Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Illegal fishing in Río Frío with a cast netPesca ilegal en Río Frío con atarraya

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DeniedSin lugar

The appeal is denied, upholding the conviction for illegal fishing.El recurso de casación se declara sin lugar, confirmando la condena por pesca ilegal.

SummaryResumen

The Criminal Appeals Court rejected the appeal filed by the defense of a defendant convicted of illegal fishing against wildlife. The defense argued that the officers did not see the defendant catch fish, as the cast net thrown contained no fish and there was doubt about the origin of the specimens found in his bag. The court interpreted the verb "to fish" according to the dictionary and the legal definition in the Wildlife Conservation Law (Article 2), which includes the action of pursuing or attempting to remove fish, even without a catch. Based on the principle of parsimony, it concluded that the seized fish were the product of the observed fishing and not a purchase, so the conviction and the two-month prison sentence with conditional execution became final.El Tribunal de Casación Penal rechazó el recurso interpuesto por la defensa de un imputado condenado por el delito de pesca ilegal en perjuicio de la vida silvestre. La defensa argumentó que no se probó que los oficiales hubieran visto al imputado capturar peces, pues la atarraya lanzada no contenía peces y existía duda sobre el origen de los especímenes hallados en su bolso. El tribunal interpretó el verbo "pescar" según el diccionario y la definición legal de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (artículo 2), que incluye la acción de acosar o tratar de sacar peces, aunque no se logre una captura. Con base en el principio de parsimonia, concluyó que los peces incautados eran producto de la pesca observada y no de una compra, por lo que la condena y la pena de dos meses de prisión con ejecución condicional quedaron firmes.

Key excerptExtracto clave

In her own challenge, the appellant admits a relevant fact, which corresponds to the first Proven Fact of the judgment, consisting of the Public Force officers [Name7] and [Name8] catching the defendant [Name1] fishing with a cast net in the bed of the Frío River in Los Chiles. The claimant argues that it was not fishing because, although she accepts that the police saw him throw the net, it did not bring any fish, and they do not know where the fish seized from the bag he was carrying came from, and there is a possibility that some of them—having remained alive for many minutes and been released into the river—were kept in a container, which in her opinion increases the doubt about their origin. The appellant is not right in her argument, first, from a semantic point of view, in Spanish, according to the Dictionary of the Spanish Language, the verb to fish means in its first sense: '1. tr. To take or try to take fish and other animals useful to man out of the water.' Additionally, from a strictly legal point of view, the Wildlife Conservation Law itself provides a series of definitions in Article 2 and states: 'For the purposes of this law, the following is understood by: Hunting and fishing: The action, for any purpose, of pursuing, capturing, or killing wild animals, as well as the collection of products or by-products derived from them.' The verb to pursue, according to the Dictionary of the Spanish Language, means in its first sense: '1. tr. To chase, without giving truce or rest, an animal or a person,' so that the action of throwing a cast net into a river without permission, even if that specific throw does not produce a prey, constitutes an act of fishing. In addition to the above, the Defense has hinted at the probability that the seized fish the defendant was carrying were bought or have another undefined origin; however, in a case like this, the logical principle of Occam's Razor, also called the principle of Parsimony, developed by Bertrand Russell, applies, according to which, all things being equal, the simplest solution is probably the correct one; therefore, if on January 20, 2010, the accused [Name1] was seen fishing in a river, the fish he was carrying are the product of his fishing action and not of a supposed purchase or other explanation not provided by the Defense, because the evidence is precise, clear, and conclusive, since if he is fishing, throwing a cast net, and fish are found on him, the logical inference is that the defendant caught them; even the factor of the release of the still-living fish pointed out by the Defense, according to common experience, indicates that if one wants to buy fish, one does not bring fishing equipment to the river; those instruments are carried because they are suitable for fishing. The verb described in Article 97 of Law No. 8689 that reformed the Wildlife Conservation Law; therefore, the state of doubt claimed by the Defense has not materialized, but the guilt of the accused remains intact, and the appeal filed by the Public Defense must be dismissed.En su propia impugnación, la recurrente admite un hecho relevante, el cual corresponde con el primer Hecho Probado del fallo, consistente en que los oficiales de la Fuerza Pública [Nombre7]. y [Nombre8]. sorprenden al imputado [Nombre1]. pescando con una atarraya dentro del Cauce del Río Frío en Los Chiles. La reclamante argumenta que no se trata de una pesca por cuanto si bien acepta que los Policías lo vieron lanzar la red, la misma no traía consigo ningún pescado y porque además a ellos no les consta de dónde obtuvo los peces decomisados en el bolso que portaba el sindicado, siendo que existe la posibilidad que algunos de ellos -al permanecer vivos por muchos minutos y liberados en el río- hayan estado conservados en un recipiente, lo que en su criterio incrementa la duda acerca de su origen. No lleva razón en su alegato quien recurre, en primer lugar y desde un punto de vista semántico, en castellano, de acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, el verbo pescar significa en su primera acepción:1. tr. Sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales útiles al hombre." Adicionalmente a ello, y desde un punto de vista estrictamente legal, la propia Ley de Conservación de la Vida Silvestre dispone en lo conducente en su artículo 2° una serie de definiciones y dispone que: "Para los efectos de la presente ley, se entiende por: Caza y pesca: La acción, con cualquier fin, de acosar, apresar o matar animales silvestres, así como la recolección de productos o subproductos derivados de estos." El verbo acosar, de acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, significa en su primera acepción:"1. tr. Perseguir, sin darle tregua ni reposo, a un animal o a una persona.", de tal manera que la acción de lanzar una atarraya a un río sin tener permiso para ello, aunque en ese preciso lanzamiento no produzca una presa, constituye un acto de pesca. Adicionalmente a lo expuesto, la Defensa ha insinuado la probabilidad de que los peces incautados que llevaba el imputado hayan sido comprados o tenga otro origen no definido, sin embargo en un caso como este, es aplicable el principio lógico de la Navaja de Occam, también llamado principio de Parsimonia, desarrollado por Bertrand Russell, según el cual en igualdad de condiciones la solución más sencilla es probablemente la correcta, por ello, si el día 20 de enero de 2010, el encartado [Nombre1]. fue visto pescando en un río, los peces que portaba son producto de su acción de pesca y no de una supuesta compra u otra explicación no suplida por la Defensa, ello por cuanto los indicios son precisos, claros y contundentes, dado que si está pescando, lanzando una atarraya y se le encuentran consigo pescados, la inferencia lógica es que el imputado los pescó; incluso el factor de la liberación de los peces que aún estaban vivos que señala la Defensa, conforme a la experiencia común indica que si se quieren comprar peces no se lleva equipo de pesca al río, se llevan esos instrumentos porque son idóneos para pescar. Verbo descrito en el artículo 97 de la Ley N° 8689 que reformó la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, por ende no se ha verificado el estado de duda que ha reclamado la Defensa, sino que la culpabilidad del implicado permanece incólume y debe declararse sin lugar el recurso de casación interpuesto por la Defensa Pública.

