Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acquittal for wetland drainage due to third-party authorshipAbsolución por drenaje de humedales por autoría de tercero

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DismissedSin lugar

The Cassation Court dismissed all grounds of the Public Prosecutor's appeal, upholding the defendant's acquittal and ruling that restoration of the wetland cannot be imposed absent a criminal conviction.El Tribunal de Casación rechazó todos los recursos interpuestos por el Ministerio Público, confirmando la absolución de la imputada y negando que se le pueda imponer la restauración del humedal sin una condena penal.

SummaryResumen

The Criminal Cassation Court rejected the appeal filed by the Public Prosecutor's Office against the acquittal of a person accused of wetland drainage. The trial court acquitted the defendant upon finding that the damage to the wetland was caused by a third party, her husband, and not by her. In cassation, the prosecution alleged defects in reasoning and substance, seeking to have the court assess whether the landfill exceeded the boundaries of the registered property and, even acquitting her, to impose the obligation to restore the wetland under Article 103 of the Wildlife Conservation Law. The Court rejected all grounds, noting that the evidentiary omissions were not decisive, as they did not alter the conclusion regarding third-party authorship. Regarding restoration, it held that such obligation is ancillary to a criminal conviction and therefore cannot be imposed on an acquitted person. The avenue to claim reparation for environmental damage would be civil or administrative litigation, where the owner's liability for third-party acts can be discussed.El Tribunal de Casación Penal rechazó el recurso interpuesto por el Ministerio Público contra la sentencia absolutoria dictada a favor de una persona acusada del delito de drenaje de humedales. El tribunal de juicio absolvió a la imputada al determinar que el daño al humedal fue causado por un tercero, su esposo, y no por ella. En casación, la fiscalía alegó vicios en la fundamentación y en el fondo, buscando que se valorara si el relleno excedió los límites del terreno inscrito y que, aun absolviéndola, se le impusiera a la imputada la obligación de restaurar el humedal, según el artículo 103 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre. La Sala rechazó todos los motivos, señalando que las omisiones probatorias no eran decisivas, pues no modificaban la conclusión sobre la autoría de un tercero. Sobre la restauración, estableció que dicha obligación es accesoria a una condena penal, por lo que no puede imponerse a quien ha sido absuelto. La vía para reclamar la reparación del daño ambiental sería la civil o contencioso administrativa, donde se discuta la responsabilidad del propietario por actos de un tercero.

Key excerptExtracto clave

The restoration referred to in Article 103 of the Wildlife Conservation Law presupposes a conviction. The obligation to restore imposed on the offender is an essential part of the conviction. Reparative obligations become a part of the penalty, but it would not be possible to impose on an acquitted person the obligation to restore damage for which they are not guilty. A person cannot be held liable for damage caused by a third party. This claim must be pursued in civil or administrative litigation, where the scope of obligations that could be imposed on the owner for environmental harm caused by a previous owner must be discussed.La restauración a la que se refiere el artículo 103 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre, supone un fallo condenatorio. La obligación de restaurar que se impone al infractor es una parte esencial del fallo condenatorio. Las obligaciones reparatorias se convierten en una parte de la sanción, pero no sería posible imponerle a una persona que es absuelta, la obligación de restaurar un daño respecto al que no es culpable. Una persona no puede responder por los daños ejecutados por un tercero. Esta pretensión debe ventilarse en vía civil o contencioso administrativa, en la que deberá discutirse el alcance de las obligaciones que podrían imponerse al propietario por la lesión al medio ambiente que provocó su anterior propietario.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La restauración a la que se refiere el artículo 103 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre, supone un fallo condenatorio."

    "The restoration referred to in Article 103 of the Wildlife Conservation Law presupposes a conviction."

    Considerando III

  • "La restauración a la que se refiere el artículo 103 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre, supone un fallo condenatorio."

    Considerando III

  • "Una persona no puede responder por los daños ejecutados por un tercero."

    "A person cannot be held liable for damage caused by a third party."

    Considerando III

  • "Una persona no puede responder por los daños ejecutados por un tercero."

