Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Illegal logging and invasion of a stream protection area — co-perpetration and ideological falsehood by the regentTala ilegal e invasión en área de protección de quebrada — coautoría y falsedad ideológica del regente

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DeniedSin lugar

The Third Chamber dismisses all three cassation appeals and upholds the conviction for illegal logging, invasion of protected areas, and ideological falsehood.La Sala Tercera declara sin lugar los tres recursos de casación y confirma la condena por tala ilegal, invasión de áreas de protección y falsedad ideológica.

SummaryResumen

The Third Chamber of the Supreme Court dismisses all cassation appeals against a conviction for illegal logging, invasion of protected areas, and ideological falsehood. The events took place on a rural property where the defendants —the landowner, the timber buyer, and the forestry regent— executed a common plan to fell trees within the 15-meter protection zone of a stream. The Chamber confirms that the stream's existence was proven through abundant testimonial and expert evidence, that the regent inserted false information in the forest inventory by omitting the stream and its protection areas, and that all three defendants acted with intent and control over the facts, without the lack of G.P.S. or the landowner's profession as a mechanic excluding liability. It also analyses the authentic nature of the forest inventory and the correct application of the crime of ideological falsehood.La Sala Tercera declara sin lugar los recursos de casación interpuestos contra una sentencia condenatoria por tala ilegal, invasión de áreas de protección y falsedad ideológica. Los hechos ocurrieron en una finca rural donde los imputados —el propietario, el comprador de la madera y el regente forestal— ejecutaron un plan común para talar árboles dentro de la zona de protección de 15 metros de una quebrada. La Sala confirma que la existencia de la quebrada quedó acreditada con abundante prueba testimonial y pericial, que el regente insertó datos falsos en el inventario forestal al omitir la quebrada y sus áreas de protección, y que los tres acusados actuaron con dolo y dominio del hecho, sin que la falta de G.P.S. o la condición de mecánico del propietario excluyan la responsabilidad. Se analiza además la naturaleza auténtica del inventario forestal y la correcta aplicación del tipo penal de falsedad ideológica.

Key excerptExtracto clave

As taken from the judgment, the fact that S did what was necessary to obtain the MINAE permit, that he signed a regency contract under which the forestry regent determines the protection areas and which trees may be cut, is irrelevant, since it was established that he acted by common agreement with the other defendants, with the aim of exploiting the trees located in the stream protection zone… Each of the defendants provided a substantial contribution to the commission of the offences and, as a result of the adopted agreement, each assumed the results obtained as his own. …the false statements made by the forestry regent are not the product of a lack of technology, but of intentional conduct. Note that the defendant not only placed some protection areas in zones far from the stream, but also failed to describe the stream and its surrounding protection areas, which demonstrates his intent… Article 33, subsection b) of the Forestry Law defines protection area as: 'A strip of fifteen metres in rural zones and ten metres in urban zones, measured horizontally on both banks of rivers, streams or brooks, if the terrain is flat, and fifty horizontal metres if the terrain is steep'… although the appellant is correct in stating that because it was steep terrain the slope should have been adequately proven, this point has no incidence, since as stated in the judgment, the felled trees were ten metres from the bank, meaning they would in any event be within the minimum protection area.Como se extrae de la sentencia, el hecho de que S hiciera lo propio para obtener el permiso del M.I.N.A.E., que haya suscrito un contrato de regencia y que según éste, sea el regente forestal el que determine las áreas de protección, así como los árboles que se pueden cortar, es intrascendente, habiéndose determinado que actuó de común acuerdo con los otros encartados, con el propósito de explotar los árboles situados en la zona de protección de la quebrada… Cada uno de los acusados brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a raíz del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos. …las falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de tecnología, sino de una conducta dolosa. Nótese que el imputado no solamente ubicó algunas áreas de protección en zonas lejanas a la quebrada, sino que también dejó de describir ésta, así como las áreas de protección que la rodeaban, lo que demuestra su dolo… El artículo 33 inciso b) de la Ley Forestal, define como área de protección: 'Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado'… aunque lleva razón el impugnante al decir que por ser un terreno quebrado debió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene incidencia alguna, ya que como se indicó en la sentencia, los árboles talados estaban a diez metros de la ribera, es decir, de igual forma estarían dentro del área mínima de protección.

Pull quotesCitas destacadas

  • "…las falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de tecnología, sino de una conducta dolosa."

    "…the false statements made by the forestry regent are not the product of a lack of technology, but of intentional conduct."

    Considerando VIII

  • "…las falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de tecnología, sino de una conducta dolosa."

    Considerando VIII

  • "Cada uno de los acusados brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a raíz del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos."

    "Each of the defendants provided a substantial contribution to the commission of the offences and, as a result of the adopted agreement, each assumed the results obtained as his own."

    Considerando IV

  • "Cada uno de los acusados brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a raíz del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos."

    Considerando IV

  • "…aunque lleva razón el impugnante al decir que por ser un terreno quebrado debió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene incidencia alguna, ya que como se indicó en la sentencia, los árboles talados estaban a diez metros de la ribera…"

    "…although the appellant is correct in stating that because it was steep terrain the slope should have been adequately proven, this point has no incidence, since as stated in the judgment, the felled trees were ten metres from the bank…"

    Considerando IV

  • "…aunque lleva razón el impugnante al decir que por ser un terreno quebrado debió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene incidencia alguna, ya que como se indicó en la sentencia, los árboles talados estaban a diez metros de la ribera…"

    Considerando IV

  • "El documento auténtico no requiere ser confeccionado por quien detente fe pública. Su característica principal radica en su autenticidad y deriva de la existencia de normas jurídicas que le otorgan esa eficacia…"

    "An authentic document does not need to be prepared by someone holding public faith. Its main characteristic lies in its authenticity and derives from the existence of legal norms that grant it such efficacy…"

    Considerando VIII

  • "El documento auténtico no requiere ser confeccionado por quien detente fe pública. Su característica principal radica en su autenticidad y deriva de la existencia de normas jurídicas que le otorgan esa eficacia…"

    Considerando VIII

Full documentDocumento completo

Res: 2007-00406 **THIRD CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE.** San José, at eleven hours thirty minutes on the twenty-fifth of April of two thousand seven.

Appeal in cassation filed in the present case brought against O, […], legal adult, identity card number […], resident of […], J, c.c […], […], legal adult, identity card number […], resident of […], and against S, […], legal adult, identity card number […], resident of [...], for the crimes of Invasion of Protection Areas and Illegal Logging (pursued against the three indicated defendants) and the crime of Ideological Falsehood (pursued against defendant J), committed to the detriment of the Forest Law and against Public Trust. Participating in the decision on the appeal are the Magistrates José Manuel Arroyo Gutiérrez, Presiding, Jesús Alberto Ramírez Quirós, Alfonso Chaves Ramírez, Magda Pereira Villalobos, and Carlos Chinchilla Sandí. Also appearing at this instance is licensed attorney Any Clark Jiménez, private defender of Defendant S, licensed attorney Germán Ortiz Castro, private defender of O, and licensed attorney Frank Mckenzie Peterkin, private defender of J. The representative of the Public Prosecutor's Office appeared.

**Whereas:** **1.-** That through judgment No. 372-05, issued at thirteen hours forty minutes on the eighth of November of two thousand five, the Trial Criminal Court of the First Judicial Circuit of the Atlantic Zone, resolved: “**THEREFORE:** In accordance with the foregoing, Articles 39 and 41 of the Political Constitution, 1, 22, 30, 45, 47, 71 to 74, 359 and 360 of the Penal Code; 1, 21, 33 subsection b), 34, 57, 58 subsection a), 61 subsection a) and 66 of the Forest Law; 360, 361, 363, 364, 365 and 367 of the Criminal Procedure Code, J, known as TINOCO LOPEZ, is sentenced to the detriment of Public Trust. J, O and S are sentenced to THREE MONTHS IN PRISON, the first as an Accomplice and the other two as Responsible Co-perpetrators of the crime of ILLEGAL LOGGING. – Likewise, J, O and S are sentenced to THREE MONTHS IN PRISON, the first as an Accomplice and the other two as Responsible Co-perpetrators of the crime of INVASION OF PROTECTION AREAS, both offenses to the detriment of the Natural Resources; penalties that in Material Concurrence reach for defendant J the amount of ONE YEAR AND SIX MONTHS IN PRISON and for defendants O and S the amount of SIX MONTHS IN PRISON. - They are also sentenced to pay the costs of the trial. - The imposed penalty shall be served, after crediting the preventive detention suffered, in the place and manner indicated by the Prison Regulations. - For a probation period of Three Years, running from the finality of this ruling, the Benefit of Conditional Execution of Sentence is granted to the justiciable persons J and S; consequently, they are not obligated to serve the imposed prison sentence if during said period they do not incur in an intentional crime punishable by more than six months' imprisonment. - Once this judgment is final, register it in the Judicial Register and place at the order of the State Forest Administration the wood, the machinery, the means of transport and the equipment used in the commission of the act.” (sic). Fs. LIC. CARLOS EDUARDO PORRAS CASTRO. LICDA. ROSA GAMBOA HEBERLE. LICDA. XINIA MARIN CAMPOS.

**2.-** That against the foregoing ruling, licensed attorney Ana Clark Jiménez, defender of S, files an appeal in cassation in which she accuses insufficient assessment of the evidence, as well as lack of reasoning of the judgment. She requests that the judgment be reversed and a new trial ordered in accordance with the law. Licensed attorney Germán Ortiz Castro, private defender of O, files an appeal in cassation alleging therein lack of reasoning of the judgment, as well as failure to observe Article 61 subsection a) of the Forest Law. He requests that the judgment be reversed and a retrial ordered. For his part, licensed attorney Frank McKenzie Peterkin, private defender of J, formulates an appeal in cassation in which he alleges an error of analysis of the typical nature of the conduct and erroneous application of Articles 1), 21), 33) 34), 57), 58), 61 of the Forest Law as well as Articles 359 and 360 of the Criminal Procedure Code. He requests that the judgment be reversed and a new proceeding ordered in accordance with the law.

