← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The appeal is granted, the acquittal is reversed, and the defendants are convicted as perpetrators of the crime of usurpation over a property in the maritime-terrestrial zone, sentenced to six months in prison, and ordered to vacate and demolish the illegal construction.Se acoge el recurso, se revoca la absolución y se condena a los imputados como autores del delito de usurpación sobre un inmueble en zona marítimo-terrestre, imponiendo seis meses de prisión, ordenando el desalojo y la demolición de la construcción ilegal.
SummaryResumen
The Superior Criminal Cassation Court examines whether possession exercised by an individual over a property located in the maritime-terrestrial zone, without a formal concession, can be criminally protected against third parties through the crime of usurpation. The trial court acquitted the defendants, reasoning that the crime could not be committed on a public domain asset since full possessory rights could not exist. The Cassation Court overturns this decision. It holds that while possession over a state-owned public domain asset is precarious and cannot be asserted against the State, it can be asserted against private third parties when the Administration has recognized a usage or enjoyment permit. In the specific case, the victim had filed a concession application in 1981, paid a fee to the Municipality, and carried out possessory acts such as fencing the land. The defendants, without authorization, built a bullring on the same property. The Court concludes that this action constituted a dispossession of possession, thus fulfilling the crime of usurpation under Article 225(1) of the Penal Code. It sentences the defendants to six months in prison and orders the eviction and demolition of the illegal construction.El Tribunal Superior de Casación Penal analiza si la posesión ejercida por una persona sobre un inmueble ubicado en la zona marítimo-terrestre, sin contar con la concesión formal, puede ser objeto de protección penal frente a terceros a través del delito de usurpación. La sentencia de primera instancia absolvió a los imputados al considerar que no podía configurarse el delito sobre un bien de dominio público, ya que no se podía tener un derecho de posesión pleno. El Tribunal de Casación revoca esta decisión. Sostiene que, aunque la posesión sobre un bien del dominio público estatal es precaria y no oponible al Estado, sí es oponible a terceros particulares cuando la Administración ha reconocido un permiso de uso o disfrute. En el caso concreto, la ofendida había presentado una solicitud de concesión desde 1981, pagaba un canon a la Municipalidad y ejercía actos posesorios como cercar el terreno. Los imputados, sin autorización, construyeron un redondel para corridas de toros en el mismo inmueble. El Tribunal concluye que esta acción constituyó un despojo de la posesión, configurando el delito de usurpación del artículo 225 inciso 1 del Código Penal. Condena a los imputados a seis meses de prisión y ordena el desalojo y la demolición de la construcción ilegal.
Key excerptExtracto clave
But this possession that exists is real, yet precarious, transitory, or provisional, and while it ceases vis-à-vis the State at the moment it so determines in accordance with public interests, it can be asserted against third parties, since the State itself grants permits for the use and enjoyment of such assets, rights which in this case were recognized to the victim by the Municipality of Nicoya when she requested the concession for the lot in 1981, even though it has not yet been granted for formal reasons, but which has not prevented the injured party from paying the respective fee. This permit for the use and enjoyment of the claimed property intrinsically leads to possession over it, valid not against the State as legitimate owner, which can terminate it whenever superior interests so demand, but valid against third parties, and therefore subject to legal protection. This is why, in this case, the crime of usurpation was committed, since the victim was dispossessed by the defendants when they built a bullring on the disputed lot without authorization, dispossessing her of possession and the use and enjoyment of the aforementioned property, possession acquired by tradition from her mother, and although precarious against the State because the property is within the maritime-terrestrial zone, it is not precarious against third parties, such as the accused herein, and therefore subject to legal protection while it remains in force, especially since the Maritime-Terrestrial Zone Law itself recognizes possessory rights between private parties (among which must be understood the inhabitants and occupants of the plots), for the purpose of granting the corresponding concessions...Pero esta posesión que existe, es real, pero precaria, transitoria o provisional, y que cesa frente al Estado en el momento en que él, conforme a los intereses públicos, así lo considera, sí puede oponerse frente a terceros, pues el mismo Estado, sobre este tipo de bienes concede permisos para su uso y disfrute, derechos que en el caso en cuestión le fueron reconocidos a la ofendida por la Municipalidad de Nicoya, cuando desde 1981 solicitó la concesión sobre el lote, no obstante que aun no le ha sido otorgada por razones formales, pero que no ha impedido que la perjudicada cancele el canon respectivo. Este permiso de uso y disfrute del fundo reclamado, intrínsecamente conduce a una posesión sobre él, válida no frente al Estado como legítimo propietario, quien puede hacerla cesar en el momento que interese superiores así lo demanden, pero sí frente a terceros, y por ende susceptible de protección legal. Es por ello que, en la especie se ha configurado el delito de usurpación acusado, pues la ofendida fue despojada por los imputados, al construir sin autorización en el lote cuestionado un redondel, de la posesión y el uso y disfrute sobre el citado inmueble, posesión adquirida por tradición de su madre, y aunque precaria frente al Estado, por estar el fundo dentro de la zona marítimo terrestre, no lo es frente a terceros, como los aquí justiciables, y por ende sujeta a la protección legal mientras se mantenga vigente, máxime que la misma Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, reconoce derechos de posesión entre particulares (dentro de los que deben entenderse los pobladores y ocupantes de los predios), a efecto de otorgar las concesiones correspondientes...
Pull quotesCitas destacadas
"Esta posesión que existe, es real, pero precaria, transitoria o provisional, y que cesa frente al Estado en el momento en que él, conforme a los intereses públicos, así lo considera, sí puede oponerse frente a terceros..."
"This possession that exists is real, yet precarious, transitory, or provisional, and while it ceases vis-à-vis the State at the moment it so determines in accordance with public interests, it can be asserted against third parties..."
