← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The cassation appeal is denied, and the civil judgment against the tenant for illegal felling of 30 guácimo trees is upheld, despite the criminal acquittal.Se rechaza el recurso de casación y se confirma la condena civil contra el arrendatario por la tala ilegal de 30 árboles de guácimo, pese a la absolución penal.
SummaryResumen
The Criminal Cassation Court upholds the civil judgment against a farm tenant for the felling of 30 guácimo trees on forested land without the required permits, even though he had hired a third party for clearing. Although the defendant was acquitted of the crime under the Forestry Law because the offense requires intent and only fault was proven, the court maintains his civil liability. It analyzes both branches of extracontractual liability: subjective (Civil Code Art. 1045) and strict. The decision is grounded on the constitutional right to a healthy environment (Art. 50), the Environmental Law (Arts. 2, 98, 101), the Biodiversity Law (Art. 109, reversal of burden of proof), and the 'polluter pays' principle. As the tenant operating the farm, he breached his duty of care by not supervising the logging, triggering objective liability due to the risky activity regardless of personal fault. Material damages were set at 3,203,063.10 colones.El Tribunal de Casación Penal confirma la condena civil contra un arrendatario de finca por la tala de 30 árboles de guácimo en terrenos de bosque, realizada sin los permisos requeridos pese a haber contratado a un tercero para la limpieza. Aunque el imputado fue absuelto penalmente porque el delito de infracción a la Ley Forestal exige dolo y solo se acreditó culpa, el tribunal mantiene su responsabilidad civil. Analiza la doble vertiente de la responsabilidad extracontractual: subjetiva (artículo 1045 del Código Civil) y objetiva. Funda la decisión en el derecho constitucional a un ambiente sano (artículo 50), la Ley Orgánica del Ambiente (artículos 2, 98 y 101), la Ley de Biodiversidad (artículo 109, inversión de la carga de la prueba) y el principio 'quien contamina paga'. Destaca que el demandado, como arrendatario que explotaba la finca, omitió el deber de vigilancia sobre las actividades de corta, lo que configura responsabilidad objetiva por el riesgo de la actividad, con independencia de su falta personal. La reparación del daño material se fijó en 3.203.063,10 colones.
Key excerptExtracto clave
From the integration of the cited norms, it is clear that our legislature has adopted and materialized the traditional principle of environmental law known as ‘polluter pays,’ regardless of the existence of subjective intent. Furthermore, civil liability is joint and several with respect to the producers of damage, business owners, and even those responsible for assessing environmental impact; they are all liable for their actions or omissions. We are facing a paradigm shift, since liability is not always based solely on fault; rather, the increase in harmful causes generated by industrial, commercial, and agricultural development exposes human beings to greater risks. From a practical standpoint, strict liability amounts to an advantage for the injured party that implies a reversal of the burden of proof, meaning the victim is exempt from proving fault or intent by the wrongdoer, nor must they prove their own lack of fault, unlike cases of subjective liability. Those enterprises, generators of danger for the community and benefit for their owner, constitute a means through which damage is inflicted on the victim. Therefore, as the cause of the injury, they are obliged to repair it.De la integración de las normas citadas se desprende claramente que nuestro legislador ha receptado y materializado el principio tradicional en materia ambiental, conforme al cual “el que contamina paga” con independencia de la existencia de un vínculo subjetivo. Incluso la responsabilidad civil es solidaria en relación con los productores del daño, los titulares de las empresas y hasta los encargados de evaluar el impacto ambiental resultan responsables por sus acciones u omisiones. Estamos frente a un cambio de paradigma, ya que no siempre la responsabilidad se encuentra fundada únicamente en la teoría de la culpa, sino que el aumento de causas de dañosidad producidas por el desarrollo industrial, comercial y agrícola exponen al ser humano a mayores riesgos. Desde la óptica práctica, la responsabilidad objetiva se resume en una ventaja a favor del lesionado que significa una inversión de la carga de la prueba, en el sentido de que éste queda exonerado de la carga de probar la culpa o dolo del causante del daño y tampoco requiere probar su falta de culpa, a diferencia de los casos de responsabilidad subjetiva. Esas empresas, generadoras de peligro para la comunidad y de beneficio para su dueño, constituyen un medio a través del cual se produce el daño a la víctima. De manera que como causante del perjuicio, se encuentran obligados a repararlo.
