Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Efficient Public Sector Liquidity Management LawLey de Manejo Eficiente de la Liquidez del Sector Público

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

Establishes a centralized system to manage public liquidity through an interoperable platform, with provisions for revenue collection, surplus management, cash flow planning, and administrative sanctions.Establece un sistema centralizado para administrar la liquidez pública mediante una plataforma interoperable, con disposiciones para captación de ingresos, gestión de excedentes, planificación de flujos, y sanciones administrativas.

SummaryResumen

This law establishes criteria and parameters for efficient public liquidity management, defined as the income and payment flows of the public sector. It creates a Public Sector Accounts System administered by the National Treasury, consolidating public revenues into a unified account structure for improved administration. The law mandates daily deposit of collected revenues, prohibits keeping balances outside the system, and centralizes bank fee negotiations. It regulates proactive management of liquidity surpluses, establishes cash flow planning, and requires interoperable platforms for revenue collection and payments. It introduces administrative liabilities for non-compliance and amends several laws to align other public funds with the new system.Esta ley establece los criterios y parámetros para el manejo eficiente de la liquidez pública, definida como los flujos de ingresos y pagos del sector público. Crea un Sistema de Cuentas del Sector Público administrado por la Tesorería Nacional, que consolida los ingresos públicos en una estructura unificada de cuentas para mejorar su administración. La ley impone la obligación de depositar diariamente los ingresos recaudados, prohíbe mantener saldos fuera del sistema y centraliza la negociación de comisiones bancarias. Regula la gestión proactiva de excedentes de liquidez, establece la planificación de flujos de caja, y exige plataformas interoperables para captación y pagos. Introduce responsabilidades administrativas por incumplimiento y modifica varias leyes para alinear otros fondos públicos con el nuevo sistema.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 18- Public Sector Accounts System The Public Sector Accounts System, hereinafter referred to as the System, consists of a unified structure of book-entry accounts, through which public revenues are administered, facilitating their consolidation and efficient use. The National Treasury must provide and administer an interoperable platform, which must allow the collection of public revenues and execution of payments, as well as the efficient and uniform exchange of information. To ensure interoperability with the National Electronic Payments System, the Ministry of Finance and the Central Bank of Costa Rica shall coordinate accordingly.ARTÍCULO 18- Sistema de Cuentas del Sector Público El Sistema de Cuentas del Sector Público, en adelante denominado el Sistema, consiste en una estructura unificada de cuentas escriturales, por medio de la cual se administran los ingresos públicos, facilitando su consolidación y utilización en forma eficiente. La Tesorería Nacional deberá proveer y administrar una plataforma interoperable, la cual deberá permitir la captación de ingresos públicos y realización de pagos, así como el intercambio de información de manera eficiente y uniforme. Para efectos de asegurar la interoperabilidad con el Sistema Nacional de Pagos Electrónicos, el Ministerio de Hacienda y el Banco Central de Costa Rica deberán coordinar lo correspondiente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El Sistema de Cuentas del Sector Público, en adelante denominado el Sistema, consiste en una estructura unificada de cuentas escriturales, por medio de la cual se administran los ingresos públicos, facilitando su consolidación y utilización en forma eficiente."

    "The Public Sector Accounts System, hereinafter referred to as the System, consists of a unified structure of book-entry accounts, through which public revenues are administered, facilitating their consolidation and efficient use."

    Artículo 18

  • "El Sistema de Cuentas del Sector Público, en adelante denominado el Sistema, consiste en una estructura unificada de cuentas escriturales, por medio de la cual se administran los ingresos públicos, facilitando su consolidación y utilización en forma eficiente."

    Artículo 18

  • "Queda prohibido, a las entidades públicas o privadas que están incluidas obligatoriamente en el Sistema de Cuentas del Sector Público, mantener fuera de dicho Sistema saldos de cualquier especie, en cuentas corrientes, certificados de depósitos a plazo u otros instrumentos financieros."

    "It is prohibited for public or private entities that are mandatorily included in the Public Sector Accounts System to maintain any type of balance outside said System, in current accounts, certificates of deposit, or other financial instruments."

    Artículo 28

  • "Queda prohibido, a las entidades públicas o privadas que están incluidas obligatoriamente en el Sistema de Cuentas del Sector Público, mantener fuera de dicho Sistema saldos de cualquier especie, en cuentas corrientes, certificados de depósitos a plazo u otros instrumentos financieros."

    Artículo 28

  • "La liquidez pública deberá gestionarse de manera proactiva, eficiente y eficaz, en cumplimiento de los principios detallados en esta ley."

    "Public liquidity must be managed proactively, efficiently, and effectively, in compliance with the principles detailed in this law."

    Artículo 13

  • "La liquidez pública deberá gestionarse de manera proactiva, eficiente y eficaz, en cumplimiento de los principios detallados en esta ley."

    Artículo 13

  • "Todos los ingresos públicos que se recauden mediante los diversos mecanismos disponibles para la ciudadanía, independientemente de la plataforma o el sistema informático que se utilice, deberán ser depositados diariamente después de recibido el ingreso por los recaudadores en las cuentas que correspondan."

    "All public revenues collected through the various mechanisms available to citizens, regardless of the platform or computer system used, must be deposited daily after receipt by the collectors in the corresponding accounts."

    Artículo 11

  • "Todos los ingresos públicos que se recauden mediante los diversos mecanismos disponibles para la ciudadanía, independientemente de la plataforma o el sistema informático que se utilice, deberán ser depositados diariamente después de recibido el ingreso por los recaudadores en las cuentas que correspondan."

    Artículo 11

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

EFFICIENT MANAGEMENT OF PUBLIC SECTOR LIQUIDITY

GENERAL PROVISIONS

Implementing decrees

  • Executive Decree 45208 Reglamento a la Ley de manejo eficiente de la liquidez del sector público, Ley N° 10495 Implementation · Express · Aug 26, 2025

DECREES:

CHAPTER I

1

The purpose of this law is to establish criteria and parameters for the efficient and effective management of public liquidity, understood as the flows of revenues and payments received and made by the public sector or on its behalf. Furthermore, to ensure compliance with the constitutional principles of efficiency and transparency, in order to improve the quality of public services and the well-being of the citizenry.

2

This law applies to all public revenues regardless of who administers or holds them in custody, as well as to revenues of public origin that private subjects receive gratuitously or without any consideration. Public revenues are considered to be all revenues and income received on behalf of the public sector or that are the property of the public sector.

In the case of liquid private resources held in custody by public entities, they shall be subject to the application of Chapter III of this law.

The foregoing is without prejudice to the exceptions indicated in Articles 16 and 18.

3

The following principles shall apply for efficient liquidity management:

  • a)Efficiency: implies using available human, material, technological, and financial resources to obtain the best results at the lowest possible cost and within the shortest possible timeframe.
  • b)Cash unity (Unidad de caja): refers to the concentration of public revenues and expenditures managed by the competent authority.
  • c)Simplicity: demands that public financial management have administrative structures that are easy to comprehend and understand, without complex procedures that delay or hinder its proper functioning and the satisfaction of the public interest.
  • d)Efficient liquidity management (Manejo eficiente de la liquidez): an administration process that mandates that all public sector revenues and payments be managed efficiently, in a timely and transparent manner, supported by technologies, and for the benefit of the citizenry. It comprises three stages: revenue collection (captación de ingresos), liquidity administration (administración de la liquidez), and payment processing.
  • e)Transparency and accountability: entails publicity and the timely, agile, reliable, and accessible registration of information, in addition to accountability for the management of public liquidity.
  • f)Well-being of the citizenry: financial management must be focused on the citizenry, so as to guarantee the proper functioning of public services.
  • g)Whole-of-government approach: mandates that state action must be carried out at all levels of government, under an integrated and coordinated approach of the institutions that generate or receive public revenues, with the aim of achieving efficient public liquidity management and results for the citizenry.
  • h)Duty of probity: obligates every public official to orient their management toward the satisfaction of the public interest, demonstrate rectitude and good faith in the exercise of the powers conferred upon them by law, ensure that the decisions they adopt in fulfilling their duties conform to impartiality and the objectives inherent to the institutionality, and administer resources in adherence to the principles of legality, efficacy, economy, and efficiency, rendering accounts satisfactorily.
4