Considerando I
"Esta posesión que existe, es real, pero precaria, transitoria o provisional, y que cesa frente al Estado en el momento en que él, conforme a los intereses públicos, así lo considera, sí puede oponerse frente a terceros..."
Considerando I
"La ofendida fue despojada por los imputados, al construir sin autorización en el lote cuestionado un redondel, de la posesión y el uso y disfrute sobre el citado inmueble... y aunque precaria frente al Estado, por estar el fundo dentro de la zona marítimo terrestre, no lo es frente a terceros, como los aquí justiciables, y por ende sujeta a la protección legal mientras se mantenga vigente..."
"The victim was dispossessed by the defendants when they built a bullring on the disputed lot without authorization, dispossessing her of possession and the use and enjoyment of the aforementioned property... and although precarious against the State because the property is within the maritime-terrestrial zone, it is not precarious against third parties, such as the accused herein, and therefore subject to legal protection while it remains in force..."
Considerando I
"La ofendida fue despojada por los imputados, al construir sin autorización en el lote cuestionado un redondel, de la posesión y el uso y disfrute sobre el citado inmueble... y aunque precaria frente al Estado, por estar el fundo dentro de la zona marítimo terrestre, no lo es frente a terceros, como los aquí justiciables, y por ende sujeta a la protección legal mientras se mantenga vigente..."
Considerando I
"El artículo 277 del código civil establece que el derecho de posesión consiste en la facultad que corresponde a una persona de tener bajo su poder y voluntad la cosa objeto del derecho."
"Article 277 of the Civil Code establishes that the right of possession consists of the power that a person has to keep the object of the right under their control and will."
Considerando I
"El artículo 277 del código civil establece que el derecho de posesión consiste en la facultad que corresponde a una persona de tener bajo su poder y voluntad la cosa objeto del derecho."
Considerando I
Full documentDocumento completo
322-F-97 SUPERIOR CRIMINAL CASSATION COURT. Second Judicial Circuit of San José, at fifteen hours and twelve minutes on the twenty-first of April of nineteen ninety-seven.
CASSATION APPEAL filed in the present case prosecuted against [Name1], married, merchant, identification number ID1, [Name2], married, fisherman, identification number ID2, [Name3], married, fisherman, identification number ID3, [Name4], common-law union, fisherman, identification number ID4, and ASENCION [Name5], single, identification number ID5, for the crime of USURPATION (USURPACION), to the detriment of [Name1]. Participating in the decision of the appeal are Attorneys [Name2], Jorge Alberto Chacón Laurito, and Alejandro López Mc Adam. Appearing in cassation are Attorneys Guillermo Sojo Picado and [Name3]; representing the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) is Attorney [Name4].
WHEREAS:
Drafted by Superior Judge [Name10], and;
WHEREAS:
I.- Appeals by the representatives of the civil plaintiff and the Public Prosecutor's Office.
Appeal on the merits.
Second ground:
Due to its greater significance and because it generally refers to the same aspects, this Court addresses the second ground invoked by the appellants in each of their challenges. Thus, the representative of the civil plaintiff claims non-observance and non-application of Articles 1, 30, 31, 45, 225 subsections 1) and 3), all of the Penal Code, deeming that the judgment rendered contains an erroneous interpretation of the protected interest in the crime of usurpation (usurpación), as well as of the objective and subjective elements of the offense and the concept of ownership-possession and the real property rights (derechos reales) of use and occupation. They consider that, according to the factual basis, it was proven that the accused, without authorization from any entity, least of all the victim, clandestinely deprived her of her right of possession by building a bullring (redondel), disturbing her possession, given that the injured party, by paying the respective fee (canon) and having a permit to use the lot that was the subject of the complaint, is protected by the legal system, and by being disturbed, the defendants committed usurpation (usurpación), where possession does not require permanent physical contact by the possessor with the property; requesting the conviction of the accused as perpetrators of the crime of usurpation (usurpación) and the granting of the civil action for damages (acción civil resarcitoria) filed. For his part, the representative of the Public Prosecutor's Office also claims the non-application of Article 225 of the Penal Code, since the judge, despite having proven that the victim acquired the lot by tradition (tradición) from her mother in 1981, having submitted a concession (concesión) application for the land (fundo) since that year; that the accused invaded it and built a bullring (redondel), evicting her from the place, which is within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre), and that she had exercised possessory acts (actos posesorios), to the point that she had once fenced it, then concludes that the crime of Usurpation (Usurpación) did not occur because one cannot have a right of possession over a public domain asset, which is erroneous, as established in ruling No. 100 of the Third Criminal Chamber at 9:45 a.m. on April 15, 1983, that in the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre) possessory rights (derechos posesorios) can be exercised quietly, publicly, peacefully, and continuously as established by Law 6043 in its Article 44, which expressly creates the power of possession over that zone under the condition that if there are two applications for the same concession (concesión) under equal conditions, preference is given to the occupant of the land who has possessed it quietly, peacefully, publicly, and continuously, circumstances that the victim, from whom the Municipality collected the respective fee (canon), possessed, and therefore, in accordance with Transitory Provision VII of Law 6043, the municipal entity recognized that right, and if she had possession and the accused dispossessed her of that asset, it is clear that they committed the crime of Usurpation (Usurpación) according to Article 225 of the Penal Code. The claim brought by the representative of the Public Prosecutor's Office is upheld, and the claim brought by the representative of the civil plaintiff is partially upheld. The judge, in the questioned judgment, considered the following facts as proven: "a) on November 24, 1981, Mrs. [Name10] (sic), filed a concession (concesión) application with the Municipality of this canton, for a lot located in the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre) of Puerto Jesús in this canton, which she acquired by tradition (tradición) from her mother. ... It turns out that to date, said concession (concesión) has not been granted to her, despite the applicant having fulfilled all the requirements mandated by law; however, the Municipality of this canton argues that until a regulatory plan (plan regulador) exists in that area, it will not grant the concession (concesión) right requested by Mrs. [Name10] (sic). b) It turns out that at the end of April and the beginning of March (sic) nineteen ninety-five, the defendants [Name11], [Name5], [Name12], [Name2], and [Name1], who make up the fishermen's committee of Puerto Jesús, without any authorization, built a bullring (redondel) on the mentioned lot to hold bullfights, with the aim of raising funds for social purposes. c) To carry out that activity, the defendants collected the wire that was on the ground and piled it up; moreover, they cleared the land (fundo) because it was full of weeds. d) When those events occurred, Ms. [[Name9]] was not in Puerto Jesús, as she had moved to live in San José since childhood, that being her current domicile. She only comes to Puerto Jesús occasionally. f) The last time Ms. [Name11] fenced the lot, about eight years ago approximately, she did so through her father, which is why the wire fences bordering the public street fell down, leaving only some posts standing..." (see judgment on folio 169 front and back). This account of facts reveals several elements that are important to analyze in order to determine whether the crime of usurpation (usurpación), as defined in Article 225 of the Penal Code, has been committed in this case. These relevant elements are: 1.