← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00619-2021 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José · Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José · 27/04/2021
OutcomeResultado
The Appeals Court overturned the acquittal and ordered a new trial, finding serious errors in the evaluation of evidence and the reasoning of the lower court's judgment.El Tribunal de Apelación anuló la sentencia absolutoria y ordenó un nuevo juicio, al encontrar errores graves en la valoración de la prueba y en la fundamentación del fallo de primera instancia.
SummaryResumen
The Criminal Appeals Court of the Second Judicial Circuit of San José overturns an acquittal for illegal hunting and orders a new trial, upholding the claims of the Attorney General's Office. The ruling addresses two central issues: the legitimacy of wildlife inspectors acting as repressive or investigative police, and the flawed evidentiary reasoning of the trial court. The Appeals Court holds that under Article 16 of the Wildlife Conservation Act No. 7317, wildlife inspectors have police authority and the power to investigate, surveil, seize, and carry out actions to prosecute environmental crimes, including prior surveillance and intervention after the offense has been committed. Regarding the evidence, the majority vote finds that the trial judge committed serious errors in reasoning by discrediting a key witness based on alleged contradictions and by demanding expert evidence on the animal's death, violating the principle of free evaluation of evidence. The court emphasizes the need for a holistic assessment of circumstantial evidence, particularly the fact that the defendants were caught together at night in a known hunting area carrying firearms, flashlights, bags, and the dead animal.El Tribunal de Apelación de Sentencia Penal del Segundo Circuito Judicial de San José anula una sentencia absolutoria por caza y trasiego de vida silvestre y ordena un nuevo juicio, al acoger los reclamos de la Procuraduría General de la República. La resolución aborda dos aspectos centrales: la legitimidad de la actuación de los inspectores de vida silvestre del SINAC como policía represiva o investigativa, y la errónea fundamentación probatoria del fallo de primera instancia. El Tribunal de Apelación determina que los inspectores de vida silvestre, conforme al artículo 16 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317, poseen autoridad de policía y facultades para investigar, vigilar, decomisar y realizar las diligencias propias de la persecución de delitos ambientales, incluyendo la vigilancia previa y la intervención una vez consumada la acción delictiva. Sobre la prueba, el voto de mayoría encuentra que el juez de juicio incurrió en graves errores de razonamiento al desacreditar un testimonio clave basándose en supuestas contradicciones y exigiendo prueba pericial de la muerte del animal, en violación del principio de libertad probatoria. El tribunal subraya la necesidad de una valoración integral de la prueba indiciaria, particularmente la coincidencia de los imputados con armas de fuego, focos, bolsos y la presa muerta, a altas horas de la noche en una zona de cacería conocida.
Key excerptExtracto clave
However, this argument is illegitimate because it ignores that wildlife inspectors have police authority to assist in the application and enforcement of the Wildlife Conservation Act No. 7317, and their powers include “...stopping, transiting, entering and carrying out inspections on any property and vessel, as well as in industrial and commercial facilities involved, and to seize organisms, parts, products and derivatives of wildlife, together with equipment used in the commission of a crime or activity prohibited by this law. In the case of private homes, permission from the competent judicial authority or the owner shall be required” (article 16 ibid.). That is to say, wildlife inspectors, such as [Name [Name5]], have police authority and the power to conduct investigations into crimes, contraventions and administrative infractions described in the Wildlife Conservation Act, including the criminal offense under investigation (article 93(a) ibid.). Consequently, [Name [Name7]] carrying out surveillance to determine whether the accused, or other persons, were engaged in illegal hunting, is not contrary to his duties, and even less a valid argument to undermine his testimony. This argument violates the principle of free evaluation of evidence (article 182 of the Criminal Procedure Code), because the lower court, as if it were a system of legal proof, considers that the death of the paca can only be established through an expert report, completely overlooking that this system of evaluating evidence has been largely superseded, and that facts or circumstances may now be proven by any admissible and legitimate means.No obstante, este argumento resulta ilegítimo, por cuanto desconoce que los inspectores de vida silvestre tienen autoridad de policía para coadyuvar a la aplicación y cumplimiento de la Ley Conservación de la Vida Silvestre, N° 7317, y dentro de sus atribuciones está el “…detener, transitar, entrar y practicar inspecciones, dentro de cualquier finca y embarcación, lo mismo que en las instalaciones industriales y comerciales involucradas, así´ como para decomisar los organismos, las partes, los productos y los derivados de vida silvestre, junto con el equipo utilizado en la comisión de un delito o actividad prohibida por esta ley. En el caso de los domicilios privados se deberá´ contar con el permiso de la autoridad judicial competente o del propietario” (artículo 16 ibídem). Es decir, los inspectores de vida silvestre, como lo es [[Nombre5] ], tienen autoridad de policía y la facultad realizar investigaciones en torno a los delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley Conservación de la Vida Silvestre, entre estas el tipo penal que se investiga (artículo 93 inciso a ibid. ). Consecuentemente, el que [Nombre [Nombre7]] efectuara labores de vigilancia para determinar si el encartado, u otras personas, estaban realizando caza ilegal, no resulta contrario a sus funciones y, menos aún, un argumento válido para demeritar su testimonio. Este argumento lesiona el principio de libertad probatoria (artículo 182 del Código Procesal Penal), por cuando el a quo, como si se tratara de prueba tasada, estima que la muerte del tepezcuintle solo se puede fijar a partir de una pericia, obviando por completo que este sistema de valoración de la prueba está ampliamente superado, y que ahora es admisible probar los hechos o las circunstancias por cualquier medio admisible y legítimo.
