← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 02738-2023 Tribunal Contencioso Administrativo · Tribunal Contencioso Administrativo · 30/08/2023
OutcomeResultado
The lawsuit for electric easement compensation against ICE was dismissed in its entirety due to lack of standing, lack of right, and failure to prove the alleged facts.La demanda de indemnización por servidumbre eléctrica contra el ICE fue declarada sin lugar en todos sus extremos por falta de legitimación activa, falta de derecho y ausencia de prueba de los hechos alegados.
SummaryResumen
The Administrative Court rejected Randall Martínez Calvo's lawsuit against ICE, which sought compensation for alleged unindemnified easement portions, tower sites, and changes in limitations due to Decree 29296-SALUD-MINAE. The court found lack of active standing because the plaintiff acquired the property when the easement was already established and could not claim rights belonging to his father, the original owner. Additionally, no evidence proved unindemnified portions, changes in limitations —since the decree does not oblige ICE to modify pre-existing easements— or material and moral damages. The payment and lack of right defenses were upheld. Therefore, the lawsuit was dismissed in its entirety, with costs to the plaintiff.El Tribunal Contencioso Administrativo rechaza la demanda de Randall Martínez Calvo contra el ICE, quien reclamaba indemnización por supuestos faltantes en la servidumbre, sitios de torre y cambios de limitaciones derivados del Decreto 29296-SALUD-MINAE. El tribunal declara falta de legitimación activa porque el actor adquirió la finca cuando la servidumbre ya estaba constituida y no puede reclamar derechos que correspondían a su padre, el propietario original. Además, no se demostró que existieran porciones no indemnizadas, cambios en las limitaciones —pues el decreto no obliga al ICE a modificar servidumbres anteriores— ni daños materiales o morales. Se acoge la excepción de pago y falta de derecho. En consecuencia, la demanda se declara sin lugar en todos sus extremos, con costas al actor.
Key excerptExtracto clave
As already indicated, the right transferred to the plaintiff bore the limitations of an easement; this was not unknown to him since it was his father, as owner of the property from which his own was segregated, who consented to the establishment of the electric easement. Therefore, the plaintiff is not the holder of the legal relationship between ICE and his father, who was the one with standing to claim any difference in the length and width of the easement; hence, there is a lack of active standing that this Chamber declares ex officio. Nevertheless, this Chamber considers it necessary to mention that the plaintiff failed to bring to the record suitable evidence of the measures he claims were not indemnified. Reviewing the cited decree, the plaintiff has misinterpreted the provisions of that now-repealed regulation, since it did not refer to the same limitations or obligations to do or not do imposed directly by ICE, but to other limitations related to magnetic and electric spectra for public health reasons. In other words, those limitations were intended to protect humans and animals from possible contamination by values outside the maximum ranges established in that decree.Como ya se ha señalado en los puntos necesarios, el derecho transmitido al actor soportaba las limitaciones de una servidumbre, esto no era desconocido por el mismo por cuanto fue su padre como dueño de la finca de la cual se segrega la suya, quién consintió en constituir la servidumbre eléctrica, por ello, el acá actor no es el titular de la relación jurídica nacida entre el ICE y su padre, quien era el titular de la legitimación para reclamar cualquier diferencia en la distancia y ancho de la servidumbre, por ello también en este punto se presenta una falta de legitimación activa del accionante que de oficio declara esta Cámara. No obstante lo ya señalado, considera esta Cámara necesario mencionar que, no logra la parte actora traer al expediente prueba idónea de las medidas que señala no han sido indemnizadas. Si se revisa el decreto señalado tenemos que, la parte actora ha interpretado en forma errónea lo que disponía esa norma ya derogada, por cuanto la misma no se refería a las mismas limitaciones u obligaciones de hacer y no hacer impuestas directamente por el ICE, sino a otras limitaciones relacionados con los espectros magnéticos y eléctricos con motivos de salubridad pública. En decir, con esas limitaciones se pretendían proteger al ser humano y animales de posibles contaminaciones por valores fuera de los rangos máximos establecidos en dicho decreto.
Pull quotesCitas destacadas
"el acá actor no es el titular de la relación jurídica nacida entre el ICE y su padre, quien era el titular de la legitimación para reclamar cualquier diferencia en la distancia y ancho de la servidumbre, por ello también en este punto se presenta una falta de legitimación activa del accionante"
"the plaintiff is not the holder of the legal relationship arising between ICE and his father, who had standing to claim any difference in the length and width of the easement; therefore, there is also a lack of active standing on this point"
Considerando VII, punto 3
"el acá actor no es el titular de la relación jurídica nacida entre el ICE y su padre, quien era el titular de la legitimación para reclamar cualquier diferencia en la distancia y ancho de la servidumbre, por ello también en este punto se presenta una falta de legitimación activa del accionante"
Considerando VII, punto 3
"la parte actora ha interpretado en forma errónea lo que disponía esa norma ya derogada, por cuanto la misma no se refería a las mismas limitaciones u obligaciones de hacer y no hacer impuestas directamente por el ICE, sino a otras limitaciones relacionados con los espectros magnéticos y eléctricos con motivos de salubridad pública"
"the plaintiff has misinterpreted the provisions of that now-repealed regulation, since it did not refer to the same limitations or obligations to do or not do imposed directly by ICE, but to other limitations related to magnetic and electric spectra for public health reasons"
Considerando VII, punto 4
"la parte actora ha interpretado en forma errónea lo que disponía esa norma ya derogada, por cuanto la misma no se refería a las mismas limitaciones u obligaciones de hacer y no hacer impuestas directamente por el ICE, sino a otras limitaciones relacionados con los espectros magnéticos y eléctricos con motivos de salubridad pública"
Considerando VII, punto 4
"Nuevamente se rechaza lo peticionado, a partir de la inscripción en el Registro Público del gravamen de la servidumbre, en la finca número 1-215816-000, si la misma es objeto de división en derechos -como sucedió- o posteriormente se segrega -como también sucedió- y se crea la finca número 1-613026-000, todos esos actos registrales se realizan soportando el gravamen de la servidumbre y no puede entonces pretenderse que se indemnice nuevamente lo ya pagado"
"Once again, the request is rejected based on the Public Registry registration of the easement encumbrance on property number 1-215816-000; whether it was divided into rights —as occurred— or subsequently segregated —as also occurred— creating property number 1-613026-000, all these registration acts were performed bearing the easement encumbrance, and it cannot then be claimed to recompensate what was already paid"
Considerando VII, punto 2
"Nuevamente se rechaza lo peticionado, a partir de la inscripción en el Registro Público del gravamen de la servidumbre, en la finca número 1-215816-000, si la misma es objeto de división en derechos -como sucedió- o posteriormente se segrega -como también sucedió- y se crea la finca número 1-613026-000, todos esos actos registrales se realizan soportando el gravamen de la servidumbre y no puede entonces pretenderse que se indemnice nuevamente lo ya pagado"
Considerando VII, punto 2
Full documentDocumento completo
RESULTANDO
I.On August 6, 2012, Mr. Martínez Calvo filed an ordinary proceeding (proceso de conocimiento) against the Instituto Costarricense de Electricidad, seeking the following remedies: "Claim 1: That the lawsuit be declared with merit. Claim 2: That ICE be ordered to compensate for the shortfall in the easement (servidumbre) right, the tower site, and the change in the limitations ordered by law of the Republic, Decree Number No. (sic) 29296-SALUD-MINAE, over 273 meters in length by 30 meters in width, for an area of (sic) 8,190 square meters. Claim 3: That ICE be ordered to pay damages, as follows: Damages. Subjective Moral Damages: Consists of the pain, anguish, and anxiety caused by ICE entering, leaving, and performing work on the tower without permits or authorizations, giving the impression that this right belongs to them. Prudential estimate of 5 million colones in accordance with Article 58 of the CPCA.