- The possession (posesión) of the victim over the property, acquired from her mother by tradition (tradición); 2.- That the lot is located within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre); 3.- That an application for a concession (concesión) over the land (fundo) has existed since 1981 by the victim. 4.- That without authorization, the accused built the bullring (redondel) on the property. 5.- That the victim exercises or has exercised possessory acts (actos posesorios) over the farm (finca). Relating these aspects to the typical prerequisites of the criminal figure of usurpation (usurpación) contemplated in numeral 225 subsection 1) of the Penal Code, it is obtained that such regulation requires, as a constituent element of the offense, the possession (posesión) or tenancy (tenencia) of the property, or the exercise of a real property right (derecho real) established over it. On this matter, this Court considers that in this case, the victim [[Name9]] maintained or exercised a real property right (derecho real) of possession (posesión) over the disputed land (fundo), the disturbance of which constituted, on the part of the accused, the commission of the aforementioned crime of usurpation (usurpación), despite the fact that the property in question is located within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre), in its restricted zone (zona restringida), and that Mrs. [[Name9]] was not permanently on the property, although she did perform significant possessory acts (actos posesorios). Article 277 of the Civil Code establishes that the right of possession (posesión) consists of the power vested in a person to have under their power and will the object of the right. For its part, the following Article 278 indicates that the right of possession (posesión) is acquired together with ownership and is made effective by the occupation or tradition (tradición) of the right or thing in question. Thus, it is recorded in the case file as a proven fact that the victim acquired the questioned property by tradition (tradición) from her mother in 1981, consequently acquiring possession (posesión) of the property from that moment, maintaining it uninterruptedly, and because the land (fundo) is within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre), she initiated the procedures before the Municipality of Nicoya to be granted the concession (concesión) over the lot. And although such concession (concesión) has not yet been granted due to the lack of a regulatory plan (plan regulador) in the area, the administration, through the municipal entity, did recognize a right or use permit (permiso de uso) over the mentioned land (fundo), (synonymy between right of use and use permit recognized by the Constitutional Chamber, according to ruling number 2306-91 at 14:24 on November 6, 1991, where it states: "... The precariousness of any right or use permit (permiso de uso) (underlining is ours) is inherent to the concept and refers to the possibility that the administration may revoke it at any time...") for which the interested party has been paying the respective fee (canon), and has performed various possessory acts (actos posesorios) such as its demarcation, it being determined that on one occasion she fenced the property with barbed wire, so that even accepting that this had fallen down, the posts remained standing, clearly delimiting the land (fundo). Such acts translate into a full exercise of the right of possession (posesión) established over the property, a real property right (derecho real) legally protected under the aforementioned Article 225 subsection 1), from which she was dispossessed by the unlawful action of the accused. We must indicate that "subjective rights, within which real property rights (derechos reales) or rights over things are located, except for that of ownership, confer a restricted power and are called, because they fall on things not owned by the holder, rights over another's property (jura in re aliena), because they confer, within certain limits, the effective enjoyment of a thing" ([Name14], [Name12]. General Part of Civil Law. Ediciones Juricentro. 1977. Page 23), with possession (posesión) also being included within real property rights (derechos reales). These considerations regarding real property rights (derechos reales) over another's property, rights of enjoyment, usufruct (usufructo), use, take on special relevance when the owner or proprietor of the property in question is the State, as it forms part of the public domain, giving a different connotation to the concepts of possession (posesión) or the exercise of other real property rights (derechos reales), which definitively cannot be asserted against the State. Thus, for the land (fundo) under discussion, being located within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre), which constitutes part of the national patrimony and is therefore inalienable and imprescriptible (Article 1 of the current Law on the Maritime-Terrestrial Zone), the administration shall constitutionally and legally be its sole owner. But this possession (posesión) that exists is real, though precarious (precaria), transitory, or provisional, and while it ceases against the State at the moment the State, in accordance with public interests, so considers, it can be asserted against third parties, as the State itself grants permits for the use and enjoyment of this type of property. These are rights that, in the case in question, were recognized to the victim by the Municipality of Nicoya when she applied for the concession (concesión) over the lot in 1981, even though it has not yet been granted for formal reasons, but which has not prevented the injured party from paying the respective fee (canon). This permit for the use and enjoyment of the claimed land (fundo) intrinsically leads to a possession (posesión) over it, valid not against the State as the legitimate owner, who can cause it to cease at any time superior interests so demand, but valid against third parties, and therefore susceptible to legal protection. It is for this reason that, in this case, the crime of usurpation (usurpación) charged has been committed, because the victim was dispossessed by the accused, by building a bullring (redondel) on the questioned lot without authorization, of the possession (posesión) and the use and enjoyment of the cited property, possession (posesión) acquired by tradition (tradición) from her mother, and although precarious (precaria) against the State because the land (fundo) is within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre), it is not so against third parties, such as the defendants here, and therefore subject to legal protection while