**3.-** That having verified the respective deliberation, the Chamber considered the questions formulated in the appeal.

**4.-** That in the proceedings, the pertinent legal prescriptions have been observed.

Magistrate Pereira Villalobos provides the report and, **Considering:** **I.- APPEAL IN CASSATION FILED BY ANY CLARK JIMÉNEZ, PRIVATE DEFENDER OF S.** Given the existing relationship, this Chamber will resolve the appeal in cassation on procedural grounds and the one filed on the merits jointly. Appeal in cassation on procedural grounds: Licensed attorney Any Clark Jiménez, private defender of S, accuses the nullity of the judgment after considering that the trial court erroneously assessed the evidence received. The challenger claims: 1) Witnesses M and E, employees of defendant O, declared that the so-called “quebrada” (stream/ravine) was just a kind of culvert intended for the passage of water in case of rain. The Court did not consider those testimonies credible. For the defender, they are so, “…since due to their level of education and experience in the field, coupled with the fact that they are humble people, they cannot recognize as a stream/ravine the opening where the falling rainwater drains…” (Folio 490 front). 2) S is a mechanic. His condition as owner of the farm does not make him knowledgeable that there was a stream/ravine (quebrada), because for him and for the two witnesses mentioned above, that channel is a kind of culvert where the water drains when it rains. 3) The evidence was assessed subjectively, as a crime he did not commit was attributed to the accused. S only participated in obtaining the forest permit, fulfilling the requirements demanded by the Ministry of Environment and Energy (hereinafter, M.I.N.A.E.). So much so that there exists a management contract, in which it was stipulated that the forest manager (regente forestal) was in charge of preparing the forest inventory, as well as the documentation provided to obtain the permit. 4) It is not true that the defendant witnessed the moment of the cutting of the trees. Messrs. E and M were clear in saying that S only left the permit with the gentleman who looked after the farm. Although he signed a management contract and within it assumed obligations as the managed party (regentado), he is not a professional to determine if irregularities were committed within the authorized harvesting (aprovechamiento). On the contrary, it was the forest engineer who should have indicated to Salomón that irregularities were occurring. 5) The Court is mistaken in saying that S approved the species that the forest manager included in the inventory. It is this professional who should have indicated which species could be cut or not. Appeal on the merits: In this section, the private defender reiterates what was stated in the procedural ground. She points out that she does not share the decision of the lower court (a quo) to give credibility to some witnesses and consider the accounts of E, M, and the M.I.N.A.E. official, R, implausible. Regarding the latter, the sentencing court considered that his account was not credible because due to his intervention in the events, he could be subject to administrative and criminal sanctions. In response to this, licensed attorney Clark Jiménez points out that Hages' declaration was clear in stating that he visited the farm before the granting of the permit and verified that there were no protection areas. From the foregoing, the appellant deduces that Salomón cannot be blamed for knowing that there was a stream/ravine (quebrada) and consequently, knowing that there were protected areas where tree logging was not permitted.

**II.- The claims are not admissible:** Instead of demonstrating the existence of an error in the challenged judgment, the appellant merely states her disagreement with the analysis that the lower court (a quo) made of the evidence presented, attempting to substitute it with her personal position. Thus, for example, she points out that the Court should have believed E and M because they are humble people, or that it should have trusted R because his declaration was clear. As can be seen, these are opinions -clearly biased- of the appellant, which in no way call into question the conclusions reached by the Court in its sentence. Notwithstanding the foregoing, after examining the decision on the merits, this Chamber determines that the Court did not violate the rules of sound criticism in the examination of the evidence. The Judges considered the declarations of M and E, witnesses who, in relevant part, stated that there was no stream/ravine (quebrada) in the place but rather “...a kind of culvert for if it rained, so the water could pass” (folio 474 front), implausible, after considering that the other witnesses (namely, […]), coincided in pointing out that it was a stream/ravine with its natural characteristics; that trees were logged in the protection zone and that a skid trail (trocha) was made in that zone, which was used to extract the cut wood (folios 473 and 474 front). The sentencing court also assessed the declaration and the technical report provided by Mr. José Joaquín Chacón Solano, Deputy Head of the Water Department of the Ministry of Environment and Energy, who both in his testimony and in report IMDA-2679, concluded that at the site there is a stream/ravine (quebrada) fed by runoff water and by lateral contributions, a product of infiltration and deep percolation and runoff water (folio 474 front). Additionally, a video shown during the trial was weighed (folio 474 front); the report from the Traffic and Planimetry Section of the Department of Forensic Sciences; as well as the map (plano) prepared by that Section (documents that allow establishing that the protection areas indicated by defendant J do not coincide with the real ones; that this accused did not describe the stream/ravine or the protection areas associated with it and that 11 trees were cut in this area); the field inspection report visible at folios 46 and following (which indicates that in the protection area of the stream/ravine, 11 trees were cut: 2 of the Javillo species, 3 of Ceibo, 2 of Anonillo, 1 of Fruta Dorada, 1 of Jobo, 1 of Yema de Huevo and 1 of Chancho) and map No. 2004-439, also prepared by the Traffic and Planimetry Section (which, in relevant part, indicates the skid trail (trocha) is ten meters from the edge of the stream/ravine, that is, within the protection area). In summary, from folios 474 to 481 front, the Judges extensively weighed abundant documentary and testimonial evidence that they considered plausible due to its quantity and consistency and that, at the same time, allowed them to detract credibility from what was stated at trial by witnesses M and E. For this Chamber, there is no defect in that conclusion, since indeed, the majority of the witnesses heard (namely, an expert from the Traffic and Planimetry Section of the Judicial Branch, three forest engineers, a police analyst, a legal advisor, and the deputy head of the Water Department of the M.I.N.A.E.), as well as the documents incorporated into the trial -among which several expert reports stand out-, are conclusive in pointing out that at the site there was a stream/ravine (quebrada) and consequently, a protection area; that trees were logged in that zone and a skid trail (trocha) was built to extract the wood. For greater abundance, the witnesses who attest to the existence of the stream/ravine are professionals from various entities who have no reason whatsoever to lie in this process, which is why it is also considered that the Judges did not violate the rules of correct human understanding by considering their declarations reliable. Similarly, this Chamber notes that E and M had a reason to deviate from the truth at trial, namely, to avoid a criminal process against themselves. It is implausible that these individuals, who know about tree cutting and the harvesting permits required for those tasks, do not know that the trees surrounding a stream/ravine (quebrada) should not be cut. The foregoing, then, also explains why these two people denied the existence of the stream/ravine and even the cutting of trees in the zone. Regarding witness R, the situation is similar, since contrary to what licensed attorney Clark Jiménez opines, the lower court (a quo) had well-founded reasons not to give credibility to his statement. Specifically, R declared at trial that there was no stream/ravine on the farm and stated he did not remember what the protection areas described by defendant J in the sketch were due to. For the Court, this testimony is not credible given that it was expertly demonstrated that the protection areas described by accused J in the sketch do not coincide with the real ones. According to the Judges, “It is evident that the attitude of R (sic) stems from an attitude of wariness due to the eventual administrative, and even criminal, liability that could await him for authorizing something that did not correspond to reality...” (folios 476 and 477 front). Having analyzed these reasonings, this Chamber considers them to be correct. Indeed, R had reasons to deny the existence of the stream/ravine (quebrada), since he endorsed the information supplied by J despite it not conforming to reality, a course of action that could generate liability for him, both administrative and criminal. In another line of thought, the fact that the defendant was a mechanic is of no importance to resolve this matter. As the Judges estimate at folio 479 front, being the owner of the farm and the person who negotiated the sale of the wood, it is reasonable to conclude that he knew of the existence of the stream/ravine, the opening of the skid trail (trocha) in the protection zone, and the cutting of the trees that were in that zone. Similarly, although witnesses M and E did not state that S witnessed the cutting of the trees, that is irrelevant, since as those same deponents confirmed, he left them the order to cut the trees and was present the day the police arrived (folios 460 to 464 front), circumstances from which it follows that he knew for certain what was happening on his property. In addition to this, note that in the report on folio 81 front, the forest manager (regente forestal) himself, defendant J, acknowledged that S was on the farm before the work was halted. For the defender, her client merely processed the procurement of the harvesting permit and, to that extent, is not responsible for the irregularities committed. Such a position is erroneous. As is extracted from the judgment, the fact that S did what was necessary to obtain the permit from the M.I.N.A.E., that he signed a management contract and that according to it, the forest manager is the one who determines the protection areas and the trees that can be cut, is irrelevant, it having been determined that he acted by common agreement with the other defendants, with the purpose of harvesting (explotar) the trees located in the protection zone of the stream/ravine (quebrada). S, as owner of the property, sold the wood to O, and intervened in the process of obtaining the harvesting permit. J, in his capacity as forest manager, included false data in the technical document he prepared which ultimately allowed them to obtain a permit to cut trees in the protection zone of the stream/ravine (quebrada) that was on the farm. O, for his part, sent his laborers to proceed with the logging, which they did, invading the aforementioned protection zone. Such being the case, although it was accused J who made the inventory and witness R who endorsed it, that does not exclude the perpetration of defendant S, since he also had control over the events. As was demonstrated, they all acted under a common plan that involved the harvesting (aprovechamiento) of the trees in the protection zone and the invasion of protected areas. Each of the accused provided a substantial contribution to the commission of the crimes and as a result of the adopted agreement, each assumed the results obtained as their own. That said, the appellant is starting from a wrong premise, namely, that her defendant acted in good faith and that, to that extent, it was the forest manager (regente forestal) who should have informed him of the irregularities that were occurring on the farm. As indicated before, the Court had elements to establish that S was aware of the irregularities that were occurring on his farm. Finally, licensed attorney Clark Jiménez points out that for Salomón, the stream/ravine (quebrada) was only “a kind of culvert where the water drains.” Regarding this statement, it must be said, firstly, that S did not testify at trial, hence the affirmation made by the appellant has no basis whatsoever. Secondly, it is reiterated that the trial court dismissed, in adherence to the rules of sound criticism, the version of the witnesses who spoke in that sense, after considering abundant testimonial and documentary evidence from which it followed that for any observer, even for one lacking technical knowledge, it was evident that it was a stream/ravine (quebrada) (folio 478 front). Therefore, the appeal is declared without merit.

**III.- APPEAL IN CASSATION FILED BY GERMAN ORTIZ CASTRO, PRIVATE DEFENDER OF O.** Sole ground on procedural grounds. Lack of reasoning: In this ground, licensed attorney German Ortiz Castro, private defender of O, accuses that: 1) The trial court did not fully assess the declarations of witnesses M and E. The Court merely said that the witnesses were clear in pointing out that the trees were logged and that a skid trail (trocha) was made to transport them, without considering that M never indicated that O appeared at the farm to verify which trees were going to be cut, much less that he gave express orders (as the judgment states) to log trees in the protection zone. The witness also did not say that the defendant ordered the opening of a road to extract the wood. On the contrary, he declared that the skid trails (trochas) were already opened or built and that they simply enabled them without the presence of the accused O. Finally, the deponent stated that O arrived after the police arrived. Therefore, there is no proof that this accused verified, prior to the cutting, the location and existence of the trees. Similarly, the judgment states that O hired A, M, and E to open skid trails (trochas) and cut trees in the protection zone. In this regard, it is overlooked that M indicated they did not cut trees near that “little ditch (zanjillo)” but about a hundred meters from there. He also stated that no earthworks (movimientos de tierra) were done, but rather that the skid trail (trocha) was old and was merely enabled, and that they only cut the marked trees. It is said that A's function was to open skid trails (trochas) through which to extract the wood, and as we saw, Gamboa Torres did not say that, nor did G, who indicated that the existing skid trails (trochas) were used to extract the trees from the protected zone and that there was no need to make others. On the other hand, E spoke only of the cutting of one tree. Thus, the Court cannot say that this witness was consistent in pointing out that trees were cut. 2) The Court sentences for the cutting of trees in the protection area of the stream/ravine (quebrada) and cites Article 33 subsection b) of the Forest Law, which defines as a protection area the strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, stream/ravines (quebradas) or streams, if the terrain is flat, and fifty horizontal meters, if the terrain is broken. In this case, the Court did not provide reasoning that there was broken terrain. To have that extreme considered proven, according to Article 2 of the Regulation of the Forest Law, it should have been proven that the terrain had a slope greater than 40%, which did not happen here. He requests that the retrial (reenvío) of the case be ordered and that the forfeiture decreed on the assets of his client be annulled.