Pull quotesCitas destacadas

  • "la acción de lanzar una atarraya a un río sin tener permiso para ello, aunque en ese preciso lanzamiento no produzca una presa, constituye un acto de pesca."

    "the action of throwing a cast net into a river without permission, even if that specific throw does not produce a prey, constitutes an act of fishing."

    Considerando I

  • "la acción de lanzar una atarraya a un río sin tener permiso para ello, aunque en ese preciso lanzamiento no produzca una presa, constituye un acto de pesca."

    Considerando I

  • "es aplicable el principio lógico de la Navaja de Occam, también llamado principio de Parsimonia, desarrollado por Bertrand Russell, según el cual en igualdad de condiciones la solución más sencilla es probablemente la correcta"

    "the logical principle of Occam's Razor, also called the principle of Parsimony, developed by Bertrand Russell, applies, according to which, all things being equal, the simplest solution is probably the correct one"

    Considerando I

  • "es aplicable el principio lógico de la Navaja de Occam, también llamado principio de Parsimonia, desarrollado por Bertrand Russell, según el cual en igualdad de condiciones la solución más sencilla es probablemente la correcta"

    Considerando I

Full documentDocumento completo

Procedural marks

PODER JUDICIAL PODER JUDICIAL CRIMINAL CASSATION COURT OF THE THIRD JUDICIAL CIRCUIT OF ALAJUELA, SAN RAMÓN Tel: [Telf1] [...]

___________________________________________________________________________________________ Res: 2011-00360 CRIMINAL CASSATION COURT OF THE THIRD JUDICIAL CIRCUIT OF ALAJUELA, [Dirección1] SECTION. San Ramón, at ten hours and forty-five minutes on August thirty-first, two thousand eleven.