For the purposes of applying this law, the following definitions must be considered:

  • a)Liquidity or cash surpluses (Excedentes de liquidez o de caja): corresponds to available liquidity that exceeds short-term obligations.
  • b)Cash flow (Flujo de caja): is the detail showing the movements or transactions of inflows and outflows over a period of time.
  • c)Revenues of public origin (Ingresos de origen público): are public revenues that a private subject receives gratuitously and without consideration, and that are transferred or made available to them by the public sector.
  • d)Public revenues (Ingresos públicos): revenues and income received on behalf of the public sector or that are the property of the public sector.
  • e)Public liquidity (Liquidez pública): corresponds to the flows of public revenues and payments received and made by the public sector or on its behalf.
  • f)Efficient liquidity management (Manejo eficiente de la liquidez): process of administering all public sector revenues and payments, based on efficient, timely, transparent management, supported by technologies, and for the benefit of the citizenry. It comprises three stages: revenue collection (captación de ingresos), liquidity administration (administración de la liquidez), and payment processing.
  • g)Interoperable platforms (Plataformas interoperables): those that enable two or more computer systems to share information and knowledge through their business processes, by exchanging data between their respective information and communications technology systems.
  • h)Liquid private resources held in custody (Recursos privados líquidos en custodia): are those revenues belonging to a private subject that a public entity receives in custody.
  • i)Public liquidity balances (Saldos de liquidez pública): is the cumulative positive difference between revenue and payment flows as of a given date. It includes all balances of any type in current accounts, certificates of deposit, or other financial instruments nationally and internationally.

EFFICIENT LIQUIDITY MANAGEMENT

CHAPTER II

5

The good practices established in this chapter shall be mandatory for the management of all public liquidity.

6

To carry out efficient public liquidity management, public or private entities that administer or hold in custody public revenues, as well as revenues of public origin that they receive gratuitously or without any consideration, must have timely and complete quality data on financial transactions, for which purpose they shall use integrated, interoperable, robust, and secure financial management systems with automated registration and electronic transmission of revenues and payments. Furthermore, said systems must contain supervision and control modules.

7

Operations for managing liquidity surpluses (excedentes de liquidez) and minimizing the cost of short-term borrowing must be developed in a coordinated, integrated, and coherent manner with the Borrowing Policy for the Costa Rican Public Sector (Política de Endeudamiento para el Sector Público Costarricense), and the medium- and long-term borrowing strategy and plans defined for public or private entities.

In the case of resources of the Development Banking System (Sistema Banca para el Desarrollo), liquidity and debt management shall be carried out in accordance with Law 8634, Development Banking System (Sistema Banca para el Desarrollo), of April 23, 2008.

8

Every public or private entity that administers or holds in custody public revenues, as well as revenues of public origin that they receive gratuitously or without any consideration, must guarantee access to information for the citizenry and interested parties performing oversight and control functions; additionally, a consultation module shall be provided in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público) or, failing that, in the entities' information systems.

9

Public or private entities that administer or hold in custody public revenues, as well as revenues of public origin that they receive gratuitously or without any consideration, which are not in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), must make efficient interoperable platforms for revenue collection (captación de ingresos) and payment execution available to the citizenry.

REVENUE COLLECTION

SECTION I

10

The National Treasury (Tesorería Nacional) must provide and administer an interoperable platform, which must be available to entities managing public liquidity and allow for public revenue collection (captación de .ingresos públicos), as well as the exchange of information in an efficient and uniform manner, ensuring interoperability with the National Electronic Payments System (Sistema Nacional de Pagos Electrónicos), for which the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) and the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica) must coordinate accordingly.

This platform must be enabled for collection carried out by all public entities that administer public revenues, in addition to those private subjects that administer or have custody of public funds with respect to the public revenues they receive. However, when required, entities may provide other collection mechanisms for the citizenry.

11

All public revenues collected through the various mechanisms available to the citizenry, regardless of the platform or computer system used, must be deposited daily after receipt of the revenue by the collectors into the corresponding accounts, whether institutional or of the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), which shall be kept open for that purpose.

12

The public revenue collection services contracted must be acquired with the lowest commissions that meet the required quality of service.

LIQUIDITY ADMINISTRATION

SECTION II

13

Public liquidity must be managed proactively, efficiently, and effectively, in compliance with the principles detailed in this law. Surpluses derived from liquidity management, resulting from the satisfaction of fulfilling the public purpose of the entities, must be managed in the same manner, guaranteeing their traceability, as well as the maximum return with the minimum risk, seeking the greatest benefit for public finances.

14

Public or private entities that administer public revenues must carry out cash flow (flujos de caja) planning based on projections that contemplate matching possible revenues with their respective expenditures, in such a way that entities have a daily consolidated position that allows them to maintain the necessary resources to meet their obligations, minimizing the holding of idle resources.

In the case of public revenues held in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), the National Treasury (Tesorería Nacional) shall provide technical assistance and determine the limits and amounts for cash flow planning and projection.

15

PAYMENT PROCESSING

SECTION III

16

All payments made with collected public revenues must be executed through an interoperable platform that allows the exchange of information in an efficient, uniform, and transparent manner.

The National Treasury (Tesorería Nacional) must provide and administer the aforementioned platform. For the purpose of ensuring interoperability with the National Electronic Payments System (Sistema Nacional de Pagos Electrónicos), the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) and the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica) must coordinate accordingly. Said platform shall be mandatory for all public entities and for those private subjects that administer or have custody of public funds. In cases where the platform is not used in accordance with this article, the National Treasury shall order entities to close accounts in the National Financial System (Sistema Financiero Nacional), which shall be mandatory.

Payments to be made by public or private entities with public revenues shall be executed through the payment services offered by the National Treasury and defined by regulation. Under these modalities, all payments shall be made directly to the final beneficiary's account.

Excepted from mandatory use of the platform are public liquidity originating from activities carried out under a competition regime and whose purpose is profit generation, pension funds and worker-employer contributions and state contribution (cuotas obreropatronales y cuota estatal), public revenues generated by non-state public entities, as well as the National Development Fund (Fondo Nacional para el Desarrollo, Fonade), the National Telecommunications Fund (Fondo Nacional de Telecomunicaciones, Fonatel), the Special Fund for Higher Education (Fondo Especial para la Educación Superior, FEES) and other revenues generated by state university higher education institutions (instituciones de educación superior universitaria estatal, IESUE) or on their behalf, and the National Commission for Educational Loans (Comisión Nacional de Préstamos para Educación, Conape). These excepted resources may be voluntarily incorporated into the System by the entities.

17

Payments made abroad with public revenues must use the lowest-cost mechanism that provides timely and efficient service, regardless of whether the entity is obligated to use the Centralized Payment System.

PUBLIC SECTOR ACCOUNTS SYSTEM

CHAPTER III

18

The Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), hereinafter referred to as the System, consists of a unified structure of book-entry accounts, through which public revenues are administered, facilitating their consolidation and efficient use.

The National Treasury (Tesorería Nacional) must provide and administer an interoperable platform, which must allow for public revenue collection and payment execution, as well as the exchange of information in an efficient and uniform manner. For the purpose of ensuring interoperability with the National Electronic Payments System (Sistema Nacional de Pagos Electrónicos), the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) and the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica) must coordinate accordingly.

All budget transfers shall be included in the Public Sector Accounts System. Excepted from mandatory inclusion in the Accounts System are public revenues originating from activities carried out under a competition regime and whose purpose is profit generation, pension funds, worker-employer contributions and state contribution (cuotas obrero-patronales y cuota estatal), public revenues generated by non-state public entities, and municipalities. As well as the National Development Fund (Fondo Nacional para el Desarrollo, Fonade), the National Telecommunications Fund (Fondo Nacional de Telecomunicaciones, Fonatel), the Special Fund for Higher Education (Fondo Especial para la Educación Superior, FEES) and other revenues generated by state university higher education institutions (instituciones de educación superior universitaria estatal, IESUE) or on their behalf, and the National Commission for Educational Loans (Comisión Nacional de Préstamos para Educación, Conape). These excepted resources may be voluntarily incorporated into the System by the entities.