it remains in force. This is especially so since the Law on the Maritime-Terrestrial Zone itself recognizes rights of possession (posesión) between private parties (among which settlers and occupants of the properties must be understood), for the purpose of granting the corresponding concessions (concesiones), adhering to the principle of first in time, first in right, while possibly establishing an order of priorities based on the nature of the exploitation and its public convenience; but under equal conditions, preference shall be given to the occupant of the land who has possessed it quietly, publicly, and peacefully in a continuous manner (Article 44 of the Law on the Maritime-Terrestrial Zone). And it was precisely this possession (posesión) of the victim, expressed in the use and enjoyment of the property, as well as the payment of the respective fee (canon), that led the Municipality of Nicoya to deny rights to the accused when they requested the building permit and subsequently the concession (concesión) over the claimed land (fundo) (see folios 133 to 136 back). Considering these circumstances and adhering to the facts proven in the appealed decision, the victim having been dispossessed by the accused of the possession (posesión) of the property in question, and even of the exercise of a real property right (derecho real) established over it (the use and enjoyment recognized by the administration and not revoked), by invading it and building a barrier for bullfights, a construction that still existed at the time of the judgment and the filing of the cassation appeal, the criminal act of Usurpation (Usurpación) contemplated in Article 225 subsection 1) of the Penal Code was committed in this case. While it is true that within the charged and proven facts, the construction mentioned within the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre) where the property is located was established against the accused, and Article 62 of the cited law punishes with a prison sentence of one month to three years, without prejudice to other types of sanctions, anyone who builds or carries out any type of development in the Maritime-Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre) contrary to the provisions of this law or related laws..., unless the act constitutes a more serious crime. This Chamber considers that the unlawful act attributed falls within the crime of usurpation (usurpación) mentioned, which is more serious than the infraction of the cited special law, a circumstance that prevents the application of the ideal concurrence (concurso ideal) between the crimes of usurpation (usurpación) and the infraction of the Law on the Maritime-Terrestrial Zone. Consequently, the second ground on the merits formulated by each of the appellants within their respective challenges being admissible, insofar as they allege the non-observance of Article 225 of the Penal Code, the judgment rendered is reversed, and the accused [Name1], [Name16], [Name11], [Name2], and [Name12] are convicted as jointly responsible co-perpetrators of the crime of usurpation (usurpación) committed to the detriment of [[Name9]], and pursuant to the aforementioned Article 225 subsection 1), each is sentenced to the term of six months' imprisonment, a greater repressive penalty being considered unnecessary, taking into consideration that the accused are working people who support their families, without significant indicators of dangerousness preventing them from functioning within the social group in which they operate, and the committed crime was motivated by a cause of social interest, which was to raise funds to help the fishermen's families. Meeting the requirements set forth in Article 60 of the Penal Code, the accused [Name11], [Name12], [Name2], and [Name6] are granted the benefit of conditional execution of the sentence (ejecución condicional de la pena) for a term of three years, pursuant to Articles 59, 62, and 63 ibidem, a probation period (lapso de prueba) during which the accused must refrain from committing a new intentional crime punishable by imprisonment of more than six months, under penalty of having the granted benefit revoked, in which case they must effectively serve the sentence imposed here. As for the accused [Name5], he must serve the imposed prison sentence in the place and manner indicated by the respective prison regulations (reglamentos carcelarios), with credit for pre-trial detention (preventiva) served, it not being possible to grant him the benefit of conditional execution of the sentence (ejecución condicional de la pena), as he lacks the requirement of being a first-time offender (delincuente primario), an indispensable condition for its granting according to the cited numeral 60 of the cited body of law, given that said accused has a conviction from December 28, 1988, where the Mixed Court of Nicoya imposed a sentence of one hundred day-fines at a rate of five colones per day, for a total fine of five hundred colones, for the crime of Infringement of the Forestry Law (Ley Forestal), which occurred on March 23, 1988, to the detriment of Natural Resources (see conviction certification on folio 51 front). The accused are ordered to pay both costs and registration of the judgment in the Judicial Registry of Offenders (Registro Judicial de Delincuentes) is ordered. Pursuant to Articles 13 of the Law on the Maritime-Terrestrial Zone and 103 of the Penal Code, the eviction and demolition of the barrier for holding bullfights erected by the accused on the disputed property is ordered, and the Municipality of Nicoya, in whose jurisdiction the property in question is located, must ensure compliance with what is ordered here. Regarding the request of the representative of the civil plaintiff seeking that the Civil Action for Damages (Acción Civil Resarcitoria) filed in this case be granted, and that the accused be ordered to pay the sums of fifty thousand colones for material damage and fifty thousand colones for moral damage, as well as the payment of both procedural and personal costs, subsidiarily requesting an abstract order on such items in the event the court does not consider the amounts assigned for each aspect proven, this Chamber considers that such claims are not admissible, because while it is true that the requested items can be prudentially quantified, the necessary demonstration of the damages suffered, their nature, and the possible consequences derived from them is required, in order to permit their corresponding compensation, and in the case before us, as is evident from the initial complaint filing the civil action for damages (acción civil resarcitoria) visible on folios 57 back and 58 front, the trial record on folio 167 front, and the recording of the oral hearing available to the court, the civil plaintiff and her representative did not demonstrate throughout the process the nature and consequences derived from the damages caused by the accused with the commission of the crime committed, limiting themselves to proving the events that occurred and the criminal responsibility of the defendants, as well as the monetary quantification of both material and moral damages, but they did not properly demonstrate the damages suffered, which prevents even the rendering of an abstract order on the civil claims formulated; notwithstanding the foregoing, this is resolved without a special award of costs. Being unnecessary, a ruling on the remaining grounds of cassation on the merits and the appeal on procedural grounds alleged by the representatives of the civil plaintiff and the Public Prosecutor's Office in their respective challenges is omitted.