CASSATION APPEAL filed in the present case brought against [Nombre1], […] for the crime of VIOLATION OF THE WILDLIFE LAW, to the detriment of WILDLIFE. Participating in the decision on the appeal are Judges Jaime Robleto Gutiérrez, [Nombre2], and Joe Campos Bonilla. Appearing in cassation are licensed attorney [Nombre3], public defender for the accused [Nombre1], and the representative of the Public Prosecutor’s Office, Licensed Attorney [Nombre4].

RESULTANDO:

1.- That by means of oral judgment number 316-2010 of ten hours and twenty minutes on November twenty-second, two thousand ten, the Trial Court of the Second Judicial Circuit of Alajuela, Los Chiles, resolved: "POR TANTO: For the reasons stated and in accordance with Articles 39 and 41 of the Political Constitution, 8, subsections 1 and 2 of the American Convention on Human Rights, 10 and 11, subsection 1 of the Universal Declaration of Human Rights, 9, subsection 2 and 14, subsection 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 1, 2, 3, 4, 11, 12, 14, 18, 19, 20, 30, 31, 45, 59 to 63, 71, 103 of the Criminal Code, Article 97 of the Wildlife Conservation Law, amended by Law No. 8689 of December 4, 2008, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 11, 12, 13, 16, 142, 184, 265, 266, 267, 360, 361, 363, 364, 365, and 367 of the Criminal Procedure Code, [Nombre1] is declared the responsible perpetrator of the crime of Illegal fishing, which to the detriment of Wildlife was attributed to him, and in such capacity a sentence of TWO MONTHS OF IMPRISONMENT is imposed upon him, a penalty he must serve in the respective prison establishment, with credit for preventive detention served. Given that the convicted individual meets the legal requirements, the BENEFIT OF CONDITIONAL EXECUTION OF THE SENTENCE is granted for a period of THREE YEARS, on the understanding that if during said period he commits a new intentional crime punishable by a sentence greater than six months, said benefit shall be revoked. In accordance with the provisions of Article 97 of the Wildlife Conservation Law and Article 110 of the Criminal Code, confiscation (comiso) in favor of the State is ordered for ONE [Placa1] 1.50 meters long with lead weights, with one [Placa2] with a plastic rope 5 meters long, AND THE DESTRUCTION IS ORDERED OF ONE LIGHT BROWN JANSPORT BRAND BAG WITH RED LETTERING AND BLACK STRIPES AND ONE WHITE CONTAINER. This matter is resolved without special award of costs in the criminal proceeding, with that item of the process being borne by the State.- Communicate the decision to the Sentence Enforcement Court, the National Institute of Criminology, and the Judicial Registry of Offenders for their respective actions, once this judgment becomes final. Notify by reading.- [Nombre5], JUDGE." 2.- That the licensed attorney [Nombre3], public defender for the accused [Nombre1], filed a cassation appeal against the preceding pronouncement.

3.- That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of Article 464 bis of the Criminal Procedure Code, the Court proceeded to hear the appeal.

4.- That the pertinent legal requirements have been observed in the proceedings.