Claim 4: Material Damages, the estimate is 5 million colones, consisting of the time ICE has had the easement (servidumbre) right over the remainder of the affected area, the site of 2 towers, and the change in the limitations of the area indemnified since February 12, 2001, the date on which Decree Number No. 29296-SALUD-MINAE was issued. Claim 5: That it be ordered to pay compensation (interest) on the total sum of the judgment. Claim 6: That the defendant be ordered to pay all costs." (See lawsuit in images 79 to 86 and preliminary hearing in images 15, 16, 212 to 214, 258 to 260, 523 to 527 of the digital judicial file).-
II.Upon being served with the proper notice of the lawsuit, the Institute opposed the action, requesting that the lawsuit be declared without merit and that the plaintiff be ordered to pay all costs of the proceeding. In addition to the foregoing, it filed the substantive defenses of lack of right, lack of current interest, and the defense of payment. During the preliminary hearing, the statute of limitations defense raised by the party was resolved in an interlocutory manner. (See images 92 to 99, 261 to 263 of the digital judicial file).-
III.The preliminary hearing was held in several sessions on April 30, 2013, June 5, 2013, and January 10, 2021, with the presence of the representatives of both parties. (See preliminary hearing and minutes in images 15, 212 to 214, 258, 259, 524 to 527 of the digital judicial file).-
IV.This matter was declared purely legal (puro derecho) and assigned to Section VII on May 6, 2021, and reassigned to the judge reporting this judgment by designation from the redesign on 01-08-2023, according to agreement 11.VI.2023 of the Comisión de lo Contencioso Administrativo session of 07-27-2023. (Hearing record in digital judicial file).-
V.This judgment is issued unanimously and after deliberation by the members of the Tribunal, without any grounds capable of invalidating the proceedings being observed.-
Judge Miranda Alvarado authors the opinion, with the affirmative vote of judges Bolaños Salazar and Mejías Rodríguez.-
CONSIDERANDO
In the preliminary hearing of January 10, 2021, the plaintiff provided a copy of the case file of the Juzgado de lo Contencioso Administrativo, number 09-000093-1028-CA, corresponding to expropriation appraisal proceedings for a change in conditions of the existing limitations of ICE on a property owned by Mr. Ronald Bolaños González. The defendant also offers documentation related to segregations made by the plaintiff to the San José registry number 613026 property and documentation related to the same. (images 502 to 506 of the digital judicial file). Regarding said evidence, a hearing was granted to the parties subsequent to the preliminary hearing, who referred to it, and this Chamber proceeds to review the evidence to decide whether to admit or reject it. Now, having reviewed this evidence, it is concluded that the evidence provided by the plaintiff does not provide necessary or relevant elements of conviction for the resolution of this matter, as it refers to a property located in another place and cannot be associated with the factual framework of the plaintiff's property herein, so this information is not considered useful for this process as it has no demonstrated relationship or similarity with the subject matter of this case.
For the reasons indicated, a decision is made to reject the evidence offered as a measure for better provision (mejor proveer); we reiterate, because it does not provide a new or necessary evidentiary element for the resolution of this legal dispute. The situation is different regarding the evidence provided by the defendant, as it refers to the current situation of the plaintiff's property 1-613026-000 and the segregations made from it, which is considered useful for the analysis of this case as will be substantiated later, and therefore it is admitted.-
II.OF THE PROVEN FACTS.- Of importance for the resolution of this matter, the following is considered duly accredited:
It is of interest to mention that the following facts of interest were not accredited by the parties: 1) That the changes in the limitations of properties numbers 6-49786-000, 1-544110-000 and 112888-000 have any relationship with the property that is the subject of this process. 2) That in 1983, the two tower sites on the compensated property were not paid for by ICE. (the records). 3) That the urban planning restrictions of decree 29296 SALUD-MINAE are attributable to ICE. (The records) 4) That the easement (servidumbre) constituted by ICE, which is the subject of litigation, has changed the compensated limitations and conditions due to the passage of time. (The records). 5) That the plaintiff has the right to claim damage to the remainder (daño al remanente) resulting from the constitution of the easement (servidumbre) by ICE. (The records).-
In summary, the plaintiff's representative claims that on August 30, 1983, Mr. Rómulo Martínez Fonseca, then owner of the entirety of the property registered in the Registro Público de la Propiedad, Partido de San José, under the Folio Real registration number 215816-000, signed an easement (servidumbre) right compensation contract for the high-tension electrical transmission line called Río Macho, San Isidro, Río Claro, Paso Canoas with ICE. He adds that the easement (servidumbre) right agreed upon between Mr. Rómulo Martínez Fonseca and ICE was signed without compensating the damage to the remainder (daño al remanente) because at that time it was not legislated, and this affects the property now owned by Mr. Randall Fonseca Calvo, number 13026-000 with cadastral plan number SJ- 1554889-2012, measuring 273 meters long by 20 meters wide for an area of 5,460 square meters, the same measurement as the registered easement (servidumbre) contract and noted on property number 1-215816-000, under citations 339-19775-01-0001-001, as this property is segregated from number 215816-001-002.
He mentions that the easement (servidumbre) right affecting property number 1-215816-001-002, owned by Randall Martínez Calvo and Rómulo Martínez Fonseca, is 20 meters wide by 163.92 meters long for an area of 3,278.40 square meters which, despite having been compensated under folio real number 1-215816-000 in 1983, has not been compensated at this time on property number 1-215816-001-002, because the compensation remained in the segregation bearing folio real number 1-613026-000, with cadastral plan number SJ-1554889-2012. He adds that, despite ICE having annotated the easement (servidumbre) right as an encumbrance on the margin of the registration of property number 1-215816-000 at that time, the fact is that the signed contract was for 20 meters wide and 273 meters long, for an area of 5,460 square meters, that is, a part of the property, but according to a topographical survey and cadastral plan number SJ-1092191-2006, the easement (servidumbre) in its entirety measures 436.92 meters long, according to a design prepared by an authorized surveyor, and cadastral plan number SJ-1092191-2006, leaving, since August 30, 1983, 163.92 meters long by 20 meters wide uncompensated, resulting in a total of 3,278.40 square meters on property 215816-001-002.
He states that upon dividing the property, the easement (servidumbre) right compensated by ICE remained in the segregated part, number 613026-000, with cadastral plan number SJ-1554989-2012, which is 273 meters long by 20 wide for an area of 5,460 square meters, and the remainder which maintains its original folio real number, number 215816-001-002, was left uncompensated in this case (3,278.40 square meters). He mentions that, in accordance with the contract signed by the owner and ICE, it was agreed that constructions could be made if a minimum clearance of four meters was left between the highest point of the building and the lowest conducting wires, subject to prior approval of the respective plans by the Institute, and that the height of trees and crops had to be limited, but that since February 12, 2001, ICE does not allow construction under the High Tension Electrical Transmission line, so what was agreed upon was unilaterally changed, and ICE should have compensated for this change from the moment it was made.