    Considerando III

Full documentDocumento completo

Procedural marks

Case File 99-000513-420-PE-1 Ruling: 2000-307 CRIMINAL CASSATION COURT. SECOND JUDICIAL CIRCUIT OF SAN JOSE, GOICOECHEA. Fourteenth of April of two thousand.

CASSATION APPEAL filed in the present case against [Name1], of legal age, widow, Costa Rican, pensioner, native of San José on the twenty-fifth of August of nineteen thirty-nine, daughter of [Name2] and [Name3], with identity card number CED1, for the crime of WETLAND DRAINAGE, to the detriment of the STATE. Judges Fernando Cruz Castro, [Name4], and [Name5] participate in the decision on the appeal. Appearing in Cassation are Attorneys [Name6] as representative of the Public Prosecutor's Office and [Name7] in defense of the interests of the State.

WHEREAS:

  • 1)That by judgment delivered at three twenty p.m. on the twenty-fifth of August of nineteen ninety-nine, the Trial Court of Puntarenas, Aguirre and Parrita Venue, resolved: "THEREFORE: In accordance with the merit of the evidence presented, and the Rules of Sound Rational Criticism, and articles 35, 39, and 41 of the Political Constitution, and articles 1, 56, 57, 198, 392, 393, 395, 396, 399, 400, 412, 415, 421, 542, and 543 of the Code of Criminal Procedure, and 1, 2, 4, 11, 16, 18 to 20, 30, 45, 50, 71 of the Penal Code, and 103 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 21, 1972, [Name1] is declared acquitted of all penalty and responsibility for the crime of WETLAND DRAINAGE to the detriment of THE STATE. Once the judgment is final, the case file shall be definitively archived. LIC. [Name8], Judge a.i.-" (sic).- 2) That against the preceding pronouncement, Lic. [Name6] filed a Cassation Appeal.
  • 3)That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of article 481 of the repealed Code of Criminal Procedure, but applicable to the case as established by Transitional Provision I of the current Criminal Procedural Order, the Court considered the issues raised in the Appeal.
  • 4)That the pertinent legal requirements have been observed in the proceedings.

Drafted by Cassation Judge [Name9]; and,

WHEREAS:

The Judge of [Name10] and [Name11], Lic. [Name8], acquitted [Name12] of all penalty and responsibility, who was considered responsible for damage to wetlands, pursuant to the provisions of the Wildlife Conservation Law. Against this judgment, the Auxiliary Prosecutor of the Public Prosecutor's Office, Lic. [Name6], filed a Cassation appeal for errors of form and substance. The Court analyzed the arguments raised by the appellant, resolving their claims according to the arguments that will be set forth:

I- In the first ground regarding form, errors in the statement of reasons are alleged, citing non-observance of articles 142, 363, subsection b- and 369, subsection d-, all of the Code of Criminal Procedure. The lower court omitted a conscientious analysis of several documents that locate the dimensions of the property and the landfill area, omitting an adequate assessment that allows establishing whether the landfill area was within the dimensions indicated in the deeds or if it exceeds them, invading zones that are not registered in the Public Property Registry. It is not known with certainty if the landfill was carried out only on the land acquired by the defendant's spouse or if it covered part or all of the area that increased it. The landfill managed to expand the dimensions of the property, the excess of which is not registered. This decisive aspect was not evaluated by the court. The claim is inadmissible. The fact whose assessment is claimed, as well as the evidence whose evaluation the appellant misses, are not decisive regarding the criterion that determined the acquittal. As expressed by the judge, a third party was responsible for the drainage, and for this reason, he acquits the defendant. It was determined that [Name13] was not the perpetrator of the drainage that damaged the wetland. The area in which such destruction occurred and its effect on the dimensions of the property is not a transcendental fact, because even if it is determined that the damaged area exceeds the registered one, the indisputable conviction remains that the acts causing the damage were the responsibility of another person. The possible errors in the statement of reasons affect a circumstance that does not have a decisive influence on the resolution of the case. The determination of the damaged area and its coincidence with the registered property does not modify, as stated, the definitive resolution of the case. The basis for the acquittal is maintained. It is not an essential defect that justifies the variation of the judgment; for this reason, this claim is rejected.

