← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The claim of inadequate reasoning for the fine is rejected; the warning about disobedience for non-payment is deleted on the Court's own motion; the appeal regarding confiscation of property belonging to a third party is upheld, reversing that part of the judgment.Se declara sin lugar el reclamo sobre falta de fundamentación de la multa; se elimina de oficio la advertencia de desobediencia por impago; se acoge el recurso en cuanto al comiso de bienes de un tercero, revocando esa parte de la sentencia.
SummaryResumen
The Superior Court of Cassation reviews a conviction by the Criminal Court of Pococí and Guácimo against three fishermen for illegally hunting four green turtles, in violation of the Wildlife Conservation Law No. 7317. The defense challenged the fine of seventy-five thousand colones imposed on each defendant, arguing lack of reasoning and disproportionality to their income. The Court determines that the judgment adequately reasoned the amount, weighing both mitigating circumstances (simple, hardworking persons with families) and aggravating factors (number of specimens, endangered status), under the global fine system set out in Article 98 of Law 7317, not the day-fine system. On its own motion, the Court deletes the warning that non-payment of the fine would lead to prosecution for disobedience, as it contradicts constitutional case law (decision 2668-94). The appeal regarding confiscation of property is upheld because the seized items did not belong to the defendants but to a third party not involved in the proceedings, violating Article 110 of the Criminal Code and the right of defense. The judgment is partially reversed on this point, upholding the conviction and fine.El Tribunal Superior de Casación revisa una sentencia condenatoria dictada por el Juzgado Penal de Pococí y Guácimo contra tres pescadores por cazar ilegalmente cuatro tortugas verdes, en violación de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317. La defensa impugnó la imposición de una multa de setenta y cinco mil colones a cada imputado, alegando falta de fundamentación y desproporción frente a sus ingresos. El Tribunal determina que la sentencia sí fundamentó adecuadamente el monto, valorando tanto circunstancias atenuantes (personas sencillas, trabajadoras, con familia) como agravantes (número de ejemplares, estado de peligro de extinción), dentro del sistema de multa global previsto en el artículo 98 de la Ley 7317, distinto del sistema de días multa. De oficio, se elimina la advertencia de conversión de la multa impaga en causa por desobediencia, por contradecir la jurisprudencia constitucional (voto 2668-94). Se acoge el motivo relativo al comiso de bienes, porque los objetos decomisados no pertenecían a los imputados sino a un tercero ajeno al proceso, contraviniendo el artículo 110 del Código Penal y el derecho de defensa. Se revoca parcialmente el fallo en este punto, manteniéndose la condena y la multa.
Key excerptExtracto clave
In the present case, the fine was set at seventy-five thousand colones, for which it was stated that consideration was given to "... that at least [Name8] and [Name9] have no prior criminal convictions, that they are simple, hardworking people, that two of them are married and have families to support - [Name10] and [Name9] -, that they all engage in fishing, and therefore are aware of the prohibitions regarding this activity, especially concerning the hunting of the green turtle, in addition to considering the damage that their unlawful acts caused to Wildlife by hunting four green turtles, which are in danger of extinction, and that each of them states they earn a salary of thirty to fifty thousand colones" (f. 49 vto-50 fte). It follows from the judgment that the property ordered confiscated does not belong to the defendants, but to a third party ([Name5]), who has not even been a party to the proceedings, so that ordering the confiscation of his property would violate the constitutional principle of defense itself, in addition to which Article 110 of the Criminal Code itself requires respect for the rights that third parties have over property.En el presente asunto se fijó la multa en la suma se setenta y cinco mil colones, para ello se indicó que se tomaba en consideración "... que al menos [Nombre8] y [Nombre9] no aparecen con juzgamientos penales, que son personas sencillas, trabajadoras, que dos de ellos son casados y tienen familia que alimentar - [Nombre10] y [Nombre9] -, que todos se dedican a la pesca, que por ello son conocedores de las prohibiciones en cuanto a esta actividad, especialmente en cuanto a la caza de la tortuga verde, además de considerar el daño que con su actuar ilícito hicieron a la Vida Silvestre al cazar cuatro tortugas verdes, las que se encuentran en peligro de extinción, y a que cada uno de ellos dice devengar un salario de treinta a cincuenta mil colones" (f. 49 vto-50 fte). De la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el comiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado como parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el que se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes, a lo que se agrega que el mismo art. 110 del Código Penal ordena respetar los derechos que terceros tuvieran sobre los bienes.