THEREFORE:
The second ground of the cassation appeal on the merits filed by the representative of the Public Prosecutor's Office is granted, and the second ground of the challenge on the merits invoked by the representative of the civil plaintiff is partially granted. The judgment rendered is reversed, and the accused [Name11], [Name5], [Name12], [Name2], and [Name6] are convicted as jointly responsible co-perpetrators of the crime of usurpation (usurpación) committed to the detriment of [[Name9]]. Pursuant to Article 225 subsection 1) of the Penal Code, each is sentenced to the term of six months' imprisonment, granting the accused [Name11], [Name12], [Name2], and [Name6] the benefit of conditional execution of the sentence (ejecución condicional de la pena) for a term of three years, a probation period (lapso de prueba) during which they must refrain from committing a new intentional crime punishable by imprisonment of more than six months, in which case the granted benefit will be revoked and they must effectively serve the imposed sentence. As for the accused [Name5], he must serve the imposed sanction in the place and manner indicated by the respective prison regulations (reglamentos carcelarios), with credit for pre-trial detention (preventiva) served; said accused may not enjoy the benefit of conditional execution of the sentence (ejecución condicional de la pena) for lacking the status of a first-time offender. The accused are ordered, regarding the criminal aspect, to pay both costs, and registration of the judgment in the Judicial Registry of Offenders (Registro Judicial de Delincuentes) is ordered. The eviction and demolition of the barrier for holding bullfights erected by the accused on the disputed property is ordered, and the Municipality of Nicoya, in whose jurisdiction the property in question is located, must ensure compliance with what is ordered here. The Civil Action for Damages (Acción Civil Resarcitoria) filed by the representative of the civil plaintiff is dismissed, resolved without a special award of costs. Being unnecessary, a ruling on the remaining grounds on the merits and procedural grounds alleged by the representatives of the civil plaintiff and the Public Prosecutor's Office in their respective challenges is omitted. Let it be notified.
Licda. [Name2] Lic. Jorge Alberto Chacón Laurito Lic. Alejandro López Mc Adam Case No. 95-000150-390-PE-2 Against: [Name1] et al.
Crime: Usurpation (Usurpación) Victim: [[Name9]] Dig. Edo. Conf. Luz
322-F-97 TRIBUNAL SUPERIOR DE CASACION PENAL. Segundo Circuito Judicial de San José, a las quince horas con doce minutos del veintiuno de abril de mil novecientos noventa y siete.
RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], casado, comerciante, cédula número CED1, [Nombre2], casado, pescador, cédula número CED2, [Nombre3], casado, pescador, cédula CED3, [Nombre4], unión libre, pescador, cédula CED4 y ASENCION [Nombre5], soltero, cédula número CED5, por el delito de USURPACION, en perjuicio de [Nombre1]. Intervienen en la decisión del recurso, los Licenciados [Nombre2], Jorge Alberto Chacón Laurito y Alejandro López Mc Adam. Se apersonaron en casación los Licenciados Guillermo Sojo Picado y [Nombre3]; en Representación del Ministerio Público la Licenciada [Nombre4].
RESULTANDO:
Redacta la Juez Superior [Nombre10], y;
CONSIDERANDO:
I.- Recursos de los representantes de la actora civil y del Ministerio Público.
Recurso por el fondo.
Segundo motivo:
Por resultar de mayor trascendencia y referirse en términos generales a los mismos aspectos, se avoca este Tribunal al conocimiento del segundo motivo invocado por los recurrentes en cada una de sus impugnaciones. Así, reclama el representante de la actora civil inobservancia e inaplicación de los artículos 1, 30, 31, 45, 225 incisos 1) y 3), todos del código penal, estimando que en la sentencia dictada existe una errónea interpretación del objeto de protección en el delito de usurpación, así como de los elementos objetivos y subjetivos del tipo y del concepto dominio- posesión y los derechos reales de uso y ocupación. Consideran que de acuerdo a la base fáctica, se tuvo por probado que los imputados sin autorización de ningún ente y menos de la ofendida, clandestinamente la despojaron de su derecho de posesión en cuanto construyeron un redondel, perturbando su posesión, siendo que la perjudicada al pagar el canon respectivo y tener un permiso para utilizar el lote, objeto de la denuncia, es tutelable por el ordenamiento jurídico, que al ser perturbado hizo incurrir a los acusados en usurpación, donde para que se de la posesión no se requiere un contacto físico permanente del poseedor con el inmueble; solicitando la condena de los acusados como autores del delito de usurpación y el otorgamiento de la acción civil resarcitoria interpuesta. Por su parte el representante del Ministerio Público también reclama la desaplicación del artículo 225 del código Penal, pues el juzgador no obstante tener por probado que la ofendida adquirió por tradición de su madre el lote desde 1981, presentando desde ese año una solicitud de concesión sobre el fundo; que los imputados lo invadieron y construyeron un redondel, desalojándola del lugar, el que está dentro de la zona marítimo terrestre y que ella había ejercido actos posesorios, al punto de que en una oportunidad lo había cercado, concluye luego que no se da el delito de Usurpación porque no se puede tener derecho de posesión sobre un bien de dominio público, lo que es errado, estableciéndose en el voto de la Sala Tercera Penal No. 100 de las 9 horas 45 minutos del 15 de abril de 1983, que en la zona marítimo terrestre se pueden ejercer los derechos posesorios en forma quieta, pública, pacífica y contínua que establece la ley 6043 en su artículo 44, el cual expresamente crea la facultad de posesión sobre esa zona bajo la condición de que si hay dos solicitudes para una misma concesión en igualdad de condiciones, se prefiere al ocupante del terreno que lo haya poseído quieta, pacífica, pública