In his conclusions, he reiterates what was already stated in the lawsuit. He adds that in May 2012, Don Randall Martínez Calvo requested Ing. Surveyor Freddy Estrada Céspedes, associate number TA-3487, to conduct a topographical survey to verify the measurement of the easement (servidumbre) for the electrical distribution line called "San Isidro – Palmar" affecting his property, number 1-613026-000, based on the affecting easement (servidumbre) of the electrical distribution line, which is designed on cadastral plan No- SJ-1554889-2012. He mentions that, with this, he verified that ICE failed to compensate a small part of the easement (servidumbre) affecting his property, tower site No-126, and the change in the limitations of the easement (servidumbre) compensated to Don Rómulo Martínez Fonseca, and he decided to sue the Instituto Costarricense de Electricidad to compensate him for what he considers is owed to him.
He points out that ICE owes him compensation for 4.67 meters in length by 30 meters in width for an area of 140.10 square meters, which were not compensated by ICE when the easement (servidumbre) right was compensated to Don Rómulo Martínez Fonseca, it being a single property, number 1-215816-000. He argues that the change in the limitations over 273 meters in length by 30 meters in width for an area of 8,190 square meters occurred as of February 12, 2001, in accordance with Article 13 of the DECRETO EJECUTIVO SALUD-MINAE, and tower site No-126, all in accordance with appraisal No-0027-2013, made by ICE, and the sketch presented. He also points out that he presents administrative appraisal No- 357-2008, made by ICE to compensate for a change in limitations to property 1-544110-000, noting that it is a property located in the same canton and province, given that both established easements (servidumbres) and had the same limitations from 1983, but these changed in 2001, not only for the construction of high-tension electrical lines but also for all electrical lines that conduct electrical energy; in accordance with the Ministerio de Salud and Ministerio de Energía y Minas, (DECRETO EJECUTIVO No-29296-SALUD-MINAE).
Therefore, he refutes that the limitations agreed upon in the contracts signed in the eighties are in force, because he affirms those limitations were changed and, in their place, those typified in Article 13 of the Decreto Ejecutivo No-29296-SALUD-MINAE were established, a law that is subsequent and that ICE recorded it as such in proceeding No- 18-003097-1027-CA. He affirms that ICE contradicts itself regarding the change in limitations, and if the appraisal made to compensate the change in limitations for Ronald Bolaños González is reviewed, it can be verified that the limitations agreed upon between Ronald Bolaños González and ICE are those typified in Article 13 of the Decreto Ejecutivo No-29296-SALUD-MINAET. He adds that the Municipalidad de Pérez Zeledón, based on expropriation laws, the Decreto Ejecutivo SALUD - MINAET, and the existing reforms in this field, gave its opinion regarding the use of the area affected by the easement (servidumbre) with respect to future constructions, stating that: A setback of fifteen meters must be respected on both sides of the center of the high-tension line, and that the Ministerio de Salud, of the Pérez Zeledón region, certifies that, according to expropriation law 6313, private properties can be encumbered and constituted as servient tenements, subject to what is established by law.
From this, he refers to the purpose of the Decreto Ejecutivo No- 29296-SALUD - MINAET, and the precautions and care to protect the health of people, animals, and the environment in general, established by said regulation, and how those protection measures are mandatory for ICE and the property owners. He affirms that the limitations are established by Article 13 of said decree and reiterates that this decree changed the limitations agreed upon in easement (servidumbre) contracts up to the year 2001, in which it was possible to build under the electrical distribution lines, leaving a clearance of four meters between the construction roof and the lowest conducting cable. He indicates that in the case of Mr. Bolaños, ICE arranged to compensate 100 percent of the affected easement (servidumbre) area, in accordance with a manual for the preparation of appraisals, published in 2012. Regarding the tower site, he states that tower site No-126 was left unpaid when the easement (servidumbre) right affecting the parent property number 1-215816-000 was compensated to Don Rómulo Martínez Fonseca.
That the easement (servidumbre) ICE compensated to Don Rómulo Martínez Fonseca was for 273 meters long by 20 meters wide for an area of 5,460 square meters, and it was estimated at twenty percent, without compensating the two tower sites. He estimates that, in accordance with cadastral plan No- SJ- 1554889-2012, and the topographical survey or design made by Engineer Freddy Estrada Céspedes with code No-3487, tower No-126 exists on the property with registration No-1-613026-000 without being compensated. He points out that, with the plan provided by ICE, the existence of two tower sites is verified, and he affirms they were compensated by being included in the appraisal for the 273-meter-long by 20-meter-wide easement (servidumbre) for an area of 5,460 square meters, but that in the appraisal, the compensation per tower site does not appear. Therefore, he indicates that ICE has not compensated the two tower sites.
He affirms that the easement (servidumbre) contracts agreed upon in the eighties by ICE, affected by the electrical distribution line called "San isidro – Palmar," "San Isidro - Rio Claro," were valued independently of the tower sites, which were compensated, some for one thousand colones. If the tower site was not recorded in the easement (servidumbre) contracts, it was because no tower site exists in the assessed easement (servidumbre) right, or because it was not compensated.
In the easement (servidumbre) contracts, the valuation experts always recorded the tower sites or tower locations, and in appraisal (avalúo) No. 68-83, in favor of Rómulo Martínez Fonseca, the tower site was not compensated, while in appraisal No. 74-83, in favor of Arturo Bolaños Cedeño, the tower site was compensated.
In summary, ICE's representation indicates that the contract ICE signed with Mr. Rómulo Martínez Fonseca is a permanent easement for the passage of electric lines, dating from 1983 according to the deed submitted as evidence. It adds that in said deed, Mr. Martínez Fonseca constitutes an easement 20 meters wide, with a length of 273 meters, for an affected area of 5,460 square meters, against farm 1-214261-000 and in favor of ICE's farm. It clarifies that the damage to the remnant that the plaintiff seeks was born as an element of valuation in appraisals with the entry into force of the Expropriation Law 7495 in 1995, and before that year, Costa Rican legislation did not recognize damages at the level of the economic use of the property, so it is impossible to pay an item that did not exist in 1983 and came into being in 1995. That it is not possible to compensate a damage that had no basis at the time of signing the deed in the 80s and that, as a damage, it is time-barred by virtue of Article 198 of the General Law of Public Administration.
It indicates that the plaintiff seeks for ICE to pay for an easement that was already duly paid and compensated. It refers to the constructions that the owner may carry out in the easement area and that must have ICE's authorization. It affirms that ICE has not made any unilateral or bilateral change of conditions on the affected property since such a change is not justified by technical conditions. It adds that Decree 29296-SALUD-MINAE, which serves as the basis for the plaintiff's claims, does not indicate or oblige automatic changes of conditions, but rather establishes electric and magnetic field values that must be respected, adding that this decree was published on February 12, 2001, so its effects begin from that date and not retroactively due to the principle of non-retroactivity of the law enshrined in Article 34 of our Political Constitution, so the plaintiff is mistaken in demanding payment for the change of limitations that supposedly affects the property, since ICE has not changed any of the conditions originally indicated in the contract.
It mentions that Decree 29296-SALUD-MINAE does not require or specify easement widths, but rather permissible values for the density levels of electric and magnetic fields, and that therefore the conditions initially agreed upon by Mr. Rómulo Martínez in 1983 remain in force. It indicates that the damages sought by the plaintiff are nonexistent, since the easement had already been compensated since 1983 and from that moment to the present there has been no change in technical conditions that would justify compensation, and that the plaintiff makes a very poor interpretation of Decree 29296-SALUD-MINAE. In presenting conclusions, ICE's representation noted that, upon establishing the permanent easement for the passage of the electric power transmission line called San Palmar, in accordance with appraisal 68-1983, it was indicated that it had a width of 20 meters and a length of 272 meters with structures called self-supporting galvanized iron towers.