19

The National Treasury (Tesorería Nacional) must have a platform that allows for liquidity administration and guarantees the faithful fulfillment of the functions established in this law.

20

The System shall be administered by the National Treasury (Tesorería Nacional), which may arrange for the opening of a reserve account in each currency required at the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica), for the respective administration. The foregoing implies that deposits in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), for all purposes, are also deposits at the Central Bank of Costa Rica.

For the purposes of this System, the Central Bank of Costa Rica shall exercise, solely and exclusively, general cashier functions for the public sector, charging at cost for the services provided. Insofar as it performs these functions, it shall be considered an auxiliary of the National Treasury, subject to its provisions and priorities, and under no circumstances may it dispose of public revenues or pay any sum charged to them, except by means of the respective payment order from the National Treasury.

21
  • a)Maintain information by revenue type, in accordance with the current revenue classifier, for the purpose of individualizing the beneficiary and the amount of each collected revenue.
  • b)Open the accounts required in the name of the entities within the System, allowing the identification of revenues and expenditures, and efficiently executing payments and collections.
  • c)Prepare the cash flow of the Public Sector Accounts System established in this law, make estimates and projections of treasury operations, and follow up on them.
  • d)Authorize the opening or closing of institutional accounts in the National Financial System (Sistema Financiero Nacional) and maintain an updated registry of accounts.
  • e)Regulate the operational nature processes of the Public Sector Accounts System.
  • f)Issue the necessary guidelines for public or private entities, subject to the scope of application of this chapter, to formulate financial programming for the execution of the approved budget.
  • g)Technically establish the minimum liquidity level required to guarantee resource availability, in order to meet obligations.
  • h)Guarantee the immediate availability of all balances to those entities holding title over them.
  • i)Carry out asset management of public liquidity, generating the maximum return at the lowest possible risk. For this, active and direct participation in local and international financial markets is authorized, in order to efficiently administer the liquidity of the Public Sector Accounts System.

To ensure the foregoing, the National Treasury shall establish an investment policy to be approved by the Strategic Commission for Sovereign Assets and Liabilities of the Ministry of Finance or another competent body, which must contain the same guidelines established by the Central Bank of Costa Rica for the purpose of managing the country's international reserves.

  • j)Carry out asset management operations for public liquidity and its investment placement in the short and long term, for which it shall have the respective budget appropriations, which shall be included in the ordinary or extraordinary budget of the Republic by the Ministry of Finance, in accordance with the financial conditions of these operations, except when these are executed and mature during the same fiscal year.
  • k)In carrying out asset management operations in accordance with their legal competencies, the principles of publicity, public procurement, security, and transparency must prevail.
  • l)Issue, based on its constitutional and legal powers, binding technical-legal criteria regarding cash unity (Unidad de caja).
  • m)Establish, through the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda), suitable and permanent training mechanisms for the management of this law.
22

For adequate control and management of liquidity risks and others associated with efficient liquidity management, the National Treasury (Tesorería Nacional) as administrator of the System must:

  • a)Approve and implement policies, plans, objectives, strategy, guidelines, and procedures for the administration of liquidity risk and other associated risks inherent to treasury management, as well as any modifications made to them.
  • b)Develop models, indicators, tools, parameters, and scenarios used for measuring and controlling liquidity risk.
  • c)Approve alert, follow-up, and monitoring mechanisms for the implementation of corrective actions, in case there are deviations with respect to generally accepted levels of liquidity risk and others inherent to treasury management; likewise, when relevant changes occur in the environment.
  • d)Approve contingency plans and their modifications, review and verify their effectiveness at least once a year, and implement corrective actions when appropriate.
23

The National Treasury (Tesorería Nacional) must design, carry out, and deepen stress analyses on liquidity risk and other associated risks inherent to treasury management, for the short, medium, and long term. The regulations of this law shall define the manner and minimum frequency of the simulations and stress tests required.

24

The contingency financing plan must include the set of measures, clear lines of responsibility, and activation procedures that enable the National Treasury (Tesorería Nacional) to address situations of illiquidity arising from its own circumstances or from unforeseen environmental events or situations of an economic, political, and social nature, based on duly substantiated criteria and supported by a formally established plan that enables its implementation.

25

The National Treasury (Tesorería Nacional) must administer a liquidity reserve against a series of liquidity stress scenarios, including those involving the loss or impairment of normally available revenue and financing sources. Decision-making on the administration of liquidity reserves must take place within the Strategic Commission for Sovereign Assets and Liabilities of the Ministry of Finance (Comisión Estratégica de Activos y Pasivos Soberanos del Ministerio de Hacienda).

26

The Internal Audit Office of the Ministry of Finance shall periodically conduct studies and evaluations to determine whether the National Treasury (Tesorería Nacional) complies at all times with the requirements established for sound liquidity risk management and other risks associated with efficient liquidity management. The Internal Audit Office must prepare a report detailing its analysis and findings, which must be sent for the knowledge of the respective minister and the national treasurer.

27

When the amounts existing in the System correspond to transfers from the budget of the Republic, as well as revenues derived from activities that are not part of said national budget, title to these shall correspond to the respective entity.

28

Public or private entities that are mandatorily included in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público) are prohibited from maintaining balances of any type, in current accounts, certificates of deposit, or other financial instruments, outside of said System.

29

It is the duty of public or private entities, mandatorily included in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), to plan possible revenues and payment needs sufficiently in advance. Such programming allows the National Treasury (Tesorería Nacional) to understand the needs and have the necessary liquidity available to support the entities' payment transactions.

The formulation of financial programming shall be the responsibility of each public or private entity in accordance with the guidelines and orientations established by the National Treasury for its preparation.

30

The National Treasury (Tesorería Nacional) may dispose of the resources deposited and not required by public or private entities to carry out liquidity management operations, respecting the liquidity reserve necessary to meet future obligations. The amount of said reserve shall be defined by the National Treasury, for which it must prepare a technically substantiated methodology.

The National Treasury must guarantee the availability of the resources required by the entities holding title, regardless of the existence of financial programming and established dates.

31

The National Treasury (Tesorería Nacional) shall enter into operational agreements with entities providing financial services that facilitate and implement collection mechanisms for the benefit of the citizenry.

Furthermore, with entities providing financial services, the National Treasury shall centrally negotiate commissions for revenue collection and payment services they provide to public and private entities, in order to ensure they are as minimal as possible and meet the required quality of service.

For cases involving other services provided by the Treasury, it must adhere to the principle of service at cost.

32

Public or private entities, with the exception of the National Treasury (Tesorería Nacional), are prohibited from making investment purchases with public revenues that are mandatorily deposited within the Accounts System.

33

Public revenues held in the System shall not generate interest in favor of public or private entities. Excepted from the foregoing are those public revenues that are not part of nor derived from the national budget, the use of which is required for a term longer than twelve calendar months according to the financial programming, for which the National Treasury (Tesorería Nacional) shall regulate the corresponding returns, based on a reasonable market reference.

In the event of voluntary incorporation, the public revenues of the Special Fund for Higher Education (Fondo Especial para la Educación Superior) and other revenues generated by state university higher education institutions (instituciones de educación superior universitaria estatal, IESUE) or on their behalf, may generate returns, under the conditions indicated in the preceding paragraph.

34

All liquid private resources held in custody by public entities must be within the System and shall not generate returns for the holders.

RESPONSIBILITY, ADMINISTRATIVE PROCEDURE, AND SANCTIONS

CHAPTER IV

35

Without prejudice to other grounds provided for in the regime applicable to the respective service relationship, the following shall be acts generating administrative responsibility, independently of the civil or criminal liability to which they may give rise:

  • a)For non-compliance with the provisions of this law by public or private entities.
  • b)The omission or delay by the National Treasury (Tesorería Nacional) in transferring the resources required by the titular entities, as provided in Articles 27 and 30 of this law, to meet their obligations in accordance with the established dates.
  • c)The risky, imprudent, or reckless investment of public revenues by the National Treasury or public or private entities that administer or hold public revenues in custody, outside the precepts of the applicable legal framework, whether national or international, and sound financial practices.
  • d)The omission by the National Treasury to maintain a liquidity reserve, in accordance with Article 25 of this law.
  • e)The omission by public or private entities in complying with the deadline for the deposit of public revenues, in accordance with the provisions of Article 11 of this law.
36

Responsibility shall be determined in accordance with Law 6227, General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública), of May 2, 1978, and others applicable to the competent entity, ensuring the parties, in all cases, the constitutional guarantees relating to due process and prior, real, and effective defense, and without prejudice to appropriate preventive measures.