Pull quotesCitas destacadas
"Se ha dicho por la jurisprudencia que lo relativo al monto de la pena, por ser fijado por el juzgador de acuerdo con criterios apreciados de acuerdo al principio de inmediación, no es controlable en casación, salvo los supuestos en que exista falta de fundamentación en su fijación."
"Case law has held that the amount of the penalty, being set by the judge according to criteria assessed under the principle of immediacy, is not reviewable on cassation, except where there is a lack of reasoning in its determination."
Considerando I
"Se ha dicho por la jurisprudencia que lo relativo al monto de la pena, por ser fijado por el juzgador de acuerdo con criterios apreciados de acuerdo al principio de inmediación, no es controlable en casación, salvo los supuestos en que exista falta de fundamentación en su fijación."
Considerando I
"el art. 98 de la Ley de Protección de la Fauna Silvestre, en contra de las corrientes más modernas de política criminal, no sigue el criterio de días multa, estabelciéndose la multa entre cincuenta y cien mil colones."
"Article 98 of the Wildlife Protection Law, against the most modern trends in criminal policy, does not follow the day-fine criterion, establishing a fine of between fifty and one hundred thousand colones."
Considerando I
"el art. 98 de la Ley de Protección de la Fauna Silvestre, en contra de las corrientes más modernas de política criminal, no sigue el criterio de días multa, estabelciéndose la multa entre cincuenta y cien mil colones."
Considerando I
"De la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el comiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado como parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el que se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes."
"It follows from the judgment that the property ordered confiscated does not belong to the defendants, but to a third party ([Name5]), who has not even been a party to the proceedings, so that ordering the confiscation of his property would violate the constitutional principle of defense itself."
Considerando II
"De la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el comiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado como parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el que se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes."
Considerando II
Full documentDocumento completo
651-F-96 SUPERIOR CRIMINAL APPEALS COURT. San José, at ten hours fifty minutes on the eighteenth of October of nineteen ninety-six.
CASSATION APPEAL filed in the present case against [Name1], of legal age, single, fisherman, identity card number ID1, Costa Rican, resident of [Address1] Cristóbal Colón, Limón, [Name1], of legal age, married, fisherman, Costa Rican, resident of Limón, identity card number ID2, and [Name2], of legal age, married, Costa Rican, fisherman, resident of [Address1] Cristóbal Colón, Limón, identity card number ID3, for the crime of ILLEGAL HUNTING OF GREEN TURTLE, to the detriment of the WILDLIFE CONSERVATION LAW. The Doctors Javier Llobet Rodríguez, Fernando Cruz Castro, and Licenciada [Name2] participate in the decision on the appeal. Licenciado [Name3] appeared in cassation representing the Public Ministry.