Pull quotesCitas destacadas
"los inspectores de vida silvestre, como lo es [Nombre [Nombre5]], tienen autoridad de policía y la facultad realizar investigaciones en torno a los delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley Conservación de la Vida Silvestre, entre estas el tipo penal que se investiga (artículo 93 inciso a ibid.)."
"wildlife inspectors, such as [Name [Name5]], have police authority and the power to conduct investigations into crimes, contraventions and administrative infractions described in the Wildlife Conservation Act, including the criminal offense under investigation (article 93(a) ibid.)."
Considerando III
"los inspectores de vida silvestre, como lo es [Nombre [Nombre5]], tienen autoridad de policía y la facultad realizar investigaciones en torno a los delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley Conservación de la Vida Silvestre, entre estas el tipo penal que se investiga (artículo 93 inciso a ibid.)."
Considerando III
"Este argumento lesiona el principio de libertad probatoria (artículo 182 del Código Procesal Penal), por cuanto el a quo, como si se tratara de prueba tasada, estima que la muerte del tepezcuintle solo se puede fijar a partir de una pericia."
"This argument violates the principle of free evaluation of evidence (article 182 of the Criminal Procedure Code), because the lower court, as if it were a system of legal proof, considers that the death of the paca can only be established through an expert report."
Considerando III
"Este argumento lesiona el principio de libertad probatoria (artículo 182 del Código Procesal Penal), por cuanto el a quo, como si se tratara de prueba tasada, estima que la muerte del tepezcuintle solo se puede fijar a partir de una pericia."
Considerando III
"la negativa del testigo a dar los nombres de las personas que estima fueron las que huyeron, no se debió a un favorecimiento personal, sino a que no los 'agarraron en el acto', es decir, en flagrancia, ni tampoco se hicieron las investigaciones adecuadamente para 'involucrarlos en los hechos'."
"the witness's refusal to give the names of the persons he believed fled was not due to personal favoritism, but because they were not caught in flagrante delicto, nor were proper investigations carried out to 'involve them in the facts.'"
Considerando III
"la negativa del testigo a dar los nombres de las personas que estima fueron las que huyeron, no se debió a un favorecimiento personal, sino a que no los 'agarraron en el acto', es decir, en flagrancia, ni tampoco se hicieron las investigaciones adecuadamente para 'involucrarlos en los hechos'."
Considerando III
Full documentDocumento completo
**Content of Interest:** **Type of content:** Majority vote **Branch of Law:** Criminal Law **Topic:** Unauthorized hunting or destruction of wildlife **Subtopics:** Power of wildlife inspectors to investigate crimes, contraventions, and administrative infractions described in the Wildlife Conservation Law.
**Topic:** Police intervention **Subtopics:** Power of wildlife inspectors to investigate crimes, contraventions, and administrative infractions described in the Wildlife Conservation Law.