37

According to their severity, the faults previously indicated shall be sanctioned as follows:

  • a)Written reprimand.
  • b)Written reprimand published in the official gazette.
  • c)Suspension, without the corresponding salary, per diem, or stipend, from fifteen to thirty days.
  • d)Separation from public office, without employer liability.

Likewise, the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República) may substantiate the administrative procedure and shall require, in a binding manner, the respective entity to apply the sanction it determines.

38

For matters not expressly provided for in this law, the sanctions established in Law 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets (Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos), of September 18, 2001, which allow the fulfillment of the purposes of this law, shall be applied supplementarily.

FINAL PROVISIONS

CHAPTER V

39

All public revenues of trusts and special funds that fall within the scope of Chapter III must be deposited within the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público). The foregoing is without prejudice to the exceptions indicated in Article 18.

40
  • a)The second paragraph of Article 61 bis of Law 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets (Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos), of September 18, 2001, is hereby amended to add a second paragraph. The text is as follows:
61 bis

[ ... ]

Whoever holds the office of national treasurer and deputy national treasurer is prohibited from holding any other public office or employment.

  • b)Article 5 of Law 7428, Organic Law of the Comptroller General of the Republic (Ley Orgánica de la Contraloría General de la República), of September 7, 1994, is hereby amended. The text is as follows:
5

Any granting of pecuniary benefits, gratuitous or without any consideration whatsoever, and any release from obligations, by the components of the Public Treasury (Hacienda Pública), in favor of a private subject, must be given by law or in accordance with a law, in conformity with constitutional principles, and based on this law shall be subject to the optional oversight of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República). When the benefit of a transfer of funds from the public sector to the private sector is granted, gratuitously or without any consideration whatsoever, the private entity must administer it in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público); furthermore, it shall keep records of its use, independent of those corresponding to other funds of its ownership or administration. Likewise, it shall submit the budget corresponding to the granted benefit for approval by the Contraloría General de la República.

  • c)Article 43 of Law 8488, National Law on Emergencies and Risk Prevention (Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo), of November 22, 2005, is hereby amended. The text is as follows:
43

The Fondo Nacional de Emergencias is hereby created, destined for the purposes and objectives set forth in this law.

It shall be comprised of the following resources:

  • a)Contributions, donations, and transfers from natural or legal persons, national or international, state or non-governmental.
  • b)The transfer referred to in Article 46 of this law.
  • c)The items allocated in the ordinary and extraordinary budgets of the Republic.

The Fund shall be used to attend to and confront emergency situations and for prevention and mitigation.

  • d)Article 60 of Law 7064, Law for the Promotion of Agricultural Production Fodea and Organic Law of the MAG (Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria Fodea y Orgánica del MAG), of April 29, 1987, is hereby amended. The text is as follows:
60
  • e)Article 85 of Law 7786, Law on Narcotic Drugs, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use, Related Activities, Money Laundering, and Financing of Terrorism (Ley sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado, Actividades Conexas, Legitimación de Capitales y Financiamiento al Terrorismo), of April 30, 1998, is hereby amended. The text is as follows:
85
  • f)Article 33 of Law 3091, Organic Law of the Board of Port Administration and Economic Development of the Atlantic Slope (Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica), of February 18, 1963, is hereby amended. The text is as follows:
33

The resources from the exploitation fee (canon de explotación) paid by the operator of the Container Terminal, pursuant to the current concession contract, may only be used for economic and social impact projects in the Atlantic slope, in accordance with the terms provided in this law.

  • g)Article 39 of Law 7169, Law for the Promotion of Scientific and Technological Development (Ley de Promoción del Desarrollo Científico y Tecnológico), of June 26, 1990, is hereby amended. The text is as follows:
39

The Fund's resources shall be administered in the Public Sector Accounts System (Sistema de Cuentas del Sector Público), with separate accounting.

The Fondo de Incentivos shall obtain its financing from the following sources of revenue:

  • a)A transfer from the Government of the Republic of no less than one billion colones (?1,000,000,000), indexed annually according to the annual inflation target estimated by the Central Bank in its Macroeconomic Program, in effect at the time of budget approval.
  • b)Donations, transfers, contributions, and grants, made gratuitously by natural persons and public or private entities, national or foreign.

Public sector institutions and private companies are authorized to include contributions in their budgets for this Fund, in addition to the specific budget they allocate for science, technology, and innovation, pursuant to Article 97 of this law.

41

The following articles are hereby repealed:

  • a)Subsection b) of Article 61 and Article 66 of Law 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets (Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos), of September 18, 2001.
  • b)Article 23 of Law 6289, Law of the National Seed Office (Ley de la Oficina Nacional de Semillas), of December 4, 1978.
  • c)Articles 152, 153, and the last paragraph of Article 87 of Law 7786, Law on Narcotic Drugs, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use, Related Activities, Money Laundering, and Financing of Terrorism (Ley sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado, Actividades Conexas, Legitimación de Capitales y Financiamiento al Terrorismo), of April 30, 1978.
42

The Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) shall provide the necessary financial, human, and technological resources for the development and implementation of the provisions of this law, for the fulfillment of the obligations and objectives assigned to the National Treasury (Tesorería Nacional) and to the Internal Audit (Auditoría interna).

43

The Executive Branch shall regulate the provisions contained in this law within a period of six months, counted from the publication of this law.

TRANSITORY PROVISIONS

1

The General Superintendency of Financial Entities (Superintendencia General de Entidades Financieras, Sugef), the General Superintendency of Securities (Superintendencia General de Valores, Sugeval), the General Superintendency of Insurance (Superintendencia General de Seguros, Sugese), the Superintendency of Pensions (Superintendencia de Pensiones, Supén), the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica, BCCR), and the National Council for Supervision of the Financial System (Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero, Conassif), jointly with the Ministry of Finance, shall define the parameters, incorporation criteria, and the timeline for its gradual implementation within a period of six months, counted from the publication of this law. For this purpose, it must at least contemplate the development of the platform cited in Articles 10, 16, and 19 of this law, as well as the transfer of public revenues and revenues of public origin, public liquidity balances, including the balances of trusts and special funds, and the liquid private resources that are in the custody of public entities.

The progress timeline for the gradual implementation, counted from the effective date of this law, shall be as follows: for the first semester, zero percent (0%); for the second semester, five percent (5%); for the third semester, fifteen percent (15%); for the fourth semester, twenty-five percent (25%); for the fifth semester, thirty-five percent (35%); for the sixth semester, fifty percent (50%); for the seventh semester, sixty-five percent (65%); for the eighth semester, seventy-five percent (75%); for the ninth semester, eighty-five percent (85%); and, for the last semester, one hundred percent (100%) implementation.

Effective upon its publication in the official gazette La Gaceta.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the seventeenth day of the month of June of the year two thousand twenty-four.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 10495 Manejo eficiente de la liquidez del sector público 10495 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

MANEJO EFICIENTE DE LA LIQUIDEZ DEL SECTOR PÚBLICO

Decretos que afectan

  • Decreto Ejecutivo 45208 Reglamento a la Ley de manejo eficiente de la liquidez del sector público, Ley N° 10495 Reglamentación · Expreso · 26/08/2025

DECRETA:

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

1

La presente ley tiene como fin establecer los criterios y parámetros para el manejo eficiente y eficaz de la liquidez pública, entendiendo esta como los flujos de ingresos y pagos que recibe y realiza el sector público o a nombre de este. Además, velar por el cumplimiento de los principios constitucionales de eficiencia y transparencia, con el fin de mejorar la calidad de los servicios públicos y el bienestar de la ciudadanía.