**IV.- The allegations cannot prosper:** Having analyzed the judgment, this Chamber considers that the trial court assessed the testimonies of M and E with the required extent. Although indeed, neither stated that O appeared at the site to verify which trees were going to be cut, nor did he order the opening of any road to extract the wood, that does not exclude his liability in the accused acts. As noted in the challenged resolution, this accused is the buyer of the wood; he is the one who provided the chainsaws and the laborers; the one who transported them to the farm and the one who paid their salary (folios 479 and 480 front), hence it is reasonable to think he knew the scope of the business. The three involved parties (the farm owner, the forest manager (regente), and the wood buyer), formed a team that, through the employees, executed the illegal logging. The forest manager had an interest in falsifying the information, as he agreed so with the persons who would benefit, such as the wood owner and the individual who was going to buy it (folio 480 front). On the other hand, although indeed the judgment affirms that E and M said that O made a visit to the place to determine if the trees that were going to be sold to him were going to be cut (folio 479 front), something that is not inferred from the summary of their declarations, the defect is harmless, since certainly, the analysis that the judges perform based on the evidence presented is sufficient to sustain the finding of certainty they reach against this accused. Again, being the buyer of the wood and the one who supplies all the necessary equipment for its cutting, it is logical to think that he knew what he was acquiring. In another line of ideas, the appellant points out that the Court did not assess that witnesses M and E denied having cut trees near the “little ditch (zanjillo)”; they admitted only having cut those that were about a hundred meters from that point; they denied that any earthworks (movimientos de tierra) were done (since an old skid trail (trocha) was merely enabled) and acknowledged having cut only the trees that were marked. On this matter, this office considers that even if the existence of the defect were hypothetically admitted, it would be harmless, since the examination of the aforementioned statements would not cause a change in the finding of certainty reached by the lower court (a quo), given that it had abundant evidence (which it considered reliable, in adherence to sound criticism), which allowed it to conclude that both M and E lied at trial, since contrary to what they stated, at the site there was a stream/ravine (quebrada); trees were cut in the protection zone of that stream/ravine and a skid trail (trocha) was opened to extract the wood. In relation to witness G, it is false that he said that the skid trails (trochas) used to extract the wood were old. Quite the opposite, he said there was an old one, that a new one was opened, and that both had been used (folio 447 front). Likewise, the fact that E only referred to the cutting of one tree is irrelevant, because: i) this witness also stated that he only worked one day on that farm (folio 463 front); ii) M accepted having cut several trees (folio 460 front); iii) there was abundant testimonial, documentary, and audiovisual evidence that confirms the cutting of several trees; iv) The phrase questioned by the private defender is used by the sentencing court to refer to other witnesses who were consistent about the logging of trees (folios 474 front, lines 1 and 2). Finally, regarding whether the terrain adjacent to the stream/ravine (quebrada) is flat or broken, the allegation lacks interest. Article 33 subsection b) of the Forest Law defines as a protection area: “b) A strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, stream/ravines (quebradas) or streams, if the terrain is flat, and fifty horizontal meters, if the terrain is broken.” As can be inferred from this norm, forest protection reaches at least the fifteen meters that are on both sides of the banks of the stream/ravines (quebradas), in rural areas. Thus, although the challenger is correct in saying that because it was broken terrain (where the protection area is fifty meters), the slope should have been adequately demonstrated, this extreme has no impact whatsoever, since as indicated in the judgment, the logged trees were at ten meters from the bank, meaning they would equally be within the minimum protection area. For all the foregoing, the ground is declared without merit.

**V.- APPEAL IN CASSATION ON THE MERITS.** Failure to observe Article 61 subsection a) of the Forest Law: To apply Article 61 subsection a) of the Forest Law, which contemplates the crime of illegal logging, it is required to demonstrate that the trees that were logged form part of a forest or a forest plantation, in accordance with the provisions of Article 3 subsection d) of the Forest Law. In this case, this circumstance was not accused or demonstrated. The Public Prosecutor's Office did not specify any characteristic about the use, destination, or vocation of the land where the trees were cut, which is why the conduct is atypical. He points out that the Criminal Court of Cassation has said that Article 56 of that law only sanctions the unauthorized transport of wood coming from a forest or plantation, which leads one to think that Article 61 subsection a) only sanctions the harvesting (aprovechamiento) of trees coming from forests or plantations. He requests that his client be acquitted of the crime of illegal logging.

**VI.- The private defender is not correct:** The crime of wood mobilization (which has among its objective elements that the transported wood comes from a forest or plantation, Article 56 of the Forest Law), is not related to the crime of illegal harvesting (aprovechamiento) of wood contemplated in Article 61 subsection a) of the Forest Law, since that requirement is not contemplated therein. In other words, by reason of being different criminal types, what the jurisprudence has said in relation to the illegal transport of wood is irrelevant. The ground is without merit.

VII.- CASSATION APPEAL FILED BY FRANK MC KENZIE PETERKIN, PRIVATE DEFENSE ATTORNEY FOR J. Single ground: Attorney Frank Mc Kenzie Peterkin, private defense attorney for J, claims the nullity of the judgment, considering that: 1) The conduct of the defendant J could not have caused harm in the terms required by the criminal offense of ideological falsehood. J, without using the geographic positioning system (or G.P.S.), prepared a document in which he specified the location of one hundred and eleven timber trees of various species and some protection zones on the property owned by S. Although that location differs somewhat from reality (which was due to the fact of not having a G.P.S. available), there is no evidence that the trees marked in the field were in the protection zone, or that the trees cut down in the protection zone were those marked by the regent. Even the eleven trees cut down in that place had no marks that allow for certainty that the forestry regent (regente forestal) included them in his inventory. Thus, although J inserted erroneous information due to the lack of use of a G.P.S., that could not cause harm, since the cut trees were not marked or inventoried by the accused. The trees were not even located on the sketch of the farm. 2) Article 33 of the Forestry Law (Ley Forestal), subsection b), states that protection areas are the strip of fifteen meters in a rural zone and ten meters in an urban zone, measured horizontally on both sides of the stream (quebrada) and fifty meters, if the land is broken. For the defense attorney, the elements of that rule do not emerge from the evidence provided. In first place, the field inspections were not done with the frequency required to determine if the waters of the stream were surface waters and a product of the constant rains and infiltrations, which flow through the layers of soil, after each precipitation. Engineer Víctor Vega Campos assured that it was a stream, since it had a flow of five liters per second. For the defense attorney, this affirmation has no technical or legal basis, since it was not determined if the stream was permanent or intermittent, if the water was surface water or not. There are scientific methods to determine the flow that runs through a stream, namely, the formula to determine surface waters, which does not only take into consideration the level of a water surface, but also the velocity of the water, which allows for calculating the quantity of water of a river or stream. Here, he mentions the formula developed by B. For the defense attorney, the Trial Court improperly assessed the evidence to determine the existence of the stream. Measurements were never taken to determine, among other aspects, the area of the channel, its slope, and the velocity of the flow, so there is no certainty about the presence of the stream. Regarding the broken land, he points out that according to the regulations of the Ley Forestal, it is that whose slope exceeds the 40% and there is no expert, documentary, or testimonial evidence that allows for determining that in the specific case there is a protection zone due to slope, or that trees were marked in that zone. The determination of the slope must be done in a scientific manner and not by "plain sight" (folio 505 front). 3) In accordance with article 21 of the Ley Forestal, the forestry regent has public faith only in the execution of a forest management plan to be executed in a forest. Thus, an error was made in saying that he had public faith when dealing with a forest management plan to be executed on agricultural land without forest. 4) J became aware of the facts until March 12, 2003, the date on which he carried out an inspection with the authorities. Note that in the previous reports he did not report anomalies, or the cutting of the eleven trees, or the construction of new trails (trochas) in the protection zone, as the trails existed previously. The private defense attorney points out that his client did not know that they were cutting trees in the protection zone, he was not complicit with the opening of new trails, he did not show negligence, and if he did not seek the punishment of the guilty parties previously, it was because he became aware of the facts until he visited the farm. This is such that he agreed with EP that the complaint should be filed.

