Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Annulment of dismissal for erroneous application of statute of limitations in illegal fishing offenseAnulación de sobreseimiento por errónea aplicación de términos de prescripción en delito de pesca ilegal

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

GrantedCon lugar

The dismissal based on the statute of limitations is annulled, and the case is remanded to the lower court for further proceedings.Se anula el sobreseimiento por prescripción y se ordena reenviar la causa al tribunal de origen para que continúe el trámite.

SummaryResumen

The Superior Criminal Appeals Tribunal annuls a dismissal based on the statute of limitations in an illegal fishing case. The lower court had calculated the limitation period as eight months, relying on the subsidiary prison term in Article 102 of the Wildlife Conservation Law. The Public Prosecutor's appeal argued that the offense is punishable by a fine and Article 82(3) of the Criminal Code sets a two-year limitation period for fine-only offenses. The higher court upholds the appeal, holding that the prison term is subsidiary and the two-year period applies, which had not elapsed due to multiple procedural acts interrupting it after the indictment. The case is remanded for further proceedings.El Tribunal Superior de Casación Penal anula una sentencia de sobreseimiento por prescripción de la acción penal en un caso de pesca ilegal. El tribunal de instancia había estimado el plazo de prescripción en ocho meses, tomando como base la pena de prisión subsidiaria prevista en el artículo 102 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre. La casación, interpuesta por el Ministerio Público, argumenta que el delito está sancionado con multa y el artículo 82 inciso 3 del Código Penal fija un plazo de prescripción de dos años para delitos sancionados con días multa. El tribunal superior acoge el recurso, señalando que la pena de prisión es subsidiaria y el plazo aplicable es de dos años, el cual no había transcurrido porque fue interrumpido por múltiples actos procesales posteriores al auto de procesamiento. Se ordena la devolución del expediente para continuar la tramitación.

Key excerptExtracto clave

For its part, Article 82(3) of the Criminal Code establishes that criminal prosecution is time-barred after two years for offenses punishable by day-fines, which applies here because the prison sentence in Article 102 of the Wildlife Conservation Law is only subsidiary. In any case, Article 82(2) provides that prosecution is time-barred after a time equal to the maximum punishment for the offense, but cannot exceed 12 years or be less than two when the prescribed penalty does not exceed 15 years and involves imprisonment, exile or disqualification. Therefore, the judge's reasoning that the statute of limitations is eight months for illegal fishing is unacceptable, since the maximum prison term is eight months, disregarding Article 82(3) and erroneously interpreting subsection (2). In this case, the offense occurred on April 6, 1993, and the limitations period was interrupted by the indictment on February 18, 1994 (folios 71 front and back and 72 front and back), pursuant to Article 83 of the Criminal Code and Article 3 of Law 5712 of July 11, 1975, as amended by Article 7 of Law 6726 of March 3, 1982.Por su parte el artículo 82 del Código Penal en su inciso 3) establece que la acción penal prescribe, cuando se trate de delitos sancionados con días multa en dos años, resultando de aplicación dicha norma, pues la pena de prisión contemplada en el citado numeral 102 de la ley de conservación de vida silvestre se aplicará subsidiariamente; en todo caso el mismo artículo 82 inciso 2) señala que la acción penal prescribe después de transcurrido un tiempo igual al extremo mayor de la sanción establecida para el hecho punible, pero que no podrá exceder de 12 años ni bajar de dos, cuando aquel tenga pena señalada que no exceda de 15 años y se trate de prisión, extrañamiento o interdicción de derechos, por lo que tampoco resulta de recibo la tesis del juzgador al estimar en ocho meses el término de prescripción de la acción penal en el delito de pesca ilegal, por la sola razón de que el extremo mayor de la pena de prisión se estipula en ocho meses, inobservando las disposiciones contenidas en el inciso 3) del artículo 82 ya citado, e interpretando erradamente el inciso 2) de la misma norma; de allí que en el caso que nos ocupa, habiendo ocurrido los hechos el 6 de abril de 1993, el término de prescripción fue interrumpido por el auto de procesamiento dictado el 18 de febrero de 1994 (ver folios 71 frente y vuelto y 72 frente y vuelto), de conformidad con el artículo 83 del Código Penal y artículo 3 de la Ley 5712 del 11 de julio de 1975, reformado por el artículo 7 de la ley 6726 del 3 de marzo de 1982.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El artículo 82 del Código Penal en su inciso 3) establece que la acción penal prescribe, cuando se trate de delitos sancionados con días multa en dos años, resultando de aplicación dicha norma, pues la pena de prisión contemplada en el citado numeral 102 de la ley de conservación de vida silvestre se aplicará subsidiariamente."