2

Esta ley es aplicable a la totalidad de los ingresos públicos independientemente de quien los administre o custodie, así como a los ingresos de origen público que reciban de forma gratuita o sin contraprestación alguna los sujetos privados. Se consideran ingresos públicos todos los ingresos y rentas que se reciben a nombre del sector público o que son propiedad del sector público.

En el caso de los recursos privados líquidos en custodia por entidades públicas estarán sujetos a la aplicación del capítulo III de la presente ley.

Lo anterior sin perjuicio de las excepciones señaladas en los artículos 16 y 18.

3

Para el manejo eficiente de la liquidez aplicarán los siguientes principios:

  • a)Eficiencia: implica utilizar los recursos humanos, materiales, tecnológicos y financieros disponibles, para la obtención de los mejores resultados al menor costo y plazo posible.
  • b)Unidad de caja: refiere a la concentración de los ingresos y egresos públicos gestionados por la autoridad competente.
  • c)Simplicidad: demanda que la gestión financiera pública cuente con estructuras administrativas de fácil comprensión y entendimiento, sin procedimientos complejos que retarden u obstaculicen su buen funcionamiento y la satisfacción del interés público.
  • d)Manejo eficiente de la liquidez: proceso de administración que ordena que todos los ingresos y pagos del sector público sean gestionados de manera eficiente, oportuna, transparente, con soporte en las tecnologías y en beneficio de la ciudadanía. El cual comprende tres etapas: captación de ingresos, administración de la liquidez y proceso de pagos.
  • e)Transparencia y rendición de cuentas: supone la publicidad y el registro oportuno, ágil, confiable y asequible de la información, además de la rendición de cuentas sobre el manejo de la liquidez pública.
  • f)Bienestar de la ciudadanía: la gestión financiera deberá estar enfocada en la ciudadanía, de manera que se garantice el buen funcionamiento de los servicios públicos.
  • g)Enfoque todo gobierno: ordena que la actuación estatal debe llevarse a cabo en todos los niveles de gobierno, bajo un enfoque integrado y coordinado de las instituciones que generan o reciban ingresos públicos, con la finalidad de lograr un manejo eficiente de la liquidez pública y resultados para la ciudadanía.
  • h)Deber de probidad: obliga a que todo funcionario y funcionaria pública debe orientar su gestión a la satisfacción del interés público, demostrar rectitud y buena fe en el ejercicio de las potestades que le confiere la ley, asegurarse de que las decisiones que adopte en cumplimiento de sus atribuciones se ajustan a la imparcialidad y a los objetivos propios de la institucionalidad, y administrar los recursos con apego a los principios de legalidad, eficacia, economía y eficiencia, rindiendo cuentas satisfactoriamente.
4

Para efectos de la aplicación de esta ley se deben considerar las siguientes definiciones:

  • a)Excedentes de liquidez o de caja: corresponde a la liquidez disponible que exceda las obligaciones de corto plazo.
  • b)Flujo de caja: es el detalle que muestra los movimientos o las transacciones de entradas y salidas en un período de tiempo.
  • c)Ingresos de origen público: son los ingresos públicos que recibe un sujeto privado a título gratuito y sin contraprestación, y que son transferidos o puestos a su disposición por el sector público.
  • d)Ingresos públicos: ingresos y rentas que se reciben a nombre del sector público o que son propiedad del sector público.
  • e)Liquidez pública: corresponde a los flujos de ingresos y pagos públicos que recibe y realiza el sector público o a nombre de este.
  • f)Manejo eficiente de la liquidez: proceso de administración de todos los ingresos y pagos del sector público, basado en una gestión eficiente, oportuna, transparente, con soporte en las tecnologías y en beneficio de la ciudadanía. El cual comprende tres etapas: captación de ingresos, administración de la liquidez y proceso de pagos.
  • g)Plataformas interoperables: aquellas que tienen la capacidad de dos o más sistemas informáticos para compartir información y conocimiento por medio de sus procesos de negocio, mediante el intercambio de datos entre sus respectivos sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones.
  • h)Recursos privados líquidos en custodia: son aquellos ingresos que recibe en custodia una entidad pública, pertenecientes a un sujeto privado.
  • i)Saldos de liquidez pública: es la diferencia positiva acumulada entre los flujos de ingresos y pagos a una fecha determinada. Incluye todos los saldos de cualquier especie en cuentas corrientes, certificados de depósito a plazo u otros instrumentos financieros a nivel nacional e internacional.

MANEJO EFICIENTE DE LA LIQUIDEZ

CAPÍTULO II

5

Las buenas prácticas que se establecen en este capítulo serán de cumplimiento obligatorio para la gestión de toda la liquidez pública.

6

Para realizar un manejo eficiente de la liquidez pública, las entidades públicas o privadas que administren o custodien ingresos públicos, así como ingresos de origen público que reciban de forma gratuita o sin contraprestación alguna, deberán disponer de datos de calidad, de forma oportuna y completa sobre las transacciones financieras, para lo cual hará uso de sistemas de gestión financiera integrados, interoperables, robustos, seguros y de registro automatizados y transmisión electrónica de ingresos y pagos. Además, dichos sistemas deberán contener módulos de supervisión y control.

7

Las operaciones de gestión de excedentes de liquidez y la minimización del costo del endeudamiento a corto plazo deberá desarrollarse de manera coordinada, integrada y coherente con la Política de Endeudamiento para el Sector Público Costarricense, la estrategia y los planes de endeudamiento a mediano y largo plazos, definidos para las entidades públicas o privadas.

En el caso de los recursos del Sistema Banca para el Desarrollo, la gestión de liquidez y deuda se realizará de conformidad con la Ley 8634, Sistema Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008.

8

Toda entidad pública o privada que administre o custodie ingresos públicos, así como ingresos de origen público que reciban de forma gratuita o sin contraprestación alguna, deberá garantizar el acceso de la información a la ciudadanía y a los sujetos interesados que cumplen funciones de fiscalización y control; además, se dispondrá de un módulo de consultas en el Sistema de Cuentas del Sector Público o, en su defecto, en los sistemas de información de las entidades.

9

Las entidades públicas o privadas que administren o custodien ingresos públicos, así como ingresos de origen público que reciban de forma gratuita o sin contraprestación alguna, que no estén en el Sistema de Cuentas del Sector Público, deberán poner a disposición de la ciudadanía plataformas interoperables eficientes de captación de ingresos y realización de pagos.

CAPTACIÓN DE INGRESOS

SECCIÓN I

10

La Tesorería Nacional deberá proveer y administrar una plataforma interoperable, la cual deberá estar a disposición de las entidades que manejen liquidez pública y permitir la captación de .ingresos públicos, así como el intercambio de información de manera eficiente y uniforme, asegurando la interoperabilidad con el Sistema Nacional de Pagos Electrónicos, para lo cual el Ministerio de Hacienda y el Banco Central de Costa Rica deberán coordinar lo correspondiente.

Esta plataforma deberá estar habilitada para la captación que realizan todas las entidades públicas que administren ingresos públicos, además, para aquellos sujetos privados que administran o custodian fondos públicos respecto a los ingresos públicos que reciban. No obstante, cuando se requiera, las entidades podrán poner a disposición de la ciudadanía otros mecanismos de captación.

11

Todos los ingresos públicos que se recauden mediante los diversos mecanismos disponibles para la ciudadanía, independientemente de la plataforma o el sistema informático que se utilice, deberán ser depositados diariamente después de recibido el ingreso por los recaudadores en las cuentas que correspondan, sean institucionales o del Sistema de Cuentas del Sector Público, que se mantendrán abiertas para tal fin.

12

Los servicios de captación de ingresos públicos que se contraten deberán ser adquiridos con las comisiones más bajas y que cumplan con la calidad requerida del servicio.

ADMINISTRACIÓN DE LA LIQUIDEZ

SECCIÓN II

13

La liquidez pública deberá gestionarse de manera proactiva, eficiente y eficaz, en cumplimiento de los principios detallados en esta ley. Los excedentes derivados de la gestión de liquidez, producto de la satisfacción del cumplimiento del fin público de las entidades, deberán gestionarse de la misma manera, garantizando su trazabilidad, así como el máximo rendimiento con el menor riesgo, en procura del mayor beneficio de las finanzas públicas.