VIII.- The arguments of attorney Frank Mc Kenzie Peterkin must be declared without merit: The appellant departs from an incorrect premise, contrary to what was demonstrated in the judgment, namely, that his client incurred errors when preparing the documentation because he did not have modern technology available (namely, a G.P.S.) when setting the protection areas. As is extracted from the judgment, the falsehoods that the forestry regent recorded are not a product of the lack of technology, but of intentional conduct. Note that the defendant not only located some protection areas in zones far from the stream, but he also omitted to describe it, as well as the protection areas that surrounded it, which demonstrates his intent and at the same time rules out that the divergence that exists between the field and the information recorded in the documents was due to a technological problem, as posed by attorney Mc Kenzie Peterkin. Moreover, the criminal offense of ideological falsehood has as one of its elements the eventual or possible harm, and contrary to what the private defense attorney opines, the conduct of the accused satisfied that requirement, since by not including the stream and its protection zones in the technical report, it allowed for the obtaining of a permit to cut down trees located in that place. That is, the eventual harm that is characteristic of ideological falsehood (as well as of any other conformity crime), in this case not only existed, but also materialized in a result (the obtaining of the cutting permit). When presenting the inventory to persons who were not aware of its falsehood, the trust it should have inspired was weakened, injuring the protected legal interest of public faith. Furthermore, it is important to note that, unlike what attorney Mc Kenzie Peterkin points out, it was demonstrated through expert evidence that in the harvesting maps made by the forestry regent, trees located in the protection zones of the stream were included (thus, cf. criminalistics analysis report from folios 198 to 201 front), that is, it is false that the trees cut down in the protection zone were not inventoried by the accused. Regarding the existence of the stream, note first that the evidence that the defense attorney misses is to determine a series of extremes that have nothing to do with the argument. Establishing if the stream was permanent or intermittent, if the water was surface water or not, the quantity of water that flows, its velocity, etcetera, is irrelevant, it having been proven based on the rules of sound criticism, that the stream exists. In relation to the broken nature of the land, the complainant must abide by what was stated in previous recitals (considerandos). The point is irrelevant, it having been demonstrated that the felled trees were barely ten meters from the stream. On the other hand, article 21 of the Ley Forestal, in what is of interest, states: "The forest management plans must be prepared by a professional in forestry sciences, registered with their professional association. The execution will be in charge of a forestry regent, who will have public faith and will be responsible for ensuring that they are complied with. For this purpose, they must post a satisfactory fidelity bond. Both officials will answer for their actions in criminal proceedings and jointly and severally in civil proceedings". That is, the forestry regent has public faith in the execution of the forest management plans, which are defined as: "Set of technical norms that will regulate the actions to be executed in a forest or forest plantation, on a property or part thereof with the purpose of harvesting, conserving, and developing the tree vegetation that exists or is intended to be established, in accordance with the principle of rational use of renewable natural resources that guarantee the sustainability of the resource." (Article 3 subsection e), Ley Forestal). As is extracted from the joint analysis of these norms, the forestry regent has public faith in the execution of the management plans, without regard to whether the land on which they are executed is a forest, a forest plantation, a property or part thereof. Therefore, attorney Mc Kenzie Peterkin is mistaken in maintaining that article 21 of the Ley Forestal grants the forestry regent public faith only regarding the execution of a forest management plan on forested land. Notwithstanding the foregoing, it is important to analyze the nature of the document prepared by the defendant J. It was accused and demonstrated that he prepared a forest inventory in which he inserted false information and that was used to obtain an exploitation permit for the trees that were in a protection zone. Although the forest inventory is not a public document (since the public faith that article 21 of the Ley Forestal grants to the forestry regent, is as indicated above, regarding the execution of the management plans - which, it is worth saying, are something distinct from the forest inventories - and not regarding their preparation), it is indeed an authentic document, which proves what is recorded in it and, therefore, the classification that the Trial Court gave to the conduct carried out by the accused (specifically, ideological falsehood) is correct. Regarding authentic documents and the management plans, this Chamber has stated: "The appeal on the merits questions the application of article 360 of the Criminal Code. The appellant points out that in the task of preparing the forest management plan, he lacked public faith, since such privilege is only granted by law to the regent of the plan. The document is not public and he did not introduce false data, since his affirmations were confirmed by a competent official. The complaint is not receivable: The lower court (a quo) had it proven that the defendant, who served both as the professional who prepared the forest management plan and as the regent of its execution, included false data in the first document, by indicating that the property to be exploited lacked water resources… Regarding the nature of the document and the powers or attributions that the defendant had, it is necessary to make the following considerations. Article 359 of the Criminal Code provides for the punishment of whomever: '... makes in whole or in part a false document, public or authentic, or alters a true one, in such a way that harm may result...' and the 360 represses '... whomever inserts or causes to be inserted in a public or authentic document false statements, concerning a fact that the document must prove, in such a way that harm may result'. As the Chamber stated in judgment No. 70-F-95, of 9:00 a.m. on February 17, 1995: 'The crime has two alternative objects, the public document which is that made by a public official, not necessarily linked to the administration by an appointment, oath, or representation, but by other parameters that extend -in criminal law- the concept (on this see judgments of the Third Chamber of the Supreme Court of Justice No. 208-F, of 09:30 hrs. of 10-06-1994, and No. 375-F, of 10:20 hrs. of 23-09-1994); and the authentic document made by whomever, by reason of their profession, trade, or occupation, records therein statements that are presumed true, accepted as true before others unless there is proof to the contrary. Examples of the foregoing are the certifications issued by authorized public accountants, by notaries, or by doctors, the property maps drawn and signed by surveyors, the signature authenticated by a lawyer, etc.'. The authentic document does not require being made by someone who holds public faith. Its main characteristic lies in its authenticity and derives from the existence of legal norms that grant it that efficacy, among them those that establish the need for certain documents to be prepared or signed by a person who, by virtue of their profession or trade, is presumed capable of knowing the content of the data, their nature, and their consequences, and is accredited before the State or the professional collegiate organizations –in which the registration function is usually delegated– to carry out that activity. The authenticity denotes and proves that the document was prepared or subscribed by the persons recorded in it, that is, it is conclusive proof of its origin or authorship. The civil doctrine indicates: 'Notwithstanding that the presumptions of authenticity refer to the signature (it deals with the identification of the author), but not to the content which has to do with veracity, as analyzed, except for those pertaining to accounting books, insurance policies, and the minutes of the assemblies of co-owners of buildings subject to the horizontal property regime, what is clear is that implicitly the presumption of authenticity of the signature entails the recognition of the veracity of the content, because as the Court has long maintained in doctrine that remains valid today, ‘it is understood that no one authenticates with their signature a writing if they have not fully informed themselves of its content; if they maintain otherwise, they would have to provide the proof. Hence, according to art. 642 of the C.J., if the private document that is to be subject to recognition confesses to being their signature, so that implicitly the truth of the statements it contains is deemed recognized; that is, that upon recognizing the signature, the content of the document is implicitly recognized. It is natural and explainable, because it is assumed that no one signs without knowing what they sign if they can read, and if they cannot, by having a person they trust read to them what they are going to authenticate. On the contrary, if the signature is denied, the content of the document is understood denied'. ([…], Documentary Evidence: General Theory, Señal Editorial, 4th ed., Medellín, 1991, p. 90). In the Costa Rican legal system, certain documents must be authenticated so that it is possible to assign the legal efficacy to them that is intended, meaning that a simple private paper (without the legal feature of authenticity) is insufficient to cause those effects. Article 21 of the Ley Forestal in force provides: 'The forest management plans must be prepared by a professional in forestry sciences, registered with their professional association. The execution will be in charge of a forestry regent, who will have public faith and will be responsible for ensuring that they are complied with. For this purpose, they must post a satisfactory fidelity bond. Both officials will answer for their actions in criminal proceedings and jointly and severally in civil proceedings'. From the transcribed text, it is obtained that forest management plans cannot be prepared by just any person, but rather the law assigns that function in an exclusive manner to the professionals in forestry sciences who are duly registered with their professional association and, under these conditions, the plans they make enjoy the characteristic of authenticity and prove the data recorded therein, to the extreme that the administration is not obligated to verify such data in the field... It is needless to say that professionals are obligated to report the truth, since the exclusive attribution that was legally conferred upon them is not only based on technical considerations, but also takes into account the ethical principles that govern or must govern the activity of every registered professional. When the legislator opted to establish an exclusive attribution, that is, denying the possibility that any person prepare management plans and demanding that the one who does so is the one who possesses a certain academic background and is registered with a Professional association, such a decision is based on the reliability and credibility that it is estimated those professionals can have. A function is attributed to them (which, eventually, the State itself could perform) and not a privilege or a simple concession that may be subject to abuse. It has already been seen that management plans are specifically regulated (that is: they must comply with certain minimum legal requirements) and the exclusive attribution to which reference has been made, entails the authenticity of the document, backed by the signature of the professional registered with an association and authorized to practice their profession. As stated, the regulation is clear in providing that the data contained in the management plan do not require verification in the field by the administrative authorities, which implies that, in accordance with the law, they are considered certain, precisely because they are affirmed by the professional to whom the legislator granted that function." (Resolution No. 396-2006, from 10:05 a.m. on May 5, 2006). The considerations set forth in relation to the management plans are fully applicable in this case. The documentation that J prepared is authentic, since article 91 of the Executive Decree No. 25721 of October 17, 1996, in force since January 23, 1997, establishes that the inventory that must be provided when requesting the harvesting permit for a number greater than twenty trees, in tree-covered areas excluded from the definition of forests, must be prepared and signed by a professional in forestry sciences and that the administration may grant the permit without prior inspection. That is, in the preparation of the forest inventory, the legislation grants the professional in forestry sciences an exclusive attribution, a decision that is based on the trust that it is estimated one can have in the acts they perform, to the point that the permit can be granted based on the information that the professional supplies, without it being essential to make a prior visit. Thus things, the Chamber considers that although the forest inventories are not public documents, they are authentic, which is why the Trial Court committed no error in applying the criminal offense of ideological falsehood in this case. Finally, it is not true that the accused became aware of the facts until March 12, 2003, the date on which he carried out the inspection with the authorities. As the lower court points out at folios 478 and 479 front, from the global analysis of the facts and the evidence, it emerges that this accused acted by mutual agreement with the other accused, since he inserted false data in the technical report he prepared (he described protection zones where they did not exist) and omitted transcendental data (the description of the stream and the protection zones attached to it), with a view to achieving the exploitation of the trees that were near the stream. The witnesses stated that he supervised the field work, however, after being caught by the police, he tried to correct the irregularity of the cutting, issuing a report in which he acknowledged that trees were cut down in the protection zone and that at the precise moment he was talking with the owner of the farm about the subject, the police arrived. However, what he did not consider was that in the regency report he had omitted to point out the protection areas associated with the stream. That is, contrary to what the appellant claims, the Trial Court, after examining the evidence, concluded that J took part in the acts under investigation. In that reasoning no vice whatsoever is appreciated, since in effect, from the indicia it emerges that this defendant not only knew what was happening on the farm, but had done his part to achieve the exploitation of the trees that were in the protection zone, by falsifying the technical documents he prepared with a view to obtaining the respective permit. As the Judges point out, the document on folio 81 front and following, is a clear attempt to save his responsibility, as it tries to make it believed that he became aware of what happened the same day the police arrived at the place. Thus, he proceeds to report the cutting of trees in the protection zone and to set forth the necessity of paralyzing all the activities until the facts are clarified, forgetting that in the report he provided with a view to obtaining the permit, he did not describe the stream, nor the protection zones associated with it. Therefore, the cassation appeal filed is declared without merit.

THEREFORE (POR TANTO):

The cassation appeals filed by attorneys Any Clark Jiménez, German Ortiz Castro, and Frank Mc Kenzie Peterkin, private defense attorneys for the defendants S, O, and J, respectively, are declared without merit.

José Manuel Arroyo G.

Jesús Ramírez Q. Alfonso Chaves R.

Magda Pereira V. Carlos Chinchilla S.

dig.imp/Jamz.-

Marcadores

Res: 2007-00406 SALA TERCERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las once horas treinta minutos del veinticinco de abril de dos mil siete.