It adds that the deed clearly states that the owner may carry out constructions up to a height that leaves a minimum clearance of four meters between the highest point of the building and the lowest conductor wires, subject to prior approval of the respective plans by the Institute. It denies that its represented entity has modified the width of the line easement from 20 meters to 30 meters and has built an uncompensated tower site. It argues that none of the contractual conditions of the permanent easement for the passage of the electric power transmission line affecting farm 1-613026-000 have been modified, and this is demonstrated by note 2080-79-2012 signed by the UEN Transporte Electricidad area of ICE's Transmission Business. It adds that ICE has never denied the plaintiff the construction of works under the line affecting his property; it only asked for documentation to verify the type of structure to be built, its location, height, dimensions, and the type of affectation to the easement right, but the plaintiff never submitted the documents.
Regarding Decree 29296 SALUD-MINAE, the Regulation to Control Electric and Magnetic Fields in Electric Power Transmission Works in force in 2012, as a new decree repealed it, it indicates that it did not establish an obligation for ICE to modify the conditions of easement constitution contracts formalized previously. And it mentions that none of those decrees specify a required width for easements, but rather establish exposure limit values for electric and magnetic fields that must be respected. In this regard, it indicates that according to note 2601-23-2012 issued by the UEN Transporte de Electricidad and the electromagnetic field measurement report conducted on the plaintiff's farm on November 8, 2012, ICE fully complies with the permitted values of electric and magnetic fields at the edge of the easement in accordance with the indicated decree. It reiterates that ICE has not made any change in the conditions of the right-of-way, and if the plaintiff disagrees with the conditions established by the Municipality of Pérez Zeledón or the Ministry of Health, he should have sued them.
Regarding the change of conditions in the easement based on the aforementioned decree from the Ministry of Health, it notes that, as it emanates from the Executive Branch and the Ministries of Health and Environment and Energy, these are not domain restrictions originating from ICE, so the cited regulation does not oblige ICE to automatically modify the limitations of easements established in contracts formalized prior to said technical regulation. It finally reiterates its opposition to the evidence for better resolution as it bears no relation to this proceeding.
Let us recall that regarding active standing (legitimación activa), this constitutes one of the essential procedural prerequisites, whose verification must be carried out ex officio by the judge, since together with the right and the interest, they constitute the essential pillars for a claim to be granted, as all three are material prerequisites of the claim. For this reason, standing, unlike standing ad processum (legitimación ad processum), does not properly constitute a prerequisite for the admissibility of the claim, nor does it influence the validity and effectiveness of the proceeding, but it does constitute a necessary condition for obtaining an affirmative judgment. This figure is regulated in Article 21.1 of the Civil Procedure Code (applicable to this matter in accordance with Article 220 of the Contentious-Administrative Procedure Code), a provision that states: “Legitimate party.
A legitimate party shall be one who claims to have, or to whom is attributed, a specific legal relationship with the claim.” It should be specified that, although the Contentious-Administrative Procedure Code establishes a series of complementary rules regarding corporate standing, standing of minors, and even diffuse interests, these are not contrary to the procedural legal relationship that must exist between the parties under the terms established by the Civil Procedure Code. Thus, the plaintiff is the natural or legal person who, according to the law, formulates the claims of the lawsuit, and the defendant is who opposes that claim; from this arises precisely the basis of the substantial relationship existing between them in relation to the specific object of the proceeding. In this regard, Andrés de la Oliva Santos states: \"Jurisdictional protection must be granted only if the person requesting it is entitled to obtain it and, of course, if it is appropriate to grant it against the specific sued party: the debtor, the seller.
Whether a judgment grants the requested protection also depends on precise active and passive standing. And active standing means -using an old purely logical distinction- that it is not enough that a right exists, but it is necessary that, existing, it corresponds to or can be justly attributed to the person who asserts it, or asserts it in the proceeding. Likewise, when jurisdictional protection is sought against a specific subject (and this passive determination serves to identify and distinguish the asserted action or claim, because there are no actions or claims without a specific holder subject and a specific passive subject), it not only matters that the demand for the obligation that the granting of protection would entail is well-founded (delivering a specific good or a sum of money, refraining from doing something, etc.), but it is also necessary that the defendant or defendants be precisely the subjects who must be affected by that granting, as they are the obligated subjects or holders of the duty to perform the obligation or, better said, its equivalent […].
It has been rightly said that standing teaches something completely elementary: that subjective rights do not exist without holder subjects or without passive subjects and that, ordinarily, rights cannot be enforced except by the former and against the latter\" (DE LA OLIVA SANTOS, Andrés, DIEZ-PICAZO GIMENEZ, Ignacio and others, Comentarios a la ley de enjuiciamiento civil, Civitas Ediciones, Madrid, 2001, p. 95). The logic of standing is to claim something for oneself based on a prior legal relationship; it should be remembered that one who acts in the name and on behalf of another (representation) does so in such capacity and requires the presentation of a valid and effective power of attorney. Consequently, without the existence of that link, it would not even be logical to think that a person could claim without any prior relationship, except in cases of popular action. Having clarified the above, the following recital addresses the appropriateness of this material prerequisite.
Having reviewed the claim, the answer to it, and the evidence on file, this Chamber of Judges concludes that the action must be dismissed, for the reasons set forth below.
Nevertheless, as indicated in the proven facts, this initiation of proceedings was rendered null and void when the appraisal was annulled because it was considered that there had been no technical review of whether the change in limitations that the plaintiff asserted had actually occurred; therefore, these were merely preparatory acts that do not allow any right to be deemed established, but only an expectation. A third issue to analyze is that related to the origin of the limitations that the plaintiff claims to justify his compensation. In his complaint, the plaintiff stated that since February 12, 2001, ICE has not allowed him to build beneath the High-Voltage Electric Transmission line, and therefore what was agreed and ICE were unilaterally changed. The regulatory justification cited is Article 13 of the executive decree Salud-Minae. If the act itself is reviewed, it is concluded that the generating event by which the plaintiff justifies that ICE must compensate him for a change in limitations does not originate from the defendant Institute; rather, the limitations derive from a provision of the Ministry of Health and the then Ministry of Environment and Energy, since it is within the scope of their competencies to monitor that the permitted values of electric or magnetic fields at the edge of the ICE easement (servidumbre) are respected.