y en forma contínua, circunstancias que poseía la ofendida a quien la Municipalidad le cobraba el respectivo canon, por lo que de conformidad con el transitorio VII de la Ley 6043, el ente municipal le reconocía ese derecho y si ella tenía la posesión y los imputados la despojaron de ese bien es claro que cometieron el delito de Usurpación conforme al artículo 225 del Código Penal. Se acoge el reclamo interpuesto por el representante del Ministerio Público y parcialmente el formulado por el representante de la parte actora civil. El juzgador en la sentencia cuestionada tuvo por demostrados los siguientes hechos: "a) el día 24 de noviembre de 1981, la señora [Nombre10] (sic), presentó solicitud de concesión ante la Municipalidad de este cantón, sobre un lote que se ubica en la Zona Marítimo Terrestre de Puerto Jesús de este cantón y que adquirió por tradición de su madre. ... Resulta que a la fecha dicha concesión no se le ha concedido a pesar de que la solicitante cumplió con todos los requisitos que exige la ley, sin embargo la Municipalidad de este cantón argumenta que hasta que no exista en esa zona un plan regulador no otorgará el derecho de concesión que solicita la señora [Nombre10] (sic). b) Resulta que a finales del mes de abril y principios del mes de marzo (sic) de mil novecientos noventa y cinco, los justiciables [Nombre11], [Nombre5], [Nombre12], [Nombre2] y [Nombre1], que integran el comité de pescadores de Puerto Jesús, sin ninguna autorización construyeron un redondel sobre el lote en mención, para realizar corridas de toros, con el fin de recaudar fondos con fines sociales. c) Para realizar esa actividad los justiciables recogieron el alambre que estaba en el suelo y lo amontonaron, además limpiaron el fundo porque se encontraba lleno de malezas. d) Cuando esos hechos ocurrieron doña [[Nombre9]], no se encontraba en Puerto Jesús ya que desde niña se trasladó a vivir a San José, siendo ese su domicilio actual. A Puerto Jesús llega sólo ocasionalmente. f) La última vez que doña [Nombre11] cercó el lote, hace ocho años aproximadamente, lo hizo por medio de su padre, motivo por los que las cercas de alambre por la colindancia con la calle pública se cayeron, quedando de pie sólo algunos postes...". (ver sentencia a folio 169 frente y vuelto). Esta relación de hechos pone de manifiesto varios elementos, importantes de analizar, para determinar si en la especie se configura o no el delito de usurpación, contenido en el artículo 225 del código Penal. Estos elementos relevantes vienen a ser: 1.- La posesión de la ofendida sobre el inmueble, adquirida de su madre por tradición; 2.- Que el lote se encuentra dentro de la zona marítimo terrestre; 3.- Que existe solicitud de concesión sobre el fundo desde 1981 por parte de la ofendida. 4.- Que sin autorización los acusados levantaron el redondel dentro del inmueble. 5.- Que la ofendida ejerce o ha ejercido actos posesorios sobre la finca. Relacionando estos aspectos a los presupuestos típicos de la figura penal de usurpación contemplada en el numeral 225 inciso 1) del código penal, se obtiene que tal normativa requiere como elemento integrante del tipo, la posesión o tenencia del inmueble, o el ejercicio de un derecho real constituído sobre él. Sobre esta tesitura este tribunal estima que en la especie la ofendida [[Nombre9]] mantenía o ejercía un derecho real de posesión sobre el fundo discutido, que al ser perturbado constituyó a cargo de los encartados la comisión del delito de usurpación aludido, no obstante que la propiedad en referencia se encuentra ubicada dentro de la Zona Marítimo Terrestre, en su zona restringida, y que la señora [[Nombre9]] no se mantenía permanentemente en el inmueble, aunque sí realizó actos posesorios importantes. El artículo 277 del código civil establece que el derecho de posesión consiste en la facultad que corresponde a una persona de tener bajo su poder y voluntad la cosa objeto del derecho. Por su parte, el artículo 278 siguiente indica que el derecho de posesión se adquiere junto con la propiedad y se hace efectivo por la ocupación o tradición del derecho o cosa de que se trata. Así, consta en autos como hecho demostrado que la ofendida adquirió el inmueble cuestionado por tradición que le hiciera su madre en el año 1981, adquiriendo en consecuencia la posesión del inmueble desde ese momento, manteniéndola en forma ininterrumpida, y por estar el fundo dentro de la Zona Marítimo Terrestre, inició los trámites ante la Municipalidad de Nicoya a efecto de que se le otorgara la concesión sobre el lote, y si bien tal concesión aun no se le ha otorgado por faltar en la zona un plan regulador, sí le reconoció la administración, por medio del ente municipal, un derecho o permiso de uso sobre el fundo mencionado, (sinonimia entre derecho de uso y permiso de uso reconocido por la Sala Constitucional, según voto número 2306-91 de las 14 horas 24 minutos del 6 de noviembre de 1991, donde se afirma : "... La precariedad de todo derecho o permiso de uso (el subrayado es nuestro) es consustancial a la figura y alude a la posibilidad que la administración, en cualquier momento lo revoque...") sobre el que ha venido cancelando la interesada el canon respectivo, y ha realizado diversos actos posesorios como su deslinde, determinándose que en alguna oportunidad cercó el inmueble con alambre de púas, por lo que aun aceptando que éste se hubiera caído, quedaron de pie los postes, delimitando claramente el fundo, traduciéndose tales actos en un pleno ejercicio del derecho de posesión constituido sobre el inmueble, derecho real protegido legalmente conforme al artículo 225 inciso 1) ya citado, del que resultó despojada por la acción ilícita de los imputados. Debemos indicar que "los derechos subjetivos dentro de los que se ubican los derechos reales o derechos sobre las cosas, salvo el de propiedad, confieren un poder restringido y se denominan, por recaer sobre cosas que no son de propiedad de su titular, derechos sobre cosa ajena (jura in re aliena), porque confieren dentro de ciertos límites, el goce efectivo de una cosa" ([Nombre14], [Nombre12]. Parte General del Derecho civil. Ediciones Juricentro. 