Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00065-2011 Tribunal Contencioso Administrativo Sección II · Tribunal Contencioso Administrativo Sección II · 30/06/2011

Municipal liability confirmed for sewage contaminationConfirmación de responsabilidad municipal por contaminación de aguas negras

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Appeal deniedApelación rechazada

The appeal of the Municipality of Escazú is denied and the award of ₡8 million in moral damages is upheld, for failing to oversee the sewage treatment plant requirements of El Cortijo Condominium before granting permits and final approval.Se rechaza la apelación de la Municipalidad de Escazú y se confirma la condena de ₡8 millones por daño moral, por no fiscalizar los requisitos de la planta de tratamiento de aguas negras del Condominio El Cortijo antes de otorgar permisos y recibo de obras.

SummaryResumen

The Administrative Appeals Court upholds the ruling against the Municipality of Escazú for moral damages of ₡8 million, for failing to verify that the El Cortijo Condominium complied with sewage treatment plant requirements before granting construction permits and final approval. The Court rejects the municipality's appeal, which argued lack of jurisdiction over the treatment plant because it fell under the Ministry of Health. The Court holds that the municipality had a duty to check all prior approvals, and its failure to exercise preventive oversight makes it jointly liable for the contamination, regardless of other institutional responsibilities. Moral damages are assessed 'in re ipsa' and the amount is deemed reasonable. The Court's jurisdiction is limited to the grounds raised by the appellant, under the principle of party disposition.El Tribunal Contencioso Administrativo confirma la condena contra la Municipalidad de Escazú por daño moral de ₡8 millones, por no haber fiscalizado que el Condominio El Cortijo cumpliera con los requisitos de la planta de tratamiento de aguas negras antes de otorgar permiso de construcción y recibo de obras. La sentencia rechaza la apelación municipal, que alegaba falta de competencia sobre la planta de tratamiento, correspondiendo esta al Ministerio de Salud. El Tribunal establece que la Municipalidad tiene el deber de verificar todos los avales previos, y que la omisión en la fiscalización preventiva la hace corresponsable de la contaminación, sin perjuicio de otras responsabilidades institucionales. El daño moral se valora 'in re ipsa' y la cuantía se considera razonable. La competencia del Tribunal se ciñe a los agravios expresados por el apelante, en aplicación del principio dispositivo.

Key excerptExtracto clave

The specific issue is that the Municipality has exclusive competence to grant or deny construction permits and final approval of works, and in order to grant such permits and final approval, it is required that the applicant have all the approvals from the Ministry of Health and the Ministry of the Environment; therefore, the Municipality must verify those compliances, and deny the permit if that is not the case. If any institution denied the approval or the acceptance of the works, and the Municipality did not verify the absence of those requirements, the Municipality breached its duties and is therefore liable. The General Regulation on Environmental Impact Assessment Procedures clearly establishes among the requirements for processing construction and remodeling permits that, in the case of sewage treatment plants, the construction plans approved by the Human Environment Protection Directorate of the Ministry of Health must be submitted beforehand, and then those approvals must be submitted to the Municipal Corporation for processing the construction permit.El asunto concreto es que a la Municipalidad le compete con exclusividad el tema de conceder o denegar los permisos de construcción y el recibo conforme de obras, y para otorgar dichos permisos y recibo conforme es requisito que el interesado cuente con todos los vistos buenos del Ministerio de Salud y Ministerio del Ambiente; debiendo por ende la Municipalidad fiscalizar esos cumplimientos, y denegar el permiso si ello no es así. Si alguna institución denegó el visto bueno o el recibo de las obras, y la Municipalidad no fiscalizó la falta de esos requisitos, incurrió la Municipalidad en un incumplimiento de sus deberes y por ende en responsabilidad. El Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental establece claramente dentro de los requisitos para tramitar permisos de construcción y remodelación que en caso de plantas de tratamiento de aguas negras de previo debe presentarse los planos constructivos aprobados por la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud y que luego esas aprobaciones se deben presentar ante la Corporación Municipal para efectos de tramitar el permiso de construcción.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Es justamente el Departamento de Desarrollo Urbano el que debe en primerísimo lugar fiscalizar el cumplimiento de todos estos requisitos a la hora de tramitar las solicitudes de permiso municipal de construcción, así como fiscalizar su implementación eficaz y eficiente a la hora de la recepción de las obras."

    "It is precisely the Department of Urban Development that must first and foremost oversee compliance with all these requirements when processing municipal construction permit applications, as well as oversee their effective and efficient implementation upon acceptance of the works."

    Considerando V

  • "Es justamente el Departamento de Desarrollo Urbano el que debe en primerísimo lugar fiscalizar el cumplimiento de todos estos requisitos a la hora de tramitar las solicitudes de permiso municipal de construcción, así como fiscalizar su implementación eficaz y eficiente a la hora de la recepción de las obras."

    Considerando V

  • "no resulta admisible que se excepcione la Municipalidad diciendo que lo relativo a la planta de tratamiento de aguas negras es competencia exclusiva del Ministerio de Salud cuando justamente corresponde a la Municipalidad asegurarse de que de previo al permiso y de previo a la recepción de las obras el interesado haya cumplido con el visto bueno del Ministerio de Salud."

    "It is not admissible for the Municipality to excuse itself by saying that matters relating to the sewage treatment plant are the exclusive competence of the Ministry of Health, when it is precisely the Municipality's duty to ensure that, prior to the permit and prior to the acceptance of the works, the applicant has obtained the approval of the Ministry of Health."

    Considerando V

  • "no resulta admisible que se excepcione la Municipalidad diciendo que lo relativo a la planta de tratamiento de aguas negras es competencia exclusiva del Ministerio de Salud cuando justamente corresponde a la Municipalidad asegurarse de que de previo al permiso y de previo a la recepción de las obras el interesado haya cumplido con el visto bueno del Ministerio de Salud."

    Considerando V

  • "“…basta, en algunas ocasiones, con la realización del hecho culposo para que del mismo surja el daño, conforme a la prudente apreciación de los Jueces de mérito, cuando le es dable inferir el daño con fundamento en la prueba de indicios (Sentencia N° 114 de las 16:00 hrs del 2 de noviembre de 1979).”"

    "“…sometimes, the very occurrence of the culpable act is enough for the damage to arise from it, according to the prudent assessment of the trial judges, when they are able to infer the damage based on circumstantial evidence (Judgment No. 114 of 16:00 hrs, November 2, 1979).”"

    Considerando V

  • "“…basta, en algunas ocasiones, con la realización del hecho culposo para que del mismo surja el daño, conforme a la prudente apreciación de los Jueces de mérito, cuando le es dable inferir el daño con fundamento en la prueba de indicios (Sentencia N° 114 de las 16:00 hrs del 2 de noviembre de 1979).”"

    Considerando V

Full documentDocumento completo

Procedural marks

Date of Resolution: June 30, 2011 at 16:10 Case File: 06-000452-0163-CA Type of matter: Ordinary proceeding Analyzed by: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL Content of Interest:

Type of content: Majority vote Branch of Law: Contentious-Administrative Procedural Law Topic: Appeal in contentious-administrative matters Subtopics:

Analysis of the duty to state grievances of disagreement and application of the principle of party presentation.

"IV.- REGARDING THE GRIEVANCES: Article 574 of the Code of Civil Procedure provides that upon appearing before the superior court, the appellant must state grievances against the questioned resolution. 'Stating grievances' means highlighting the aspects of the appealed judgment that the appellant considers adverse to their interests, contrary to law, or to the merits of the case record. The purpose of such argument is not, strictly speaking, to combat the opposing party's arguments (since that was already done at trial), nor a reiteration of the arguments that supported the complaint, but rather to combat the arguments of the judgment; that is, those of the trial judge (a quo). As indicated by the First Chamber of the Supreme Court of Justice (see judgments No. 195-2002 of 16:15 on February 20, 2002, and No. 00255 of 10:45 on April 4, 2008), the appeal delimits the competence of the appellate court, given that the principle of party presentation governs in matters of challenges. The appeal in this area is not rogatory but rather a formal and technical recourse. It is by the initiative of the interested party and through their specific action that the Judge who issued the resolution or their superior, depending on the type of recourse in question, must analyze it to determine whether or not it is in accordance with law. To carry out this controlling function, the presentation of specific grounds of grievance is essential, which will delimit the examination of what was decided, and the adjudicator may not encompass aspects different from those claimed. The appellate court is restricted to the study of the submitted charges and may only review the points subject to the appeal, being unable to carry out an ex officio examination of what was decided by the trial judge. The appellant is therefore required to formulate, in a transparent and clear manner, the objections they have against the impugned resolution, being obligated to explain, clearly and precisely, wherein the errors committed by the trial judge (a-quo) lie, and the appeal, in accordance with these requirements, must suffice unto itself for its complete understanding. As has been continuously stated, based on the principle of party presentation, the judgment is reviewed based on the arguments provided by the parties when expressing their opposition, which is why it is based on the grievances that the appellate court proceeds to assess the specific case." ... See more Citations of Legislation and Doctrine Related Judgments Content of Interest:

Type of content: Majority vote Branch of Law: Municipal Law Topic: Municipality Subtopics:

Competence to grant or deny construction permits and final acceptance (recibo conforme) of works. Moral damages arising from failure to supervise requirements for a blackwater treatment plant.

Topic: Construction permit Subtopics:

Municipal competence to grant or deny them and final acceptance (recibo conforme) of works.

Topic: Damages arising from tort liability of the Administration Subtopics:

Moral damages arising from municipal failure to supervise requirements for a blackwater treatment plant. Assessment of evidence "in re ipsa" in the case of moral damages.