II- In the second ground regarding form, the appellant alleges a contradictory statement of reasons due to non-observance of sound rational criticism. Although the appellant does not identify the procedural rules he considers unobserved, an omission that constitutes an essential error affecting the admissibility of the claim, this Chamber will nevertheless examine the arguments raised by the appellant, who affirms that the ruling is contradictory, since on one hand it affirms that wetland drainage did occur, but does not locate the exact place thereof; although it locates the site where the damage to the wetlands occurred, it omitted to indicate if the landfill completely covered the lot acquired by the defendant's spouse or if the drainage occurred in the part that increased the property. The error raised does not justify the nullity of the appealed judgment. The contradiction alleged by the appellant has no basis. There is no essential incompatibility between one statement and another. There is no contradiction between the damage to the wetland and the greater or lesser area covered by such harmful action. Furthermore, even admitting the contradiction pointed out by the appellant, such defect does not affect the resolution of the case. The basis for the acquittal is not modified in any way by the contradiction highlighted by the appellant. The fact that the exact site where the damage to the wetland occurred is not located with absolute precision, or the fact that the area in which the damage occurred is not determined, does not modify in any way that the acts that caused the damage to the wetlands were carried out by a third party. The supposed contradiction does not affect the elements of judgment that allowed the judge to indicate that the harmful acts were carried out by the defendant's spouse and not by the defendant.

III- In the first and only ground regarding substance, the appellant alleges non-observance of article 103 of the Wildlife Conservation Law. The lower court omitted the analysis of the request made by the Public Prosecutor's Office, whose representative sought that the offender remove the landfill carried out on the property owned by the accused, with the costs of such operation borne by the accused. Despite the acquittal, such obligation should have been imposed, even though the damage to the wetland is on private property, without ignoring that part of it is outside the registered area. The error raised is rejected. There is no non-observance of the substantive rule, as the appellant claims. The restoration referred to in article 103 of the Wildlife Conservation Law presupposes a conviction. The obligation to restore imposed on the offender is an essential part of the conviction. Reparative obligations become part of the sanction, but it would not be possible to impose on a person who is acquitted the obligation to restore damage for which they are not guilty. A person cannot be liable for damages caused by a third party. This claim must be pursued in civil or administrative litigation proceedings, in which the scope of the obligations that could be imposed on the owner for the injury to the environment caused by the previous owner must be discussed. Neither does the appellant cite the public law rules that would justify imposing an obligation on the owner of a property where damage caused by a third party occurred. Under these conditions, a burden would be imposed without any legitimacy. Obligations to the State or third parties must correspond to a public law obligation discussed and resolved in a proceeding. In the case under review, such requirements are not met. A proceeding or a specific rule is required that allows supporting the imposition of an obligation on a person who has been acquitted of a criminal offense. Nor is it decisive that it concerns a zone totally or partially not registered in the Property Registry. The decisive factor is that an obligation cannot be imposed on the accused that is an accessory obligation of the conviction, which in this case did not occur.

THEREFORE:

The Cassation appeal filed by the representative of the Prosecutor's Office, Lic. [Name6], is dismissed. Notify.- Fernando Cruz Castro [Name4] [Name5] Edo.

Marcadores

Res: 2000-307 TRIBUNAL DE CASACION PENAL. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSE, GOICOECHEA. Catorce de abril de dos mil.

RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], mayor, viuda, costarricense, pensionada, nativa de San José el veinticinco de agosto de mil novecientos treinta y nueve, hija de [Nombre2] y [Nombre3], con cédula de identidad número CED1, por el delito de DRENAJE DE HUMEDALES, en perjuicio del ESTADO. Intervienen en la decisión del recurso, los jueces Fernando Cruz Castro, [Nombre4] y [Nombre5]. Se apersonaron en Casación los Licenciados [Nombre6] como representante del Ministerio Público y [Nombre7] en defensa de los intereses del Estado.