    "Article 82(3) of the Criminal Code provides that criminal prosecution prescribes after two years for offenses punishable by day-fines, which applies here because the prison sentence in Article 102 of the Wildlife Conservation Law is only subsidiary."

    Considerando I

  • "El artículo 82 del Código Penal en su inciso 3) establece que la acción penal prescribe, cuando se trate de delitos sancionados con días multa en dos años, resultando de aplicación dicha norma, pues la pena de prisión contemplada en el citado numeral 102 de la ley de conservación de vida silvestre se aplicará subsidiariamente."

    Considerando I

  • "No resulta de recibo la tesis del juzgador al estimar en ocho meses el término de prescripción de la acción penal en el delito de pesca ilegal, por la sola razón de que el extremo mayor de la pena de prisión se estipula en ocho meses, inobservando las disposiciones contenidas en el inciso 3) del artículo 82 ya citado."

    "The judge's reasoning that the statute of limitations is eight months for illegal fishing is unacceptable, since the maximum prison term is eight months, disregarding Article 82(3) and erroneously interpreting subsection (2)."

    Considerando I

  • "No resulta de recibo la tesis del juzgador al estimar en ocho meses el término de prescripción de la acción penal en el delito de pesca ilegal, por la sola razón de que el extremo mayor de la pena de prisión se estipula en ocho meses, inobservando las disposiciones contenidas en el inciso 3) del artículo 82 ya citado."

    Considerando I

Full documentDocumento completo

Procedural marks

134-F-97:

SUPERIOR CRIMINAL CASSATION COURT. Second Judicial Circuit of San José, at ten hours and five minutes on the twenty-fourth of February, nineteen ninety-seven.

CASSATION APPEAL filed in the present case against [Nombre1], of legal age, farmer, Costa Rican, native of Alajuela on September 28, 1956, son of [Nombre2] and of [Nombre3], holder of identity card number CED1, for the crime of VIOLATION OF THE WILDLIFE CONSERVATION LAW, to the detriment of WILDLIFE. Participating in the decision on the appeal are Licenciados [Nombre1], Doctor Fernando Cruz Castro, and Alejandro López Mc Adam. Appearing in cassation were Licenciados José Luis Cambronero Delgado and [Nombre2], representing the Public Prosecutor's Office.

WHEREAS:

1) That by means of a judgment of Dismissal (Sobreseimiento), issued at fourteen hours thirty minutes on the first of August, nineteen ninety-six, the Examining Magistrate's Court (Juzgado de Instrucción) of San Carlos resolved: "THEREFORE: Based on the foregoing and articles 68 and 102 of Law No. 7317, 320 subsection 4, and 544 of the Code of Criminal Procedure, a JUDGMENT OF DISMISSAL DUE TO THE STATUTE OF LIMITATIONS (PRESCRIPCION DE LA ACCION PENAL) is hereby entered in favor of [Nombre1] FOR VIOLATION OF THE WILDLIFE CONSERVATION LAW to the detriment of WILDLIFE. This matter is resolved without special ruling on costs. NOTIFY. F. Lic. Ana Mary Hall Cubero. Examining Magistrate. (SIC)
  • 2)That against the preceding ruling, Licenciado José Luis Cambronero Delgado, District Attorney of San Carlos, filed a Cassation Appeal on the merits.
  • 3)That having conducted the respective deliberation in accordance with the provisions of article 481 of the Code of Criminal Procedure, the Court considered the issues raised in the Appeal.
  • 4)That the pertinent legal requirements have been observed in the proceedings.

Drafted by the Superior Judge [Nombre3], and;

WHEREAS:

I.- Appeal on the merits.

Sole ground:

