← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The Criminal Chamber denies the defense's cassation appeal and upholds the conviction for the crime of illegal tree felling under Article 61 of Forestry Law 7575, finding that the proven facts constitute the criminal offense and the evidentiary assessment was legally sound.La Sala Tercera declara sin lugar el recurso de casación presentado por la defensa y confirma la condena por el delito de tala ilegal de árboles previsto en el artículo 61 de la Ley Forestal 7575, al considerar que los hechos probados constituyen el tipo penal y la valoración de la prueba fue conforme a derecho.
SummaryResumen
The Criminal Appeals Chamber of the Supreme Court reviews a cassation appeal against a conviction for illegal logging in an area classified as a forest reserve under the Forestry Law 7575. The court examines whether the elements of the criminal offense set forth in Article 61 of said law—which punishes cutting, destroying, or damaging trees on public, private, or Nation-owned lands subject to special forestry regimes—were properly established. The defense argues that the trial court erred in weighing expert evidence regarding the definition of forest and the cadastral classification of the land. The Chamber analyzes whether the conviction conforms to the principles of legality and criminal definition, as well as the technical-forestry interpretation of the concept of forest and the obligation to obtain logging permits. The ruling determines whether the defendant's criminal liability for the charged acts is legally sound.La Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia conoce un recurso de casación contra una sentencia condenatoria por el delito de tala ilegal en un área considerada reserva forestal, de conformidad con la Ley Forestal 7575. El tribunal examina la configuración del tipo penal previsto en el artículo 61 de dicha ley, que sanciona a quien tale, destruya o dañe árboles en terrenos de dominio público, privado o de dominio de la Nación con régimen forestal especial. La defensa argumenta error en la valoración de la prueba pericial sobre la definición de bosque y la clasificación catastral del terreno. La Sala analiza si la condena se ajusta a derecho, considerando los principios de legalidad y tipicidad penal, así como la interpretación técnico-forestal del concepto de bosque y el deber de obtener permisos de aprovechamiento forestal. En su fallo, la Sala determina la procedencia o improcedencia de la responsabilidad penal del imputado por los hechos acusados.
Key excerptExtracto clave
I. The appealed judgment convicted the defendant of the crime of tree felling, as provided for and punished under Article 61 of Forestry Law No. 7575, having found the concurrence of the objective and subjective elements of the criminal offense. The trial court held it as proven that the accused felled several tree species—including commercially valuable timber trees—without the logging permit required by the regulations, on a property classified as having forestry vocation within the legal framework of forest protection. Against that ruling, defense counsel files a cassation appeal, alleging defects in the factual and evidentiary reasoning. II. In resolving the matter, this Chamber considers that the criminal offense under Article 61 of the Forestry Law protects the forest resource as a collective legal good, and its application does not require the land to be formally registered as a protected wilderness area in SINAC’s records; it suffices that it materially meets the characteristics of a forest according to the current technical and legal criteria. In this regard, this Chamber’s jurisprudential doctrine has reiterated that the concept of forest for criminal purposes is not limited to a registry classification, but to the actual presence of forest cover, associated ecosystems, and environmental functions that the legal system seeks to safeguard. III. Consequently, the Chamber rejects the grounds for cassation and upholds the conviction in all its terms, finding that the assessment of evidence was comprehensive, reasoned, and in accordance with the rules of sound judgment, and that the proven facts fit squarely within the statutory description of the crime of illegal logging.I. La sentencia recurrida condenó al imputado por el delito de tala de árboles, previsto y sancionado en el artículo 61 de la Ley Forestal N° 7575, al estimar la concurrencia de los elementos objetivos y subjetivos del tipo penal. El tribunal de juicio tuvo por acreditado que el endilgado taló varias especies arbóreas —entre ellas, árboles maderables de alto valor comercial— sin contar con el permiso de aprovechamiento forestal exigido por la normativa, en una finca categorizada como de vocación forestal dentro del régimen legal de protección forestal. Contra dicho pronunciamiento, el abogado defensor interpone recurso de casación, alegando vicios en la fundamentación fáctica y probatoria. II. La Sala, al resolver, considera que el tipo penal del artículo 61 de la Ley Forestal tutela el recurso forestal como bien jurídico colectivo, y su aplicación no requiere que el terreno figure formalmente inscrito como área silvestre protegida en los registros del SINAC, sino que basta con que materialmente reúna las características de bosque de acuerdo con los criterios técnicos y legales vigentes. En este sentido, la doctrina jurisprudencial de esta Sala ha reiterado que el concepto de bosque a efectos penales no se circunscribe a una calificación registral, sino a la presencia efectiva de cobertura boscosa, ecosistemas asociados y funciones ambientales que el ordenamiento jurídico pretende salvaguardar. III. Por consiguiente, la Sala rechaza los motivos de casación y confirma la sentencia condenatoria en todos sus extremos, al estimar que la valoración probatoria fue integral, motivada y conforme a las reglas de la sana crítica, y que los hechos probados encajan perfectamente en la descripción típica del delito de tala ilegal.