RESULTANDO:

  • 1)Que mediante sentencia dictada a las quince horas y veinte minutos del veinticinco de agosto de mil novecientos noventa y nueve, el Tribunal de Juicio de Puntarenas, Sede Aguirre y Parrita resolvió: "POR TANTO: De acuerdo al mérito de la prueba evacuada, y Reglas de la Sana Crítica Racional, y de los artículos 35, 39 y 41 de la Constitución Política, y de los artículos 1, 56, 57, 198, 392, 393, 395, 396, 399, 400, 412, 415, 421, 542 y 543 del Código de Procedimientos Penales, y 1, 2, 4, 11, 16, 18 a 20, 30, 45, 50, 71 del Código Penal y 103 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre No. 7317 del 21 de octubre del 1972, se declara a [Nombre1], absuelta de toda pena y responsabilidad del delito de DRENAJE DE HUMEDALES en perjuicio de EL ESTADO. Una vez firme la sentencia archívese definitivamente el expediente. LIC. [Nombre8], Juez a.i.-" (sic).- 2) Que contra el anterior pronunciamiento el Lic. [Nombre6] interpuso Recurso de Casación.
  • 3)Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 481 del Código de Procedimientos Penales derogado, pero aplicable al caso conforme lo establece el Transitorio I del Ordenamiento Procesal Penal vigente, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el Recurso.
  • 4)Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.

Redacta el Juez de Casación [Nombre9]; y,

CONSIDERANDO:

El Juez de [Nombre10] y [Nombre11], Lic. [Nombre8], absolvió de toda pena y responsabilidad a [Nombre12], a quien se le consideraba responsable del daño a humedales, conforme a las previsiones de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre. Contra esta sentencia, el Fiscal Auxiliar del Ministerio Público, Lic. [Nombre6], interpuso recurso de Casación por yerros de forma y de fondo. El Tribunal analizó los argumentos planteados por el recurrente, resolviendo sus pretensiones conforme a los argumentos que se expondrán:

l- En su primer motivo por la forma se acusan vicios de fundamentación, acusando la inobservancia de los artículos 142, 363, inciso b- y 369, inciso d-, todos del código de procedimientos penales. El a-quo omitió un análisis concienzudo sobre varios documentos que ubican las dimensiones del inmueble y del área de relleno, omitiendo una adecuada valoración que permita establecer si el área de relleno estaba dentro de las dimensiones que señalan las escrituras o si la exceden, invadiendo zonas que no están inscritas en el Registro Público de la propiedad. No se sabe a ciencia cierta si el relleno se efectuó solamente en el terreno que adquirió el esposo de la encausada o si abarcó parte o la totalidad del área que lo acrecentó. El relleno logró ampliar las dimensiones del inmueble, cuyo exceso no consta registralmente. Este aspecto decisivo no lo valoró el tribunal. El reclamo es inatendible. El hecho cuya valoración se reclama así como las pruebas cuya evaluación echa de menos el recurrente, no son decisivas respecto al criterio que determinó el fallo absolutorio. Según lo expresa el juzgador, fue un tercero el responsable del drenaje, por esta razón absuelve a la encausada. Se determinó que [Nombre13] no fue el autor del drenaje que daño el humedal. El área en que se produjo tal destrucción y su efecto sobre las dimensiones sobre el inmueble, no es un dato trascendental, porque aunque se determine que el área dañada excede la inscrita, subsiste la convicción indiscutible que los actos que provocaron el daño fueron responsabilidad de otra persona. Los posibles yerros de fundamentación inciden en una circunstancia que no tiene una influencia decisiva en la resolución de la causa. La determinación del área dañada y su coincidencia con el fundo inscrito, no modifica, como se dijo, la resolución definitiva de la causa. El fundamento del fallo absolutorio se mantiene. No se trata de un vicio esencial que justifique la variación de la sentencia, por esta razón se rechaza el presente reclamo.