Pull quotesCitas destacadas
"Estamos frente a un cambio de paradigma, ya que no siempre la responsabilidad se encuentra fundada únicamente en la teoría de la culpa, sino que el aumento de causas de dañosidad producidas por el desarrollo industrial, comercial y agrícola exponen al ser humano a mayores riesgos."
"We are facing a paradigm shift, since liability is not always based solely on fault; rather, the increase in harmful causes generated by industrial, commercial, and agricultural development exposes human beings to greater risks."
Considerando II
"Estamos frente a un cambio de paradigma, ya que no siempre la responsabilidad se encuentra fundada únicamente en la teoría de la culpa, sino que el aumento de causas de dañosidad producidas por el desarrollo industrial, comercial y agrícola exponen al ser humano a mayores riesgos."
Considerando II
"El fundamento de este tipo de responsabilidad es el reconocimiento social de que ciertas actividades, aún siendo lícitas (por lo que no es requisito el ser antijurídicas) y necesarias dentro del desarrollo social y tecnológico actual, que no puede ni debe ser obstruido, pero que, concomitantemente generan un riesgo -como entidades productoras de eventuales daños- el cual desde luego no debe ser asumido por la víctima o sus allegados, sino más bien por aquel que se beneficia de la actividad riesgosa o de la tenencia de una fuente productora de peligro."
"The basis of this type of liability is the social recognition that certain activities, even if lawful (meaning unlawfulness is not required) and necessary within current social and technological development, which cannot and should not be obstructed, but that concomitantly generate a risk—as entities producing potential damages—which must not be borne by the victim or their relatives, but rather by whoever benefits from the risky activity or from owning a source of danger."
Considerando II
"El fundamento de este tipo de responsabilidad es el reconocimiento social de que ciertas actividades, aún siendo lícitas (por lo que no es requisito el ser antijurídicas) y necesarias dentro del desarrollo social y tecnológico actual, que no puede ni debe ser obstruido, pero que, concomitantemente generan un riesgo -como entidades productoras de eventuales daños- el cual desde luego no debe ser asumido por la víctima o sus allegados, sino más bien por aquel que se beneficia de la actividad riesgosa o de la tenencia de una fuente productora de peligro."
Considerando II
"De la integración de las normas citadas se desprende claramente que nuestro legislador ha receptado y materializado el principio tradicional en materia ambiental, conforme al cual “el que contamina paga” con independencia de la existencia de un vínculo subjetivo."
"From the integration of the cited norms, it is clear that our legislature has adopted and materialized the traditional principle of environmental law known as ‘polluter pays,’ regardless of the existence of subjective intent."
Considerando II
"De la integración de las normas citadas se desprende claramente que nuestro legislador ha receptado y materializado el principio tradicional en materia ambiental, conforme al cual “el que contamina paga” con independencia de la existencia de un vínculo subjetivo."
Considerando II
Full documentDocumento completo
Res: [Telf1] CRIMINAL APPEALS COURT. Second Judicial Circuit of San José. Goicoechea, at nine hours and fifty-three minutes on February tenth, two thousand five.
APPEAL IN CASSATION filed in the present case against [Nombre1], 52 years of age, married twice, bearer of identity card No. CED1, native of Liberia, for the crime of VIOLATION OF THE FORESTRY LAW (INFRACCION A LA LEY FORESTAL), to the detriment of NATURAL RESOURCES. The Judges [Nombre2], Jorge Alberto Chacón Laurito, and Guillermo Sojo Picado participate in the decision of the appeal. The private defense attorney Lic. [Nombre3] and the State's representative Lic. [Nombre4] appeared in cassation.