Topic: Tort liability of the Administration Subtopics:

Moral damages arising from municipal failure to supervise requirements for a blackwater treatment plant.

"V.- […]. Regarding fact 18, the grievance is also rejected in the sense that the treatment plant is not a municipal competence, since that is not what fact number 18 states, but rather that the Municipality said that the company required the requirements specific to the treatment plant, among which is the approval (visto bueno) of the Ministry of Health, but that does not mean that the Municipality should not have supervised that said approvals from those other competent institutions were in order before granting the construction permit and the final acceptance (recibo conforme) of the works. The specific matter is that the Municipality has exclusive competence over the issue of granting or denying construction permits and the final acceptance of works, and to grant said permits and final acceptance, it is a requirement that the interested party have all the approvals from the Ministry of Health and the Ministry of the Environment; the Municipality must therefore supervise compliance with these, and deny the permit if this is not the case. If any institution denied the approval or the acceptance of the works, and the Municipality did not supervise the lack of those requirements, the Municipality incurred a breach of its duties and, therefore, liability. The General Regulation on Environmental Impact Assessment Procedures (Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental) clearly establishes within the requirements for processing construction and remodeling permits that, in the case of blackwater treatment plants, the construction plans approved by the Directorate of Human Environment Protection of the Ministry of Health must be submitted beforehand, and that these approvals must subsequently be presented before the Municipal Corporation for purposes of processing the construction permit. It is precisely the Department of Urban Development that must, in the very first place, supervise compliance with all these requirements when processing municipal construction permit applications, as well as supervise their effective and efficient implementation at the time of the acceptance of the works, so that it is not admissible for the Municipality to excuse itself by saying that matters relating to the blackwater treatment plant are the exclusive competence of the Ministry of Health when it is precisely the Municipality's duty to ensure that, prior to the permit and prior to the acceptance of the works, the interested party has complied with the approval of the Ministry of Health regarding the treatment plant, and that its operation is optimal at the time of the acceptance of the works. […] Regarding fact 24, the grievance is also rejected in the sense that the causal nexus between the conduct and the moral damages is taken as accredited without indication of any probative element, given that the trial judge (a quo) indicates in parentheses the folio of the judicial file where the non-compliances regarding the treatment plant are recorded, and also because facts 22 and 23 contain all the suffering that the plaintiff has had to endure, which constitutes evidence of the causal nexus. These same reasons compel the rejection of the grievance regarding moral damages, since the Municipality's breach and the suffering that has afflicted the plaintiff are demonstrated. For all these reasons, this Authority confirms the appealed judgment insofar as it declared the Municipality of Escazú liable for the moral damages suffered by the plaintiff due to the inactivity of the municipal corporation. Said inactivity of the Municipality consisted, on one hand, of not verifying that, effectively, before the permit was granted for the Condominio El Cortijo project, it had complied with all the endorsements (visados) and approvals (vistos buenos) of the different co-responsible institutions in the matter, since said endorsements are prerequisites for the granting of the municipal permit; on the other hand, the local entity also incurred inactivity when it omitted to supervise that the works were carried out in accordance with the parameters of the obtained plans and endorsements. And it is that the urban planning legislation system is designed so that every human work requires planning and foresight of the services and consequences of the use given to the land and the buildings erected, and so that the Municipality preventively combats the problems that human coexistence may produce. It is only when the Municipality has incurred in non-compliance with its obligations that the General Health Law (Ley General de Salud) provides that a complaint may be filed before the Ministry of Health for environmental contamination so that it may carry out the necessary studies and issue the necessary sanitary orders (órdenes sanitarias) and evictions. But the idea of the entire legal system is that it should not be necessary to resort to that, through adequate municipal management and supervision, through its police powers in urban matters, and the process of granting construction permits and licenses as well as the acceptance of works. In the specific case, because the Municipality of Escazú did not adequately supervise the work called Condominio El Cortijo, environmental contamination occurred, and it was necessary to resort to the regulations provided to re-establish order in the community. For all the foregoing, the Municipality of Escazú is responsible for the contamination that occurred, even though it later deployed all the activity due in response to the complaint by the plaintiff and other neighbors, but the truth is that if it had diligently fulfilled its duties in the initial moments of the construction of the cited project, the contamination would not have occurred, nor would it have been necessary to deploy all the activity before the different instances as subsequently had to be done. Regarding the appellant's grievance in the sense that supposedly Mr. Nombre72674's house is built in a watercourse protection zone (zona de protección del cauce) and that therefore he has no right to claim any liability from the Municipality in this venue, given his situation of having built against the law; it has not been demonstrated that Mr. Nombre72674's house is effectively built in a protected zone, nor whether or not it has permits, and in any case, that is not the subject of discussion in this proceeding, and the interested party must resort to the corresponding avenue if they wish to take action in that regard, and understanding that even if such a fact were to be demonstrated, it does not exonerate the Municipality from co-responsibility for what happened with the Condominium in question, as has been sustained. Finally, regarding the setting of moral damages at Eight million colones, it is estimated that given that they cover approximately 4 years, this results in a setting of Five thousand five hundred fifty-five colones per day for the concept of subjective moral damages compensation for enduring nauseating odors in their home and having to eat, sleep, and remain in those unsanitary and unpleasant conditions, which is neither irrational nor disproportionate, given the intensity of the damage suffered due to the inertia of the Municipality, called upon to safeguard the planned, organized, and rational human coexistence of the canton. Regarding the grievance in the sense that the trial judge (a quo) does not indicate on the basis of which probative elements she reaches the conclusion and the setting of moral damages, said grievance is rejected because our national jurisprudence has been reiterated in the sense that the assessment of moral damages is appropriate to assess in re ipsa, given that "…in some cases, the realization of the culpable act is enough for the damage to arise from it, according to the prudent assessment of the Judges of merit, when it is possible for them to infer the damage based on circumstantial evidence (Sentencia N° 114 of 16:00 hrs of November 2, 1979)." therefore, the verification of the moral injury is allowed through human presumptions inferred from indications, and hence its proof is "in re ipsa", as it mainly affects honor, health, intimacy, and integrity, among others. In this vein, the condemnation of costs is also not incorrect, disproportionate, or irrational. Finally, the appellant indicates that the trial judge (a quo) incurs in her resolution in the defects of incongruity and lack of reasoning (fundamentación), however, it is not indicated what these defects consist of or where they are found, therefore the indicated is rejected. Thus, the present attempted appeal must necessarily be rejected, and in its place, the resolution brought up on appeal must be confirmed, as is hereby done.-" ... See more Other References: Sentencia N° 114 of 16:00 hrs of November 2, 1979 PROCEEDING: ORDINARY.

PLAINTIFF: Nombre72674 .

DEFENDANT: MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ.

Vote No. 65-2011-SII CONTENTIOUS-ADMINISTRATIVE COURT. SECOND SECTION. SECOND JUDICIAL CIRCUIT OF SAN JOSÉ.- Goicoechea, at sixteen hours ten minutes on June thirtieth, two thousand eleven.

Ordinary Proceeding processed before the Contentious-Administrative and Civil Treasury Court under case file 06-00452-0163-CA, filed by Nombre72674 , of legal age, married, ID CED53843, resident of Escazú, against the MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ represented by Nombre38617 , of legal age, married, Graduate in Economic Sciences, ID CED29802, resident of Escazú, in his capacity as Mayor with powers of legal representative of the Municipality.

WHEREAS

1.- The plaintiff brought this proceeding for the sum of Eighty million five hundred thousand colones in order to be granted: "... 1) The defendant (sic) is obligated to pay the sum of five hundred thousand colones for legal advice. 2) Eighty million colones for moral damages. 3) That the defendant (sic) is obligated to pay legal interest at the percentage rate of the basic passive rate of the Banco Nacional de Costa Rica, established on the date of filing this action, until the effective payment of the debt. 4) The payment of the costs of this proceeding..." (folios 210 to 216).

2.- Once the due hearing was granted, the defendant Municipality answered outside the legal term, for which it was declared in default according to a resolution at eleven hours thirty-one minutes on November thirteenth, two thousand nine, the complaint being taken as answered affirmatively regarding the facts (folios 314 to 390).

3.- The Contentious-Administrative and Civil Treasury Court, through judgment number 2346-2010, issued by Judge Laura Gómez Chacón at fifteen hours fifty minutes on August twenty-sixth, two thousand ten, ordered: "THEREFORE: The complaint is partially upheld. The Municipality of Escazú is ordered to pay Mr. Nombre72674 the sum of eight million colones for moral damages, a sum on which legal interest shall accrue; the request for recognition of attorney's fees for a traffic proceeding is denied. Both costs of this proceeding are borne by the defendant party. Notifíquese" (folios 510 to 540).- 4.- Disagreeing with what was decided, the legal representative of the defendant appealed, a recourse that was admitted, and by reason of which, this Court hears it on appeal.