Therefore, the restrictions of the indicated decree are not part of the easement (servidumbre), but originate from urban planning limitations pursuant to articles 45 and 50 of the Political Constitution, the State being the guardian of public health in this matter. That is to say, the conduct attributed to ICE originates from the State and not from the defendant Institute, for which reason it is not possible to attribute obligations and liability to the defendant for not agreeing to extend the existing easement (servidumbre) by five meters on each side. For the foregoing reasons, the argument is also rejected.-
The defendant interposes the substantive defenses of lack of right, lack of current interest, and payment. Regarding the defense of payment, based on what was indicated supra, it is upheld with respect to the easement (servidumbre) limitations paid by ICE in 1983. Regarding the lack of interest, although, as has been indicated, because the plaintiff acquired the property with the limitations that his father had agreed to establish on the property from which the one he currently owns was subdivided, there is no current interest in discussing those limitations since he was not the owner who agreed to them. Notwithstanding this, as already analyzed supra, there was a need to review whether by reason of the limitations of the decree of the Ministry of Health and MINAE, the plaintiff could receive compensation, which has been rejected; therefore, the lack of interest is partially upheld. With respect to the defense of lack of right, in light of the case file, it is upheld since, as indicated in the preceding consideration, the plaintiff is not correct regarding what was sought.-
Pursuant to article 193 of the Administrative Litigation Procedure Code, procedural and personal costs constitute a burden imposed on the losing party by the fact of being so. The exemption from this award is only viable when, in the judgment of the Court, there was sufficient reason to litigate or when the judgment is rendered by virtue of evidence whose existence the opposing party was unaware of. In the instant case, this Collegiate Body finds no reason to apply the exceptions established by the applicable regulations, since, as indicated supra, the plaintiff has lost this complaint as the right does not assist him; therefore, the losing party is ordered to pay both costs of the proceeding.-
POR TANTO
The evidence for better resolution offered by the plaintiff is rejected. The evidence for better resolution offered by the defendant is admitted. The defense of payment is upheld. The lack of interest is partially upheld. The lack of standing to sue (legitimación activa) is upheld with respect to claims 2, 3, and 4, as indicated in Considerando VII. The defense of lack of right interposed by the defendant is upheld. Consequently, the complaint filed by Randall Martínez Calvo against the Instituto Costarricense de Electricidad is declared WITHOUT MERIT. Costs are to be borne by the plaintiff. Let it be notified.- Amy Miranda Alvarado Claudia Bolaños Salazar Carlos José Mejías Rodríguez
Tribunal Contencioso Administrativo CONOCIMIENTO ACTOR/A:
RANDALL JOSUÉ MARTÍNEZ CALVO DEMANDADO::
INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD Nº N° 2023002738 TRIBUNAL CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO Y CIVIL DE HACIENDA, SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL, SAN JOSÉ, GOICOECHEA, a las diecisiete horas con treinta y siete minutos del treinta de Agosto del dos mil veintitres.- Proceso de conocimiento interpuesto por Randall Josué Martínez Calvo, mayor, viudo, agricultor, vecino de Pérez Zeledón, portador de la cédula de identidad número 1-0884-0218, representado por el Lic. Silverio Díaz Cubillo, mayor, casado, abogado, vecino de Río Claro de Golfito, portador de la cédula de identidad número 5-0125-0324, en contra del Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), representado por la Licda. Sabrina Francis Salazar, mayor, soltera, abogada, vecina de Heredia, y portadora de la cédula de identidad número 3-0351-0732.-
RESULTANDO
I.En fecha 06 de agosto de 2012, el señor Martínez Calvo, interpone proceso de conocimiento en contra del Instituto Costarricense de Electricidad, formulando las siguientes pretensiones: "Pretensión 1: Que se declare con lugar la demanda. Pretensión 2: Que se condene al ICE a indemnizar el faltante del derecho de servidumbre, el sitio de torre y el cambio de las limitaciones ordenadas por ley de la República, Decreto Número Nº (sic) 29296-SALUD-MINAE, en 273 metros de largo por 30 metros de ancho, para una superficie e (sic) 8.190 metros cuadrados. Pretensión 3: Que se condene al ICE al pago de daños y perjuicios, de la siguiente manera: Daños. Daño Moral Subjetivo: Consiste en el dolor, la angustia, la zozobra ocasionada por el ICE al entrar, salir, hacer trabajos en la torre sin permisos ni autorizaciones haciendo creer que ese derecho les pertenece. Estimación prudencial de 5 millones de colones de conformidad con el artículo 58 del CPCA.
Pretensión 4: Daño Material la estimación es de 5 millones de colones que consiste en el tiempo que tiene el ICE el derecho de servidumbre del resto del área afectada, el sitio de 2 torre y el cambio en las limitaciones del área indemnizada desde el 12 de febrero del año 2001, fecha en que se emite el decreto Número Nº 29296-SALUD-MINAE. Pretensión 5: Que se condene a la indemnización (pago de intereses) de la suma total de la condena. Pretensión 6: Que se condene ambas costas al demandado". (Ver demanda en imágenes 79 a 86 y audiencia preliminar en imágenes 15, 16, 212 a 214, 258 a 260, 523 a 527 del expediente digital judicial).-
II.Otorgado el traslado de ley, el instituto se opone a la acción, solicitando se declare sin lugar la demanda y se condene al actor al pago de ambas costas del proceso. Aunado a lo anterior, interpone las excepciones de fondo de falta de derecho, interés actual y excepción de pago. Durante la audiencia preliminar se resolvió de forma interlocutoria la excepción de prescripción planteada por la parte. (Ver imágenes 92 a 99, 261 a 263 del expediente digital judicial).-
III.La audiencia preliminar fue celebrada en varias sesiones los días 30 de abril de 2013, 5 de junio del 2013 y 10 de enero de 2021, con la presencia de los representantes de ambas partes. (Ver audiencia preliminar y minutas en imágenes 15, 212 a 214, 258, 259, 524 a 527 del expediente digital judicial).-
IV.Este asunto fue declarado de puro derecho y turnado a la Sección VII, en fecha 06 de mayo de 2021 y por returnado a la jueza ponente de esta sentencia por designación del rediseño en fecha 01-08-2023, según acuerdo 11.VI.2023 de la Comisión de lo Contencioso Administrativo sesión del 27-07-2023. (Registro de la audiencia en expediente digital judicial).-
V.Se dicta esta sentencia por unanimidad y previa deliberación de los integrantes del Tribunal, sin que se observen causales capaces de invalidar lo actuado.-
Redacta la Juez Miranda Alvarado, con el voto afirmativo de los juzgadores Bolaños Salazar y Mejías Rodríguez.-
CONSIDERANDO
En la audiencia preliminar del 10 de enero de 2021, la parte actora aporta copia del expediente del Juzgado de lo Contencioso Administrativo, número 09-000093-1028-CA, que corresponde a diligencias de avalúo de expropiación por cambio de condiciones en las limitaciones existentes del ICE en una propiedad del señor Ronald Bolaños González. La parte demandada también ofrece documentación relacionada con segregaciones hechas por el actor a la finca matrícula de San José 613026 y documentación relacionada con las mismas. (imágenes 502 a 506 del expediente digital judicial). Sobre dicha prueba se le concedió audiencia posterior a la audiencia preliminar a las partes, quienes se refirieron a la misma, y esta Cámara procede a revisar la prueba para decidir si la admite o rechaza. Ahora bien, una vez revisada esta prueba, se concluye que la aportada por la parte accionante no aporta elementos de convicción necesarios o relevantes para la resolución del presente asunto, en tanto se refiere a una finca ubicada en otro sitio y no se logra asociar al cuadro fáctico de la finca del acá actor, por lo que esta información no se considera útil para este proceso al no tener una relación o similitud demostrada con el objeto de esta causa, por lo indicado, se decide rechazar la prueba ofrecida con carácter de mejor proveer, reiteramos, por no aportar un elemento probatorio nuevo o necesario para la resolución de esta litis.