The appellant claims the disregard of articles 83 of the Criminal Code and 3 of Law 5712 of June 11, 1975, since the statute of limitations in the present case is two years and not eight months as established by the judge when issuing the judgment of dismissal due to the statute of limitations in favor of the defendant, because the crime attributed to him is punishable by a fine. Furthermore, he considers that after the issuance of the indictment order (auto de procesamiento), several procedural acts occurred that interrupted the statute of limitations, among them: the request to proceed to trial of April 25, 1994, the summons to trial of May 10, 1994; hearing dates set for May 24 and August 3, 1994; the declaration of lack of jurisdiction by the examining magistrate's court on March 13, 1996, and the conflict of jurisdiction raised by the criminal court on March 21, 1996, such that the statute of limitations has not run to date. The appellant is correct. Article 102 of the Wildlife Conservation Law, included within Chapter XI of the cited regulations, considers as crimes, among others, illegal fishing in polluted waters of national ownership, punishing its violation with a fine of ten thousand to forty thousand colones, convertible to imprisonment of two to eight months, when the fishing is carried out without the use of poisons, lime, or pesticides, a scenario in which both the fine and imprisonment penalties would be aggravated, the case under study falling within the first of these circumstances. For its part, article 82 of the Criminal Code, in its subsection 3), establishes that the criminal action prescribes, in the case of crimes punishable by day-fines (días multa), in two years, this rule being applicable, since the prison sentence contemplated in the cited numeral 102 of the Wildlife Conservation Law shall be applied subsidiarily; in any case, the same article 82, subsection 2), indicates that the criminal action prescribes after a period equal to the maximum penalty established for the punishable act has elapsed, but that it may not exceed 12 years nor be less than two, when said act has a prescribed penalty not exceeding 15 years and involves imprisonment, banishment, or interdiction of rights, for which reason the judge's thesis is also not acceptable in estimating the statute of limitations period for the criminal action in the crime of illegal fishing at eight months, for the sole reason that the maximum imprisonment penalty is stipulated at eight months, thus disregarding the provisions contained in subsection 3) of the already cited article 82, and erroneously interpreting subsection 2) of the same rule; hence, in the case before us, the events having occurred on April 6, 1993, the statute of limitations period was interrupted by the indictment order (auto de procesamiento) issued on February 18, 1994 (see folios 71 recto and verso and 72 recto and verso), in accordance with article 83 of the Criminal Code and article 3 of Law 5712 of July 11, 1975, as amended by article 7 of Law 6726 of March 3, 1982. However, subsequent to the indictment order, as the appellant correctly indicated, a series of procedural acts were issued which further interrupted the statute of limitations period, the last of them being the resolution of the Superior Court of San Carlos, resolving the conflict of jurisdiction between the criminal and examining magistrate's courts of that jurisdiction, on July 16, 1996 (folio 136), so that on the date the challenged resolution was issued (14:30 hours on August 1, 1996, folios 138 recto and verso, 139 recto), the statute of limitations had not run, the period fixed by article 82 of the Criminal Code not having elapsed, making the issuance of the dismissal on those grounds in favor of the defendant [Nombre1] improper, and rendering the appealed judgment null and void.

THEREFORE:

The appeal filed by the representative of the Public Prosecutor's Office is upheld. The judgment of dismissal due to the statute of limitations issued by the Examining Magistrate's Court of San Carlos in favor of the defendant [Nombre1] is annulled, and the case is ordered remitted to its court of origin so that proceedings may continue in accordance with the law. NOTIFY.

Licda. [Nombre1].

Dr. Fernando Cruz Castro. Lic. Alejandro López Mc Adam.

Case file 96-000810-008-P.E.

Dig/ [Nombre4]

Marcadores

134-F-97:

TRIBUNAL SUPERIOR DE CASACION PENAL. Segundo Circuito Judicial de San José, a las diez horas cinco minutos del veinticuatro de febrero de mil novecientos noventa y siete.

RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], mayor, agricultor, costarricense, nativo de Alajuela el 28 de setiembre de l956, hijo de [Nombre2] y de [Nombre3], portador de la cédula de identidad número CED1, por el delito de INFRACCION A LA LEY DE CONSERVACION DE LA FAUNA SILVESTRE, en perjuicio de LA FAUNA SILVESTRE. Intervienen en la decisión del recurso, los Licenciados [Nombre1], Doctor Fernando Cruz Castro y Alejandro López Mc Adam. Se apersonaron en casación los Licenciados José Luis Cambronero Delgado y [Nombre2], en representación del Ministerio Público.

RESULTANDO:

1) Que mediante sentencia de Sobreseimiento, dictada a las catorce horas treinta minutos del primero de agosto de mil novecientos noventa y seis, el Juzgado de Instrucción de San Carlos, resolvió: "POR TANTO: Con base en lo expuesto y artículos 68 y 102 de la Ley No. 7317, 320 inciso 4 y 544 del Código de Procedimientos Penales, se dicta SENTENCIA DE SOBRESEIMIENTO POR PRESCRIPCION DE LA ACCION PENAL a favor de [Nombre1] POR INFRACCION A LA LEY DE CONSERVACION DE FAUNA SILVESTRE en perjuicio de LA FAUNA SILVESTRE. Se resuelve este asunto, sin especial condenatoria en costas. NOTIFIQUESE. F. Lic. Ana Mary Hall Cubero. Jueza de Instrucción. (SIC)
  • 2)Que contra el anterior pronunciamiento, el Licenciado José Luis Cambronero Delgado, Agente Fiscal de San Carlos, interpuso Recurso de Casación por el fondo.
  • 3)Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 481 del Código de Procedimientos Penales, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el Recurso.
  • 4)Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.