WHEREAS:
1. That by resolution at sixteen hours and twenty minutes on October seventh, two thousand four, the Trial Court of Guanacaste, Cañas Seat, resolved: THEREFORE (POR TANTO): For the reasons stated and Articles 37, 39, and 41 of the Political Constitution; 1, 4, 18, 19, 20, 30, 45, 110 of the Penal Code, 57 of the Forestry Law (Ley Forestal), 1045 and 1048 of the Civil Code, 122, 124, 136 of the 1941 Penal Code; 1, 5, 6, 16, 141, 142, 253, 254, 258, 265 to 270, 363, 366, 373, 375 of the Code of Criminal Procedure, [Nombre1] IS ACQUITTED OF ALL PUNISHMENT AND LIABILITY for the crime of ILLEGAL WOOD HARVESTING (APROVECHAMIENTO ILEGAL DE MADERA) to the detriment of NATURAL RESOURCES, with no special order as to criminal costs. In turn, the CIVIL ACTION FOR DAMAGES brought by the State against him is declared UPHELD, with the losing party responsible for payment of MATERIAL DAMAGE, set at the sum of THREE MILLION TWO HUNDRED THREE THOUSAND SIXTY-THREE COLONES AND TEN CÉNTIMOS. The personal and procedural costs of the civil action are at his expense. At the same time, CONFISCATION (COMISO) to the State is ordered of two Husqvarna brand chainsaws, series 1998-8400863 and 1998-8271676, and two jerry cans (pichingas), two gallons of oil, and two gallons of gasoline. [Nombre5], Judge.
2. That against the previous ruling, Lic. [Nombre6] filed an Appeal in Cassation.
3. That upon carrying out the respective deliberation in accordance with the provisions of Article 450 of the Code of Criminal Procedure, the Court considered the issues raised in the Appeal.
4. That the relevant legal prescriptions have been observed in the proceedings.
DRAFTED BY JUDGE [Nombre7]; and, WHEREAS (CONSIDERANDO):
I.- The appeal in cassation meets the admissibility requirements of Articles 422, 423, 424, 443, 444, 445, and 447 of the Code of Criminal Procedure, and therefore the ground presented is admitted for consideration.
II.- In the sole ground of cassation, the defect of erroneous application of the law is alleged. Article 1048 of the Civil Code is invoked as violated. The appellant alleges that the trial court of Guanacaste, Cañas Seat, acquitted his client of all punishment and liability for the crime of Violation of the Forestry Law that was attributed to him; however, it held him civilly liable on the ground that culpa in eligendo and in vigilando existed. It was not taken into consideration that his client hired [Nombre8] to cut the woody trees, in accordance with the permit granted, and that he is a person with experience in the field and also has the necessary equipment to carry out the entrusted task. No employer-employee relationship existed between his client and the employees of Chavarría Lavagni. In any case, witness [Nombre9] declared that the accused would arrive to supervise the works being carried out, with the felling of the trees occurring very quickly and without his client knowing about it. Furthermore, the accused hired a manager (regente) who was directly responsible for supervision tasks. He requests that the judgment be reversed in its civil aspects. THE GROUND IS DISMISSED.- According to Considering II of the challenged judgment, the following was established as proven: "1.- Mr. [Nombre10] exploited the San [Nombre11] farm, located in Carbonal, Palmira district, Cañas canton, Guanacaste. 2- At sixteen hours on January sixteenth, two thousand three, the accused and Mr. [Nombre12] entered into a services contract for the clearing and thinning of pasture to be carried out on the aforementioned property. 3- That without the respective permits and through negligent conduct on the part of the accused, in March two thousand three, 30 trees of the Guácimo species were felled on forest land on the mentioned property. 4) That as a result of the negligent conduct of Mr. [Nombre13], environmental damage valued at three million two hundred three thousand sixty-three colones and ten céntimos was caused." The trial court acquits the accused because the charged act was committed as an intentional tort (dolo) and not negligence (culpa), but convicts the civil defendant in application of Article 1045 of the Civil Code. Therefore, only the civil aspects are discussed in this appeal, and not the criminal ones, since the acquittal (absolución) granted in favor of the accused is final. Regarding civil liability, it arises from two main sources. On one hand, contractual liability, which is not the case at hand, and on the other, extracontractual