Diferente es la situación de la prueba aportada por la parte demandada, por cuanto se refiere a la situación actual de la finca del actor 1-613026-000 y las segregaciones hechas por el mismo, la cual se considera es útil para el análisis del presente asunto como se acreditará más adelante y por lo tanto se admite la misma.-
II.DE LOS HECHOS PROBADOS.- De importancia para la resolución de este asunto, se tiene como debidamente acreditado lo siguiente:
De interés es mencionar, que no se acreditaron por las partes los siguientes hechos de interés: 1) Que los cambios en las limitaciones de las fincas números 6-49786-000, 1-544110-000 y 112888-000, tengan alguna relación con la finca objeto de este proceso. 2) Que en el año 1983, no se pagase por parte del ICE los dos sitios de torre en la finca que se indemnizó. (los autos). 3) Que las restricciones urbanísticas del decreto 29296 SALUD-MINAE sean atribuibles al ICE. (Los autos) 4) Que la servidumbre constituida por el ICE objeto de litigio haya cambiado las limitaciones y condiciones indemnizadas, por el transcurso del tiempo. (Los autos). 5) Que el actor tenga derecho a pedir un daño al remanente producto de la constitución de la servidumbre al ICE. (Los autos).-
En síntesis, alega el representante del actor que, el 30 de agosto de 1983, el señor Rómulo Martínez Fonseca, entonces propietario de la totalidad de la finca inscrita en el Registro Público de la Propiedad, Partido de San José, matrícula de Folio Real número 215816-000, firmó contrato de indemnización de derecho de servidumbre de la línea de transmisión eléctrica de alta tensión denominada Río Macho, San Isidro, Río Claro, Paso Canoas con el ICE. Añade que, el derecho de servidumbre pactado entre el señor Rómulo Martínez Fonseca y el ICE, se firmó sin indemnizar el daño al remanente porque en ese momento no estaba legislado, y que esto afecta la finca que hoy es propiedad del señor Randall Fonseca Calvo, la número 13026-000 con plano catastrado número SJ- 1554889-2012, en una medida de 273 metros de largo por 20 metros de ancho para una superficie de 5.460 metros cuadrados, misma medida del contrato de servidumbre inscrito y anotado en la finca número 1-215816-000, bajo las citas 339-19775-01-0001-001, por ser esta finca segregada de la número 215816-001-002.
Menciona que, la afectación del derecho de servidumbre en la finca número 1-215816-001-002, propiedad de Randall Martínez Calvo y Rómulo Martínez Fonseca, es de 20 metros de ancho por 163.92 metros de· largo para una superficie de 3.278.40 metros cuadrados que, a pesar de haberse indemnizado bajo el número de folio real 1-215816-000 en el año 1983, en este momento, esta afectación no se ha indemnizado en la finca número 1- 215816-001-002, porque lo indemnizado quedó en la segregación que tiene el folio real número 1-613026-000, con plano catastrado número SJ-1554889-2012. Agrega que, a pesar de haber anotado el ICE, el derecho de servidumbre como gravamen al margen de la inscripción de la finca número 1-215816-000 en ese momento, lo cierto es que el contrato firmado fue por 20 metros de ancho y 273 metros de largo, para una superficie de 5.460 metros cuadrados, o sea, una parte de la finca, pero que según levantamiento topográfico y plano catastrado número SJ-1092191-2006, la servidumbre en su totalidad mide 436.92 metros de largo, según diseño levantado por topógrafo autorizado, y plano catastrado número SJ-1092191-2006, quedando sin indemnizar desde el 30 de agosto del año 1983, 163.92 metros de largo por el ancho de 20 metros, resultando la suma de 3.278.40 metros cuadrados en la finca 215816-001-002.
Manifiesta que, al dividir la finca, el derecho de servidumbre indemnizado por el ICE quedó en la parte segregada, la número 613026-000, con plano catastrado número SJ-1554989-2012, que es de 273 metros de largo por 20 de ancho para una superficie de 5.460 metros cuadrados y el resto que mantiene su número de folio real original, el número 215816-001-002, en este caso quedó sin indemnizar. (3.278.40 metros cuadrados). Menciona que, de conformidad con el contrato firmado por el propietario y el ICE, se acordó que se podían hacer construcciones si se dejaba un claro mínimo de cuatro metros entre el punto más alto de la edificación y los hilos conductores más bajos, previa aprobación de los planos respectivos por el Instituto y que se debía limitar la altura de los árboles y cultivos, pero que desde el 12 de febrero del 2001, el ICE, no permite construir debajo de la línea de Transmisión Eléctrica de Alta tensión, por lo que se cambiaron unilateralmente lo pactado y el ICE, debió indemnizar este cambio desde el momento que lo hizo.
En sus conclusiones reitera lo ya señalado en la demanda. Agrega que, en el mes de mayo del año 2012, don Randall Martínez Calvo, solicitó al Ing. Topógrafo Freddy Estrada Céspedes, asociado número TA-3487, para que le hiciera un levantamiento topográfico para constatar la medida de la servidumbre de la línea eléctrica de distribución denominada “San Isidro – Palmar” que afecta su finca, la número 1-613026-000, con base en la afectación de la servidumbre de la línea eléctrica de distribución, que se encuentra diseñada en el plano catastrado No- SJ-1554889-2012. Menciona que, con ello, constató que el ICE dejó de indemnizar una pequeña parte de la servidumbre que afecta su finca, el sitio de torre No-126, y el cambio de limitaciones de la servidumbre indemnizada a don Rómulo Martínez Fonseca, y decidió demandar al Instituto Costarricense de Electricidad para que le indemnice lo que considera se le está debiendo.
Señala que, el ICE le debe indemnizar 4.67 metros de largo por 30 metros de ancho para una superficie de 140.10 metros cuadrados, que no fueron indemnizados por el ICE cuando se le indemnizó a don Rómulo Martínez Fonseca el derecho de servidumbre siendo una sola finca, la número 1-215816-000. Plantea que el cambio de las limitaciones en 273 metros de largo por 30 metros de ancho para una superficie de 8.190 metros cuadrados se produjo a partir del 12 de febrero del año 2001, de conformidad con el artículo 13 del DECRETO EJECUTIVO SALUD-MINAE, y el sitio de torre No-126, todo de conformidad con el avalúo No-0027- 2013, hecho por el ICE y el croquis que se presentó. También señala que presenta el avalúo administrativo No- 357-2008, hecho por el ICE para indemnizar un cambio de limitaciones a la finca 1-544110-000, señalando que es una finca ubicada en el mismo cantón y provincia, siendo que ambos establecieron servidumbres y contaban con las mismas limitaciones del año 1983, pero las mismas cambiaron en el año 2001, no solo para las construcciones de líneas eléctrica de alta tensión, sino que también para todas las líneas eléctricas que conduzcan energía eléctrica; de conformidad con el Ministerio de Salud y Ministerio de Energía y Minas, (DECRETO EJECUTIVO No-29296-SALUD-MINAE).
Por ello refuta que las limitaciones pactadas en los contratos firmados en los años ochenta estén vigentes, por que afirma esas limitaciones fueron cambiadas y en su lugar, se establecieron las tipificadas en el artículo 13 del decreto Ejecutivo No-29296-SALUD-MINAE, ley que es posterior y que el ICE así lo consignó en el proceso No- 18-003097-1027-CA. Afirma que, el ICE se contradice con respecto al cambio de limitaciones y si se revisa el avalúo hecho para indemnizar el cambio de limitaciones a Ronald Bolaños González se puede constatar que las limitaciones acordadas entre Ronald Bolaños González v el ICE, son las tipificadas en el artículo 13 del Decreto Ejecutivo No-29296-SALUD-MINAET. Añade que, la Municipalidad de Pérez Zeledón, basándose en las leyes de expropiaciones, Decreto Ejecutivo SALUD - MINAET, y las reformas existentes en este campo, dio su criterio con respecto al uso del área afectada por la servidumbre con respecto a futuras construcciones, manifestando que: Deberá respetarse un retiro de quince metros a ambos lados del centro de la línea de la línea de alta tensión y que el Ministerio de Salud, de la región de Pérez Zeledón, hace constar que, de acuerdo a la ley de expropiaciones 6313, las propiedades privadas pueden ser gravadas y constituirse en fundos sirvientes sujetándose a lo establecido por ley.