Recurso de casación interpuesto en la presente causa seguida contra O, […], mayor de edad, cédula de identidad […], vecino de […], J, c.c […], […], mayor de edad, cédula de identidad […], vecino de […], y contra S, […], mayor de edad, cédula de identidad […], vecino de [...], por los delitos de Invasión de Áreas de Protección y Tala Ilegal (seguidos contra los tres imputados señalados) y el delito de Falsedad Ideológica (seguido contra el imputado J), cometidos en perjuicio de La Ley Forestal y contra la Fe pública. Intervienen en la decisión del recurso los Magistrados José Manuel Arroyo Gutiérrez, Presidente, Jesús Alberto Ramírez Quirós, Alfonso Chaves Ramírez, Magda Pereira Villalobos y Carlos Chinchilla Sandí. También interviene en esta instancia la licenciada Any Clark Jiménez defensora particular del Imputado S, el licenciado Germán Ortiz Castro defensor particular de O y el licenciado Frank Mckenzie Peterkin, defensor particular de J. Se apersonó el representante del Ministerio Público.

Resultando:

1.- Que mediante sentencia N° 372-05, dictada a las trece horas cuarenta minutos del ocho de noviembre del dos mil cinco, el Tribunal Penal de Juicio del I Circuito Judicial de la zona Atlántica, resolvió: “POR TANTO : De conformidad con lo expuesto, artículos 39 y 41 de la Constitución Política, 1, 22, 30, 45, 47, 71 a 74, 359 y 360 del Código Penal; 1, 21, 33 inciso b), 34, 57, 58 inciso a), 61 inciso a) y 66 de la Ley Forestal; 360, 361, 363, 364, 365 y 367 del Código Procesal Penal se impone a J conocido como TINOCO LOPEZ en perjuicio de la Fe pública. Se impone a J, O y S TRES MESES DE PRISIÓN como Cómplice el primero y Coautores Responsables los otros dos del delito de TALA ILEGAL. – Del mismo modo, se impone a J, O y S TRES MESES DE PRISIÓN como Cómplice el primero y Coautores Responsables los otros dos del delito de INVASIÓN A AREAS DE PROTECCIÓN, ambas delincuencias en perjuicio de los Recursos Naturales; penas que en Concurso Material alcanzan para el imputado J el tanto de UN AÑO Y SEIS MESES DE PRISIÓN y para los imputados O y S el tanto de SEIS MESES DE PRISIÓN.- Se les condena igualmente al pago de las costas del juicio.- La pena impuesta la cumplirán, previo abono de la preventiva sufrida, en el lugar y forma en que lo indiquen los Reglamentos Carcelarios.- Por un periodo de prueba de Tres Años, que corre a partir de la firmeza de este fallo, se concede a los justiciables J y S el Beneficio de Condena de Ejecución Condicional, en consecuencia, no están obligados a cumplir la prisión impuesta si en el periodo dicho no incurren en delito doloso sancionado con prisión mayor de seis meses.- Firme esta sentencia inscríbase en el Registro Judicial y póngase a la orden de la Administración Forestal del Estado la madera, la maquinaria, los medios de transporte y el equipo utilizados en la comisión del hecho.”(sic). Fs. LIC. CARLOS EDUARDO PORRAS CASTRO. LICDA. ROSA GAMBOA HEBERLE. LICDA. XINIA MARIN CAMPOS.

2.- Que contra el anterior pronunciamiento la licenciada Ana Clark Jiménez defensora de S presenta recurso de casación en el que acusa insuficiente valoración de la prueba, así como falta de fundamentación de la sentencia. Solicita se case la sentencia y se ordene nuevo juicio apegado a derecho. El licenciado Germán Ortiz Castro defensor particular de O presenta recurso de casación alegando en el mismo falta de fundamentación de la sentencia, así como inobservancia del artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal. Solicita se case la sentencia y se ordene juicio de reenvío. Por su parte el licenciado Frank McKenzie Peterkin defensor particular de J formula recurso de casación en el que alega error de análisis de la tipicidad de la conducta y errónea aplicación de los artículos 1), 21), 33) 34), 57), 58), 61 de la Ley Forestal así como los artículos 359 y 360 del Código Procesal Penal. Solicita se case la sentencia y se ordene una nueva sustanciación apegada a derecho.

3.- Que verificada la deliberación respectiva, la Sala se planteó las cuestiones formuladas en el recurso.

4.- Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.

Informa la Magistrada Pereira Villalobos y,

Considerando:

I.- RECURSO DE CASACIÓN PLANTEADO POR ANY CLARK JIMÉNEZ, DEFENSORA PARTICULAR DE S. Dada la relación existente, esta Sala resolverá el recurso de casación por la forma y el interpuesto por el fondo de manera conjunta. Recurso de casación por la forma: La licenciada Any Clark Jiménez, defensora particular de S, acusa la nulidad de la sentencia tras considerar que el órgano de mérito valoró erróneamente la prueba recibida. La impugnante reclama: 1) Los testigos M y E, empleados del imputado O, declararon que la llamada “quebrada” era tan solo una especie de alcantarilla destinada al paso del agua en caso de lluvia. El Tribunal no consideró creíbles esos testimonios. Para la defensora lo son, “…ya que por el grado de estudio y la experiencia en el campo, aunado a ello que son personas humildes no pueden reconocer como quebrada a la abertura por donde escurre el agua de lluvia que cae…” (Folio 490 frente). 2) S es mecánico. Su condición de dueño de la finca no lo hace conocedor de que había una quebrada, porque para él como para los dos testigos mencionados atrás, ese cauce es una especie de alcantarilla por donde escurre el agua cuando llueve. 3) La prueba se valoró subjetivamente, pues se atribuyó al acusado un delito que no cometió. S solamente participó en la obtención del permiso forestal, cumpliendo con los requisitos que exigía el Ministerio de Ambiente y Energía (en lo sucesivo, M.I.N.A.E.). Tan es así que existe un contrato de regencia, en el que se dispuso que el regente forestal fuera el encargado de elaborar el inventario forestal, así como la documentación que se aportó para obtener el permiso. 4) No es cierto que el imputado presenció el momento de la corta de los árboles. Los señores E y M fueron claros al decir que S solamente dejó el permiso con el señor que cuidaba la finca. Si bien él firmó un contrato de regencia y dentro del mismo asumió obligaciones como regentado, no es un profesional para determinar si se cometieron irregularidades dentro del aprovechamiento autorizado. Por el contrario, el ingeniero forestal fue quien le debió indicar a Salomón que se estaban dando irregularidades. 5) Se equivoca el Tribunal al decir que S aprobó las especies que el regente forestal incluyó en el inventario. Es este profesional quien debió indicar cuáles especies se podían cortar o no. Recurso por el fondo: En este acápite, la defensora particular reitera lo credibilidad a algunos testigos y considerar inverosímiles los relatos de E, M y del funcionario del M.I.N.A.E., R. Tratándose de este último, el órgano sentenciador consideró que su relato no era creíble pues por su intervención en los hechos, podría ser objeto de sanciones administrativas y penales. Ante esto, la licenciada Clark Jiménez señala que la declaración de Hages fue clara en cuanto a que visitó la finca antes del otorgamiento del permiso y verificó que no había áreas de protección. De lo anterior, la recurrente extrae que no se le puede achacar a Salomón saber que había una quebrada y en consecuencia, saber que había áreas protegidas donde no se permitía la tala de árboles.