5.- The due requirements have been observed in the proceedings, and no grounds for nullity capable of invalidating what has been done are noted. This judgment is issued after due deliberation and within the term permitted by the work of the Office.- Drafted by Judge Jara Velásquez; and

CONSIDERING

I.- OF THE PROVEN FACTS: Being in accordance with the merits of the case record, the list of proven facts from the appealed judgment is approved. II.- GRIEVANCES OF THE APPEAL: The appellant argues that the proven facts only indicate the folio numbers on the basis of which the facts are taken as proven, but that the probative elements that demonstrate them are not indicated, creating legal uncertainty since it is not possible to intrude into the thoughts of the judge. Furthermore, the following proven facts are objected to: number 1 because nothing is said and a list of public institutions is made without it being clear what is taken as accredited, number 6 because although the Municipality received the works to satisfaction, regarding the treatment plant, a note was left that it is not considered acceptance of said work because it is a matter of competence of the Ministry of Health, number 10 because the appellant considers it a contradiction that it is taken as accredited that a sanitary order (orden sanitaria) from the Ministry of Health existed that was not complied with, which accredits the competence of the Ministry of Health that issues an administrative act and does not execute it, but at the same time the Municipality is condemned for lack of supervision of the work and for not exercising the necessary controls in that regard, facts number 12 and 13 because it considers there is inconsistency given that it is taken as accredited that the acceptance of the works of the treatment plant is the responsibility of the Municipality, and immediately after, that by official communication, the head of the Department of Urban Development indicated to the Mayor that the treatment plant is the competence of the Ministry of Health, therefore, the work acceptance process does not include the treatment plant, and in the considering section, the proven facts contradict the text that indicates that the Municipality alleges that the complaints regarding contamination are not its competence but that of the Ministry of Health or the Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto de Acueductos y Alcantarillados) and that because the condominiums were being finalized, it was no longer the responsibility of the Municipality. Fact number 15 because the judge takes as accredited that the Institute of Aqueducts and Sewers informed the plaintiff that the Condominios El Cortijo project was not accepted to their satisfaction, this means that it tacitly recognizes that there must be approval by AyA and that therefore there is responsibility on its part. Fact number 18 because it is reiterated that the judge takes as accredited that the treatment plant is not of municipal concern. Fact number 21 because the Judge does not indicate the source official communication and takes as proven that the Municipality breached its duty of supervision by not bringing the treatment plant into compliance with the law, apart from the fact that the appellant considers that the trial judge (a quo) advances a criterion and condemns the Municipality without further proof than what was stated by the Procuraduría General de la República. Fact number 24 for considering that the Judge takes as accredited the causal nexus between the conduct and the moral damages without indication of any probative element. The grievance indicates, citing articles 1, 7, 10, and 43 of Decreto Ejecutivo 26042-S MINAET, 132 of the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre), and 43 of the Regulation (which establishes that it is the competence of the Ministry of Health to supervise water quality according to operational reports), that the Judge is not correct in indicating that the origin of the contamination stemmed from the Municipality's lack of supervision, given that the Environmental Sanitation Division of the Ministry of Health and the Ministry of the Environment and Energy exist for that purpose, and that, in the specific case, the judge also did not take into consideration all the work deployed by the Municipality regarding the complaint filed by the plaintiff, in the sense that the cited Municipal Corporation carried out water sampling and when it obtained the result of fecal matter in the water, it notified the condominium administration to correct the error, as well as in the sense that inspections were coordinated at the treatment plant and that other actions have been sought to solve the matter, such as the analysis of piping, which was ruled out because it was determined that it would rather complicate the matter since what occurred could not be seen at a glance and what it encourages is simply the distancing of the blackwater discharge and not the correction of the problem, therefore arguing that there has been no omission but that the matter is the competence of other institutions like the Ministry of Health. In addition, the Municipality notified the Condominium Administration on several occasions to correct both the discharge point and the operation of the treatment plant, without the necessary corrective measures having been taken to date. Furthermore, the cited Condominium Administration was requested to provide monthly operational reports and to coordinate with the central level of the Ministry of Health to carry out random samplings of the effluent for a more continuous cross-control, which would come to guarantee that the condominium administration responsibly assumed the treatment of the blackwater it generates. The Municipal Administration has also requested the Governing Health Area (Área Rectora de Salud) to issue the corresponding sanitary orders declaring said building uninhabitable. And a criminal complaint was also filed before the Prosecutor's Office of Pavas against the company Guimonsa S.A., which is the current administrator of the condominium El Cortijo. It adds that regarding the apparent health problems afflicting the family, Mr. Nombre72674, it must be clarified that the bad odors from the discharge waters coming out of the blackwater treatment plant of the cited condominium are perceived more intensely at the home of Mr. Nombre72674 since it was built in a stream protection zone, which makes it more vulnerable to the perception of said odors. Regarding moral damages, the appellant alleges that the judge does not indicate on which documentary and testimonial evidence she relied to set the subjective moral damages, basing it on a supposition; furthermore, it considers the amount of Eight million colones to cover a period of 4 years disproportionate, which results in Two million colones per year, which it estimates is not reasonable or proportionate, and that the calculation made by the party is over an incorrect time period. Additionally, it is indicated that the imputed omission is not such, and for the record, it provides a copy of sanitary order No. 100-E-(R)-2010. Regarding costs, it requests that the condemnation be revoked and that the matter be resolved without a special condemnation as to costs. Regarding the plaintiff's writing dated September 28, the appellant argues that the criminal complaint was not filed until 2009 because it was not until that moment that there was certainty of the irregularities, and that in any case, it also took steps for the condominium to be declared uninhabitable by the Ministry of Health, as well as for its eviction. The eviction orders are kept in abeyance because the condominium owners filed a precautionary measure ante causam before the Contentious-Administrative Court. The problems began to be known since 2003. Finally, evidence is offered for a better resolution of the appeal filed against the trial judge's (a quo) judgment.- III.- REGARDING EVIDENCE FOR BETTER PROVISION: The appellant provides as evidence for better provision in this second instance the writing of the appeal that concerns us, received on September 8, 2010, and filed at folio 541. Said evidence for better provision is rejected for not complying with the assumptions of Article 575 of the Code of Civil Procedure and also because it does not technically constitute evidence, its nature being rather that of an appeal recourse.- IV.- REGARDING THE GRIEVANCES: Article 574 of the Code of Civil Procedure provides that upon appearing before the superior court, the appellant must state grievances against the questioned resolution. 'Stating grievances' means highlighting the aspects of the appealed judgment that the appellant considers adverse to their interests, contrary to law, or to the merits of the case record. The purpose of such argument is not, strictly speaking, to combat the opposing party's arguments (since that was already done at trial), nor a reiteration of the arguments that supported the complaint, but rather to combat the arguments of the judgment; that is, those of the trial judge (a quo). As indicated by the First Chamber of the Supreme Court of Justice (see judgments No. 195-2002 of 16:15 on February 20, 2002, and No. 00255 of 10:45 on April 4, 2008), the appeal delimits the competence of the appellate court, given that the principle of party presentation governs in matters of challenges. The appeal in this area is not rogatory but rather a formal and technical recourse. It is by the initiative of the interested party and through their specific action that the Judge who issued the resolution or their superior, depending on the type of recourse in question, must analyze it to determine whether or not it is in accordance with law. To carry out this controlling function, the presentation of specific grounds of grievance is essential, which will delimit the examination of what was decided, and the adjudicator may not encompass aspects different from those claimed. The appellate court is restricted to the study of the submitted charges and may only review the points subject to the appeal, being unable to carry out an ex officio examination of what was decided by the trial judge. The appellant is therefore required to formulate, in a transparent and clear manner, the objections they have against the impugned resolution, being obligated to explain, clearly and precisely, wherein the errors committed by the trial judge (a-quo) lie, and the appeal, in accordance with these requirements, must suffice unto itself for its complete understanding. As has been continuously stated, based on the principle of party presentation, the judgment is reviewed based on the arguments provided by the parties when expressing their opposition, which is why it is based on the grievances that the appellate court proceeds to assess the specific case.

V.- CONSIDERATIONS OF THE COURT: In this case, the disagreeing party sets forth a series of arguments that are analyzed below one by one, both those that are grievances and those that technically do not constitute grievances. The appellant objects to proven facts number 1, 6, 10, 12, 13, 15, 18, 21, 24 as well as the following arguments: Regarding fact one, it indicates that the blackwater treatment plant of Condominio El Cortijo in Escazú presented contamination problems, and then a list of involved authorities is made; although said fact indicates several folios without the content of said folios being concretely expressed, from reading them it is easy to deduce that it is indeed demonstrated that the treatment plant presented contamination problems, and although it is not stated that those authorities were the ones involved in the study of said situation, it is clear that complaints were filed before said authorities, as clarified in fact two. Regarding the appellant's accusation that the proven facts only indicate the folio numbers on the basis of which the facts are taken as proven, but that the probative elements that demonstrate them are not indicated, creating legal uncertainty since it is not possible to intrude into the thoughts of the judge, said argument is rejected because from the simple reading of the folios of the file noted in parentheses, it is clear that the basis on which the trial judge (a quo) took a fact as demonstrated is found there, so that there is no such defenselessness since the interested party could well refer to those pages and verify for themselves whether the conclusion reached by the lower court reasonably followed from there or not, offering, where appropriate, the arguments and evidence to support that conclusion or a different one, as they deemed appropriate, so that per se their right to defense and due process have not been violated, so there is no nullity whatsoever. Let us recall that nullity proceeds solely and exclusively when defenselessness is generated, when there is a total concealment of the grounds and evidence, something that has not occurred in this case since the page number where the elements of conviction supporting the ruling are found was made explicit. Regarding fact six, the trial judge (a quo) took as demonstrated that the Municipality granted a construction permit for Condominio El Cortijo and accepted the works to satisfaction on January 13, 2006, and that by that date, the reported contamination problem persisted. The appellant objects that although that is true, in official communication DU-1431-2005-EXTERNO, the caveat is made that: "... Regarding the treatment plant, this department determines that it is a matter of competence of the Ministry of Public Health, therefore, it is not considered acceptance of this work, and consequently, it is omitted." This Chamber approves the fact as considered by the trial judge (a quo) because on folio 253 of the administrative file, it is literally read: "... it is the provision of this Department to give the definitive approval (visto bueno) of the acceptance of works of said project in accordance with municipal permit No. 185-2002 of June 7, 2002." therefore, there is an express act by the Department of Urban Development of the Municipality of Escazú stating the definitive approval of the acceptance of works of the project in accordance with the municipal permit, and because the statement referred to by the appellant is found in a preliminary notice (prevención) where the Municipality communicates to Constructora Kirebe S.A.