WHEREAS:
Judge [Name7] writes the opinion, and;
WHEREAS:
I.In the first ground of the appeal, a violation of art. 400 subsection 4) of the Code of Criminal Procedure is alleged regarding the reasoning for fixing the fine amount, since according to the appellant the defendants stated they earned a salary between thirty and fifty thousand colones, and therefore a fine of seventy-five thousand colones could not be imposed on them. The ground must be dismissed. It must be kept in mind in this regard that in an appeal on procedural grounds, the non-observance of procedural rules sanctioned with nullity can be claimed, which does not occur in this matter, where only an article that provides for the sanction of nullity is mentioned (art. 471 subsection 1) and 477 of the Code of Criminal Procedure). In any case, it should be noted that the judgment is indeed properly reasoned regarding the fixing of the penalty amount. It must be considered that art. 98 of the Wildlife Protection Law, against the most modern criminal policy trends, does not follow the day-fine criterion, establishing the fine between fifty and one hundred thousand colones. Thus, while in the day-fine system the judge first sets the number of day-fines according to the culpability of the subject and then proceeds to set the amount of the day-fine according to the subject's economic capacity, in the fixed-fine system both aspects are conflated, so that when setting the fine amount, both the degree of culpability of the defendant and their economic capacity are taken into account. In the present matter, the fine was set at the sum of seventy-five thousand colones. To this end, it was indicated that consideration was given to "... that at least [Name8] and [Name9] do not appear to have criminal records, that they are simple, hardworking people, that two of them are married and have a family to feed—[Name10] and [Name9]—, that all are engaged in fishing, that because of this they are aware of the prohibitions regarding this activity, especially regarding the hunting of the green turtle, in addition to considering the damage that their illicit actions caused to Wildlife by hunting four green turtles, which are in danger of extinction, and that each of them claims to earn a salary of thirty to fifty thousand colones" (f. 49 vto-50 fte). It has been stated in case law that matters relating to the penalty amount, being set by the judge according to criteria assessed under the principle of immediacy, are not controllable in cassation, except in cases where there is a lack of reasoning in its setting. In the present matter, it is the case that the judge did provide reasoning for the penalty to be imposed, taking into account aspects that on one hand would reveal lesser reproach to the defendants, for example being simple, hardworking people with a family to support, but on the other hand aspects that imply greater seriousness of the act, for example that it ultimately involved four specimens of green turtles, with the salary received by them also considered. Thus, it is not seen that there can be a contradiction between the reasoning of the judgment and the amount of the fine set, since contrary to what is indicated in the appeal, not only circumstances favoring the defendants were considered in the reasoning, but others that led to asserting a greater degree of culpability, to which is added, as stated before, that the system for definitively setting the fine amount according to the law applied is not in accordance with that of day-fines, so there is no contradiction between the amount of salary earned by the defendants and the amount of the fine imposed. The judgment is modified ex officio, annulling the mention made regarding that if the defendants do not pay, they may be charged with the crime of disobedience to authority, since said warning goes against the meaning of the resolutions that the Constitutional Chamber has made regarding the conversion of an unpaid fine into imprisonment (see for example: vote 2668-94).
II.It is further claimed that the confiscation (comiso) in favor of the State of a series of property was ordered, and it turns out that this property does not belong to the defendants, thus violating art. 110 of the Criminal Code, which provides that before ordering confiscation (comiso), the rights of third parties to the property must be respected. As the representative of the Public Ministry rightly indicates, the appellant's argument is correct. It follows from the judgment that the property for which confiscation (comiso) was ordered does not belong to the defendants, but to a third party ([Name5]), who has not even appeared as a party in the proceedings, so ordering the confiscation (comiso) of their property would go against the very constitutional principle of defense, to which is added that the same art. 110 of the Criminal Code orders respecting the rights that third parties may have over the property. Therefore, it is appropriate to grant the cassation appeal regarding the violation of art. 110 of the Criminal Code, and to overturn the judgment insofar as it ordered the confiscation (comiso) of the property (lines 15 to 26 of folio 50 vto).
III.Regarding the request for a separate excerpt of records (testimonio de piezas) against [Name5] requested by the Public Ministry when responding to the hearing on the claims, it should be noted that the case file remains at the disposal of the Public Ministry for the preparation of the separate excerpt of records (testimonio de piezas) should it see fit. The Public Ministry holds the prosecutorial function (Art. 5 of the C.P.P.) and does not require authorization from this Court to initiate criminal proceedings against [Name5]. The Public Ministry participates in the criminal process, and it is they who properly exercise the prosecutorial function, and not the respective Court, and reversing the roles should only be seen as a vestige of an inquisitorial system.