II.- Los reclamos no son de recibo: En lugar de demostrar la existencia de un error en la sentencia impugnada, la recurrente se limita a plantear su disconformidad con el análisis que hizo el a quo sobre la prueba evacuada, pretendiendo sustituirlo con su posición personal. Así por ejemplo, señala que el Tribunal debió creer en E y M pues son personas humildes, o que debió confiar en R porque su declaración fue clara. Como se ve, se trata de opiniones -claramente parcializadas- de quien recurre, que en modo alguno ponen en entredicho las conclusiones a las que arribó el Tribunal en sentencia. No obstante lo anterior, tras examinar el fallo de mérito, esta Sala determina que el Tribunal no quebrantó las reglas de la sana crítica en el examen de la prueba. Los Jueces consideraron inverosímiles las declaraciones de M y E, testigos que en lo que interesa, manifestaron que en el lugar no había una quebrada sino “…una especie de alcantarilla por si llovía, para que pasara el agua” (folio 474 frente), tras considerar que los demás testigos (a saber, […]), coincidieron al señalar que se trataba de una quebrada con sus características naturales; que se talaron árboles en la zona de protección y que se hizo una trocha en esa zona, la cual fue empleada para sacar la madera cortada (folios 473 y 474 frente). El órgano sentenciador también valoró la declaración y el informe técnico que rindió el señor José Joaquín Chacón Solano, Subjefe del Departamento de Aguas del Ministerio de Ambiente y Energía, quien tanto en su testimonio como en el informe IMDA-2679, concluyó que en el lugar hay una quebrada alimentada por aguas de escorrentía y por aportes laterales, producto de la infiltración y la percolación profunda y de aguas de escorrentía (folio 474 frente). Adicionalmente, se ponderó un video que se mostró durante el debate (folio 474 frente); el informe de la Sección de Tránsito y Planimetría del Departamento de Ciencias Forenses; así como el plano elaborado por esa Sección (documentos que permiten establecer que las áreas de protección señaladas por el imputado J no coinciden con las reales; que este acusado no describió la quebrada o las áreas de protección asociadas a ésta y que en esta área se cortaron 11 árboles); el informe de inspección de campo visible a folios 46 y siguientes (en el cual se indica que en el área de protección de la quebrada se cortaron 11 árboles, 2 de la especie Javillo, 3 de Ceibo, 2 de Anonillo, 1 de Fruta Dorada, 1 de Jobo, 1 de Yema de Huevo y 1 de Chancho) y el plano No. 2004-439, también elaborado por la Sección de Tránsito y Planimetría (que en lo que interesa, señala la trocha va a diez metros de la orilla de la quebrada, es decir, dentro del área de protección). En resumen, de folios 474 a 481 frente, los Jueces bastantearon abundante prueba documental y testimonial que consideraron verosímil por su cantidad y consistencia y que a la vez, les permitió restarle credibilidad a lo expuesto en el debate por los testigos M y E. Para esta Sala, en esa conclusión no hay ningún vicio, ya que en efecto, la mayor parte de los testigos recibidos (a saber, un perito de la Sección de Tránsito y Planimetría del Poder Judicial, tres ingenieros forestales, un analista policial, un asesor legal y el subjefe del Departamento de Aguas del M.I.N.A.E.), así como los documentos que se incorporaron al debate -entre los cuales destacan varios informes periciales-, son contundentes al señalar que en el lugar había una quebrada y en consecuencia, un área de protección; que se talaron árboles en esa zona y se construyó una trocha para sacar la madera. A mayor abundamiento, los testigos que dan cuenta de la existencia de la quebrada son profesionales de diversas entidades que no tienen razón alguna para mentir en este proceso, razón por la cual también se estima que los Jueces no quebrantaron las reglas del correcto entendimiento humano al considerar confiable sus declaraciones. De igual manera, esta Sala aprecia que E y M tenían un motivo para faltar a la verdad en el debate, a saber, el evitar un proceso penal en su contra. Es inverosímil que estos individuos, que saben sobre la corta de árboles y de los permisos de explotación que se requieren para esas tareas, no sepan que los árboles que rodean una quebrada no deben cortarse. Lo anterior, entonces, también explica por qué estas dos personas negaron la existencia de la quebrada e incluso, la corta de árboles en la zona. Tratándose del testigo R, la situación es similar, ya que contrario a lo que opina la licenciada Clark Jiménez, el a quo tenía motivos fundados para no darle credibilidad a su dicho. En concreto, R declaró en el debate que no había una quebrada en la finca y manifestó no recordar a qué se debían las áreas de protección que el imputadoJ describió en el croquis. Para el Tribunal, este testimonio no es creíble toda vez que se demostró pericialmente que las áreas de protección que describió el acusado J en el croquis, no coinciden con las reales. Según los Juzgadores, “Es evidente que la actitud de R (sic) obedece a una actitud de recelo por la eventual responsabilidad administrativa, e incluso penal, que le podía deparar al autorizar lo que no correspondía a la realidad…” (folios 476 y 477 frente). Analizados estos razonamientos, estima esta Sala que son correctos. En efecto, R tenía motivos para negar la existencia de la quebrada, ya que él avaló la información suministrada porJ pese a que no se ajustaba a la realidad, proceder que puede generarle responsabilidad, tanto administrativa como penal. En otro orden de ideas, el hecho de que el imputado fuese mecánico, carece de importancia para resolver este asunto. Como estiman los Jueces a folio 479 frente, al ser el dueño de la finca y la persona que negoció la venta de la madera, es razonable concluir que conocía la existencia de la quebrada, la apertura de la trocha en la zona de protección y la corta de los árboles que estaban en esa zona. De igual manera, si bien los testigos M y E no manifestaron que S presenció la corta de los árboles, eso es irrelevante, ya que como esos mismos deponentes lo confirmaron, él les dejó la orden para cortar los árboles y estuvo presente el día que arribó la policía (folios 460 a 464 frente), circunstancias de las que se desprende que sabía a ciencia cierta lo que estaba sucediendo en su propiedad. Aunado a esto, nótese que en el informe de folio 81 frente, el propio regente forestal, el imputado J, reconoció que S estaba en la finca antes de que se paralizaran las labores. Para la defensora, su patrocinado se limitó a tramitar la obtención del permiso de explotación y en ese tanto, no es responsable por las irregularidades cometidas. Tal postura es errónea. Como se extrae de la sentencia, el hecho de que S hiciera lo propio para obtener el permiso del M.I.N.A.E., que haya suscrito un contrato de regencia y que según éste, sea el regente forestal el que determine las áreas de protección, así como los árboles que se pueden cortar, es intrascendente, habiéndose determinado que actuó de común acuerdo con los otros encartados, con el propósito de explotar los árboles situados en la zona de protección de la quebrada. S, como propietario del inmueble, le vendió la madera a O, e intervino en el proceso de obtención del permiso de explotación.J, en su condición de regente forestal, incluyó datos falsos en el documento técnico que elaboró y que a la postre permitieron obtener un permiso para cortar árboles en la zona de protección de la quebrada que estaba en la finca. O, por su parte, envió a sus peones para que procedieran a realizar la tala, cosa que hicieron invadiendo la zona de protección mencionada. Así las cosas, aunque fue el acusado J quien hizo el inventario y fue el testigo R el que lo avaló, eso no excluye la autoría del imputado S, pues él tuvo también el dominio de los hechos. Tal y como se demostró, todos actuaron bajo un plan común que involucró el aprovechamiento de los árboles en la zona de protección y la invasión en las áreas protegidas. Cada uno de los acusados brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a raíz del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos. Dicho lo anterior, la recurrente está partiendo de una premisa equivocada, a saber, que su defendido actuó de buena fe y que en ese tanto, era el regente forestal quien debió informarle de las irregularidades que estaban sucediendo en la finca. Como se indicó antes, el Tribunal tuvo elementos para establecer que S estaba al tanto de las irregularidades que se estaban dando en su finca. Finalmente, la licenciada Clark Jiménez señala que para Salomón la quebrada era solamente “una especie de alcantarilla por donde escurre el agua”. Sobre esta afirmación, cabe decir, que en primer término, S no declaró en el debate, de ahí que la afirmación que hace la impugnante no tenga fundamento alguno. En segundo lugar, se reitera que el órgano de mérito descartó, con apego a las reglas de la sana crítica, la versión de los testigos que se manifestaron en ese sentido, tras considerar abundante prueba testimonial y documental de la cual se desprendía que para cualquier observador, incluso para aquel que carece de conocimientos técnicos, era evidente que se trataba de una quebrada (folio 478 frente). Por lo anterior, se declara sin lugar el recurso.

III.- RECURSO DE CASACIÓN PLANTEADO POR GERMAN ORTIZ CASTRO, DEFENSOR PARTICULAR DE O. Único motivo por la forma. Falta de fundamentación: En este motivo, el licenciado German Ortiz Castro, defensor particular de O, acusa que: 1) El órgano de mérito no valoró por completo las declaraciones de los testigos M y E. El Tribunal se limitó a decir que los testigos fueron claros al señalar que se talaron los árboles y que se hizo una trocha para trasladarlos, sin considerar que M nunca indicó que O se apersonó a la finca a verificar qué árboles se iban a talar, mucho menos que haya impartido órdenes expresas (como lo dice la sentencia), de talar árboles en la zona de protección. El testigo tampoco dijo que el imputado haya ordenado abrir un camino para extraer la madera. Por el contrario, declaró que las trochas ya estaban abiertas o construidas y que ellos simplemente las habilitaron sin presencia del acusado O. Finalmente, el deponente manifestó que O llegó después de que llegó la policía. Por lo tanto, no hay prueba de que este acusado haya verificado, de previo a la corta, la ubicación y existencia de los árboles. De igual manera, en la sentencia se dice que O contrató a A, M y E para abrir trochas y cortar árboles en la zona de protección. Al respecto, se deja de lado que M señaló que no cortaron árboles cerca de ese “zanjillo” sino como a cien metros de ahí. También manifestó que no se hicieron movimientos de tierra, sino que la trocha era vieja y solamente se habilitó y que únicamente se cortaron los árboles marcados. Se dice que la función de A era abrir trochas por donde sacar la madera y como vimos, Gamboa Torres no dijo eso, como tampoco lo hizo G, quien indicó que las trochas que estaban hechas fueron usadas para sacar los árboles de la zona protegida y que no hubo que hacer otras. Por otra parte, E habló solamente de la corta de un árbol. Así, el Tribunal no puede decir que este testigo fue conteste al señalar que se cortaron árboles. 2) El Tribunal condena por la corta de árboles en el área de protección de la quebrada y cita el artículo 33 inciso b) de la Ley Forestal, que define como área de protección la franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado. En este caso, el Tribunal no fundamentó que había un terreno quebrado. Para tener por demostrado ese extremo, conforme al artículo 2 del reglamento de la ley Forestal, debió acreditarse que el terreno tenía una pendiente superior al 40%, lo que no sucedió aquí. Solicita se ordene el reenvío de la causa y se anule el comiso decretado sobre los bienes de su representado.

IV.- Los alegatos no pueden prosperar: Analizada la sentencia, estima esta Sala que el órgano de mérito valoró con la extensión requerida los testimonios de M y E. Aunque en efecto, ninguno manifestó que O se apersonó al sitio a verificar cuáles árboles se iban a talar, ni ordenó abrir camino alguno para extraer la madera, eso no excluye la responsabilidad de éste en los hechos acusados. Como se apunta en la resolución impugnada, este acusado es el comprador de la madera; es el que aportó las motosierras y los peones; el que los trasladó a la finca y el que les pagó el salario (folios 479 y 480 frente), de ahí que sea razonable pensar que conocía los alcances del negocio. Los tres involucrados (el dueño de la finca, el regente y el comprador de la madera), formaron un equipo que por medio de los empleados ejecutaron la tala ilegal. El regente tenía interés en falsear la información pues así lo acordó con las personas que se verían beneficiadas, como lo son el dueño de la madera y el sujeto que iba a comprarla (folio 480 frente). Por otro lado, aunque en efecto, en la sentencia se afirma que E y M dijeron que O hizo una visita al lugar para determinar si los árboles que le iban a vender iban a ser cortados (folio 479 frente), cosa que no se desprende del resumen de sus declaraciones, el vicio es inocuo, ya que ciertamente, el análisis que efectúan los juzgadores con base en la prueba evacuada es suficiente para sustentar el juicio de certeza al que llegan en contra de este acusado. Nuevamente, al ser el comprador de la madera y el que suministra todos los equipos necesarios para su corta, es lógico pensar que conocía lo que estaba adquiriendo. En otro orden de ideas, señala el recurrente que el Tribunal no valoró que los testigos M y E negaron haber cortado árboles cerca del “zanjillo”; admitieron solo haber cortado los que estaban como a cien metros de ese punto; negaron que se hicieron movimientos de tierra (pues solamente se habilitó una trocha antigua) y reconocieron haber cortado solamente los árboles que estaban marcados. Sobre esto, estima este despacho que aunque se admita hipotéticamente la existencia del vicio, el mismo sería inocuo, ya que el examen de las afirmaciones antes mencionadas no provocarían un cambio en el juicio de certeza al que arribó el a quo, toda vez que éste contó con abundante prueba (que estimó confiable, con apego a la sana crítica), que le permitió concluir que tanto M como E mintieron en el juicio, ya que contrario a lo que manifestaron, en el lugar había una quebrada; se cortaron árboles en la zona de protección de esa quebrada y se abrió una trocha para sacar la madera. En relación con el testigo G, es falso que haya dicho que las trochas usadas para sacar la madera eran viejas. Todo lo contrario, dijo que había una vieja, que se abrió una y que ambas se habían utilizado (folio 447 frente). Asimismo, el que E solo se refiriera a la corta de un árbol es intrascendente, pues: i) este testigo también manifestó que solo trabajó un día en esa finca (folio 463 frente); ii) M aceptó haber cortado varios árboles (folio 460 frente); iii) hubo abundante prueba testimonial, documental y audiovisual que confirma la corta de varios árboles; iv) La frase que cuestiona el defensor particular, la usa el órgano sentenciador para referirse a otros testigos que fueron contestes sobre la tala de árboles (folios 474 frente, líneas 1 y 2). Finalmente, sobre si el terreno aledaño a la quebrada es plano o quebrado, el alegato carece de interés. El artículo 33 inciso b) de la Ley Forestal, define como área de protección:” b) Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado.” Como se desprende de esta norma, la protección forestal alcanza como mínimo los quince metros que están a ambos lados de las riberas de las quebradas, en zona rural. Así, aunque lleva razón el impugnante al decir que por ser un terreno quebrado (donde el área de protección es de cincuenta metros), debió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene incidencia alguna, ya que como se indicó en la sentencia, los árboles talados estaban a diez metros de la ribera, es decir, de igual forma estarían dentro del área mínima de protección. Por todo lo anterior, se declara sin lugar el motivo.