Redacta la Jueza Superior [Nombre3], y;

CONSIDERANDO:

I.- Recurso por el fondo.

Unico motivo:

El recurrente reclama la inobservancia de los artículos 83 del Código Penal y 3 de la Ley 5712 del 11 de junio de 1975, pues la prescripción en el presente caso es de dos años y no de ocho meses como lo estableció el señor juez al dictar sentencia de sobreseimiento por prescripción en favor del imputado, pues el delito que se le atribuye está sancionado con pena de multa. Por otra parte estima que con posterioridad al dictado del auto de procesamiento se dieron varios actos procesales que interrumpieron la prescripción, entre ellos: el requerimiento de elevación a juicio del 25 de abril de 1994, la citación a juicio del 10 de mayo de 1994; señalamientos para debate el 24 de mayo y el 3 de agosto de 1994; declaratoria de incompetencia del juzgado de instrucción del 13 de marzo de 1996 y el conflicto de competencia planteado por el juzgado penal el 21 de marzo de 1996, por lo que la prescripción no ha operado a la fecha. Le asiste razón el recurrente. El artículo 102 de la Ley de conservación de la vida silvestre, incluido dentro del capítulo XI de la citada normativa, considera como delitos entre otros la pesca ilegal en aguas contaminadas de propiedad nacional, sancionando su infracción con multa de diez mil a cuarenta mil colones, convertible en prisión de dos a ocho meses, cuando la pesca se realice sin el empleo de venenos, cal o plaguicidas, supuesto dentro del cual se agravaría la pena tanto de multa como de prisión, estando el caso en estudio dentro del primero de los presupuestos. Por su parte el artículo 82 del Código Penal en su inciso 3) establece que la acción penal prescribe, cuando se trate de delitos sancionados con días multa en dos años, resultando de aplicación dicha norma, pues la pena de prisión contemplada en el citado numeral 102 de la ley de conservación de vida silvestre se aplicará subsidiariamente; en todo caso el mismo artículo 82 inciso 2) señala que la acción penal prescribe después de transcurrido un tiempo igual al extremo mayor de la sanción establecida para el hecho punible, pero que no podrá exceder de 12 años ni bajar de dos, cuando aquel tenga pena señalada que no exceda de 15 años y se trate de prisión, extrañamiento o interdicción de derechos, por lo que tampoco resulta de recibo la tesis del juzgador al estimar en ocho meses el término de prescripción de la acción penal en el delito de pesca ilegal, por la sola razón de que el extremo mayor de la pena de prisión se estipula en ocho meses, inobservando las disposiciones contenidas en el inciso 3) del artículo 82 ya citado, e interpretando erradamente el inciso 2) de la misma norma; de allí que en el caso que nos ocupa, habiendo ocurrido los hechos el 6 de abril de 1993, el término de prescripción fue interrumpido por el auto de procesamiento dictado el 18 de febrero de 1994 (ver folios 71 frente y vuelto y 72 frente y vuelto), de conformidad con el artículo 83 del Código Penal y artículo 3 de la Ley 5712 del 11 de julio de 1975, reformado por el artículo 7 de la ley 6726 del 3 de marzo de 1982. Sin embargo, con posterioridad al auto de procesamiento, como bien lo indicó el recurrente se dictaron una serie de actos procesales que vinieron a interrumpir nuevamente el término de prescripción,siendo el último de ellos la resolución del Tribunal Superior de San Carlos, resolviendo el conflicto de competencia entre los juzgados penal y de instrucción de esa jurisdicción, el 16 de julio de 1996 (folio 136), por lo que a la fecha en que se dictó la resolución que se impugna (14:30 horas del 1 de agosto de 1996, folios 138 frente y vuelto, 139 frente) no había operado la prescripción al no haber transcurrido el término fijado por el artículo 82 del Código Penal, resultando improcedente el dictado del sobreseimiento por esa circunstancia en favor del imputado [Nombre1], deviniendo en nula la sentencia recurrida.

POR TANTO:

Se declara con lugar el recurso interpuesto por el representante del Ministerio Público. Se anula la sentencia de sobreseimiento por prescripción dictada por el Juzgado de Instrucción de San Carlos en favor del imputado [Nombre1], ordenándose la remisión de la causa a su oficina de origen para que continúe la tramitación conforme a derecho. NOTIFIQUESE.

Licda. [Nombre1].

Dr. Fernando Cruz Castro. Lic. Alejandro López Mc Adam.

Dig/ [Nombre4]

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental
    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7317 Art. 102
    • Código Penal Art. 82
    • Código Penal Art. 83
    • Ley 5712

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