…that the permanence of the chain-link fence that encroaches on an adjacent watercourse is authorized because it is not a public-domain waterway, a fine is imposed because the swimming pool and the recreational rancho are not included in the construction plans, and it is also indicated that no pronouncement is made regarding the treatment plant because it is considered a matter within the competence of the Ministry of Health, but that statement was made in a warning during the satisfactory receipt of works (trámite de recepción de las obras a satisfacción) process, and that assessment is not reflected in the final approval (visto bueno) that is ultimately given and appears at folio 253, where the works are deemed received to satisfaction without any caveat. Regarding fact 10, the appellant alleges that it is a contradiction that it is held as proven that a sanitary order from the Ministry of Health existed and was not complied with, yet the Municipality is condemned for lack of oversight of the work and for not exercising the necessary controls in that regard. In relation to this argument of apparent contradiction, this Authority actually considers that no such contradiction exists, because in this case a series of institutions converge that are obligated to safeguard the environment and ensure compliance with urban planning and health legislation, such as the Ministry of Health, the Ministry of the Environment, and the local Municipality. This implies a shared responsibility (corresponsabilidad) among various institutions; and the plaintiff could well have sued one or all of them; and since in the specific case the plaintiff sued only the Municipality of Escazú, the lower court (a quo) could only validly rule with respect to that institution, recognizing that said institution was indeed obligated to safeguard the environment and urban planning regulations, which it evidently did not do, because had it done so (a hypothetical suppression) the pollution result that harmed the plaintiff here would not have occurred. The fact that there are other institutions that are also responsible in no way eliminates the share of shared responsibility attributable to the Municipality, and therefore this grievance is not admissible. Regarding facts 12 and 13, the aggrieved party states that it considers there is an inconsistency because it is held as proven that the receipt of the treatment plant works is the responsibility of the Municipality, and subsequently that by official letter the Municipality states that the works receipt process does not include the treatment plant, as it was not within the Municipality’s competence. Regarding this grievance, what was said in relation to fact 6 is reiterated, in the sense that said argument is not admissible because there is an act that receives the works to satisfaction without any reservation, and it is in another act, which constitutes the imposition of a fine because the swimming pool and the recreational rancho were not included in the construction plans, where that caveat is also made; but in the receipt of works nothing is said about it. Regarding fact 15, the grievance is also rejected because, as stated supra, the fact that the responsibility of other institutions also converges does not exempt the Municipality from liability, which also had the obligation to ensure that all the authorizations of the other institutions also competent in the matter were in order, and it should have denied the permits and the receipt of works in the event that any of them did not give its approval regarding the project in question. Regarding fact 18, the grievance is also rejected in the sense that the treatment plant is not a municipal competence, because that is not what fact 18 states, but rather that the Municipality said that the company required the requirements specific to the treatment plant, among which is the approval (visto bueno) of the Ministry of Health, but that does not mean that the Municipality did not have to verify that said approvals from those other competent institutions were in order before granting the construction permit and the conforming receipt of the works. The specific matter is that the Municipality has exclusive competence over the issue of granting or denying construction permits and the conforming receipt of works, and to grant said permits and conforming receipt it is a requirement that the interested party have all the approvals from the Ministry of Health and Ministry of the Environment; the Municipality must therefore verify these compliances, and deny the permit if that is not the case. If any institution denied approval or the receipt of the works, and the Municipality did not verify the absence of these requirements, the Municipality incurred a breach of its duties and therefore liability. The General Regulations on Environmental Impact Assessment Procedures clearly establishes within the requirements for processing construction and remodeling permits that, in the case of sewage treatment plants, the construction plans approved by the Directorate for the Protection of the Human Environment of the Ministry of Health must be submitted beforehand, and that subsequently these approvals must be presented before the Municipal Corporation for the purpose of processing the construction permit. It is precisely the Department of Urban Development that must first and foremost verify compliance with all these requirements when processing applications for municipal construction permits, as well as verify their effective and efficient implementation at the time of the receipt of works, so it is not admissible for the Municipality to excuse itself by saying that matters related to the sewage treatment plant are the exclusive competence of the Ministry of Health when it precisely falls to the Municipality to ensure that, prior to the permit and prior to the receipt of the works, the interested party has complied with the approval of the Ministry of Health regarding the treatment plant and that its operation is optimal at the time of the receipt of the works. Regarding fact 21, although the lower court does not indicate the opinion number, it does indicate the folio number of the judicial file where said opinion is located, and upon reviewing said folio 362, it appears that the opinion number is AEP-298-2008 of June 5, 2008, so said omission has no merit to annul the judgment, and as for the conclusions of said opinion, this Court shares them, based on the applicable regulations of the Municipal Code. Regarding fact 24, the grievance is also rejected in the sense that the causal link between the conduct and the moral damages (daño moral) is held as proven without indicating any evidentiary element, because the lower court indicates in parentheses the folio of the judicial file where the non-compliances regarding the treatment plant appear, and because facts 22 and 23 also state all the suffering that the plaintiff has had to endure, which constitutes evidence of the causal link. These same reasons compel us to reject the grievance regarding moral damages because the Municipality’s non-compliance and the sufferings that have afflicted the plaintiff are proven. For all these reasons, this Authority confirms the appealed judgment insofar as it declared the Municipality of Escazú liable for the moral damages suffered by the plaintiff due to the inactivity of the municipal corporation. Said inactivity of the Municipality consisted, on the one hand, of not verifying that, before granting the permit for the El Cortijo Condominium project, it had effectively complied with all the visa and approvals (vistos buenos) from the different co-responsible institutions in the matter, since said endorsements are prerequisites for the granting of the municipal permit; on the other hand, the local entity also incurred in inactivity when it omitted to supervise that the works were carried out in accordance with the parameters of the plans and visas obtained. And it is that the urban planning legislation system is designed so that every human work requires planning and foresight of the services and consequences of the use given to the land and the buildings erected, and so that the Municipality proactively combats the problems that human coexistence may produce. It is only when the Municipality has incurred in non-compliance with its obligations that the General Health Law provides for the possibility of filing a complaint before the Ministry of Health for environmental contamination, so that it may conduct the necessary studies and issue the necessary sanitary orders and evictions. But the idea of the entire regulatory framework is that it should not have to come to that, by means of adequate municipal management and supervision, through its police powers in urban matters, and the process of granting construction permits and licenses as well as the receipt of works. In the specific case, because the Municipality of Escazú did not adequately supervise the work called El Cortijo Condominium, environmental contamination occurred and it became necessary to resort to the regulations provided to re-establish order in the community. For all the foregoing, the Municipality of Escazú is liable for the contamination that occurred, even though it subsequently deployed all due activity in response to the complaint of the plaintiff and other neighbors, but the truth is that if it had diligently fulfilled its duties in the initial moments of the construction of the cited project, the contamination would not have occurred, nor would it have been necessary to deploy all the activity before the different instances as had to be done later. Regarding the grievance of the appellant in the sense that supposedly the house of Nombre72674 is built in a waterway protection zone and that therefore he has no right to claim any liability from the Municipality in this venue, given his situation of having built against the law; it is not proven that the house of Nombre72674 is indeed built in a protected zone, nor whether or not it has permits, and in any case this is not the subject of discussion in this proceeding, and the interested party must resort to the corresponding legal avenue if he wishes to take action in this regard, and understanding that even if said fact were to be proven, it does not exonerate the Municipality from shared responsibility for what happened with the Condominium in question, as has been sustained. Finally, regarding the setting of moral damages at Eight million colones, it is estimated that given that they cover approximately 4 years, it results in a setting of Five thousand five hundred fifty-five colones per day as compensation for subjective moral damages for enduring nauseating odors in his home and having to eat, sleep, and remain in those unsanitary and unpleasant conditions, which is neither irrational nor disproportionate, given the intensity of the damage suffered due to the inertia of the Municipality, called to protect the planned, organized, and rational human coexistence of the canton. Regarding the grievance in the sense that the lower court does not indicate on what evidentiary basis it reaches the conclusion and the setting of moral damages, said grievance is rejected because our national jurisprudence has been reiterated in the sense that the assessment of moral damages is appropriate to be appreciated in re ipsa, given that “…it is sufficient, on some occasions, with the occurrence of the culpable act for the damage to arise from it, according to the prudent assessment of the Judges of merit, when it is possible to infer the damage based on circumstantial evidence (Judgment No. 114 of 4:00 p.m. on November 2, 1979).” Therefore, the verification of the moral injury through human inferences drawn from indications is permitted, and for that reason its proof is “in re ipsa,” as it mainly affects honor, health, intimacy, and integrity, among others. In this vein, the condemnation of costs is also neither incorrect, disproportionate, nor irrational. Finally, the appellant states that the lower court incurs in its resolution in the defects of inconsistency and lack of reasoning, however it is not indicated what these defects consist of or where they are found, so what is stated is rejected. Thus, the present appeal filed must necessarily be rejected, and the appealed decision must be confirmed instead, as is hereby done.-

THEREFORE

In what is the subject of the appeal, the appealed judgment is confirmed. LET IT BE NOTIFIED.

ROSIBEL JARA VELÁSQUEZ.

Nombre39046 Nombre72025 Classification prepared by the JURISPRUDENTIAL INFORMATION CENTER of the Judicial Branch. Its reproduction and/or distribution in an onerous form is prohibited.

It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 05-09-2026 10:16:14.