THEREFORE:
The claim of lack of reasoning for the penalty is dismissed. The judgment is modified ex officio, overturning it insofar as it states that if the defendants do not pay the fine amount, proceedings will be brought against them for disobedience to authority. The claim of violation of art. 110 of the Criminal Code is granted. The judgment is overturned insofar as it ordered the confiscation (comiso) of various property (folio 50 vto, lines 15-26 of the judgment). In all other respects, the judgment remains final. Regarding the requested separate excerpt of records (testimonio de piezas), the case file remains at the disposal of the Public Ministry, should it see fit to proceed with said excerpt.
Dr. Javier Llobet Rodríguez Dr. Fernando Cruz Castro Licda. [Name2]
651-F-96 TRIBUNAL SUPERIOR DE CASACION. San José, a las diez horas cincuenta minutos del dieciocho de octubre de mil novecientos noventa y seis.
RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], mayor, soltero, pescador, con cédula de identidad número CED1, costarricense, vecino de [Dirección1] Cristóbal Colón, Limón, [Nombre1], mayor, casado, pescador, costarricense, vecino de Limón, con cédula de identidad número CED2, y [Nombre2], mayor, casado, costarricense, pescador, vecino de [Dirección1] Cristóbal Colón, Limón, con cédula de identidad número CED3, por el delito de CAZA ILEGAL DE TORTUGA VERDE, en perjuicio de la LEY DE CONSERVACION DE LA FAUNA SILVESTRE. Intervienen en la decisión del recurso, los Doctores Javier Llobet Rodríguez, Fernando Cruz Castro y la Licenciada [Nombre2]. Se apersonó en casación el Licenciado [Nombre3] en Representación del Ministerio Público.
RESULTANDO:
Redacta el Juez Superior [Nombre7], y;
CONSIDERANDO:
I.En el primer motivo del recurso se alega quebranto al art. 400 inciso 4) del Código de Procedimientos Penales en lo relativo a la fundamentación de la fijación del monto de la multa, puesto que según el impugnante los imputados indicaron devengar un salario entre treinta y cincuenta mil colones, por lo que no se les podía imponer una multa de setenta y cinco mil colones. El motivo debe declararse sin lugar. Debe tenerse en cuenta al respecto que en el recurso por la forma se puede reclamar la inobservancia de las normas procesales sancionada con nulidad, lo que no ocurre en este asunto, en que solamente se menciona un artículo que prevé la sanción de nulidad (art. 471 inciso 1) y 477 del Código de Procedimientos Penales). De todas maneras debe indicarse que la sentencia sí se encuentra debidamente fundamentada en lo relativo a la fijación del monto de la pena. Debe considerarse que el art. 98 de la Ley de Protección de la Fauna Silvestre, en contra de las corrientes más modernas de política criminal, no sigue el criterio de días multa, estableciéndose la multa entre cincuenta y cien mil colones. Así mientras en el sistema de días multa el juzgador primero fija el número de días multa de acuerdo con la culpabilidad del sujeto y luego procede a fijar el monto del día multa de acuerdo con la capacidad económica de éste, en el sistema de multa ambos aspectos se confunden, de modo que al momento de fijación del monto de la multa se toma en cuenta tanto el grado de culpabilidad del imputado, como la capacidad económica del mismo. En el presente asunto se fijó la multa en la suma se setenta y cinco mil colones, para ello se indicó que se tomaba en consideración "... que al menos [Nombre8] y [Nombre9] no aparecen con juzgamientos penales, que son personas sencillas, trabajadoras, que dos de ellos son casados y tienen familia que alimentar - [Nombre10] y [Nombre9] -, que todos se dedican a la pesca, que por ello son conocedores de las prohibiciones en cuanto a esta actividad, especialmente en cuanto a la caza de la tortuga verde, además de considerar el daño que con su actuar ilícito hicieron a la Vida Silvestre al cazar cuatro tortugas verdes, las que se encuentran en peligro de extinción, y a que cada uno de ellos dice devengar un salario de treinta a cincuenta mil colones" (f. 49 vto-50 fte). Se ha dicho por la jurisprudencia que lo relativo al monto de la pena, por ser fijado por