14

Las entidades públicas o privadas que administren ingresos públicos deberán realizar una planificación de los flujos de caja sustentada en proyecciones que contemple el calce de los posibles ingresos con sus respectivas erogaciones, de manera tal que las entidades dispongan de una posición consolidada diaria, que les permita mantener los recursos necesarios para atender sus obligaciones, minimizando la tenencia de recursos ociosos.

En el caso de los ingresos públicos que estén en el Sistema de Cuentas del Sector Público, la Tesorería Nacional brindará asistencia técnica y determinará los límites y montos para la planificación y proyección del flujo de caja.

15

PROCESO DE PAGOS

SECCIÓN III

16

Todo pago que se realice con los ingresos públicos captados deberá efectuarse por medio de una plataforma interoperable que permita el intercambio de información de manera eficiente, uniforme y transparente.

La Tesorería Nacional deberá proveer y administrar la plataforma citada anteriormente. Para efectos de asegurar la interoperabilidad con el Sistema Nacional de Pagos Electrónicos, el Ministerio de Hacienda y el Banco Central de Costa Rica deberán coordinar lo correspondiente. Dicha plataforma será de uso obligatorio para todas las entidades públicas y para aquellos sujetos privados que administren o custodien fondos públicos. En los casos que no se utilice la plataforma de conformidad con este artículo, la Tesorería Nacional ordenará a las entidades el cierre de cuentas en el Sistema Financiero Nacional, lo cual será de cumplimiento obligatorio.

Los pagos que deban realizar las entidades públicas o privadas con ingresos públicos se concretarán mediante los servicios de pago que ofrecerá la Tesorería Nacional y se definan vía reglamentaria. En estas modalidades, todos los pagos se realizarán directamente a la cuenta del beneficiario final.

Se exceptúan de la utilización obligatoria de la plataforma, la liquidez pública originada en las actividades que se realicen bajo régimen de competencia y tengan como propósito la generación de lucro, los fondos de pensiones y las cuotas obreropatronales y cuota estatal, los ingresos públicos generados por los entes públicos no estatales, así como el Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), el Fondo Nacional de Telecomunicaciones (Fonatel), el Fondo Especial para la Educación Superior (FEES) y otros ingresos generados por las instituciones de educación superior universitaria estatal (IESUE) o a nombre de estas, la Comisión Nacional de Préstamos para Educación (Conape). Estos recursos exceptuados podrán ser incorporados de forma voluntaria por las entidades al Sistema.

17

Los pagos que se realicen al exterior, con ingresos públicos, deberán utilizar el mecanismo a más bajo costo y que brinde un servicio de manera oportuna y eficiente, independientemente que la entidad esté o no obligada a utilizar el Sistema centralizado de pagos.

SISTEMA DE CUENTAS DEL SECTOR PÚBLICO

CAPÍTULO III

18

El Sistema de Cuentas del Sector Público, en adelante denominado el Sistema, consiste en una estructura unificada de cuentas escriturales, por medio de la cual se administran los ingresos públicos, facilitando su consolidación y utilización en forma eficiente.

La Tesorería Nacional deberá proveer y administrar una plataforma interoperable, la cual deberá permitir la captación de ingresos públicos y realización de pagos, así como el intercambio de información de manera eficiente y uniforme. Para efectos de asegurar la interoperabilidad con el Sistema Nacional de Pagos Electrónicos, el Ministerio de Hacienda y el Banco Central de Costa Rica deberán coordinar lo correspondiente.

Todas las transferencias presupuestarias estarán incluidas en el Sistema de Cuentas del Sector Público. Se exceptúan de la inclusión obligatoria al Sistema de Cuentas los ingresos públicos originados en las actividades que se realicen bajo régimen de competencia y tengan como propósito la generación de lucro, los fondos de pensiones, las cuotas obrero-patronales y cuota estatal, los ingresos públicos generados por los entes públicos no estatales y las municipalidades. Así como el Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), el Fondo Nacional de Telecomunicaciones (Fonatel), el Fondo Especial para la Educación Superior (FEES) y otros ingresos generados por las instituciones de educación superior universitaria estatal (IESUE) o a nombre de estas, la Comisión Nacional de Préstamos para Educación (Conape). Estos recursos exceptuados podrán ser incorporados de forma voluntaria por las entidades al Sistema .

19

La Tesorería Nacional debe contar con una plataforma que permita la administración de la liquidez y garantice el fiel cumplimiento de las funciones que se establecen en esta ley.

20

El Sistema será administrado por la Tesorería Nacional, quien podrá disponer la apertura de una cuenta de reserva en cada moneda que se requiera en el Banco Central de Costa Rica, para la administración respectiva. Lo anterior implica que los depósitos en el Sistema de Cuentas del Sector Público, para todos los efectos, son también depósitos en el Banco Central de Costa Rica.

Para efectos de este Sistema, el Banco Central de Costa Rica ejercerá, única y exclusivamente, funciones de cajero general del sector público, cobrando al costo por los servicios brindados. En cuanto realice esas funciones, se considerará como auxiliar de la Tesorería Nacional, quedando sujeto a sus disposiciones y prioridades y, en ningún caso, podrá disponer de los ingresos públicos ni pagar suma alguna con cargo a ellos, si no es mediante la orden de pago respectiva por parte de Tesorería Nacional.

21
  • a)Llevar información por tipo de ingreso, de acuerdo con el clasificador de ingresos vigente, a efectos de individualizar el beneficiario y el monto de cada ingreso recaudado.
  • b)Abrir las cuentas que se requiera a nombre de las entidades dentro del Sistema, que permitan identificar los ingresos y egresos, efectuando los pagos y cobros de forma eficiente.
  • c)Preparar el flujo de caja del Sistema de Cuentas del Sector Público establecido en la presente ley, efectuar las estimaciones y proyecciones de las operaciones del tesoro y darles seguimiento.
  • d)Autorizar la apertura o el cierre de cuentas de las instituciones en el Sistema Financiero Nacional y llevar un registro actualizado de las cuentas.
  • e)Regular los procesos de naturaleza operativa del Sistema de Cuentas del Sector Público.
  • f)Emitir los lineamientos necesarios para que las entidades públicas o privadas, sujetas al ámbito de aplicación de este capítulo, formulen la programación financiera para la ejecución del presupuesto aprobado.
  • g)Establecer técnicamente el nivel de liquidez mínimo requerido para garantizar la disponibilidad de recursos, con el fin de hacer frente a las obligaciones.
  • h)Garantizar la disponibilidad inmediata de la totalidad de los saldos a aquellas entidades que tengan titularidad sobre estos.
  • i)Realizar gestión de activos de la liquidez pública, que generen el máximo rendimiento y al menor riesgo posible. Para esto, se autoriza la participación activa y directa en los mercados financieros locales e internacionales, con el fin de administrar de forma eficaz la liquidez del Sistema de Cuentas del Sector Público.

Para asegurar lo anterior, la Tesorería Nacional establecerá una política de inversiones que será aprobada por la Comisión estratégica de activos y pasivos del Ministerio de Hacienda u otro órgano competente, la cual deberá contener los mismos lineamientos, establecidos por el Banco Central de Costa Rica, para efectos del manejo de las reservas internacionales del país.

