAPIQUÍ

DECREES:

1

The touristic, ecological, natural, sports, and cultural development of the canton of Sarapiquí is declared to be of public interest, for which purpose the State, through its public institutions, may promote the development of infrastructure and investments in tourism in the canton, under a framework of sustainable development, inclusive tourism, community-based social tourism, and the proper management of the environment, which strengthens the social and economic condition of the inhabitants of the canton, this through its public entities, both centralized and decentralized, including public enterprises with the exception of those that operate under a competition regime, which this law empowers to contribute to the fulfillment of their objectives.

2

The State may support local development initiatives and the activities of micro, small, and medium-sized enterprises linked to touristic development, seeking to maintain, protect, and enhance the heritage and cultural assets in the area.

It shall take effect upon its publication.

Done at the Presidency of the Republic, San José, on the eighteenth day of the month of November of the year two thousand twenty-five.

LET IT BE EXECUTED AND PUBLISHED.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10784 Declaratoria de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del Cantón de Sarapiquí N° 10784 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

DECLARATORIA DE INTERÉS PÚBLICO EL DESARROLLO TURÍSTICO, ECOLÓGICO, NATURAL, DEPORTIVO Y CULTURAL DEL CANTÓN DE SARAPIQUÍ

DECRETA:

1

Se declara de interés público el desarrollo turístico, ecológico, natural, deportivo y cultural del cantón de Sarapiquí, para lo cual el Estado, por medio de sus instituciones públicas, podrá promover el desarrollo de infraestructura e inversiones en turismo en el cantón, bajo un esquema de desarrollo sostenible, turismo inclusivo, turismo social comunitario y el manejo adecuado del medio ambiente, que fortalezca la condición social y económica de las personas habitantes del cantón, esto por medio de sus entes públicos, tanto centralizados como descentralizados, incluidas las empresas públicas a excepción de aquellas que operan bajo régimen de competencia, a las cuales la presente ley faculta para coadyuvar en el cumplimiento de sus objetivos.

2

El Estado podrá apoyar las iniciativas de desarrollo local y las actividades de las micro, pequeña y mediana empresas, vinculadas al desarrollo turístico, buscando mantener, proteger y potenciar el patrimonio y los bienes culturales en la zona.

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los dieciocho días del mes de noviembre del año dos mil veinticinco.

EJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley 10784

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