A partir de ello se refiere al objeto del Decreto Ejecutivo No- 29296-SALUD - MINAET, y las prevenciones y cuidados a fin de proteger la salud de las personas, animales, el ambiente en general, que establece dicho reglamento y como esas medidas de protección que son obligatorias para el ICE y los propietarios de las fincas. Afirma que las limitaciones las establece el artículo 13 de dicho decreto y reitera que por ese decreto se cambiaron las limitaciones, pactadas en los contratos de servidumbres hasta el año 2001, en las cuales se podía construir debajo de las líneas eléctricas de distribución, dejando un claro de cuatro metros entre el techo de la construcción y el cable conductor más bajo. Indica que en el caso del señor Bolaños, el ICE, dispuso indemnizar el 100 por ciento al área de servidumbre afectada, acorde con un manual para la elaboración de avalúos, publicado en el año 2012.
En cuanto al sitio de torre manifiesta que, el sitio de torre No-126, quedó sin cancelar cuando se le indemnizó a don Rómulo Martínez Fonseca, el derecho de servidumbre que afecta la finca madre número 1-215816-000. Que la servidumbre que indemnizó el ICE a don Rómulo Martínez Fonseca, fue por 273 metros de largo por 20 metros de ancho para una superficie de 5.460 metros cuadrados, y lo estimó en un veinte por ciento, sin indemnizar los dos sitios de torres. Estima que, de conformidad con el plano catastrado No- SJ- 1554889-2012, y el levantamiento topográfico o diseño hecho por el Ingeniero Freddy Estrada Céspedes con código No-3487, en la finca con matrícula No-1-613026-000, existe la torre No-126 sin indemnizar. Señala que, con el plano aportado por el ICE, se constata la existencia de dos sitios de torres, y afirma que fueron indemnizados al estar incluidos en el avalúo de la servidumbre de 273 metros de largo por 20 metros de ancho para una superficie de 5.460 metros cuadrados, pero que, en el avalúo, no aparece la indemnización por sitio de torre.
Por ello indica que el ICE no ha indemnizado los dos sitios de torres. Afirma que, los contratos de servidumbre acordados en los años ochenta por el ICE, afectados por la línea eléctrica de distribución denominada “San isidro – Palmar”, “San Isidro - Rio Claro”, fueron valorados independientemente de los sitios de torres, los cuales fueron indemnizados, algunos en mil colones. Si en los contratos de servidumbre no se consignó el sitio de torre, fue porque no existe sitio de torre en el derecho de servidumbre que se valoró, o porque no se indemnizó. En los contratos de servidumbre los peritos valuadores, siempre consignaban los sitios de torres o puesto de torres y que en el avalúo No- 68-83, a favor de Rómulo Martínez Fonseca no se indemnizó, y en el avalúo No- 74-83, a favor de Arturo Bolaños Cedeño si se indemnizó el sitio de torre.-
En resumen, indica la representación del ICE que el contrato que suscribió el ICE con el señor Rómulo Martínez Fonseca, es una servidumbre permanente de paso de líneas eléctricas, esto desde el año 1983 conforme la escritura que se adjunta como prueba. Añade que en dicha escritura el señor Martínez Fonseca constituye en contra de la finca 1-214261-000 y a favor de la finca del ICE una servidumbre de 20 metros de ancho, una longitud de 273 metros para un área de afectación de 5 460 metros cuadrados. Aclara que, el daño al remanente que pide el actor, nace como elemento de valoración en los avalúos con la entrada en vigor de la Ley de Expropiaciones 7495 en el año 1995 y antes de ese año la legislación costarricense no reconocía los daños a nivel del uso económico del bien, por lo que es imposible pagar un rubro que en el año 1983 no existía y que viene a nacer en el año 1995. Que no es posible indemnizar un daño que no tenía fundamento en el momento de firmar la escritura en los años 80 y que como daño se encuentra prescrito en virtud del artículo 198 de la Ley General de la Administración Pública.
Indica que el actor pretende que el ICE pague una servidumbre que ya fue debidamente pagada e indemnizada. Se refiere a las construcciones que puede efectuar el propietario en el área de la servidumbre y que debe contar con la autorización del ICE. Afirma que, el ICE no ha realizado ningún cambio unilateral ni bilateral de condiciones en la propiedad afectada ya que no se justifica por condiciones técnicas tal cambio. Añade que, el Decreto 29296-SALUD-MINAE, que sirve de base a las pretensiones del actor, no indica ni obliga a realizar cambios de condiciones automáticas, sino que establece valores de campos eléctricos y magnéticos que se deben respetar, agregando que ese decreto se publicó el 12 de febrero del 2001, por lo que sus efectos inician a partir de esa fecha y no hacia atrás por el principio de la irretroactividad de la ley consagrado en el numeral 34 de nuestra Constitución Política, por lo que el actor se equivoca al exigir un pago por el cambio de limitaciones que supuestamente afecta la propiedad, ya que el ICE no ha cambiado ninguna de las condiciones indicadas originalmente en el contrato.
Menciona que, el decreto 29296-SALUD-MINAE no exige ni tampoco señala anchos de la servidumbre, sino valores permisibles de los niveles de densidad de los campos eléctricos y magnéticos y que entonces se mantienen vigentes, las condiciones inicialmente pactadas por el señor Rómulo Martínez en el año 1983. Indica que, los daños y perjuicios que peticiona el actor son inexistentes, ya que la servidumbre ya había sido indemnizada desde el año 1983 y desde ese momento a la actualidad no ha existido ningún cambio de condiciones técnicas que justifique una indemnización y que el actor realiza una muy mala interpretación del decreto 29296-SALUD-MINAE. Al rendir conclusiones, la representación el ICE señaló que, al establecer la servidumbre permanente para el paso de la línea de transmisión de energía eléctrica denominada San Palmar, de conformidad con el avalúo 68-1983, se indicó que la misma tenía un ancho de 20 metros y una longitud de 272 metros con estructuras llamadas torres autosoportadas de hierro galvanizado.
Agrega que en la escritura se menciona claramente que el propietario puede efectuar construcciones hasta una altura tal que deje un claro mínimo de cuatro metros entre el punto más alto de la edificación y los hilos conductores más bajos, previa aprobación de los planos respectivos por el Instituto. Niega que su representada haya modificado el ancho de la servidumbre de líneas de 20 metros a 30 metros y haya construido un sitio de torre no indemnizado. Plantea que no se ha modificado ninguna de las condiciones contractuales de la servidumbre permanente para el paso de la línea de transmisión de energía eléctrica que afecta la finca 1-613026-000 y esto se demuestra con la nota 2080-79-2012 que suscribió el área UEN Transporte Electricidad del Negocio Transmisión del ICE. Añade que el ICE nunca le ha negado al actor la construcción de obras debajo de la línea que afecta su propiedad, solo le pidió documentación para verificar el tipo de estructura a construir, su ubicación altura, dimensiones, tipo de afectación al derecho de servidumbre, pero el actor nunca presentó los documentos.
En cuanto al Decreto 29296 SALUD-MINAE, Reglamento para Regular Campos Eléctricos y Magnéticos en Obras de Transmisión de Energía Eléctrica vigente en el año 2012, por cuanto un nuevo decreto lo derogó, indica que el mismo no establecía una obligación para el ICE a modificar las condiciones de los contratos de constitución de servidumbre formalizados con anterioridad. Y menciona que, ninguno de esos decretos, señalan un ancho requerido para las servidumbres, sino que lo que establecen son valores de los límites de exposición de campos eléctricos y magnéticos que deber ser respetados. Al respecto indica que conforme la nota 2601-23-2012 emitida por la UEN Transporte de Electricidad y el informe de medición de campos electromagnéticos que se realizó en la finca del actor el 8 de noviembre de 2012, el ICE cumple a cabalidad con los valores permitidos de campos eléctricos y magnéticos al borde de la servidumbre conforme el decreto indicado.