liability. The latter is composed of subjective liability and objective liability. Subjective liability is that which emerges as a consequence of intentional or negligent conduct by virtue of which damage is caused. Precisely, this liability is expressly contemplated in Article 1045 of the Civil Code, which states: “Anyone who, by intent (dolo), fault, negligence, or imprudence causes damage to another, is obliged to repair it together with the losses (perjuicios).” From which it follows that it is essential to prove both the existence of the damage and the causal relationship between that damage and the intentional or negligent conduct. On the other hand, we have objective liability, the starting point of which is not the action of the subject but rather the development of industrial, commercial, or agricultural activities that, although lawful, are risk-generating causes and a potential source of damage. Its foundation is not subjective but rather objective, to the extent that the central interest is not to sanction or punish but to repair. Progressively, the new law of damages, with solidaristic criteria, is oriented toward the objectification of liability and takes into account other criteria based on economic, social, etc. assessments, which dictate that the damage suffered should not be borne exclusively by the victim and may be economically transferred to a third party. The idea centers not on sanctioning or punishing the author of the unlawful conduct but on the need for the damage to be repaired. (Cf: [Nombre14]. Teoría General de la Reparación de daños. Editorial Astrea, Buenos Aires, 1997, pp. 143 and 144.) As provided by Article 41 of the Political Constitution of Costa Rica, "Resorting to the laws, everyone must find reparation for the injuries or damages they have received in their person, property, or moral interests…" According to this norm, the basis for reparation does not lie in negligence (culpa) or intent (dolo), but rather in the production of damage. A norm that is complemented by Articles 46 and 50 of the same Constitution. In this regard, Article 46, final paragraph, provides that "…consumers and users have the right to the protection of their health, environment, security, and economic interests; to receive adequate and truthful information; to freedom of choice and to equitable treatment…," while Article 50 establishes: "The State shall procure the greatest well-being for all the country's inhabitants, organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth. Every person has the right to a healthy and ecologically balanced environment. For this reason, they are legitimated to denounce acts that infringe upon this right and to claim reparation for the damage caused. The State shall guarantee, defend, and preserve this right. The law shall determine corresponding liabilities and sanctions" (Our underlining). For its part, the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente), developing the constitutional postulate, in its Article 2, subsection d), provides a general principle to the effect that: "Whoever contaminates the environment or causes damage to it shall be liable, as established by the laws of the Republic and the international conventions in force." In accordance with the above, Article 109 of the Biodiversity Law (Ley de Biodiversidad) provides for the reversal of the burden of proof, since "The burden of proof of the absence of contamination, degradation, or non-permitted affectation shall correspond to whoever requests the approval, permit, or access to biodiversity, or to whoever is accused of having caused environmental damage." The following article of that same law refers to the Organic Environmental Law and other provisions of the legal system regarding civil liability. Precisely, Article 98 of the Organic Environmental Law provides that "Damage or contamination to the environment may be produced by acts or omissions and are attributable to all natural or legal persons who carry them out." A norm complemented by Article 101 of the same law, which provides: "Without prejudice to the liabilities of another nature that may result for them as participants in any of its forms, the causers of infractions to this law or those regulating the protection of the environment and biological diversity, whether natural or legal persons, shall be civilly and jointly and severally (solidariamente) liable for the damages and losses caused…" Finally, Article 57 of the Forestry