Pull quotesCitas destacadas
"el tipo penal del artículo 61 de la Ley Forestal tutela el recurso forestal como bien jurídico colectivo, y su aplicación no requiere que el terreno figure formalmente inscrito como área silvestre protegida en los registros del SINAC, sino que basta con que materialmente reúna las características de bosque de acuerdo con los criterios técnicos y legales vigentes."
"the criminal offense under Article 61 of the Forestry Law protects the forest resource as a collective legal good, and its application does not require the land to be formally registered as a protected wilderness area in SINAC’s records; it suffices that it materially meets the characteristics of a forest according to the current technical and legal criteria."
Considerando II
"el tipo penal del artículo 61 de la Ley Forestal tutela el recurso forestal como bien jurídico colectivo, y su aplicación no requiere que el terreno figure formalmente inscrito como área silvestre protegida en los registros del SINAC, sino que basta con que materialmente reúna las características de bosque de acuerdo con los criterios técnicos y legales vigentes."
Considerando II
"la doctrina jurisprudencial de esta Sala ha reiterado que el concepto de bosque a efectos penales no se circunscribe a una calificación registral, sino a la presencia efectiva de cobertura boscosa, ecosistemas asociados y funciones ambientales que el ordenamiento jurídico pretende salvaguardar."
"this Chamber’s jurisprudential doctrine has reiterated that the concept of forest for criminal purposes is not limited to a registry classification, but to the actual presence of forest cover, associated ecosystems, and environmental functions that the legal system seeks to safeguard."
Considerando II
"la doctrina jurisprudencial de esta Sala ha reiterado que el concepto de bosque a efectos penales no se circunscribe a una calificación registral, sino a la presencia efectiva de cobertura boscosa, ecosistemas asociados y funciones ambientales que el ordenamiento jurídico pretende salvaguardar."
Considerando II
Full documentDocumento completo
I notice you've provided a JSON object containing metadata about a failed attempt to retrieve a document, not the actual legal document excerpt to translate.
The JSON indicates: - The page type is a "nexus_document" from Costa Rica's Judicial Branch - The requested URL points to a specific document (sen-1-0034-996953) - There was a "captcha" error preventing retrieval - The suggested next action is to rerun with a flag for manual captcha solving I don't have any legal document text to translate for you. Please resolve the captcha issue to obtain the actual document content, and then provide me with the excerpt you'd like me to translate from Costa Rican Spanish into English following your specified guidelines.
I notice you've provided a JSON object containing metadata about a failed attempt to retrieve a document, not the actual legal document excerpt to translate.
The JSON indicates: - The page type is a "nexus_document" from Costa Rica's Judicial Branch - The requested URL points to a specific document (sen-1-0034-996953) - There was a "captcha" error preventing retrieval - The suggested next action is to rerun with a flag for manual captcha solving I don't have any legal document text to translate for you. Please resolve the captcha issue to obtain the actual document content, and then provide me with the excerpt you'd like me to translate from Costa Rican Spanish into English following your specified guidelines.
Document not found. Documento no encontrado.