  • j)Realizar las operaciones de gestión de activos de la liquidez pública y su colocación de inversiones a corto y largo plazos, para lo cual tendrá las respectivas partidas presupuestarias, que serán incluidas, en el presupuesto ordinario o extraordinario de la República, por parte del Ministerio de Hacienda, de conformidad con las condiciones financieras de estas operaciones, excepto cuando estas se realicen y venzan durante el mismo ejercicio económico.
  • k)Realizar las operaciones de gestión de activos conforme a sus competencias legales, deben imperar los principios de publicidad, de contratación pública, seguridad y transparencia .
  • l)Dictar, con fundamento a sus atribuciones constitucionales y legales, los criterios técnicos-jurídicos con carácter vinculante, referente a Unidad de caja.
  • m)Establecer, mediante el Ministerio de Hacienda, mecanismos de capacitación idóneos y permanentes, para la gestión de la presente ley.
22

Para un adecuado control y administración de los riesgos de liquidez y otros asociados al manejo eficiente de la liquidez, la Tesorería Nacional como administrador del Sistema deberá:

  • a)Aprobar e implementar las políticas, los planes, los objetivos, la estrategia, los lineamientos y procedimientos para la administración del riesgo de liquidez y otros riesgos asociados propios de la gestión de tesorería, así como las modificaciones que se realicen a estos .
  • b)Desarrollar los modelos, los indicadores, las herramientas, los parámetros y los escenarios que se utilicen para la medición y control del riesgo de liquidez.
  • c)Aprobar los mecanismos de alerta, seguimiento y monitoreo para la implementación de acciones correctivas, en caso de que existan desviaciones con respecto a niveles generalmente aceptados de riesgo de liquidez y otros propios a la gestión de tesorería; asimismo, cuando se presenten cambios relevantes en el entorno.
  • d)Aprobar los planes de contingencia y sus modificaciones, revisar y comprobar la efectividad de estos al menos una vez al año e implementar las acciones correctivas cuando corresponda.
23

La Tesorería Nacional deberá diseñar, efectuar y profundizar en los análisis de estrés sobre el riesgo de liquidez y otros riesgos asociados propios de la gestión de tesorería, para el corto, mediano y largo plazos. El reglamento de esta ley definirá la forma y frecuencia mínima de las simulaciones y pruebas de estrés que se requieran.

24

El plan de financiación contingente debe incluir el conjunto de medidas, las líneas de responsabilidad claras y los procedimientos de activación, que permita a la Tesorería Nacional hacer frente a situaciones de iliquidez propias o surgidas de eventos imprevistos del entorno o situaciones de carácter económico, político y social, basado en criterios debidamente fundamentados y respaldados en un plan formalmente establecido que posibilite su implementación.

25

La Tesorería Nacional deberá administrar una reserva de liquidez frente a una serie de escenarios de tensión de liquidez, incluidos los que implican la pérdida o el deterioro de fuentes de ingresos y financiación habitualmente disponibles. La toma de decisiones sobre la administración de reservas de liquidez deberá realizarse dentro de la Comisión Estratégica de Activos y Pasivos Soberanos del Ministerio de Hacienda.

26

La Auditoría interna del Ministerio de Hacienda realizará, periódicamente, estudios y evaluaciones para determinar si la Tesorería Nacional cumple en todo momento con los requerimientos establecidos para un buen manejo del riesgo de liquidez y otros asociados al manejo eficiente de la liquidez. La Auditoría interna deberá elaborar un informe, en el cual explicará detalladamente su análisis y hallazgos, el cual deberá enviar a conocimiento del respectivo ministro o ministra y al tesorero o tesorera nacional.

27

Cuando los montos existentes en el Sistema correspondan a transferencias provenientes del presupuesto de la República, así como de ingresos derivados de actividades que no forman parte de dicho presupuesto nacional, la titularidad de estos corresponderá a la respectiva entidad.

28

Queda prohibido, a las entidades públicas o privadas que están incluidas obligatoriamente en el Sistema de Cuentas del Sector Público, mantener fuera de dicho Sistema saldos de cualquier especie, en cuentas corrientes, certificados de depósitos a plazo u otros instrumentos financieros.

29

Es deber de las entidades públicas o privadas, incluidas obligatoriamente en el Sistema de Cuentas del Sector Público, planificar con suficiente antelación los posibles ingresos y necesidades de pago. Tal programación permite a la Tesorería Nacional conocer las necesidades y disponer de la liquidez necesaria para respaldar las transacciones de pago de las entidades.

La formulación de la programación financiera será responsabilidad de cada entidad pública o privada en atención a los lineamientos y orientaciones que establezca la Tesorería Nacional para su elaboración.

30

La Tesorería Nacional podrá disponer de los recursos depositados y no requeridos por las entidades públicas o privadas, para la realización de operaciones de gestión de liquidez, respetando la reserva de liquidez necesaria para atender futuras obligaciones. El monto de dicha reserva será definido por la Tesorería Nacional, para lo cual deberá elaborar una metodología fundamentada técnicamente.

La Tesorería Nacional deberá garantizar la disponibilidad de los recursos requeridos por las entidades con titularidad, independientemente de la existencia de una programación financiera y las fechas establecidas.

31

La Tesorería Nacional suscribirá convenios operativos con entidades que brindan servicios financieros que faciliten e implementen mecanismos de captación a favor de la ciudadanía.

Además, con las entidades que brindan servicios financieros, la Tesorería Nacional negociará de forma centralizada las comisiones por servicios de captación de ingresos y pagos que prestan a las entidades públicas y privadas, con el fin de lograr que sean las mínimas posibles y que cumplan con la calidad requerida del servicio.

Para los casos de otros servicios que brinde la Tesorería, deberá sujetarse esta al principio de servicio al costo.

32

Se prohíbe a las entidades públicas o privadas, exceptuando la Tesorería Nacional, realizar adquisiciones de inversiones con los ingresos públicos que estén depositados obligatoriamente dentro del Sistema de Cuentas.

33

Los ingresos públicos que se mantengan en el Sistema no generarán intereses a favor de las entidades públicas o privadas. Se exceptúa de lo anterior aquellos ingresos públicos que no formen parte ni provengan del presupuesto nacional, cuya utilización se requiera a un plazo mayor de doce meses calendario de acuerdo con la programación financiera, para lo cual la Tesorería Nacional reglamentará lo correspondiente a los rendimientos, con base en una referencia razonable de mercado.

En caso de incorporarse de forma voluntaria, los ingresos públicos del Fondo Especial para la Educación Superior y otros ingresos generados por las instituciones de educación superior universitaria estatal (IESUE) o a nombre de estas, podrán generar rendimientos, según las condiciones indicadas en el párrafo anterior.

34

Todos los recursos privados líquidos que se encuentran en custodia de las entidades públicas deberán estar dentro del Sistema y no generarán rendimientos para los titulares.

RESPONSABILIDAD, PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO Y SANCIONES

CAPÍTULO IV

35

Sin perjuicio de otras causales previstas en el régimen aplicable a la respectiva relación de servicios, serán hechos generadores de responsabilidad administrativa, independientemente de la responsabilidad civil o penal a que puedan dar lugar, los mencionados a continuación:

  • a)Por incumplimiento a lo indicado en esta ley para las entidades públicas o privadas.
  • b)La om1s1on o el retardo por parte de la Tesorería Nacional en girar los recursos requeridos por las entidades titulares, según lo dispuesto en los artículos 27 y 30 de esta ley, para atender sus obligaciones de acuerdo con las fechas establecidas.
  • c)La inversión riesgosa, imprudente o temeraria de los ingresos públicos por parte de la Tesorería Nacional o las entidades públicas o privadas que administren o custodien ingresos públicos, al margen de lo preceptuado por el ordenamiento jurídico aplicable, sea nacional e internacional y las buenas prácticas financieras.
  • d)La omisión por parte de la Tesorería Nacional de mantener una reserva de liquidez, de conformidad con el artículo 25 de esta ley.
  • e)La omisión por parte de las entidades públicas o privadas en el cumplimiento del plazo para el depósito de los ingresos públicos, de conformidad con lo dispuesto en artículo 11 de esta ley.
36

La responsabilidad se determinará de conformidad con la Ley 6227, Ley General de la Administración Pública, de 2 de mayo de 1978 y demás aplicables a la entidad competente, asegurando a las partes, en todo caso, las garantías constitucionales relativas al debido proceso y la defensa previa, real y efectiva, y sin perjuicio de las medidas preventivas procedentes.

37

Según la gravedad, las faltas anteriormente señaladas serán sancionadas de la siguiente forma:

  • a)Amonestación escrita.
  • b)Amonestación escrita publicada en el diario oficial.
  • c)Suspensión, sin goce de salario, dieta o estipendio correspondiente, de quince a treinta días .
  • d)Separación del cargo público, sin responsabilidad patronal.