1977. Página 23), incluyéndose dentro de los derechos reales también la posesión. Estas consideraciones sobre derechos reales en cosa ajena, derechos de disfrute, usufructo, uso, cobran especial relevancia cuando el titular o propietario del inmueble en cuestión es el Estado, por formar parte del dominio público, tomando una conotación diferente los conceptos de posesión o bien el ejercicio de otros derechos reales, donde definitivamente no pueden ser opuestos frente al Estado; así en el fundo en discusión, al encontrarse dentro de la zona marítimo terrestre, la que constituye parte del patrimonio nacional y por lo tanto es inalienable e imprescriptible (artículo 1 de la Ley sobre la zona marítimo terrestre vigente) será la administración, constitucional y legalmente su única propietaria. Pero esta posesión que existe, es real, pero precaria, transitoria o provisional, y que cesa frente al Estado en el momento en que él, conforme a los intereses públicos, así lo considera, sí puede oponerse frente a terceros, pues el mismo Estado, sobre este tipo de bienes concede permisos para su uso y disfrute, derechos que en el caso en cuestión le fueron reconocidos a la ofendida por la Municipalidad de Nicoya, cuando desde 1981 solicitó la concesión sobre el lote, no obstante que aun no le ha sido otorgada por razones formales, pero que no ha impedido que la perjudicada cancele el canon respectivo. Este permiso de uso y disfrute del fundo reclamado, intrínsecamente conduce a una posesión sobre él, válida no frente al Estado como legítimo propietario, quien puede hacerla cesar en el momento que interese superiores así lo demanden, pero sí frente a terceros, y por ende susceptible de protección legal. Es por ello que, en la especie se ha configurado el delito de usurpación acusado, pues la ofendida fue despojada por los imputados, al construir sin autorización en el lote cuestionado un redondel, de la posesión y el uso y disfrute sobre el citado inmueble, posesión adquirida por tradición de su madre, y aunque precaria frente al Estado, por estar el fundo dentro de la zona marítimo terrestre, no lo es frente a terceros, como los aquí justiciables, y por ende sujeta a la protección legal mientras se mantenga vigente, máxime que la misma Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, reconoce derechos de posesión entre particulares (dentro de los que deben entenderse los pobladores y ocupantes de los predios), a efecto de otorgar las concesiones correspondientes, atendiendo al principio de que el primero en tiempo es primero en derecho, pudiendo no obstante establecer un orden de prioridades atendiendo a la naturaleza de la explotación y a la conveniencia pública de ésta; pero en igualdad de condiciones se preferirá al ocupante del terreno que la haya poseído, quieta, pública y pacíficamente en forma contínua (artículo 44 de la Ley sobre la Zona marítimo terrestre), y fue precisamente esta posesión de la ofendida, traducida en uso y disfrute del inmueble, así como el pago del canon respectivo el que llevó a la Municipalidad de Nicoya a desconocerles derechos a los imputados, cuando éstos solicitaron el permiso de construcción y posteriormente la concesión sobre el fundo reclamado (ver folios 133 a 136 vuelto). Sobre estas circunstancias y ateniéndonos a los hechos probados en el fallo que se recurre, habiendo sido despojada la ofendida por parte de los imputados de la posesión del inmueble en referencia, e incluso del ejercicio de un derecho real constituído sobre él (el uso y disfrute reconocido por la administración y que no ha sido revocado), invadiéndolo y construyendo una barrera para corridas de toros, edificación que se mantenía aun al momento del dictado de la sentencia y de la presentación del recurso de casación, en la especie se configuró el ilícito de Usurpación contemplado en el artículo 225 inciso 1) del código penal. Si bien es cierto, dentro de los hechos acusados y tenidos por acreditados se estableció a cargo de los incriminados la construcción aludida dentro de la zona marítimo terrestre donde está ubicado el inmueble, y el artículo 62 de la citada ley, reprime con pena de prisión de un mes a tres años, sin perjuicio de las sanciones de otra clase, a quien en la zona marítimo terrestre construyere o realizare cualquier tipo de desarrollo contra lo dispuesto en esta ley o en leyes conexas..., excepto que el hecho constituya delito de mayor gravedad, considera esta cámara, que la acción ilícita atribuida se encuentra dentro del delito de usurpación mencionado, que resulta de mayor gravedad que la infracción a la ley especial citada, circunstancia que impide la aplicación del concurso ideal entre los ilícitos de usurpación e infracción a la ley sobre la zona marítimo terrestre. En consecuencia, siendo procedente el segundo motivo por el fondo formulado por cada uno de los recurrentes dentro de su respectiva impugnación, en cuanto alegan la inobservancia del artículo 225 del código Penal, se casa la sentencia dictada y se condena a los imputados [Nombre1], [Nombre16], [Nombre11], [Nombre2] y [Nombre12], como coautores responsables del delito de usurpación cometido en perjuicio de [[Nombre9]], y de conformidad con el artículo 225 inciso 1) ya citado, se les impone a cada uno de ellos el tanto de seis meses de prisión, por estimarse innecesaria una pena represiva mayor, tomando en consideración que los acusados son personas trabajadoras, que constituyen el sustento de sus familias, sin indicadores importantes de peligrosidad que les impidan desenvolverse dentro del grupo social en que se desarrollan y el ilícito cometido tuvo como motivación una causa de interés social, cual era allegar fondos para ayudar a las familias de los pescadores. Por reunir los requisitos señalados en el artículo 60 del Código Penal, se les concede a los imputados [Nombre11], [Nombre12], [Nombre2] y [Nombre6], el