Drafted by Cassation Judge [Nombre6]; and,

CONSIDERANDO

I.- Violation of the principle of innocence and of in dubio pro reo. Articles 33, 37, and 39 of the Political Constitution; 1, 6, 9, 142, 178 subsection a), 184, 363 subsection b), and 369 subsections a) and d) of the Criminal Procedure Code. The appellant considers that from the testimonial evidence presented at the adversarial hearing, specifically the statements of officers [Nombre7] and [Nombre8], it is clear that neither of them observed her client fishing; they indicated that he cast the cast net (atarraya) into the river but without any fish, nor did they state having seen (sic) where he obtained the fish he was carrying in the bag on his back, as he could have obtained them in some way other than fishing, such as having bought them. In the same vein, they said they saw turtle meat, but not traces or remains of it; thus, for the Defense, just as the origin of the turtle meat is unknown, the origin of the fish her client was carrying is unknown. It is alleged that her defendant's liability was established based on the fact that he was carrying a suitable instrument in a suitable place with suitable evidence, but he was not found fishing, nor did any witness state where he obtained the fish and turtle meat. The Court indicated that live fish were even seized from him and that none of them live out of water for more than five minutes, but some were released sixteen minutes after being seized, according to the report from the Public Force (Fuerza Pública), which raises an additional doubt, since it suggests that those fish could have been in some container or suitable place to keep them alive, which was not assessed by the Court. It is claimed that a correct weighing of the evidence was not carried out, and that he should have been acquitted due to doubt. She requests that the contested judgment be annulled, and that, for procedural economy, he be acquitted of all penalty and liability in application of the in dubio pro reo principle. In the alternative, she requests that the case file be remanded for its proper processing in accordance with the Law. The claim is not admissible: In her own challenge, the appellant admits a relevant fact, which corresponds to the first Proven Fact of the ruling, consisting of the fact that Public Force officers [Nombre7] and [Nombre8] surprised the accused [Nombre1] fishing with a cast net within the channel of the Frío River in Los Chiles. The claimant argues that this does not constitute fishing insofar as, while she accepts that the Police officers saw him cast the net, the net itself did not bring in any fish, and also because they cannot attest to where he obtained the seized fish in the bag the accused was carrying, there being the possibility that some of them—since they remained alive for many minutes and were released into the river—had been kept in a container, which in her opinion increases the doubt about their origin. The appellant's argument is without merit, firstly and from a semantic point of view, in Spanish, according to the Dictionary of the Spanish Language, the verb to fish (pescar) means in its first definition: "1. tr. To take or try to take fish and other animals useful to man from the water." Additionally, and from a strictly legal point of view, the Wildlife Conservation Law itself provides, as relevant, a series of definitions in its Article 2 and states that: "For the purposes of this law, the following definitions apply: Hunting and fishing: The action, for any purpose, of pursuing, capturing, or killing wild animals, as well as the collection of products or by-products derived from them." The verb to pursue (acosar), according to the Dictionary of the Spanish Language, means in its first definition: "1. tr. To chase, without giving respite or rest, an animal or a person.", in such a way that the action of casting a cast net into a river without having permission to do so, even if that specific cast does not yield prey, constitutes an act of fishing. In addition to the foregoing, the Defense has insinuated the probability that the seized fish the accused was carrying were bought or have another undefined origin; however, in a case such as this, the logical principle of Occam's Razor, also called the Principle of Parsimony, developed by Bertrand Russell, is applicable, according to which, all things being equal, the simplest solution is probably the correct one; therefore, if on January 20, 2010, the defendant [Nombre1] was seen fishing in a river, the fish he was carrying are the product of his fishing action and not of a supposed purchase or other explanation not supplied by the Defense, this being so because the indications are precise, clear, and conclusive, given that if he is fishing, casting a cast net, and fish are found on his person, the logical inference is that the accused caught them; even the factor of the release of the fish that were still alive, which the Defense points out, according to common experience indicates that if one wants to buy fish one does not bring fishing gear to the river; those instruments are brought because they are suitable for fishing. Action described in Article 97 of Law No. 8689 which amended the Wildlife Conservation Law, therefore the state of doubt claimed by the Defense has not been verified; rather, the culpability of the implicated party remains intact, and the cassation appeal filed by the Public Defense must be declared without merit.

POR TANTO:

The cassation appeal filed is declared without merit. NOTIFÍQUESE.

Jaime Robleto Gutiérrez [Nombre2] Joe Campos Bonilla Criminal Cassation Judges ACCUSED: [Nombre1] VICTIM: WILDLIFE CRIME: VIOLATION OF WILDLIFE LAW CASE FILE: 10-200070-801-PE [Nombre9]

Marcadores

PODER JUDICIAL PODER JUDICIAL TRIBUNAL DE CASACIÓN PENAL DEL TERCER CIRCUITO JUDICIAL DE ALAJUELA, SAN RAMÓN Tel: [Telf1] [...]

___________________________________________________________________________________________ Res: 2011-00360 TRIBUNAL DE CASACIÓN PENAL DEL TERCER CIRCUITO JUDICIAL DE ALAJUELA, SECCIÓN [Dirección1]. San Ramón, a las diez horas cuarenta y cinco minutos del treinta y uno de agosto de dos mil once.

RECURSO DE CASACIÓN interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1]., […] por el delito de INFRACCIÓN A LA LEY DE VIDA SILVESTRE, en perjuicio de LA VIDA SILVESTRE. Intervienen en la decisión del recurso, los Jueces Jaime Robleto Gutiérrez, [Nombre2] y Joe Campos Bonilla. Se apersonan en casación, la licenciada [Nombre3] , defensora pública del imputado [Nombre1]. y el representante del Ministerio Público, Licenciado [Nombre4] .