V.- RECURSO DE CASACIÓN POR EL FONDO. Inobservancia del artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal: Para aplicar el artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal, que contempla el delito de tala ilegal, se requiere demostrar que los árboles que se talaron forman parte de un bosque o una plantación forestal, al tenor de lo dispuesto en el artículo 3 inciso d) de la Ley Forestal. En este caso, no se acusó o demostró esa circunstancia. El Ministerio Público no precisó ninguna característica sobre el uso, destino o vocación del terreno donde se cortaron los árboles, razón por la cual la conducta es atípica. Señala que el Tribunal de Casación Penal ha dicho que el artículo 56 de esa ley solo sanciona el transporte no autorizado de madera proveniente de bosque o plantación, lo que lleva a pensar que el artículo 61 inciso a) solo sanciona el aprovechamiento de los árboles provenientes de bosques o plantaciones. Solicita se absuelva a su patrocinado por el delito de tala ilegal.

VI.- No lleva razón el defensor particular: El delito de movilización de madera (que tiene entre sus elementos objetivos el que la madera transportada sea procedente de un bosque o plantación, artículo 56 de la Ley Forestal), no guarda relación con el delito de aprovechamiento ilegal de madera que contempla el artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal, pues en éste no se contempla aquel requisito. Dicho en otras palabras, en razón de tratarse de tipos penales diversos, es irrelevante lo que la jurisprudencia haya dicho en relación con el transporte ilegal de madera. Sin lugar el motivo.

VII.- RECURSO DE CASACIÓN PLANTEADO POR FRANK MC KENZIE PETERKIN, DEFENSOR PARTICULAR DE J. Único motivo: El licenciado Frank Mc Kenzie Peterkin, defensor particular de J, acusa la nulidad de la sentencia tras considerar que: 1) La conducta del imputadoJ no pudo causar un perjuicio en los términos que exige el tipo penal de la falsedad ideológica.J, sin usar el sistema de posicionamiento geográfico (o G.P.S.), elaboró un documento en el cual precisó la ubicación de ciento once árboles maderables de diversas especies y algunas zonas de protección en el inmueble propiedad de S. Si bien esa ubicación difiere un poco de la realidad (lo que se debió al hecho de no tener a su disposición un G.P.S.), no hay pruebas de que los árboles marcados en el campo estuviesen en la zona de protección, o de que los árboles cortados en la zona de protección fuesen los marcados por el regente. Incluso, los once árboles cortados en ese lugar no tenían marcas que permitan asegurar que el regente forestal los incluyó en su inventario. Así las cosas, si bienJ insertó una información errada por la falta de uso de un G.P.S., eso no pudo causar un perjuicio, ya que los árboles cortados no fueron marcados o inventariados por el acusado. Incluso, los árboles ni siquiera se ubicaron en el croquis de la finca. 2) El artículo 33 de la Ley Forestal, inciso b), señala que son áreas de protección la franja de quince metros en zona rural y diez metros en zona urbana, medidos horizontalmente a ambos lados de la quebrada y de cincuenta metros, si el terreno es quebrado. Para el defensor, de la prueba aportada no se desprenden los elementos de esa norma. En primer lugar, las inspecciones de campo no se hicieron con la frecuencia requerida para determinar si las aguas de la quebrada eran superficiales y producto de las constantes lluvias e infiltraciones, que fluyen a través de las capas del suelo, después de cada precipitación. El ingeniero Víctor Vega Campos aseguró que era una quebrada, pues tenía un caudal de cinco litros por segundo. Para el defensor, esta afirmación no tiene fundamento técnico ni legal, ya que no se determinó si la quebrada era permanente o intermitente, si el agua era superficial o no. Hay métodos científicos para determinar el caudal que fluye por una quebrada, a saber, la fórmula para determinar aguas superficiales, misma que no toma en consideración solo el nivel de una superficie acuática, sino también la velocidad del agua, lo que permite calcular la cantidad de agua de un río o quebrada. Aquí, hace mención a la fórmula desarrollada por B. Para el defensor, el Tribunal valoró mal la prueba para determinar la existencia de la quebrada. Nunca se hicieron mediciones para determinar, entre otros aspectos, el área del cauce, su pendiente y la velocidad del caudal, por lo que no hay certeza sobre la presencia de la quebrada. Sobre el terreno quebrado, señala que según el reglamento de la Ley Forestal, es aquel cuya pendiente supera el 40% y no hay pruebas periciales, documentales o testimoniales que permitan determinar que en el caso concreto haya una zona de protección por pendiente, o que hayan sido marcados árboles en esa zona. La determinación de la pendiente debe hacerse de manera científica y no a “simple vista” (folio 505 frente). 3) De conformidad con el artículo 21 de la Ley Forestal, el regente forestal tiene fe pública únicamente en la ejecución de un plan de manejo forestal a ejecutar en bosque. Así, se cometió un error al decir que tenía fe pública tratándose de un plan de manejo forestal a ejecutar en un terreno de uso agropecuario sin bosque. 4) J tuvo conocimiento de los hechos hasta el 12 de marzo de 2003, fecha en que realizó una inspección con las autoridades. Véase que en los informes anteriores no reportó anomalías, o la corta de los once árboles, o la construcción de trochas nuevas en la zona de protección, pues las trochas existían con anterioridad. Señala el defensor particular, que su representado no sabía que se estaban cortando árboles en la zona de protección, no fue complaciente con la apertura de nuevas trochas, no mostró negligencia y si no procuró el castigo de los culpables previamente, fue porque se enteró de los hechos hasta que visitó la finca. Tan es así que estuvo de acuerdo con EP en que se interpusiera la denuncia.