Law expressly indicates that "…both natural and legal persons shall be civilly liable for the ecological damage caused, in accordance with the provisions of Article 1045 of the Civil Code." From the integration of the cited norms, it clearly emerges that our legislator has received and materialized the traditional principle in environmental matters, according to which "the polluter pays," independent of the existence of a subjective link. Even civil liability is joint and several (solidaria) in relation to the producers of the damage; the owners of the enterprises and even those in charge of evaluating the environmental impact are liable for their actions or omissions. We are facing a change of paradigm, since liability is not always based solely on the theory of fault (culpa), but the increase in causes of harmfulness produced by industrial, commercial, and agricultural development exposes human beings to greater risks. From a practical standpoint, objective liability is summarized as an advantage in favor of the injured party, meaning a reversal of the burden of proof, in the sense that the latter is exonerated from the burden of proving the fault (culpa) or intent (dolo) of the causer of the damage, and neither needs to prove their lack of fault, unlike in cases of subjective liability. The basis of this type of liability is the social recognition that certain activities, even being lawful (so being unlawful is not a requirement) and necessary within current social and technological development, which cannot and should not be obstructed, but which, concomitantly, generate a risk—as entities producing eventual damages—which, of course, should not be borne by the victim or their relatives, but rather by the one who benefits from the risky activity or the possession of a source of danger. These enterprises, generators of danger for the community and benefit for their owner, constitute a means through which damage is caused to the victim. Therefore, as the causer of the harm, they are obliged to repair it.
In the present case, the court expressly held that a negligent omission on the part of the civil defendant was proven. Certainly, the farm is not his property, since both in the original complaint (folio 1) and in the services contract for clearing (folio 250), it is clearly established that the owner of the land is San Verdelín de Costa Rica S.A. However, those same documents, as well as the defendant's own statement, clearly establish that he acted in his capacity as lessee of the property. Likewise, it was held as certain that "[Nombre13] was the one who exploited the San Verdérlyn Farm in Carbonal de Palmira de Cañas. He admitted it, so it appears in the lease contract he attaches as evidence for better provision, and so it also appears in the statements of [Nombre15], [Nombre16], [Nombre17], [Nombre18], and [Nombre19], and in the judicial police report… (folio 175). Equally, the adjudicator bases the lack of the duty of care on the fact that thirty guácimo trees were cut without the respective permit, and on the fact that the defendant exercised no oversight over "the activity of exploitation and harvesting of wood on his own farm," conclusions he validly derives from the evidence received, especially from the testimony of [Nombre9], who was one of the "sawyers" (sierristas) who materially executed the act and acknowledged that they had no contact with Don [Nombre20], for "he never came to where we were working, I only saw him once when he passed by on the road" (folio 164). This being the case, the appeal in cassation filed by the civil defendant is dismissed.
THEREFORE (POR TANTO):
The appeal filed is dismissed.
[Nombre2] [Nombre21]. [Nombre22] GUILLERMO SOJO PICADO JUDGES OF CRIMINAL APPEALS (JUECES DE CASACIÓN PENAL) E: 03-200129-413-PE-5 C: [Nombre1] Dig./ [Nombre23]
Res: [Telf1] TRIBUNAL DE CASACION PENAL. Segundo Circuito Judicial de San José. Goicoechea, a las nueve horas con cincuenta y tres minutos del diez de febrero de dos mil cinco.
RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], 52 años de edad, casado dos veces, portado de la cédula N. CED1, nativo de Liberia, por el delito de INFRACCION A LA LEY FORESTAL, en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES. Intervienen en la decisión del recurso los Jueces [Nombre2], Jorge Alberto Chacón Laurito y Guillermo Sojo Picado. Se apersonaron en casación el defensor particular Lic. [Nombre3] y el representante del Estado Lic. [Nombre4].