RESULTANDO:

1.- Que mediante sentencia oral número 316-2010 de las diez horas veinte minutos del veintidós de noviembre de dos mil diez, el Tribunal de Juicio del II circuito Judicial de Alajuela, Los Chiles, resolvió: "POR TANTO: Razones dictadas y de conformidad con los artículos 39 y 41 de la Constitución Política, 8 inciso 1 y 2 de la Convención Americana de Derechos Humanos, 10 y 11 inciso 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, 9 inciso 2 y 14 inciso 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; 1, 2, 3, 4, 11, 12, 14, 18, 19, 20, 30, 31, 45, 59 a 63, 71, 103, del Código Penal, artículos 97 DE La Ley de Conservación de Vida Silvestre, reformado mediante Ley Nº 8689 del 04 de diciembre de 2008) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 11, 12, 13, 16, 142, 184, 265, 266, 267, 360, 361, 363, 364, 365 y 367 del código Procesal Penal, se declara a [Nombre1]., autor responsable del delito de Pesca ilegal, que en perjuicio de la Vida Silvestre se le venía atribuyendo y en tal carácter se le impone el tanto de DOS MESES DE PRISIÓN, pena que deberán descontar en el establecimiento carcelario respectivo, previo abono de la preventiva sufrida. En virtud que el condenado cumple con los requisitos legales se le otorga el BENEFICIO DE EJECUCIÓN CONDICIONAL DE LA PENA por el plazo de TRES AÑOS, en el entendido que si en dicho período cometiera un nuevo delito doloso sancionado con pena mayor a seis meses, le será revocado dicho beneficio. De conformidad con lo establecido en el artículo 97 de la Ley de Conservación de Vida silvestre y artículo 110 del Código Penal, se orden el comiso a favor del estado de UNA [Placa1] DE 1.50 metros de largo con pesas de plomos, con una [Placa2] con mecate de plástico con 5 metros de largo, Y SE ORDENA LA DESTRUCCIÓN DE UN BOLSO COLOR CAFÉ CLARO MARCA JANSPORT LETRAS COLOR ROJO Y FRANJAS NEGRAS Y UN RECIPIENTE COLOR BLANCO. Se resuelve este asunto sin especial condenatoria en costas en lo penal, quedando dicho rubro del proceso a cargo del estado.- Comuníquese lo resuelto al Juzgado de Ejecución de la Pena, al Instituto Nacional de Criminología y al Registro Judicial de Delincuentes para lo de su cargo, una vez que adquiera firmeza la presente sentencia. Mediante lectura notifíquese.- [Nombre5] , JUEZ".

2.- Que contra el anterior pronunciamiento, la licenciada [Nombre3] , defensora pública del imputado [Nombre1]., interpuso recurso de casación.

3.- Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 464 bis del Código Procesal Penal, el Tribunal procedió a conocer del recurso.

4.- Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.