Marcadores

Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Clase de asunto: Proceso ordinario Analizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL Contenido de Interés:

Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: Derecho Procesal Contencioso Administrativo Tema: Recurso de apelación en materia contencioso administrativa Subtemas:

Análisis sobre el deber de expresar agravios de inconformidad y aplicación del principio dispositivo.

“IV.- ACERCA DE LOS AGRAVIOS: El numeral 574 del Código Procesal Civil dispone que en el acto de comparecer ante el superior, el apelante debe expresar agravios contra la resolución cuestionada. "Expresar agravios" significa poner de manifiesto los aspectos de la sentencia recurrida que aquél considera adversos a sus intereses, contrarios a derecho o al mérito de los autos. El sentido de dicho alegato no es, en rigor, combatir los argumentos de la contraparte (pues eso ya se hizo en instancia), ni una reiteración de las argumentaciones que fundamentaron la demanda, sino combatir los argumentos de la sentencia; es decir, los del aquo. Conforme lo ha señalado la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia (véase las sentencias Nº 195-2002 de las 16:15 horas del 20 de febrero del 2002 y Nº 00255 de las 10:45 horas del 4 de abril del 2008), el recurso delimita la competencia del tribunal de alzada, toda vez que en materia de impugnaciones rige el principio dispositivo. La apelación en ésta materia, no es rogatoria, sino por demás un recurso formal y técnico. Es por iniciativa del interesado y a través de su gestión específico, que el Juez que dictó la resolución o su superior, según sea el tipo de recurso de que se trate, debe analizarla, para determinar si se encuentra o no ajustada a derecho. Para llevar a cabo esa función contralora, es menéster la exposición de motivos concretos de agravio, los cuales delimitarán el examen de lo resuelto, no pudiendo el juzgador abarcar aspectos diversos a los reclamados. El Tribunal de alzada se restringe al estudio de los cargos sometidos y sólo podrá conocer de los puntos objeto del recurso, no pudiendo verificar un examen oficioso de lo decidido por el Juez de instancia. Se requiere entonces que el apelante formule de manera diáfana y manifiesta las objeciones que tiene contra la resolución impugnada, estando obligado a explicar, clara y precisamente, en qué radican los yerros cometidos por el a-quo debiendo el recurso, en orden a esas exigencias, bastarse a sí mismo, en cuanto a su cabal entendimiento. Conforme se ha venido señalando, a partir del principio dispositivo, la sentencia se revisa a partir de los argumentos que brindan las partes al expresar su oposición, motivo por el cual es a partir de los agravios, que el Tribunal de alzada entra a valorar el caso concreto.” ... Ver más Citas de Legislación y Doctrina Sentencias Relacionadas Contenido de Interés:

Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: Derecho Municipal Tema: Municipalidad Subtemas:

Competencia para conceder o denegar permisos de construcción y recibo conforme de obras. Daño moral derivado de incumplimiento de fiscalización de requisitos de planta de tratamiento de aguas negras.

Tema: Permiso de construcción Subtemas:

Competencia municipal para concederlos o denegarlos y recibo conforme de obras.

Tema: Daños y perjuicios derivados de responsabilidad civil de la Administración Subtemas:

Daño moral derivado de incumplimiento de fiscalización municipal de requisitos de planta de tratamiento de aguas negras. Valoración de la prueba "in re ipsa" en caso del moral.

Tema: Responsabilidad civil de la Administración Subtemas:

Daño moral derivado de incumplimiento de fiscalización municipal de requisitos de planta de tratamiento de aguas negras.

“V.- […]. En cuanto al hecho 18 se rechaza también el agravio en el sentido de que la planta de tratamiento no es competencia municipal, por cuanto eso no es lo que dice el hecho número 18, sino que la Municipalidad dijo que la empresa requería los requisitos propios de la planta de tratamiento, entre los cuales está el visto bueno del Ministerio de Salud, pero ello no quiere decir que la Municipalidad no debiera fiscalizar que dichos vistos buenos de esas otras instituciones competentes estuvieran en regla antes de otorgar el permiso de construcción y el recibo conforme de las obras. El asunto concreto es que a la Municipalidad le compete con exclusividad el tema de conceder o denegar los permisos de construcción y el recibo conforme de obras, y para otorgar dichos permisos y recibo conforme es requisito que el interesado cuente con todos los vistos buenos del Ministerio de Salud y Ministerio del Ambiente; debiendo por ende la Municipalidad fiscalizar esos cumplimientos, y denegar el permiso si ello no es así. Si alguna institución denegó el visto bueno o el recibo de las obras, y la Municipalidad no fiscalizó la falta de esos requisitos, incurrió la Municipalidad en un incumplimiento de sus deberes y por ende en responsabilidad. El Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental establece claramente dentro de los requisitos para tramitar permisos de construcción y remodelación que en caso de plantas de tratamiento de aguas negras de previo debe presentarse los planos constructivos aprobados por la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud y que luego esas aprobaciones se deben presentar ante la Corporación Municipal para efectos de tramitar el permiso de construcción. Es justamente el Departamento de Desarrollo Urbano el que debe en primerísimo lugar fiscalizar el cumplimiento de todos estos requisitos a la hora de tramitar las solicitudes de permiso municipal de construcción, así como fiscalizar su implementación eficaz y eficiente a la hora de la recepción de las obras, de manera que no resulta admisible que se excepcione la Municipalidad diciendo que lo relativo a la planta de tratamiento de aguas negras es competencia exclusiva del Ministerio de Salud cuando justamente corresponde a la Municipalidad asegurarse de que de previo al permiso y de previo a la recepción de las obras el interesado haya cumplido con el visto bueno del Ministerio de Salud en cuanto a la planta de tratamiento así como de que su funcionamiento sea el óptimo para el momento de la recepción de las obras. […] En cuanto al hecho 24 se rechaza también el agravio en el sentido de que se tiene por acreditado el nexo causal entre la conducta y el daño moral sin indicación de elemento probatorio alguno, por cuanto la a quo indica entre paréntesis el folio del expediente judicial en donde consta los incumplimientos en cuanto a la planta de tratamiento y por cuanto además consta en los hechos 22 y 23 todos los sufrimientos que ha tenido que soportar el actor, lo cual constituye evidencia del nexo causal. Estas mismas razones obligan a rechazar el agravio en cuanto al daño moral por cuanto está demostrado el incumplimiento de la Municipalidad y los sufrimientos que han aquejado al actor. Por todas estas razones esta Autoridad confirma la sentencia apelada en cuanto declaró responsable a la Municipalidad de Escazú por el daño moral sufrido por el actor por la inactividad de la corporación municipal. Dicha inactividad de la Municipalidad consistió por un lado en no verificar que efectivamente antes de otorgarse el permiso al proyecto de Condominio El Cortijo éste hubiera cumplido con todos los visados y vistos buenos de las diferentes instituciones corresponsables en la materia, ya que dichos avales son pre-requisitos para el otorgamiento del permiso municipal; por otro lado también incurrió el ente local en inactividad cuando omitió supervisar que las obras se hicieran acorde con los parámetros de los planos y visados obtenidos. Y es que el sistema de legislación urbanística está hecho para que toda obra humana requiera planificación y previsión de los servicios y consecuencias del uso que se le dé al suelo y a las edificaciones que se levanten y para que la Municipalidad combata preventivamente los problemas que la convivencia humana pueda llegar a producir. Es sólo cuando la Municipalidad ha incurrido en no cumplimiento de sus obligaciones que, la Ley General de Salud prevé que se puede plantear una denuncia ante el Ministerio de Salud por contaminación ambiental para efectos de que el mismo haga los estudios necesarios y gire las órdenes sanitarias y desalojos necesarios. Pero la idea de todo el ordenamiento es que no se tenga que llegar a ello por medio de la adecuada gestión y fiscalización municipal, a través de sus poderes de policía en materia urbana, y del proceso de otorgamiento de permisos y licencias de construcción así como de la recepción de obras. En el caso concreto, como la Municipalidad de Escazú no fiscalizó adecuadamente la obra denominada Condominio El Cortijo se produjo la contaminación ambiental y se tuvo que acudir a la normativa prevista para restablecer el orden en la comunidad. Por todo lo esbozado es responsable la Municipalidad de Escazú por la contaminación ocurrida, a pesar de que luego haya desplegado toda la actividad debida en atención a la denuncia del actor y de otros vecinos, pero lo cierto es que si hubiera cumplido con diligencia sus deberes en momentos iniciales de la construcción del proyecto citado no se hubiera producido la contaminación ni se hubiera tenido que desplegar toda la actividad ante las distintas instancias como se tuvo que hacer luego. En cuanto al agravio del recurrente en el sentido de que supuestamente la casa de Nombre72674 se encuentra edificada en zona de protección del cauce y que por ello no le asiste derecho a reclamar en esta sede responsabilidad alguna a la Municipalidad, dada su situación de haber construido en contra de la legalidad; no está demostrado que efectivamente la casa de Nombre72674 esté construida en zona protegida, ni si tiene o no permisos, y en todo caso ello no es objeto de discusión en este proceso debiendo el interesado acudir a la vía correspondiente si desea accionar al respecto y entendiendo que aún en caso de llegarse a demostrar dicho hecho ello no exonera de co-responsabilidad a la Municipalidad por lo sucedido con el Condominio de marras, según se ha venido sosteniendo. Finalmente en cuanto a la fijación del daño moral en Ocho millones de colones, se estima que dado que cubren aproximadamente 4 años, resulta una fijación de Cinco mil quinientos cincuenta y cinco colones diarios por concepto de indemnización de daño moral subjetivo por soportar olores nauseabundos en su vivienda y tener que comer, dormir y permanecer en esas condiciones insalubres y desagradables, lo que no resulta ni irracional ni desproporcionado, dada la intensidad del daño sufrido por inercia de la Municipalidad, llamada a tutelar planificada, organizada y racionalmente la convivencia humana del cantón. Respecto del agravio en el sentido de que la a quo no indica con base en qué elementos de prueba llega a la conclusión y la fijación del daño moral se rechaza dicho agravio por cuanto nuestra jurisprudencia patria ha sido reiterada en el sentido de que la valoración del daño moral es procedente apreciarla in re ipsa, por lo que “…basta, en algunas ocasiones, con la realización del hecho culposo para que del mismo surja el daño, conforme a la prudente apreciación de los Jueces de mérito, cuando le es dable inferir el daño con fundamento en la prueba de indicios (Sentencia N° 114 de las 16:00 hrs del 2 de noviembre de 1979).” por lo que se permite la comprobación de la lesión moral a través de presunciones humanas inferidas de indicios y por ello su prueba, es “in re ipsa”, al afectar éste principalmente el honor, la salud, la intimidad y la integridad entre otros. En este orden de ideas tampoco resulta incorrecta, desproporcionada ni irracional la condena en costas. Finalmente indica la apelante que la a quo incurre en su resolución en los vicios de incongruencia y falta de fundamentación, sin embargo no se indica en qué consisten ni dónde se encuentran dichos vicios por lo que se rechaza lo indicado. Así las cosas, necesariamente debe rechazarse la presente apelación intentada y en su lugar confirmar la resolución venida en alzada, como en efecto se hace.-” ... Ver más Otras Referencias: Sentencia N° 114 de las 16:00 hrs del 2 de noviembre de 1979 PROCESO: ORDINARIO.