el juzgador de acuerdo con criterios apreciados de acuerdo al principio de inmediación, no es controlable en casación, salvo los supuestos en que exista falta de fundamentación en su fijación. En el presente asunto se tiene que el juzgador sí fundamentó la pena a imponer, tomando en cuenta aspectos que por un lado revelarían un menor reproche a los imputados, por ejemplo el ser personas sencillas, trabajadoras, con familia por mantener, pero por otro lado aspectos que implican una mayor gravedad del hecho, por ejemplo el que se trate en definitiva de cuatro ejemplares de tortugas verdes, considerándose además el salario recibido por ellos. Así no se ve que pueda existir una contradicción entre la fundamentación de la sentencia y el monto de la multa fijada, puesto que contrario a lo que se indica en el recurso no solamente se consideró en la fundamentación circunstancias que favorecían a los imputados, sino otras que llevaban a afirmar un mayor grado de culpabilidad, a lo que se añade como se dijo antes que el sistema de fijación definitiva del monto de la multa de acuerdo con la ley aplicada, no es de acuerdo con el de días multa, por lo que no se da la contradicción entre el monto de salario devengado por los imputados y el monto de la multa impuesta. De oficio se modifica la sentencia dejándose sin efecto la mención que se hace en cuanto a que si los imputados no pagan podrán ser acusados del delito de desobediencia a la autoridad, ya que dicha advertencia va en contra del sentido de las resoluciones que con respecto a la conversión de la pena de multa impaga en prisión ha tomado la Sala Constitucional (véase por ejemplo: voto 2668-94).
II.Se reclama además que se ordenó el comiso en favor del Estado de una serie de bienes, resultando que éstos no pertenecen a los imputados, por lo que se incumplió el art. 110 del Código Penal, que dispone que antes de disponerse el comiso deben respetarse los derechos de terceros sobre los bienes. Como bien lo indica el representante del Ministerio Público, lleva razón en su alegato el impugnante. De la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el comiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado como parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el que se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes, a lo que se agrega que el mismo art. 110 del Código Penal ordena respetar los derechos que terceros tuvieran sobre los bienes. Por lo anterior procede declarar con lugar el recurso de casación en lo relativo a la infracción del art. 110 del Código Penal, y revocar la sentencia en cuanto ordenó el comiso de los bienes (líneas 15 a 26 del folio 50 vto).
III.En lo relativo al testimonio de piezas en contra de [Nombre5] pedido por el Ministerio Público al contestar la audiencia sobre las pretensiones, debe indicarse que quedan los autos a disposición del Ministerio Público para la realización del testimonio de piezas si a bien lo tiene. El Ministerio Público es el titular de la acción penal (Art. 5 del C.P.P.) y no necesita autorización de este Tribunal para iniciar un proceso penal en contra de [Nombre5]. En el proceso penal participa el Ministerio Público y a él es a quien le corresponde propiamente la función requirente, y no propiamente al Tribunal respectivo, y el invertir los papeles no debe ser estimado sino como un resabio de un sistema inquisitivo.
POR TANTO:
Se declara sin lugar el alegato de falta de fundamentación de la pena. De oficio se modifica la sentencia revocándola en cuanto se indica que si los imputados no pagan el monto de la multa se les seguirá proceso por desobediencia a la autoridad. Se declara con lugar el reclamo de violación al art. 110 del Código Penal. Se revoca la sentencia en cuanto ordenó el comiso de diversos bienes (folio 50 vto, líneas 15-26 de la sentencia). En lo demás queda firme la sentencia. En lo concerniente al testimonio de piezas solicitado quedan los autos a disposición del Ministerio Público por si a bien lo tiene proceda a realizar dicho testimonio.
Dr. Javier Llobet Rodríguez Dr. Fernando Cruz Castro Licda. [Nombre2]
Document not found. Documento no encontrado.