Redacta el Juez de Casación [Nombre6] ; y,

CONSIDERANDO

I.- Violación al principio de inocencia y de in dubio pro reo. Artículos 33, 37 y 39 de la Constitución Política; 1, 6, 9, 142, 178 inciso a), 184, 363 inciso b) y 369 incisos a) y d) del Código Procesal Penal. La recurrente estima que de la prueba testimonial evacuada en el contradictorio, específicamente las declaraciones de los oficiales [Nombre7]. y [Nombre8]., se desprende que ninguno de ellos observó pescar a su representado, indicaron que él tiró la atarraya al río pero sin pescado alguno, tampoco manifestaron haber visto (sic) de dónde obtuvo los peces que llevaba en el bolso a su espalda, siendo que pudo haberlos obtenido de alguna forma distinta a la pesca, tal como haberlos comprado. En igual sentido, dijeron haber visto carne de tortuga, pero no rastros o residuos de la misma, entonces para la Defensa, de la misma forma que se desconoce la procedencia de la carne de tortuga se ignora el origen de los peces que portaba su representado. Se alega que la responsabilidad de su defendido se estableció con base a que portaba un instrumento idóneo en un lugar idóneo y con una evidencia idónea, pero no se le halló pescando, ni ningún testigo declaró dónde obtuvo los peces y la carne de tortuga. El Tribunal indicó que incluso se le decomisaron peces vivos y que ninguno de ellos vive fuera del agua más de cinco minutos, pero algunos fueron liberados dieciséis minutos después de incautados, de acuerdo al informe de la Fuerza Pública, lo que genera una duda más, ya que hace suponer que esos peces podrían haber estado en algún recipiente o lugar idóneo para mantenerlos con vida, lo que no fue valorado por el Tribunal. Se reclama que no se hizo una correcta valoración de la prueba, quien debió haber sido absuelto por duda. Solicita, se anule la sentencia impugnada, y que por economía procesal, se le absuelva de toda pena y responsabilidad en aplicación del principio in dubio pro reo. Subsidiariamente, pide se ordene el reenvío del expediente para su debida sustanciación conforme a Derecho. El reclamo no es procedente: En su propia impugnación, la recurrente admite un hecho relevante, el cual corresponde con el primer Hecho Probado del fallo, consistente en que los oficiales de la Fuerza Pública [Nombre7]. y [Nombre8]. sorprenden al imputado [Nombre1]. pescando con una atarraya dentro del Cauce del Río Frío en Los Chiles. La reclamante argumenta que no se trata de una pesca por cuanto si bien acepta que los Policías lo vieron lanzar la red, la misma no traía consigo ningún pescado y porque además a ellos no les consta de dónde obtuvo los peces decomisados en el bolso que portaba el sindicado, siendo que existe la posibilidad que algunos de ellos -al permanecer vivos por muchos minutos y liberados en el río- hayan estado conservados en un recipiente, lo que en su criterio incrementa la duda acerca de su origen. No lleva razón en su alegato quien recurre, en primer lugar y desde un punto de vista semántico, en castellano, de acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, el verbo pescar significa en su primera acepción:1. tr. Sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales útiles al hombre." Adicionalmente a ello, y desde un punto de vista estrictamente legal, la propia Ley de Conservación de la Vida Silvestre dispone en lo conducente en su artículo 2° una serie de definiciones y dispone que: "Para los efectos de la presente ley, se entiende por: Caza y pesca: La acción, con cualquier fin, de acosar, apresar o matar animales silvestres, así como la recolección de productos o subproductos derivados de estos." El verbo acosar, de acuerdo al Diccionario de la Lengua Española, significa en su primera acepción:"1. tr. Perseguir, sin darle tregua ni reposo, a un animal o a una persona.", de tal manera que la acción de lanzar una atarraya a un río sin tener permiso para ello, aunque en ese preciso lanzamiento no produzca una presa, constituye un acto de pesca. Adicionalmente a lo expuesto, la Defensa ha insinuado la probabilidad de que los peces incautados que llevaba el imputado hayan sido comprados o tenga otro origen no definido, sin embargo en un caso como este, es aplicable el principio lógico de la Navaja de Occam, también llamado principio de Parsimonia, desarrollado por Bertrand Russell, según el cual en igualdad de condiciones la solución más sencilla es probablemente la correcta, por ello, si el día 20 de enero de 2010, el encartado [Nombre1]. fue visto pescando en un río, los peces que portaba son producto de su acción de pesca y no de una supuesta compra u otra explicación no suplida por la Defensa, ello por cuanto los indicios son precisos, claros y contundentes, dado que si está pescando, lanzando una atarraya y se le encuentran consigo pescados, la inferencia lógica es que el imputado los pescó; incluso el factor de la liberación de los peces que aún estaban vivos que señala la Defensa, conforme a la experiencia común indica que si se quieren comprar peces no se lleva equipo de pesca al río, se llevan esos instrumentos porque son idóneos para pescar. Verbo descrito en el artículo 97 de la Ley N° 8689 que reformó la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, por ende no se ha verificado el estado de duda que ha reclamado la Defensa, sino que la culpabilidad del implicado permanece incólume y debe declararse sin lugar el recurso de casación interpuesto por la Defensa Pública.

POR TANTO:

Se declara sin lugar el recurso de casación interpuesto. NOTIFÍQUESE.

Jaime Robleto Gutiérrez [Nombre2] Joe Campos Bonilla Jueces de Casación Penal IMPUTADO: [Nombre1].

OFENDIDA: LA VIDA SILVESTRE DELITO: INFRACCIÓN A LEY DE VIDA SILVESTRE [Nombre9]

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7317 Art. 2
    • Ley 7317 Art. 97
    • Ley 8689

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