ACTOR: Nombre72674 .

DEMANDADO: MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ.

Voto Nº 65-2011-SII TRIBUNAL CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO. SECCIÓN SEGUNDA. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSÉ.- Goicoechea, a las dieciséis horas diez minutos del treinta de junio del dos mil once.

Proceso Ordinario tramitado ante el Juzgado Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda bajo el expediente 06-00452-0163-CA, promovido por Nombre72674 , mayor, casado, cédula CED53843, vecino de Escazú, contra la MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ representada por Nombre38617 , mayor, casado, Licenciado en Ciencias Económicas, cédula CED29802, vecino de Escazú, en su calidad de Alcalde con facultades de representante legal de la Municipalidad.

RESULTANDO

1.- La actora interpuso este proceso por la suma de Ochenta millones quinientos mil colones a efecto de que se le conceda: "... 1)El demandado (sic) se encuentra obligada al pago de la suma de quinientos mil colones por asesoría legal. 2)Ochenta millones de colones por daño moral. 3)Que el demandado (sic) se encuentra obligado a cancelar los intereses legales a razón de porcentaje de la tasa básica pasiva del Banco Nacional de Costa Rica, establecida en la fecha de presentación de la presente acción, hasta el efectivo pago de la deuda. 4)La cancelación de las costas del presente proceso...” (folios 210 a 216).

2.- Conferida la audiencia de rigor, la Municipalidad demandada contestó fuera del plazo de ley, por lo que fue declarada rebelde según resolución de las once horas y treinta y uno minutos del trece de noviembre del año dos mil nueve, teniéndose por contestada afirmativamente la demanda en cuanto a los hechos (folios 314 a 390).

3.- - El Juzgado Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda, mediante sentencia número 2346-2010, dictada por la señora Jueza Laura Gómez Chacón a las a las quince horas cincuenta minutos del veintiseis de agosto del dos mil diez, dispuso: "POR TANTO: Se declara parcialmente con lugar la demanda. Se condena a la Municipalidad de Escazú, a pagarle al Nombre72674 la suma de ocho millones de colones por concepto de daño moral, suma sobre la que correrán intereses legales, se deniega lo solicitado por reconocimiento de honorarios de abogado por proceso de tránsito. Son ambas costas de este proceso a cargo de la parte demandada. Notifíquese" (folios 510 a 540).- 4.- Inconforme con lo resuelto, el apoderado de la demandada apeló, recurso que fue admitido, y en razón del cual, conoce este Tribunal en alzada.

5.- En los procedimientos se han observado las prescripciones de rigor y no se notan causales de nulidad capaces de invalidar lo actuado. Esta sentencia se dicta previa deliberación de rigor y dentro del término que le permiten las labores del Despacho.- Redacta la Jueza Jara Velásquez; y

CONSIDERANDO

I.- DE LOS HECHOS PROBADOS: Por ser acorde con el mérito de los autos, se aprueba el elenco de hechos probados de la sentencia apelada. II.- AGRAVIOS DE LA APELACIÓN: La recurrente acusa que los hechos probados únicamente indican los números de los folios con base en los cuales se tiene por probados los hechos pero que no se indica los elementos de prueba que los demuestran, creando inseguridad jurídica por cuanto no es posible inmiscuirse en los pensamientos de la juzgadora. Además se objeta los siguientes hechos probados: el número 1 por cuanto no se dice nada y se hace un listado de instituciones públicas sin que quede claro qué se tiene por acreditado, el número 6 por cuanto si bien la Municipalidad recibió las obras a satisfacción en cuanto a la planta de tratamiento se dejó razón de que no se considera recepción de dicha obra por ser un asunto competencia del Ministerio de Salud, el número 10 por cuanto considera el recurrente que es un contrasentido que se tenga por acreditado que existió una orden sanitaria del Ministerio de Salud que no se cumplió, lo que acredita la competencia del Ministerio de Salud que emite un acto administrativo y no lo ejecuta pero a la vez se condene a la Municipalidad por falta de fiscalización de la obra y no ejercer los controles necesarios al respecto, hechos número 12 y 13 por cuanto considera existe incongruencia por cuanto se tiene por acreditado que la recepción de las obras de la planta de tratamiento es responsabilidad de la Municipalidad y seguidamente que mediante oficio el jefe del Departamento de Desarrollo Urbano le indicó al Alcalde que la planta de tratamiento es competencia del Ministerio de Salud, por lo que el proceso de recepción de obra no incluye la planta de tratamiento, y en el considerando se contradice los hechos probados con el texto que indica que la Municipalidad alega que lo de las denuncias por la contaminación no es competencia suya sino del Ministerio de Salud o el Instituto de Acueductos y Alcantarillados y que por estar finalizando los condominios ya no era de resorte de la Municipalidad. Hecho número 15 por cuanto la juzgadora tiene por acreditado que el Instituto de Acueductos y Alcantarillados le informó al actor que el proyecto de Condominios El Cortijo no fue recibido a satisfacción por ellos, eso quiere decir que reconoce tácitamente que debe haber aprobación por parte del AyA y que por ende existe responsabilidad del mismo. Hecho número 18 por cuanto se reitera que la juzgadora tiene por acreditado que la planta de tratamiento no es del resorte municipal. Hecho número 21 por cuanto la Jueza no indica el oficio fuente y tiene por probado que la Municipalidad incumplió con su deber de fiscalización no ajustando la planta de tratamiento a derecho, aparte de que considera el recurrente que la a quo adelanta criterio y condena a la Municipalidad sin mayor prueba que lo manifestado por la Procuraduría General de la República. Hecho número 24 por considerar que la Jueza tiene por acreditado el nexo causal entre la conducta y el daño moral sin indicación de elemento probatorio alguno. Indica el agravio, citando los artículos 1, 7, 10 y 43 del Decreto Ejecutivo 26042-S MINAET, 132 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre y 43 del Reglamento (donde se establece que es competencia del Ministerio de Salud fiscalizar la calidad del agua de acuerdo a los reportes operacionales), que no lleva razón la Juzgadora al indicar que el origen de la contaminación se tuvo en la falta de fiscalización de la Municipalidad por cuanto para eso existe la División de Saneamiento Ambiental del Ministerio de Salud y el Ministerio del Ambiente y Energía, y que en el caso en concreto además la juzgadora no tomó en consideración toda la labor desplegada por la Municipalidad en cuanto a la denuncia presentada por el actor en el sentido de que la citada Corporación Municipal realizó muestreo de aguas y cuando tuvo el resultado de la materia fecal en el agua se notificó a la administración del condominio que corrigiera el error así como en el sentido de que se coordinó la realización de inspecciones en la planta de tratamiento y en cuanto a que se ha buscado otras acciones para solucionar el asunto como el análisis del entubado, descartándose el mismo por cuanto se determinó que más bien se complicaba el asunto porque no se podía ver lo que ocurría a simple vista y lo que fomenta es simplemente el alejamiento del vertido de aguas negras y no la corrección del problema, por lo que argumenta que no ha habido conducta omisiva sino que el asunto es competencia de otras instituciones como el Ministerio de Salud. Además, el Municipio notificó en varias ocasiones a la Administración del Condominio para que corrigiera tanto el punto de desfogue como el funcionamiento de la planta de tratamiento, sin que a la fecha se hayan dado las medidas correctivas necesarias. Además se le pidió a la citada Administración del Condominio que aportara informes de operaciones mensuales y que se coordinara con el nivel central del Ministerio de Salud para realizar muestreos aleatorios al afluente para un control cruzado más continuo lo que vendría a garantizar que la administración del condominio asumiera responsablemente el tratamiento de las aguas negras que genera. También la Administración Municipal ha solicitado al Área Rectora de Salud que gire las órdenes sanitarias correspondientes declarando inhabitable dicha edificación. Y también se presentó una denuncia penal ante la Fiscalía de Pavas contra la sociedad Guimonsa S.A. que es la actual administradora del condominio El Cortijo. Agrega que en cuanto a los aparentes problemas de salud que aquejan a la familia el señor Nombre72674 se debe aclarar que los malos olores de las aguas de vertido que salen de la planta de tratamiento de aguas negras del condominio de cita se perciben de una forma más intensa en la vivienda del señor Nombre72674 toda vez que ésta se edificó en una zona de protección de la quebrada, lo que la hace más vulnerable a que se perciban dichos olores. En cuanto al daño moral alega el recurrente que no indica la jueza en cuál prueba documental y testimonial se fundamentó para fijar el daño moral subjetivo sustentandose en una suposición; además estima desproporcionado el monto de Ocho millones de colones para cubrir el período de 4 años, lo que redunda en Dos millones de colones por año lo que estima que no es razonable ni proporcionado, y que el cálculo que hace la parte es sobre un lapso incorrecto. Además se indica que la conducta omisiva imputada no es tal y para constancia aporta copia de la orden sanitaria nº 100-E-(R)-2010. En cuanto a las costas solicita se revoque la condena y se resuelva sin especial condenatoria en cuanto a las costas. En torno al escrito de fecha 28 de setiembre del actor, argumenta el recurrente que se interpuso la denuncia penal hasta el año 2009 porque hasta ese momento se tuvo certeza de las irregularidades y que en todo caso se gestionó también para que se declarara inhabitable el condominio por parte del Ministerio de Salud así como el desalojo. Las órdenes de desalojo se mantienen en suspenso porque los condóminos presentaron medida cautelar ante causam ante el Tribunal Contencioso. La problemática se empezó a conocer desde el año 2003. Finalmente se ofrece como prueba para mejor resolver el recurso de apelación interpuesto contra la sentencia del a quo.- III.- RESPECTO DE LA PRUEBA PARA MEJOR PROVEER: El recurrente aporta como prueba para mejor proveer en esta segunda instancia el escrito del recurso que nos ocupa recibido en fecha 8 de setiembre del 2010 y que rola a folio 541. Dicha prueba para mejor proveer se rechaza por no cumplir con los supuestos del artículo 575 del Código Procesal Civil y por cuanto además no constituye técnicamente una prueba, siendo que su naturaleza es más bien la de un recurso de apelación.