VIII.- Los alegatos del licenciado Frank Mc Kenzie Peterkin deben declararse sin lugar: Parte el recurrente de una premisa incorrecta y contraria a lo que se demostró en sentencia, a saber, que su patrocinado incurrió en errores al elaborar la documentación pues no tenía tecnología moderna disponible (a saber, un G.P.S.) al fijar las áreas de protección. Como se extrae de la sentencia, las falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de tecnología, sino de una conducta dolosa. Nótese que el imputado no solamente ubicó algunas áreas de protección en zonas lejanas a la quebrada, sino que también dejó de describir ésta, así como las áreas de protección que la rodeaban, lo que demuestra su dolo y a la vez descarta que la divergencia que hay entre el campo y la información consignada en los documentos haya obedecido a un problema tecnológico, como lo plantea el licenciado Mc Kenzie Peterkin. Por otra parte, el tipo penal de la falsedad ideológica tiene como uno de sus elementos el eventual o posible perjuicio y contrario a lo que opina el defensor particular, la conducta del acusado satisfizo ese requisito, ya que al no incluir la quebrada y sus zonas de protección en el informe técnico, permitió la obtención de un permiso para talar árboles situados en ese lugar. Es decir, el eventual perjuicio que es propio de la falsedad ideológica (así como de cualquier otro delito de adecuación), en este caso no solamente existió, sino que además se materializó en un resultado (la obtención del permiso de corta). Al presentar el inventario ante personas que no eran conscientes de su falsedad, la confianza que debía inspirar se debilitó, lesionando el bien jurídico de la fe pública. A mayor abundamiento, es importante acotar que a diferencia de lo que apunta el licenciado Mc Kenzie Peterkin, se demostró pericialmente que en los mapas de aprovechamiento realizados por el regente forestal, se incluyeron árboles ubicados en las zonas de protección de la quebrada (así, cfr. dictamen de análisis criminalístico de folios 198 a 201 frente), es decir, es falso que los árboles cortados en la zona de protección no fueron inventariados por el acusado. Sobre la existencia de la quebrada, nótese en primer lugar que la prueba que echa de menos el defensor es para determinar una serie de extremos que no tiene que ver con el alegato. Establecer si la quebrada era permanente o intermitente, si el agua era superficial o no, la cantidad de agua que fluye, su velocidad, etcétera, es intrascendente, habiéndose probado con base en las reglas de la sana crítica, que la quebrada existe. En relación con la naturaleza quebrada del terreno, debe estarse el quejoso a lo expuesto en anteriores considerandos. El punto es irrelevante, habiéndose demostrado que los árboles talados estaban a escasos diez metros de la quebrada. Por otra parte, el artículo 21 de la Ley Forestal, en lo que interesa, señala: “Los planes de manejo forestal deberán ser elaborados por un profesional en ciencias forestales, incorporado a su colegio. La ejecución estará a cargo de un regente forestal, quien tendrá fe pública y será el responsable de que se cumplan. Para ello, deberá depositar una póliza satisfactoria de fidelidad. Ambos funcionarios responderán por sus actuaciones en la vía penal y solidariamente en la civil”. Es decir, el regente forestal tiene fe pública en la ejecución de los planes de manejo forestal, que se definen como: “Conjunto de normas técnicas que regularán las acciones por ejecutar en un bosque o plantación forestal, en un predio o parte de este con el fin de aprovechar, conservar y desarrollar la vegetación arbórea que exista o se pretenda establecer, de acuerdo con el principio del uso racional de los recursos naturales renovables que garantizan la sostenibilidad del recurso.” (Artículo 3 inciso e), Ley Forestal). Como se extrae del análisis conjunto de estas normas, el regente forestal tiene fe pública en la ejecución de los planes de manejo, sin importar si el terreno en que se ejecuten es un bosque, una plantación forestal, un predio o parte de éste. Por lo anterior, se equivoca el licenciado Mc Kenzie Peterkin al sostener que el artículo 21 de la Ley Forestal le otorga al regente forestal fe pública únicamente a en cuanto a la ejecución de un plan de manejo forestal en terreno boscoso. No obstante lo anterior, es importante analizar la naturaleza del documento elaborado por el imputadoJ. Se acusó y demostró que éste confeccionó un inventario forestal en el cual insertó información falsa y que se utilizó para obtener un permiso de explotación de los árboles que estaban en una zona de protección. Si bien el inventario forestal no es un documento público (toda vez que la fe pública que el artículo 21 de la Ley Forestal le otorga al regente forestal, es como se indicó líneas atrás, en cuanto a la ejecución de los planes de manejo -que valga decir, son algo distinto a los inventarios forestales- y no en cuanto a su elaboración), sí se trata de un documento auténtico, que hace prueba de lo que en él se consigna y, por ende, el calificativo que el Tribunal dio a la conducta que realizó el encartado (en concreto, falsedad ideológica) es el correcto. Sobre los documentos auténticos y los planes de manejo, esta Sede ha dicho: “El recurso por el fondo cuestiona la aplicación del artículo 360 del Código Penal. Señala el recurrente, que en la tarea de elaborar el plan de manejo forestal, carecía de fe pública, pues tal privilegio solo lo otorga la ley al regente del plan. El documento no es público y él no introdujo datos falsos, pues sus afirmaciones fueron constatadas por un funcionario competente. La queja no es de recibo: El a quo tuvo por demostrado que el justiciable, quien se desempeñó tanto como el profesional que confeccionó el plan de manejo forestal y como el regente de su ejecución, incluyó datos falsos en el primer documento, al señalar que el inmueble a explotar carecía de recursos hídricos… En lo que se refiere a la naturaleza del documento y a las facultades o atribuciones que tenía el justiciable, es preciso hacer las siguientes reflexiones. El artículo 359 del Código Penal dispone la sanción de quien: “... hiciere en todo o en parte un documento falso, público o auténtico, o alterare uno verdadero, de modo que pueda resultar perjuicio...” y el 360 reprime “... al que insertare o hiciere insertar en un documento público o auténtico declaraciones falsas, concernientes a un hecho que el documento deba probar, de modo que pueda resultar perjuicio”. Conforme lo expuso la Sala en sentencia No. 70-F-95, de 9:00 horas de 17 de febrero de 1995: “El delito tiene dos objetos alternativos, el documento público que es el realizado por un funcionario público, no necesariamente vinculado a la administración por un nombramiento, juramentación o representación, sino por otros parámetros que extienden -en el derecho penal- el concepto (sobre ello v. sentencias de la Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia Nº 208-F, de 09:30 hrs. de 10-06-1994, y Nº 375-F, de 10:20 hrs. de 23-09-1994); y el documento auténtico realizado por quien, en razón de su profesión, oficio u ocupación, consigna en él declaraciones que se presumen ciertas, aceptadas como verdaderas ante los demás salvo prueba en contrario. Ejemplos de lo anterior son las certificaciones extendidas por contadores públicos autorizados, por notarios o por médicos, los planos de fincas levantados y firmados por topógrafos, la firma autenticada por abogado, etc.”. El documento auténtico no requiere ser confeccionado por quien detente fe pública. Su característica principal radica en su autenticidad y deriva de la existencia de normas jurídicas que le otorgan esa eficacia, entre ellas las que establecen la necesidad de que ciertos documentos sean elaborados o firmados por una persona que, en virtud de su profesión u oficio, se presume capacitada para conocer el contenido de los datos, su naturaleza y sus consecuencias y se encuentra acreditada ante el Estado o los organismos colegiados profesionales –en los que usualmente se delega la función de registro– para dar cumplimiento a esa actividad. La autenticidad denota y hace prueba de que el documento fue elaborado o suscrito por las personas que en él se consignan, es decir, es prueba fehaciente de su origen o autoría. La doctrina civil señala: “No empece a que las presunciones de autenticidad se remiten a la firma (se trata de la identificación del autor), mas no al contenido que tiene que ver con la veracidad, según se analizó, salvo las atinentes a los libros de contabilidad, pólizas de seguros y las actas de las asambleas de los copropietarios de las edificaciones sometidas al régimen de propiedad horizontal, lo claro es que implícitamente la presunción de autenticidad de la firma conlleva al reconocimiento de la veracidad del contenido, porque como desde antaño lo ha sostenido la Corte en doctrina que hoy conserva vigencia, ‘se entiende que nadie autentica con su firma un escrito si no se ha informado plenamente de su contenido; si sostiene lo contrario, tendría que dar la prueba. De ahí que según el art. 642 del C.J., si el documento privado que ha de ser objeto de reconocimientos confiese ser suya la firma para que implícitamente se tenga por reconocida la verdad de las declaraciones que contiene; es decir que reconocida la firma implícitamente se reconoce el contenido del documento. Es lo natural y explicable, porque se supone que nadie firma sin saber qué firma si puede leer, y si no puede, haciendo que una persona de su confianza le lea lo que va a autenticar. Al contrario, si se niega la firma, se entiende negado el contenido del documento”. ([…], La prueba documental: teoría general, Señal Editorial, 4ª ed., Medellín, 1991, p. 90). En el ordenamiento legal costarricense, ciertos documentos deben ser autenticados para que sea posible asignarles la eficacia jurídica que de ellos se pretende, es decir que un simple papel privado (sin el rasgo legal de la autenticidad) es insuficiente para provocar esos efectos. El artículo 21 de la Ley Forestal en vigor dispone: “Los planes de manejo forestal deberán ser elaborados por un profesional en ciencias forestales, incorporado a su colegio. La ejecución estará a cargo de un regente forestal, quien tendrá fe pública y será el responsable de que se cumplan. Para ello, deberá depositar una póliza satisfactoria de fidelidad. Ambos funcionarios responderán por sus actuaciones en la vía penal y solidariamente en la civil”. De lo transcrito se obtiene, que los planes de manejo forestales no pueden ser confeccionados por cualquier persona, sino que la ley atribuye esa función de manera exclusiva a los profesionales en ciencias forestales que se encuentren debidamente colegiados y, en estas condiciones, los planes que realicen gozan de la característica de autenticidad y hacen prueba de los datos en ellos consignados, al extremo de que la administración no está obligada a verificar tales datos en el terreno... Huelga señalar, que los profesionales están obligados a informar la verdad, pues la atribución exclusiva que legalmente se les confirió no solo se funda en consideraciones de carácter técnico, sino que toma en cuenta también los principios éticos que rigen o deben regir la actividad de todo profesional colegiado. Al optar el legislador por establecer una atribución exclusiva, es decir, negando la posibilidad de que cualquier persona elabore planes de manejo y exigiendo que quien lo haga sea aquella que posea una cierta formación académica y se encuentre incorporada en un Colegio profesional, tal decisión se funda en la confiabilidad y la credibilidad que se estima pueden tener esos profesionales. Se les atribuye una función (que, eventualmente, el mismo Estado podría realizar) y no un privilegio o una simple concesión que pueda ser objeto de abuso. Ya se vio que los planes de manejo se encuentran específicamente regulados (es decir: han de cumplir con ciertos requisitos legales mínimos) y la atribución exclusiva a la que se ha hecho referencia, conlleva la autenticidad del documento, respaldado por la firma del profesional inscrito en un colegio y autorizado para ejercer su profesión. Conforme se expuso, la normativa es clara al disponer que los datos contenidos en el plan de manejo no requieren ser corroborados en el terreno por las autoridades administrativas, lo que implica que, con arreglo a la ley, se consideran ciertos, precisamente por ser afirmados por el profesional a quien el legislador otorgó esa función.” (Resolución No. 396-2006, de las 10:05 horas del 5 de mayo de 2006). Las consideraciones expuestas con relación a los planes de manejo son plenamente aplicables en este caso. La documentación que elaboróJ es auténtica, pues el artículo 91 del Decreto Ejecutivo No. 25721 del 17 de octubre de 1996, en vigencia desde el 23 de enero de 1997, establece que el inventario que se debe aportar al solicitar el permiso de aprovechamiento de un número superior a veinte árboles, en áreas arboladas excluidas de la definición de bosques, debe ser elaborado y firmado por un profesional en ciencias forestales y que la administración puede conceder el permiso sin inspección previa. Es decir, en la elaboración del inventario forestal la legislación le otorga al profesional en ciencias forestales una atribución exclusiva, decisión que se funda en la confianza que se estima se puede tener en los actos que realiza, al punto que se puede otorgar el permiso con base en la información que suministra el profesional, sin que sea indispensable realizar una visita previa. Así las cosas, estima la Sala que si bien los inventarios forestales no son documentos públicos, sí son auténticos, razón por la cual ningún error cometió el Tribunal al aplicar el tipo penal de la falsedad ideológica en este caso. Por último, no es cierto que el acusado haya conocido de los hechos hasta el día 12 de marzo de 2003, fecha en que realizó la inspección con las autoridades. Como apunta el a quo a folios 478 y 479 frente, del análisis global de los hechos y las pruebas, se desprende que este encartado actuó de común acuerdo con los otros acusados, pues insertó datos falsos en el informe técnico que elaboró (describió zonas de protección donde no existían) y omitió datos trascendentales (la descripción de la quebrada y las zonas de protección anexas a ella), con miras a lograr la explotación de los árboles que estaban cerca de la quebrada. Los testigos manifestaron que él supervisó las labores de campo, sin embargo, tras ser sorprendidos por la policía, trató de enmendar la irregularidad de la corta, emitiendo un informe en el cual reconoció que se cortaron árboles en la zona de protección y que en el preciso momento en que estaba conversando con el dueño de la finca sobre el tema, llegó la policía. Sin embargo, lo que no consideró fue que en el informe de regencia había omitido señalar las áreas de protección asociadas a la quebrada. Es decir, contrario a lo que reclama el impugnante, el Tribunal, tras examinar la prueba, concluyó queJ tomó parte en los hechos investigados. En esos razonamientos no se aprecia vicio alguno, pues en efecto, de los indicios se desprende que este imputado no solamente sabía lo que estaba sucediendo en la finca, sino que había hecho lo propio para lograr la explotación de los árboles que estaban en la zona de protección, al falsear los documentos técnicos que elaboró con miras a la obtención del permiso respectivo. Como señalan los Jueces, el documento de folio 81 frente y siguientes, es un claro intento por salvar su responsabilidad, pues pretende hacer creer que él se enteró de lo sucedido el mismo día en que llegó la policía al lugar. Así, procede a reportar la corta de árboles en la zona de protección y a olvidando que en el informe que rindió con miras a la obtención del permiso, él no describió ni la quebrada, ni las zonas de protección asociadas a ella. Por lo anterior, se declara sin lugar el recurso de casación formulado.

POR TANTO:

Se declaran sin lugar los recursos de casación interpuestos por los licenciados Any Clark Jiménez, German Ortiz Castro y Frank Mc Kenzie Peterkin, defensores particulares de los imputados S, O y J, respectivamente.

José Manuel Arroyo G.

Jesús Ramírez Q. Alfonso Chaves R.

Magda Pereira V. Carlos Chinchilla S.

dig.imp/Jamz.-

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental
    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal
    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley Forestal Art. 33 inciso b
    • Ley Forestal Art. 61 inciso a
    • Ley Forestal Art. 58 inciso a
    • Ley Forestal Art. 21
    • Código Penal Art. 359
    • Código Penal Art. 360

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