Asimismo, la Contraloría General de la República podrá sustanciar el procedimiento administrativo y requerirá, en forma vinculante, a la entidad respectiva, aplicar la sanción que determine.

38

Para lo no previsto expresamente en esta ley, se aplicará de forma supletoria las sanciones establecidas en la Ley 8131, Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001, que permita el cumplimiento de los fines de esta ley.

CAPÍTULO V

DISPOSICIONES FINALES

39

Todos los ingresos públicos de los fideicomisos y fondos especiales, que estén dentro del ámbito del capítulo 111, deben estar depositados dentro del Sistema de Cuentas del Sector Público. Lo anterior sin perjuicio de las excepciones señaladas en el artículo 18.

40
  • a)Refórmese el párrafo segundo del artículo 61 bis de la Ley 8131, Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001, para que se agregue un segundo párrafo. El texto es el siguiente:
61 bis

[ ... ]

Queda prohibido a quien ocupa el cargo de tesorero y subtesorero nacional desempeñar cualquier otro cargo o empleo público.

  • b)Refórmese el artículo 5 de la Ley 7428, Ley Orgánica de la Contraloría General de la República, de 7 de setiembre de 1994. El texto es el siguiente:
5

Todo otorgamiento de beneficios patrimoniales, gratuito o sin contraprestación alguna, y toda liberación de obligaciones, por los componentes de la Hacienda Pública, en favor de un sujeto privado, deberán darse por ley o de acuerdo con una ley, de conformidad con los principios constitucionales, y con fundamento en la presente ley estarán sujetos a la fiscalización facultativa de la Contraloría General de la República. Cuando se otorgue el beneficio de una transferencia de fondos del sector público al privado, gratuita o sin contraprestación alguna, la entidad privada deberá administrarla en el Sistema de Cuentas del Sector Público; además, llevará registros de su empleo, independientes de los que corresponden a otros fondos de su propiedad o administración. Asimismo, someterá a la aprobación de la Contraloría General de la República, el presupuesto correspondiente al beneficio concedido.

  • c)Refórmese el artículo 43 de la Ley 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, de 22 de noviembre de 2005. El texto es el siguiente:
43

Créase el Fondo Nacional de Emergencias, destinado a los fines y objetivos dispuestos en esta ley.

Estará conformado por los siguientes recursos:

  • a)Los aportes, las contribuciones, donaciones y transferencias de personas físicas o jurídicas, nacionales o internacionales, estatales o no gubernamentales.
  • b)La transferencia referida en el artículo 46 de esta ley.
  • c)Las partidas asignadas en los presupuestos ordinarios y extraordinarios de la República.

El Fondo se utilizará para atender y enfrentar las situaciones de emergencia y de prevención y mitigación.

  • d)Refórmese el artículo 60 de la Ley 7064, Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria Fodea y Orgánica del MAG, de 29 de abril de 1987. El texto es el siguiente:
60
  • e)Refórmese el artículo 85 de la Ley 7786, Ley sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado, Actividades Conexas, Legitimación de Capitales y Financiamiento al Terrorismo, de 30 de abril de 1998. El texto es el siguiente:
85

levantamiento del comiso .

  • f)Refórmese el artículo 33 de la Ley 3091, Ley Orgánica de la Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, de 18 de febrero de 1963. El texto es el siguiente:
33

Los recursos del canon de explotación pagados por el operador de la Terminal de Contenedores, según el contrato de concesión vigente, solamente podrán utilizarse para proyectos de impacto económico y social en la vertiente del Atlántico, de acuerdo con los términos previstos en esta ley.

  • g)Refórmese el artículo 39 de la Ley 7169, Ley de Promoción del Desarrollo Científico y Tecnológico, de 26 de junio de 1990. El texto es el siguiente:
39

Los recursos del Fondo serán administrados en el Sistema de Cuentas del Sector Público, con una contabilidad separada .

El Fondo de Incentivos obtendrá su financiamiento de las siguientes fuentes de ingresos:

  • a)Una transferencia del gobierno de la República no inferior a mil millones de colones (?1 000 000 000), indexada anualmente de acuerdo con la meta de inflación anual estimada por el Banco Central en su Programa Macroeconómico, vigente al momento de la aprobación presupuestaria.
  • b)Las donaciones, las transferencias, las contribuciones y los aportes, a título gratuito, que realicen las personas físicas y las entidades públicas o privadas, nacionales o extranjeras.

Quedan autorizadas las instituciones del sector público y las empresas privadas para incluir aportes en sus presupuestos para este Fondo, además del presupuesto específico que destinen para ciencia, tecnología e innovación, conforme al artículo 97 de esta ley .

41

Deróguense los siguientes artículos:

  • a)El inciso b) del artículo 61 y el artículo 66 de la Ley 8131, Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001.
  • b)El artículo 23 de la Ley 6289, Ley de la Oficina Nacional de Semillas, de 4 de diciembre de 1978.
  • c)Los artículos 152, 153 y el último párrafo del artículo 87 de la Ley 7786, Ley sobre Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas de Uso No Autorizado, Actividades Conexas, Legitimación de Capitales y Financiamiento al Terrorismo, de 30 de abril de 1978.
42

El Ministerio de Hacienda dotará de los recursos financieros, humanos y tecnológicos necesarios, para el desarrollo e implementación de lo dispuesto en esta ley, para el cumplimiento de las obligaciones y los objetivos asignados a la Tesorería Nacional y a la Auditoría interna.

43

El Poder Ejecutivo reglamentará las disposiciones contenidas en esta ley dentro del plazo de seis meses, contado a partir de la publicación de esta ley.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

1

La Superintendencia General de Entidades Financieras (Sugef), la Superintendencia General de Valores (Sugeval), la Superintendencia General de Seguros (Sugese), la Superintendencia de Pensiones (Supén), el Banco Central de Costa Rica (BCCR) y el Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero (Conassif), en conjunto con el Ministerio de Hacienda, definirán los parámetros, criterios de incorporación y el cronograma para su implementación gradual en un plazo de seis meses, contado a partir de la publicación de esta ley. Para ello, deberá contemplar al menos el desarrollo de la plataforma citada en los artículos 10, 16 y 19 de la presente ley, así como el traslado de los ingresos públicos y de origen público, los saldos de liquidez pública, incluyendo los saldos de los fideicomisos y de los fondos especiales y los recursos privados líquidos que se encuentren en custodia de las entidades públicas .

El cronograma de avance para la gradualidad de la implementación, contado a partir de la vigencia de la presente ley, será el siguiente: para el primer semestre un cero por ciento (0%), para el segundo semestre un cinco por ciento (5%), para el tercer semestre un quince por ciento (15%), para el cuarto semestre un veinticinco por ciento (25%), para el quinto semestre un treinta y cinco por ciento (35%), para el sexto semestre un cincuenta por ciento (50%), para el séptimo semestre un sesenta y cinco por ciento (65%), para el octavo semestre un setenta y cinco por ciento (75%), para el noveno semestre un ochenta y cinco por ciento (85%) y, para el último semestre, un ciento por ciento (100%) de implementación.

Rige a partir de su publicación en el diario oficial La Gaceta.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los diecisiete días del mes de junio del año dos mil veinticuatro.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8131 Art. 61 bis
    • Ley 7428 Art. 5
    • Ley 8488 Art. 43
    • Ley 7064 Art. 60
    • Ley 7786 Art. 85
    • Ley 3091 Art. 33
    • Ley 7169 Art. 39
    • Ley 6289 Art. 23

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Opinion
    25016-136 136

    Article 16

    Opinion
    25016-136 136
    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 18

    Opinion
    25016-136 136

    Article 41

    Opinion
    25016-136 136

    Article 2

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 4

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 6

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 8

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 14

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 15

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 28

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 31

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 32

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 34

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 35

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Article 40

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 1

    Dictamen
    25016-136 136

    Artículo 16

    Dictamen
    25016-136 136
    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 18

    Dictamen
    25016-136 136

    Artículo 41

    Dictamen
    25016-136 136

    Artículo 2

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 4

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 6

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 8

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 14

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 15

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 28

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 31

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 32

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 34

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 35

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    Artículo 40

    Sala IV
    25-028225-0007-CO 25-028225-0007-CO

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