IV.- ACERCA DE LOS AGRAVIOS: El numeral 574 del Código Procesal Civil dispone que en el acto de comparecer ante el superior, el apelante debe expresar agravios contra la resolución cuestionada. "Expresar agravios" significa poner de manifiesto los aspectos de la sentencia recurrida que aquél considera adversos a sus intereses, contrarios a derecho o al mérito de los autos. El sentido de dicho alegato no es, en rigor, combatir los argumentos de la contraparte (pues eso ya se hizo en instancia), ni una reiteración de las argumentaciones que fundamentaron la demanda, sino combatir los argumentos de la sentencia; es decir, los del aquo. Conforme lo ha señalado la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia (véase las sentencias Nº 195-2002 de las 16:15 horas del 20 de febrero del 2002 y Nº 00255 de las 10:45 horas del 4 de abril del 2008), el recurso delimita la competencia del tribunal de alzada, toda vez que en materia de impugnaciones rige el principio dispositivo. La apelación en ésta materia, no es rogatoria, sino por demás un recurso formal y técnico. Es por iniciativa del interesado y a través de su gestión específico, que el Juez que dictó la resolución o su superior, según sea el tipo de recurso de que se trate, debe analizarla, para determinar si se encuentra o no ajustada a derecho. Para llevar a cabo esa función contralora, es menéster la exposición de motivos concretos de agravio, los cuales delimitarán el examen de lo resuelto, no pudiendo el juzgador abarcar aspectos diversos a los reclamados. El Tribunal de alzada se restringe al estudio de los cargos sometidos y sólo podrá conocer de los puntos objeto del recurso, no pudiendo verificar un examen oficioso de lo decidido por el Juez de instancia. Se requiere entonces que el apelante formule de manera diáfana y manifiesta las objeciones que tiene contra la resolución impugnada, estando obligado a explicar, clara y precisamente, en qué radican los yerros cometidos por el a-quo debiendo el recurso, en orden a esas exigencias, bastarse a sí mismo, en cuanto a su cabal entendimiento. Conforme se ha venido señalando, a partir del principio dispositivo, la sentencia se revisa a partir de los argumentos que brindan las partes al expresar su oposición, motivo por el cual es a partir de los agravios, que el Tribunal de alzada entra a valorar el caso concreto.