Reitera que el ICE no ha realizado ningún cambio en las condiciones en el derecho de paso y si no está de acuerdo con las condiciones que establecieron la Municipalidad de Pérez Zeledón o el Ministerio de Salud, debió demandarlos a ellos. En cuanto al cambio de condiciones en la servidumbre de paso basados en el decreto ya mencionado del Ministerio de Salud señala que, por ser emanada por el Poder Ejecutivo y de los Ministerios de Salud y de Ambiente y Energía, no son restricciones de dominio que provengan del ICE, por lo que el reglamento citado, no obliga al ICE a modificar automáticamente, las limitaciones de las servidumbres de paso, establecidas en contratos formalizados con anterioridad a dicha normativa técnica. Reitera finalmente su oposición a la prueba para mejor resolver por no guardar relación con este proceso.-
Recordemos que respecto a la legitimación activa, ésta constituye uno de los presupuestos esenciales del proceso, cuya comprobación debe hacerse en forma oficiosa por parte del juzgador, pues junto con el derecho y el interés constituyen los pilares esenciales para que pueda ser declarada con lugar una demanda, al ser los tres, presupuestos materiales de la pretensión. Por tal razón, la misma, a diferencia de la legitimación ad processum, no constituye propiamente un presupuesto de admisibilidad de la demanda, ni influye en la validez y eficacia del proceso, pero sí constituye una condición necesaria para obtener una sentencia estimatoria. Esta figura se encuentra regulada en el numeral 21.1 del Código Procesal Civil (aplicable a la materia de conformidad con el artículo 220 del Código Procesal Contencioso Administrativo), norma que dispone: “Parte legítima. Será parte legítima aquella que alegue tener o a quien se le atribuya una determinada relación jurídica con la pretensión”.
Es de precisar que, si bien el Código Procesal Contencioso Administrativo establece una serie de normas complementarias en lo correspondiente a la legitimación corporativa, de menores de edad e incluso los intereses difusos, las mismas no resultan contrarias con la relación jurídica procesal que debe existir entre las partes en los términos establecidos por el Código Procesal Civil. Así, la parte accionante es aquella persona física o jurídica que, al tenor de la ley, formula las pretensiones de la demanda, y el demandado, quien se opone a esa pretensión; de ahí surge precisamente el fundamento de la relación sustancial que se da entre ambos con relación al objeto concreto del proceso. Al respecto señala Andrés de la Oliva Santos: "La tutela jurisdiccional debe ser otorgada únicamente si obtenerla le corresponde a quien la solicita y, por supuesto, si procede otorgarla frente al concreto sujeto demandado: el deudor, el vendedor.
Que una sentencia otorgue la tutela pretendida depende también de una precisa legitimación activa y pasiva. Y la legitimación activa significa -utilizando una vieja distinción puramente lógica- que no basta que exista un derecho, sino que es necesario que, existiendo, le corresponda o se le pueda atribuir justamente a la persona que lo esgrime, o lo hace valer en el proceso. Igualmente, cuando se pretende una tutela jurisdiccional respecto de un determinado sujeto (y esta determinación pasiva sirve para identificar y distinguir la acción afirmada o la pretensión, porque no hay acciones o pretensiones sin sujeto titular y sin sujeto pasivo concretos), no importa sólo que esté fundada la exigencia de la prestación que la concesión de la tutela comportaría (entregar un determinado bien o una cantidad de dinero, no hacer algo, etc.), sino que es necesario, además, que el demandado o demandados sean precisamente los sujetos a los que debe afectar aquella concesión, por ser los sujetos obligados o titulares del deber de realizar la prestación o, por mejor decir, su equivalente […].
Se ha dicho, con razón, que la legitimación enseña algo completamente elemental: que los derechos subjetivos no existen sin sujetos titulares ni sin sujetos pasivos y que, de ordinario, los derechos no se pueden hacer valer si no es por aquéllos y frente a éstos" (DE LA OLIVA SANTOS, Andrés, DIEZ-PICAZO GIMENEZ, Ignacio y otros, Comentarios a la ley de enjuiciamiento civil, Civitas Ediciones, Madrid, 2001, p. 95). La lógica de la legitimación es pretender algo para sí a partir de una relación jurídica previa, es de recordar que quien actúa en nombre y por cuenta de otro (representación), lo hace en tal condición y requiere de la presentación de un contrato de mandato válido y eficaz. Consecuentemente, sin la existencia de ese vínculo, no tendría lógica pensar si quiera que una persona reclame sin ninguna relación previa, salvo en los casos de la acción popular. Teniendo claro lo anterior, en el siguiente considerando se conoce la procedencia de este presupuesto material.-
Una vez revisada la demanda, la contestación de la misma y las pruebas que constan en autos, esta Cámara de Juzgadores concluye que la acción debe ser declarada sin lugar, por las razones que a continuación se señalan.
El demandado interpone las excepciones de fondo de falta de derecho, falta de interés actual y pago. Respecto de la excepción de pago por lo señalado supra, la misma se acoge en cuanto a las limitaciones de la servidumbre pagadas por el ICE en el año 1983. En cuanto a la falta de interés si bien como se ha indicado, por haber adquirido el actor con las limitaciones que su padre había aceptado constituir en la finca de la cual se segregó la que actualmente él es propietario, no existe un interés actual en discutir esas limitaciones por cuanto él no fue el propietario que las consistió. No obstante ello, como ya se analizó supra, si existía la necesidad de revisar si en razón de las limitaciones del decreto del Ministerio de Salud y Minae, el actor podía recibir una indemnización, lo cual se ha rechazado, por lo que se acoge parcialmente la falta de interés. En lo que respecta a la excepción de falta de derecho, a la luz de los autos se acoge toda vez que, tal y como se indicó en el considerando anterior, no le asiste al actor la razón en torno a lo pretendido.-
De conformidad con el numeral 193 del Código Procesal Contencioso Administrativo, las costas procesales y personales constituyen una carga que se impone a la parte vencida por el hecho de serlo. La dispensa de esta condena solo es viable cuando hubiere a juicio del Tribunal, motivo suficiente para litigar o bien, cuando la sentencia se dicte en virtud de pruebas cuya existencia desconociera la parte contraria. En la especie, no encuentra este Órgano Colegiado motivo para aplicar las excepciones que fija la normativa aplicable, por cuanto como se indicó supra, la parte actora ha perdido esta demanda al no asistirle el derecho; por ende, se condena a la parte vencida al pago de ambas costas del proceso.-
POR TANTO
Se rechaza la prueba para mejor resolver ofrecida por la parte actora. Se admite la prueba para mejor resolver ofrecida por la parte demandada. Se acoge la excepción de pago. Se acoge parcialmente la falta de interés. Se acoge la falta de legitimación activa en cuanto a las pretensiones 2, 3 y 4, conforme lo indicado en el considerando VII. Se acoge la excepción de falta de derecho interpuesta por la parte demandada. En consecuencia, se declara SIN LUGAR la demanda interpuesta por Randall Martínez Calvo contra el Instituto Costarricense de Electricidad. Son las costas a cargo de la parte actora. Notifíquese.- Amy Miranda Alvarado Claudia Bolaños Salazar Carlos José Mejías Rodríguez AMY MIRANDA ALVARADO - JUEZ/A DECISOR/A CLAUDIA BOLAÑOS SALAZAR - JUEZ/A DECISOR/A CARLOS JOSE MEJIAS RODRIGUEZ - JUEZ/A DECISOR/A
Document not found. Documento no encontrado.