RESULTANDO:
1. Que mediante resolución de las dieciséis horas con veinte minutos del siete de octubre de dos mil cuatro, el Tribunal de Juicio de Guanacaste, Sede Cañas, resolvió: POR TANTO: Razones expuestas y artículos 37, 39 y 41 de la Constitución Política; 1, 4, 18, 19, 20, 30, 45, 110 del Código Penal, 57 de la Ley Forestal, 1045 y 1048 del Código Civil, 122, 124, 136, del Código Penal de 1941; 1, 5, 6, 16, 141, 142, 253, 254, 258, 265 a 270, 363, 366, 373, 375, del Código Procesal Penal, se ABSUELVE DE TODA PENA Y RESPONSABILIDAD A [Nombre1] del delito de APROVECHAMIENTO ILEGAL DE MADERA en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES, sin especial condenatoria en cuanto a costas en lo penal. A su vez la ACCIÓN CIVIL RESARCITORIA incoada por el Estado en su contra se declara CON LUGAR, siendo a cargo del vencido el pago del DAÑO MATERIAL, fijado en la suma de TRES MILLONES DOSCIENTOS TRES MIL SESENTA Y TRES COLONES CON DIEZ CÉNTIMOS. Son las costas personales y procesales de la acción civil a su cargo. A su vez se ordena el COMISO a favor del Estado de dos motosierras marca Husquarna, series 1998-8400863 y 1998-8271676 y dos pichingas, dos galones con aceite y dos galones con gasolina. [Nombre5], Juez.
2. Que contra el anterior pronunciamiento interpuso Recurso de Casación el Lic. [Nombre6].
3. Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 450 del Código de Procesal Penal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el Recurso.
4. Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.
REDACTA EL JUEZ [Nombre7]; y,
CONSIDERANDO:
I.- El recurso de casación reúne los requisitos de admisibilidad de los artículos 422, 423, 424, 443, 444, 445 y 447 del Código Procesal Penal, por lo que se entra a conocer el motivo presentado.
II.- En el único motivo de casación se alega el vicio de errónea aplicación de la ley. Se invoca como violado en artículo 1048 del Código Civil. Alega el recurrente que el tribunal de juicio de Guanacaste con Sede en Cañas, absolvió a su representado de toda pena y responsabilidad por el delito de Infracción a la Ley Forestal que se le venía atribuyendo, sin embargo, lo condenó civilmente por considerar que existía culpa in eligendo e in vigilando. No se tomó en consideración que su representado contrató a [Nombre8] para que cortara los árboles leñosos, conforme al permiso otorgado y que es una persona con experiencia en el ramo y además cuenta con el equipo necesario para desplegar la labor encomendada. No existía ninguna relación obrero patronal entre su cliente y los empleados de Chavarría Lavagni. En todo caso, el testigo [Nombre9] declaró que el acusado llegaba a vigilar las obras que se realizaban, siendo que la corta de los árboles se produjo de manera muy rápida y sin que su defendido supiera de ello. Además, el encartado contrató un regente a quien directamente le competía las labores de vigilancia. Solicita se revoque la sentencia en los aspectos civiles. SIN LUGAR EL MOTIVO.- De acuerdo con el considerando segundo de la sentencia impugnada, se tuvo por acreditado que"1.- El señor [Nombre10] explotaba la finca San [Nombre11], ubicada en Carbonal, distrito de Palmira, cantónd e Cañas, Guanacaste. 2- A las dieciséis horas del dieciséis de enero de dos mil tres el encartado y el señor [Nombre12] suscribieron un contrato de servicios para la limpieza y ralea de potrero a ejecutarse en el inmueble ya mencionado. 3- Que sin contar con los permisos respectivos y mediando un actuar culposo de parte del encartado en marzo de dos mil tres se talaron 30 árboles de la especie Guácimo en terrenos de bosque en la heredad mencionada. 