V.- CONSIDERACIONES DEL TRIBUNAL: En la especie, la parte disconforme expone una serie de alegatos que se procede a analizar a continuación uno por uno, tanto los agravios como los que técnicamente no constituyen agravios. El apelante objeta los hechos probados número 1, 6, 10, 12, 13, 15, 18, 21, 24 así como los argumentos siguientes: En cuanto al hecho primero indica que la planta de tratamiento de aguas negras del Condominio El Cortijo en Escazú presentaba problemas de contaminación y luego se hace un listado de autoridades involucradas, si bien en dicho hecho se indica varios folios sin expresarse concretamente el contenido de dichos folios de la lectura de los mismos es fácil desprender que efectivamente está demostrado que la planta de tratamiento presentaba problemas de contaminación, y si bien no se dice que esas autoridades fueron las que estuvieron involucradas en el estudio de dicha situación es claro que ante dichas autoridades se presentó quejas tal y como se aclara en el hecho segundo. En cuanto a que la recurrente acusa que los hechos probados únicamente indican los números de los folios con base en los cuales se tiene por probados los hechos pero que no se indica los elementos de prueba que los demuestran, creando inseguridad jurídica por cuanto no es posible inmiscuirse en los pensamientos de la juzgadora, dicho alegato se rechaza por cuanto de la simple lectura de los folios del expediente consignados entre paréntesis se desprende que allí se encuentra el fundamento con base en el cual el a quo tuvo por demostrado un hecho, de manera que no hay tal indefensión por cuanto el interesado bien podía dirigirse hacia esas páginas y constatar por sí mismo si de allí se desprendía razonablemente la conclusión a la que arribó el inferior o no, ofreciendo en su caso los argumentos y evidencias para demostrar esa conclusión u otra distinta, según considerara, de manera que per se no se ha violentado su derecho de defensa ni el debido proceso, por lo que no hay nulidad alguna. Recordemos que la nulidad procede única y exclusivamente cuando se genera indefensión, cuando hay ocultamiento total de los fundamentos y evidencias, cosa que no ha ocurrido en la especie toda vez que se hizo explícita el número de página en donde se encuentra los elementos de convicción que apoyan el fallo. En cuanto al hecho sexto la a quo tuvo por demostrado que la Municipalidad otorgó permiso de construcción al Condominio El Cortijo y recibió las obras a satisfacción en fecha 13 de enero del 2006 y que para esa fecha persistía el problema de contaminación denunciado. El apelante objeta que si bien eso es cierto, en el oficio DU-1431-2005-EXTERNO se hace la salvedad de que: "... En cuanto a la planta de tratamiento este departamento dispone que es un asunto de competencia del Ministerio de Salud Pública, por lo que no se considera recepción de esta obra y por consiguiente se omite" Esta cámara aprueba el hecho tal y como está considerado por parte del a quo por cuanto a folio 253 del expediente administrativo textualmente se lee: "... es disposición de este Departamento dar el visto bueno definitivo del recibimiento de obras de dicho proyecto conforme el permiso municipal Nº 185-2002 del 7 de junio del 2002." de manera tal que hay un acto expreso del Departamento de Desarrollo Urbano de la Municipalidad de Escazú donde consta el visto bueno definitivo del recibimiento de obras del proyecto conforme con el permiso municipal y por cuanto la manifestación a la que hace alusión el apelante se encuentra en una prevención donde la Municipalidad comunica a Constructora Kirebe S.A. que se autoriza la permanencia de la malla ciclón que invade un curso de agua colindante por cuanto no es un cauce de dominio público, se impone una multa por no estar contemplados en los planos constructivos la piscina y el rancho recreativo y además se indica que se omite pronunciarse respecto de la planta de tratamiento por considerar que se trata de un asunto competencia del Ministerio de Salud, pero esa manifestación se hizo en una prevención durante el trámite de recepción de las obras a satisfacción y esa apreciación no se ve reflejada en el visto bueno que al final se da y que consta a folio 253, en donde se tiene por recibidas las obras a satisfacción sin hacer ninguna salvedad. En cuanto al hecho 10 alega el recurrente que es un contrasentido que se tenga por acreditado que existió una orden sanitaria del Ministerio de Salud que no se cumplió y que sin embargo se condene a la Municipalidad por falta de fiscalización de la obra y no ejercer los controles necesarios al respecto. En lo relativo a este argumento de aparente contradicción, en realidad estima esta Autoridad que no existe tal contradicción, porque en la especie confluye una serie de instituciones obligadas a velar por el medio ambiente y por el cumplimiento de la legislación urbanística y sanitaria, tales como el Ministerio de Salud, el Ministerio del Ambiente y la Municipalidad de la localidad. Ello implica una corresponsabilidad de diversas instituciones; y el actor bien pudo demandar a una o a todas ellas; y como en el caso concreto a quien demandó fue a la Municipalidad de Escazú, es únicamente respecto de ésta institución que el a quo podía válidamente resolver, reconociendo que dicha institución sí se encontraba obligada a velar por el ambiente y las normas urbanísticas, lo que evidentemente no hizo, porque de haberlo hecho (supresión hipotética) no se hubiera dado el resultado de la contaminación que perjudicó al aquí actor. El hecho de que haya otras instituciones que también sean responsables no elimina para nada la cuota de co-responsabilidad que le cabe a la Municipalidad, y por ello este agravio no resulta de recibo. En cuanto a los hechos 12 y 13 expone el agraviante que considera que existe una incongruencia por cuanto se tiene por acreditado que la recepción de las obras de la planta de tratamiento es responsabilidad de la Municipalidad y seguidamente que mediante oficio la Municipalidad indica que el proceso de recepción de la obra no incluye la planta de tratamiento, lo que no era competencia de la Municipalidad. En cuanto a este agravio se reitera lo dicho respecto del hecho 6, en el sentido de que dicho alegato no es de recibo por cuanto existe un acto que recibe las obras a satisfacción sin ninguna reserva, y es en otro acto, que constituye una imposición de una multa por no estar contemplados en los planos constructivos la piscina y el rancho recreativo, en donde además se hace dicha salvedad; pero en la recepción de obras no se dice nada al respecto. En cuanto al hecho 15 se rechaza también el agravio por cuanto, tal y como se dijo supra, el hecho de que también confluya la responsabilidad de otras instituciones no exime de responsabilidad a la Municipalidad, la que también tenía la obligación de velar por que todas las autorizaciones de las otras instituciones también competentes en la materia, estuvieran en regla, y debió haber denegado los permisos y recibo de obras en el caso de que alguna de ellas no diera su visto bueno en cuanto al proyecto de marras. En cuanto al hecho 18 se rechaza también el agravio en el sentido de que la planta de tratamiento no es competencia municipal, por cuanto eso no es lo que dice el hecho número 18, sino que la Municipalidad dijo que la empresa requería los requisitos propios de la planta de tratamiento, entre los cuales está el visto bueno del Ministerio de Salud, pero ello no quiere decir que la Municipalidad no debiera fiscalizar que dichos vistos buenos de esas otras instituciones competentes estuvieran en regla antes de otorgar el permiso de construcción y el recibo conforme de las obras. El asunto concreto es que a la Municipalidad le compete con exclusividad el tema de conceder o denegar los permisos de construcción y el recibo conforme de obras, y para otorgar dichos permisos y recibo conforme es requisito que el interesado cuente con todos los vistos buenos del Ministerio de Salud y Ministerio del Ambiente; debiendo por ende la Municipalidad fiscalizar esos cumplimientos, y denegar el permiso si ello no es así. Si alguna institución denegó el visto bueno o el recibo de las obras, y la Municipalidad no fiscalizó la falta de esos requisitos, incurrió la Municipalidad en un incumplimiento de sus deberes y por ende en responsabilidad. El Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental establece claramente dentro de los requisitos para tramitar permisos de construcción y remodelación que en caso de plantas de tratamiento de aguas negras de previo debe presentarse los planos constructivos aprobados por la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud y que luego esas aprobaciones se deben presentar ante la Corporación Municipal para efectos de tramitar el permiso de construcción. Es justamente el Departamento de Desarrollo Urbano el que debe en primerísimo lugar fiscalizar el cumplimiento de todos estos requisitos a la hora de tramitar las solicitudes de permiso municipal de construcción, así como fiscalizar su implementación eficaz y eficiente a la hora de la recepción de las obras, de manera que no resulta admisible que se excepcione la Municipalidad diciendo que lo relativo a la planta de tratamiento de aguas negras es competencia exclusiva del Ministerio de Salud cuando justamente corresponde a la Municipalidad asegurarse de que de previo al permiso y de previo a la recepción de las obras el interesado haya cumplido con el visto bueno del Ministerio de Salud en cuanto a la planta de tratamiento así como de que su funcionamiento sea el óptimo para el momento de la recepción de las obras. En cuanto al hecho número 21 si bien la a quo no indica el número de dictamen, sí indica el número de folio del expediente judicial en el que se encuentra dicho dictamen, y revisado dicho folio 362 allí consta que el número de dictamen es AEP-298-2008 del 5 de junio del 2008, por lo que dicha omisión no tiene mérito para anular la sentencia, y en cuanto a las conclusiones de dicho dictamen, las mismas las comparte este Tribunal, con fundamento en la normativa del Código Municipal aplicable. En cuanto al hecho 24 se rechaza también el agravio en el sentido de que se tiene por acreditado el nexo causal entre la conducta y el daño moral sin indicación de elemento probatorio alguno, por cuanto la a quo indica entre paréntesis el folio del expediente judicial en donde consta los incumplimientos en cuanto a la planta de tratamiento y por cuanto además consta en los hechos 22 y 23 todos los sufrimientos que ha tenido que soportar el actor, lo cual constituye evidencia del nexo causal. Estas mismas razones obligan a rechazar el agravio en cuanto al daño moral por cuanto está demostrado el incumplimiento de la Municipalidad y los sufrimientos que han aquejado al actor. Por todas estas razones esta Autoridad confirma la sentencia apelada en cuanto declaró responsable a la Municipalidad de Escazú por el daño moral sufrido por el actor por la inactividad de la corporación municipal. Dicha inactividad de la Municipalidad consistió por un lado en no verificar que efectivamente antes de otorgarse el permiso al proyecto de Condominio El Cortijo éste hubiera cumplido con todos los visados y vistos buenos de las diferentes instituciones corresponsables en la materia, ya que dichos avales son pre-requisitos para el otorgamiento del permiso municipal; por otro lado también incurrió el ente local en inactividad cuando omitió supervisar que las obras se hicieran acorde con los parámetros de los planos y visados obtenidos. Y es que el sistema de legislación urbanística está hecho para que toda obra humana requiera planificación y previsión de los servicios y consecuencias del uso que se le dé al suelo y a las edificaciones que se levanten y para que la Municipalidad combata preventivamente los problemas que la convivencia humana pueda llegar a producir. Es sólo cuando la Municipalidad ha incurrido en no cumplimiento de sus obligaciones que, la Ley General de Salud prevé que se puede plantear una denuncia ante el Ministerio de Salud por contaminación ambiental para efectos de que el mismo haga los estudios necesarios y gire las órdenes sanitarias y desalojos necesarios. Pero la idea de todo el ordenamiento es que no se tenga que llegar a ello por medio de la adecuada gestión y fiscalización municipal, a través de sus poderes de policía en materia urbana, y del proceso de otorgamiento de permisos y licencias de construcción así como de la recepción de obras. En el caso concreto, como la Municipalidad de Escazú no fiscalizó adecuadamente la obra denominada Condominio El Cortijo se produjo la contaminación ambiental y se tuvo que acudir a la normativa prevista para restablecer el orden en la comunidad. Por todo lo esbozado es responsable la Municipalidad de Escazú por la contaminación ocurrida, a pesar de que luego haya desplegado toda la actividad debida en atención a la denuncia del actor y de otros vecinos, pero lo cierto es que si hubiera cumplido con diligencia sus deberes en momentos iniciales de la construcción del proyecto citado no se hubiera producido la contaminación ni se hubiera tenido que desplegar toda la actividad ante las distintas instancias como se tuvo que hacer luego. En cuanto al agravio del recurrente en el sentido de que supuestamente la casa de Nombre72674 se encuentra edificada en zona de protección del cauce y que por ello no le asiste derecho a reclamar en esta sede responsabilidad alguna a la Municipalidad, dada su situación de haber construido en contra de la legalidad; no está demostrado que efectivamente la casa de Nombre72674 esté construida en zona protegida, ni si tiene o no permisos, y en todo caso ello no es objeto de discusión en este proceso debiendo el interesado acudir a la vía correspondiente si desea accionar al respecto y entendiendo que aún en caso de llegarse a demostrar dicho hecho ello no exonera de co-responsabilidad a la Municipalidad por lo sucedido con el Condominio de marras, según se ha venido sosteniendo. Finalmente en cuanto a la fijación del daño moral en Ocho millones de colones, se estima que dado que cubren aproximadamente 4 años, resulta una fijación de Cinco mil quinientos cincuenta y cinco colones diarios por concepto de indemnización de daño moral subjetivo por soportar olores nauseabundos en su vivienda y tener que comer, dormir y permanecer en esas condiciones insalubres y desagradables, lo que no resulta ni irracional ni desproporcionado, dada la intensidad del daño sufrido por inercia de la Municipalidad, llamada a tutelar planificada, organizada y racionalmente la convivencia humana del cantón. Respecto del agravio en el sentido de que la a quo no indica con base en qué elementos de prueba llega a la conclusión y la fijación del daño moral se rechaza dicho agravio por cuanto nuestra jurisprudencia patria ha sido reiterada en el sentido de que la valoración del daño moral es procedente apreciarla in re ipsa, por lo que “…basta, en algunas ocasiones, con la realización del hecho culposo para que del mismo surja el daño, conforme a la prudente apreciación de los Jueces de mérito, cuando le es dable inferir el daño con fundamento en la prueba de indicios (Sentencia N° 114 de las 16:00 hrs del 2 de noviembre de 1979).” por lo que se permite la comprobación de la lesión moral a través de presunciones humanas inferidas de indicios y por ello su prueba, es “in re ipsa”, al afectar éste principalmente el honor, la salud, la intimidad y la integridad entre otros. En este orden de ideas tampoco resulta incorrecta, desproporcionada ni irracional la condena en costas. Finalmente indica la apelante que la a quo incurre en su resolución en los vicios de incongruencia y falta de fundamentación, sin embargo no se indica en qué consisten ni dónde se encuentran dichos vicios por lo que se rechaza lo indicado. Así las cosas, necesariamente debe rechazarse la presente apelación intentada y en su lugar confirmar la resolución venida en alzada, como en efecto se hace.-

POR TANTO

En lo que es objeto de recurso se confirma la sentencia apelada. NOTIFÍQUESE.

ROSIBEL JARA VELÁSQUEZ.

Nombre39046 Nombre72025 Clasificación elaborada por CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Procesal Civil Art. 574
    • Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental
    • Ley General de Salud

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