beneficio de ejecución condicional de la pena por el término de tres años, de conformidad con los artículos 59, 62 y 63 ibidem, lapso de prueba dentro del cual los acusados deberán abstenerse de cometer nuevo delito doloso sancionado con prisión mayor de seis meses, so pena se serles revocado el beneficio concedido, caso en el que deberán cumplir en forma efectiva la pena aquí impuesta. En cuanto al imputado [Nombre5], deberá descontar la pena de prisión impuesta en el lugar y forma que indiquen los respectivos reglamentos carcelarios, previo abono de la preventiva sufrida, no siendo posible otorgarle en su favor el beneficio de ejecución condicional de la pena, por carecer del requisito de delincuente primario, condición indispensable para su otorgamiento conforme al citado numeral 60 del cuerpo de leyes citado, toda vez que dicho acusado presenta un juzgamiento del 28 de diciembre de 1988, donde el Juzgado Mixto de Nicoya le impuso la pena de cien días multa a razón de cinco colones el día, para un total de quinientos colones de multa, por el delito de Infracción a la Ley Forestal, ocurrido el 23 de marzo de 1988 en perjuicio de los Recursos Naturales (ver certificación de juzgamientos de folio 51 frente). Se condena a los imputados al pago de ambas costas y se ordena inscribir el fallo en el Registro Judicial de Delincuentes. De conformidad con los artículos 13 de la Ley sobre la Zona marítimo terrestre y 103 del Código Penal, se ordena el desalojo y la demolición de la barrera para realizar corridas de toros levantada por los acusados en el predio cuestionado, debiendo la Municipalidad de Nicoya en cuya jurisdicción se encuentra el inmueble en referencia velar por el cumplimiento de lo aquí dispuesto. Con relación a la solicitud del representante de la actora civil en el sentido de que se acoja la Acción Civil Resarcitoria interpuesta en esta causa, y que se condene a los imputados al pago de la sumas de cincuenta mil colones por daño material y cincuenta mil colones por daño moral, así como al pago de las costas tanto procesales como personales, solicitándose subsidiariamente la condena en abstracto sobre tales rubros en el supuesto de que el tribunal no estime comprobadas las partidas asignadas para cada extremo, estima esta cámara que tales pretensiones no son procedentes, por cuanto si bien es cierto los rubros solicitados pueden ser cuantificados prudencialmente, se requiere la necesaria demostración de los daños y perjuicios sufridos, su naturaleza y las posibles consecuencias de ellos derivadas, con el fin de permitir su correspondiente indemnización, siendo que en el caso que nos ocupa, según se desprende de la demanda inicial de interposición de la acción civil resarcitoria visible a folios 57 vuelto y 58 frente, del acta de debate de folio 167 frente y de la grabación de la audiencia oral que el tribunal tuvo a su disposición, la parte actora civil y su representante no demostraron a lo largo del proceso la naturaleza y las consecuencias derivadas de los daños y perjuicios causados por los imputados con la comisión del delito realizado, limitándose a hacer comprobación de los hechos acaecidos y la responsabilidad penal de los encartados, así como la cuantificación pecuniaria de los daños tanto material y moral, pero no demostraron propiamente los daños y perjuicios sufridos, lo que impide incluso el dictado de una condena en abstracto sobre las pretensiones civiles formuladas; no obstante lo anterior se resuelve sin especial condenatoria en costas. Por innecesario se omite pronunciamiento sobre los restantes motivos de casación por el fondo y el recurso por la forma alegados por los representantes de la parte actora civil y el Ministerio Público en sus respectivas impugnaciones.
POR TANTO:
Se declara con lugar el segundo motivo del recurso de casación por el fondo interpuesto por el representante del Ministerio Público, y parcialmente el segundo motivo de la impugnación por el fondo invocada por el representante de la actora civil. Se casa la sentencia dictada y se condena a los imputados [Nombre11], [Nombre5], [Nombre12], [Nombre2] y [Nombre6], como coautores responsables del delito de usurpación cometido en perjuicio de [[Nombre9]] de conformidad con el artículo 225 inciso 1) del Código Penal se les impone a cada uno de ellos el tanto de seis meses de prisión, concediéndoseles a los acusados [Nombre11], [Nombre12], [Nombre2] y [Nombre6], el beneficio de ejecución condicional de la pena por el término de tres años,lapso de prueba dentro del cual deberán abstenerse de cometer nuevo delito doloso sancionado con prisión mayor de seis meses, en cuyo caso se les revocará el beneficio concedido, debiendo cumplir efectivamente la pena impuesta. En cuanto al imputado [Nombre5] deberá descontar la sanción impuesta en el lugar y forma que indiquen los respectivos reglamentos carcelarios, previo abono de la preventiva sufrida; dicho acusado no podrá gozar del beneficio de ejecución condicional de la pena por carecer de la condición de delincuente primario. Se condena a los imputados en cuanto al aspecto penal al pago de ambas costas y se ordena inscribir el fallo en el Registro Judicial de Delincuentes. Se ordena el desalojo y la demolición de la barrera para realizar corridas de toros levantada por los acusados en el predio cuestionado, debiendo la Municipalidad de Nicoya en cuya jurisdicción se encuentra el inmueble de referencia, velar por el cumplimiento de lo aquí dispuesto. Sin lugar la Acción Civil Resarcitoria interpuesta por el representante de la actora civil, resolviéndose sin especial condenatoria en costas. Por innecesario se omite pronunciamiento sobre los restantes motivos de fondo y forma alegados por los representantes de la actora civil y el Ministerio Público en sus respectivas impugnaciones. Notifíquese.
Licda. [Nombre2] Lic. Jorge Alberto Chacón Laurito Lic. Alejandro López Mc Adam Contra: [Nombre1] y otros Delito: Usurpación Ofendido: [[Nombre9]] Dig. Edo. Conf. Luz
Document not found. Documento no encontrado.