II- En su segundo motivo por la forma, el impugnante acusa una fundamentación contradictoria por inobservancia de la sana crítica. Aunque el recurrente no identifica las normas procesales que estima inobservadas, omisión que constituye un yerro esencial que incide en la admisibilidad del reclamo, sin embargo, esta Cámara examinará los argumentos que plantea el recurrente, quien afirma que el fallo es contradictorio, pues por una parte afirma que sí hubo drenaje de humedales, pero no ubica el lugar exacto del mismo; aunque ubica el sitio en el se produjo el daño a los humedales, pero omitió indicar si el relleno cubrió totalmente el lote que adquirió el esposo de la encausada o si el drenaje se produjo en la parte que acrecentó el inmueble. El yerro planteado no justifica la nulidad de la sentencia recurrida. La contradicción que acusa el recurrente no tiene sustento. No existe incompatibilidad esencial entre una y otra afirmación, No existe contradicción entre el daño al humedal y la mayor o menor área que abarcó tal acción dañosa. Por otra parte, aún admitiendo la contradicción que señala el recurrente, tal vicio no incide en la resolución de la causa. El fundamento del fallo absolutorio no se modifica, de ninguna manera, por la contradicción que destaca el recurrente. El que no se ubique con absoluta precisión el sitio en que se produjo el daño al humedal o el hecho que no se determine el área en la que se produjo el daño, no modifica de ninguna manera, que los actos que ocasionaron el daño de los humedales fueron ejecutados por un tercero. La supuesta contradicción no incide en los elementos de juicio que permitieron al juez señalar que los actos lesivos fueron ejecutados por el esposa de la encausada y no por ésta.

III- En su primero y único motivo por el fondo, el impugnante acusa la inobservancia del artículo 103 de la Ley de conservación de la Vida Silvestre. El a-quo omitió el análisis de la petición formulada por el Ministerio Público, cuyo representante, pretendía que el infractor levantara el relleno que se realizó en el inmueble propiedad de la acusada, corriendo los gastos de tal operación a cargo de la acusada. A pesar del fallo absolutorio, tal obligación debió imponerse, aunque el daño al humedal se encuentre en propiedad privada, sin ignorar que una parte de él está fuera del área inscrita. El yerro planteado se rechaza. No existe inobservancia de la norma sustantiva, como lo pretende el recurrente. La restauración a la que se refiere el artículo 103 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre, supone un fallo condenatorio. La obligación de restaurar que se impone al infractor es una parte esencial del fallo condenatorio. Las obligaciones reparatorias se convierten en una parte de la sanción, pero no sería posible imponerle a una persona que es absuelta, la obligación de restaurar un daño respecto al que no es culpable. Una persona no puede responder por los daños ejecutados por un tercero. Esta pretensión debe ventilarse en vía civil o contencioso administrativa, en la que deberá discutirse el alcance de las obligaciones que podrían imponerse al propietario por la lesión al medio ambiente que provocó su anterior propietario. Tampoco cita el recurrente las normas de derecho público que justificarían imponer una obligación al propietario de un fundo en el que se ocasionó un daño que provocó un tercero. En estas condiciones se impondría una carga sin ninguna legitimidad. Las obligaciones frente al Estado o terceros, deben responder a una obligación de derecho público discutida y resuelta en un proceso. En el caso en examen, tales requisitos no se cumplen. Se requiere algún proceso o un norma específica que permita sustentar la imposición de una obligación a una persona que ha sido absuelta de un ilícito penal. Tampoco es determinante que se trate de una zona que total o parcialmente no esté inscrita en el Registro de la Propiedad. Lo determinante es que a la acusada no se le puede imponer una obligación que es una obligación accesoria del fallo condenatorio, que en este caso no se produjo.

POR TANTO:

Se declara sin lugar el recurso de Casación interpuesto por el representante de la Fiscalía, Lic. [Nombre6]. Notifíquese.- Fernando Cruz Castro [Nombre4] [Nombre5] Edo.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental
    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7317 Art. 103

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