4) Que producto del actuar culposo del señor [Nombre13] se produjo un daño ambiental valorado en la suma de tres millones doscientos tres mil sesenta y tres colones con diez céntimos". El tribunal de juicio absuelve al encartado por cuanto el hecho acusado se comete a título de dolo y no de culpa, pero condena al demandado civil en aplicación del artículo 1045 del Código Civil. De manera que lo único que se discute en el presente recurso son los aspectos civiles y no los penales, pues el sobreseimiento acordado a favor del imputado se encuentra firme. En relación con la responsabilidad civil, la misma surge de dos grandes vertientes. Por un lado la responsabilidad contractual, que no es del caso analizar, y por otro la responsabilidad extracontractual. Esta última se compone de la responsabilidad subjetiva y la objetiva. La responsabilidad subjetiva es aquella que emerge como consecuencia de un comportamiento doloso o culposo en virtud del cual se produce un daño. Precisamente esta responsabilidad se encuentra expresamente contemplada en el artículo 1045 del Código Civil, el cual señala “Todo aquel que por dolo, falta, negligencia o imprudencia causa a otro un daño, está obligado a repararlo junto con los perjuicios”. De donde se colige que resulta indispensable demostrar tanto la existencia del daño como la relación de causalidad entre ese daño y la conducta dolosa o culposa. Por otro lado tenemos la responsabilidad objetiva, cuyo punto de partida no es la acción del sujeto sino más bien el desarrollo de actividades industriales, comerciales, agrícolas que aunque lícitas, son causas generadoras de riesgo y fuente potencial de daños. Su fundamento no es subjetivo, sino más bien objetivo en la medida que el interés central no es sancionar o castigar, sino reparar. Progresivamente, el nuevo derecho de daños, con criterios solidaristas, se orienta hacia la objetivación de la responsabilidad y toma en cuenta otros criterios basados en valoraciones económicas, sociales, etc, que impone que el daño sufrido no sea asumido exclusivamente por la víctima y pueda ser trasladado económicamente a un tercero. La idea se centra no ya en sancionar o castigar al autor de la conducta antijurídica, sino en la necesidad de que el daño sea reparado.(Cfr: [Nombre14]. Teoría General de la Reparación de daños. Editgorial Astrea, Buenos Aires, 1997, p 143 y 144.) Según dispone el artículo 41 de la Constitución Política de Costa Rica, “ Ocurriendo a las leyes, todos han de encontrar reparación para las injurias o daños que hayan recibido en su persona, propiedad o intereses morales…” De acuerdo con dicha normativa, el fundamento de la reparación no estriba en la culpa o el dolo, sino más bien en la producción de un daño. Norma que se complementa con los artículos 46 y 50 de la misma Constitución. Al respecto el ordinal 46, párrafo final dispone que “…los consumidores y usuarios tienen derecho a la protección de su salud, ambiente, seguridad e intereses económicos; a recibir información adecuada y veraz; a la libertad de elección y a un trato equitativo…”, mientras que el 50 establece: “ El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello está legitimada para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho. La ley determinará las responsabilidades y las sanciones correspondientes” (El subrayado es nuestro). Por su parte, la Ley Orgánica del Ambiente, desarrollando el postulado constitucional, en su artículo 2 inciso d) dispone un principio general a cuyo tenor: “Quien contamine el ambiente o le ocasione un daño será responsable, conforme lo establezcan las leyes de la República y las Convenciones internacionales vigentes.” Acorde con lo anterior el numeral 109 de la Ley de Biodiversidad dispone la inversión de la carga de la prueba pues "La carga de la prueba, de la ausencia de contaminación, degradación o afectación no permitida, corresponderá a quien solicite la aprobación, el permiso o acceso a la biodiversidad o a quien se le acuse de haber ocasionados daño ambiental". El artículo siguiente de esa misma ley remite a la Ley Orgánica del Ambiente y demás disposiciones del ordenamiento jurídico en lo que se refiere a la responsabilidad civil. Precisamente el artículo 98 de la Ley Orgánica del Ambiente dispone que “ El daño o contdaminación al ambiente puede producirse por conductas de acción u omisión y le son imputables a todas las personas físicas o jurídicas que la realicen". Norma que se complementa con el numeral 101 de la misma ley que dispone: "Sin perjuicio de las responsabilidades de otra naturaleza que les puedan resultar como partícipes en cualquiera de sus formas, los causantes de las infracciones a la presente ley o las que regulan la protección del ambiente y la diversidad biológica, sean personas físicas o jurídicas, serán civil y solidariamente responsables por los daños y perjuicios causados…”. Finalmente el artículo 57 de la Ley Forestal expresamente señala que "…tanto las personas físicas como jurídicas serán responsables, civilmente por el daño ecológico causado, de acuerdo con lo que establece el artículo 1045 del Código Civil". De la integración de las normas citadas se desprende claramente que nuestro legislador ha receptado y materializado el principio tradicional en materia ambiental, conforme al cual “el que contamina paga” con independencia de la existencia de un vínculo subjetivo. Incluso la responsabilidad civil es solidaria en relación con los productores del daño, los titulares de las empresas y hasta los encargados de evaluar el impacto ambiental resultan responsables por sus acciones u omisiones. Estamos frente aun cambio de paradigma, ya que no siempre la responsabilidad se encuentra fundada únicamente en la teoría de la culpa, sino que el aumento de causas de dañosidad producidas por el desarrollo industrial, comercial y agrícola exponen al ser humano a mayores riesgos. Desde la óptica práctica, la responsabilidad objetiva se resume en una ventaja a favor del lesionado que significa una inversión de la carga de la prueba, en el sentido de que éste queda exonerado de la carga de probar la culpa o dolo del causante del daño y tampoco requiere probar su falta de culpa, a diferencia de los casos de responsabilidad subjetiva. El fundamento de este tipo de responsabilidad es el reconocimiento social de que ciertas actividades, aún siendo lícitas (por lo que no es requisito el ser antijurídicas) y necesarias dentro del desarrollo social y tecnológico actual, que no puede ni debe ser obstruido, pero que, concomitantemente generan un riesgo -como entidades productoras de eventuales daños- el cual desde luego no debe ser asumido por la víctima o sus allegados, sino más bien por aquel que se beneficia de la actividad riesgosa o de la tenencia de una fuente productora de peligro. Esas empresas, generadoras de peligro para la comunidad y de beneficio para su dueño, constituyen un medio a través del cual se produce el daño a la víctima. De manera que como causante del perjuicio, se encuentran obligados a repararlo.
En el presente caso, el tribunal expresamente tuvo por acreditado un comportamiento omisivo por parte del demandado civil. Ciertamente, la finca no es de su propiedad pues tanto en la denuncia original (folio 1) como en el contrato de servicios para limpieza (folio 250) se establece claramente que la dueña del fundo es San Verdelín de Costa Rica S.A. Sin embargo, esos mismos documentos, así como la propia manifestación del demandado establecen claramente que actuaba en su condición de arrendatario del inmueble. Así mismo se tuvo por cierto que "[Nombre13] era quien contrato de arrendamiento que adjunta como prueba para mejor proveer y así consta igualmente con las declaraciones de [Nombre15], [Nombre16], [Nombre17], [Nombre18] y [Nombre19] y en el informe de la policial judicial… (folio 175). De igual forma, el juzgador fundamenta la falta del deber de cuidado pues se cortaron treinta árboles de guácimo sin contar con el respectivo permiso, y por hecho de que el demandado no ejerció ninguna fiscalización sobre "la actividad de explotación y aprovechamiento de madera en su propia finca", conclusiones que deriva válidamente de la prueba recibida, en especial del testimonio de [Nombre9], quien fue uno de los "sierristas" que ejecutaron materialmente el hecho y reconoció que no tuvieron ningún contactó con don [Nombre20], pues "nunca llegó a donde estabamos trabajando, solo una vez lo vi que pasó por la calle" (folio 164). Así las cosas, se declara sin lugar el recurso de casación formulado por la demandada civil.
POR TANTO:
Se declara sin lugar el recurso interpuesto.
[Nombre2] [Nombre21]. [Nombre22] GUILLERMO SOJO PICADO JUECES DE CASACIÓN PENAL E: 03-200129-413-PE-5 C: [Nombre1] Dig./ [Nombre23]
Document not found. Documento no encontrado.