"III. [...] it is claimed against [Name [Name1]], that even though he indicated he was an inspector of the National System of Conservation Areas (which was not controverted), he acted as a repressive police officer, that is, that he did not prevent [Name [Name2]] from entering the hunting zone, but rather conducted surveillance to intervene later, i.e., when he was returning with the prey. However, this argument is illegitimate, since it ignores that wildlife inspectors have police authority to assist in the application and enforcement of the Wildlife Conservation Law, No. 7317, and within their powers is the authority to '…detain, transit, enter and carry out inspections, within any property and vessel, as well as in the involved industrial and commercial facilities, as well as to confiscate organisms, parts, products and derivatives of wildlife, together with the equipment used in the commission of a crime or prohibited activity under this law. In the case of private domiciles, the permit of the competent judicial authority or the owner shall be required' (Article 16 ibidem). That is, wildlife inspectors, such as [Name [Name1]], have police authority and the power to conduct investigations into the crimes, contraventions and administrative infractions described by the Wildlife Conservation Law, among these the criminal offense being investigated (subsection a) of Article 93 ibidem). Consequently, the fact that [Name [Name1]] carried out surveillance duties to determine if the defendant, or other persons, were engaging in illegal hunting, is not contrary to his functions and, even less so, a valid argument to detract from his testimony." **Text of the Resolution** **Resolution: 2021-619** **Expediente: 17-000835-0573-PE(6)** CRIMINAL SENTENCE APPEALS COURT. Second Judicial Circuit of San José. Goicoechea, at one hour five minutes in the afternoon, on the twenty-seventh of April, two thousand twenty-one.
APPEAL filed in the present case brought against [Name [Name1]], [...]; for the crime of VIOLATION OF THE HUNTING AND TRESPASSING LAW, to the detriment of WILDLIFE. Judges Rafael Mayid González González participate in the decision. The licensed attorney [Nombre2], Criminal Prosecutor, and the licensed attorney [Nombre3], public defender of the accused, appeared before this court.
**WHEREAS:**
I.- That by judgment number 212-2020, at nine hours forty minutes in the morning, on the fourteenth of October, two thousand twenty, the Trial Court of Heredia, Sarapiquí Venue, resolved: "THEREFORE: In accordance with the foregoing and based on articles 1, 7 and 8 of the American Convention on Human Rights, articles 2, 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 7, 35, 36, 39 and 41 of the Political Constitution, articles 1, 30 and 45 of the Penal Code, articles 93 and 95 of the Wildlife Conservation Law, articles 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 32, 182, 265 to 267, 360, 362, 364, 365, 366 and 367 of the Criminal Procedure Code, article 1045 of the Civil Code; and in accordance with the universal principle of In Dubio Pro Reo, [Name [Name1]] IS ACQUITTED OF ALL PENALTY AND RESPONSIBILITY for the crime of Hunting and a crime of Trespassing, for which he has been accused to the detriment of Wildlife. The civil action brought by the Office of the Attorney General is declared without merit, likewise it is resolved without special condemnation in costs in the civil complaint and civil action as there exists plausible reason to litigate. The cessation of any precautionary measure weighing upon the accused by reason of this case is ordered. The confiscation and destruction of the firearms and machete-type weapons that have been seized in this matter is ordered. This case shall be archived once the judgment becomes final. All parties are notified of the foregoing by oral means. The backup of what was resolved is made available to the parties, for which purpose they must provide the Court with a portable storage device. The foregoing is recorded in the recording system of the debate room of the Trial Court of Sarapiquí, under the unique expediente number. The dictation of the judgment is concluded at 11:08 hours." (sic)
II.- That against the previous pronouncement, the licensed attorney [Nombre2], Criminal Prosecutor, filed an appeal.
III.- That after verifying the respective deliberation in accordance with the provisions of Article 465 of the Criminal Procedure Code, the Court considered the questions formulated in the appeal.
IV.- That in the proceedings, the pertinent legal prescriptions have been observed.
Written by the Criminal Sentence Appeals Judge [Nombre4]; and, **WHEREAS:** I.- The licensed attorney [Nombre2], in his capacity as Criminal Prosecutor, representative of the civil complaint and compensatory civil action filed by the State of Costa Rica, by means of a writing filed on the fourth of November, two thousand twenty (cfr. 164 to 179), filed an appeal against judgment No. 212-2020 of the Trial Court of Heredia, Sarapiquí Venue, at nine hours forty minutes in the morning of the fourteenth of October, two thousand twenty. Thus, after the study of the challenge raised and the procedural antecedents that inform the summary, it was determined that it must be admitted for consideration, since it was filed on time according to the statutory period. Likewise, it meets the formal requirements that, according to the principles of flexibility, accessibility, breadth, and informality—which are typical of and characterize said challenge procedure—are necessary for the adequate knowledge thereof in order to conduct a comprehensive examination of the verdict, and to guarantee the right to appeal in criminal matters provided for in Article 8.2 h) of the American Convention on Human Rights, as well as in numerals 458 and following of the Criminal Procedure Code, reformed by Law No. 8837 of June 9, 2010.
II.- In the first ground of appeal, it is alleged "Lack of reasoning due to erroneous and contradictory intellectual assessment of the evidence, which infringes the rules of sound rational criticism, logic, and common experience." It claims that a biased and incomplete assessment was made of the statement of [[Nombre5]] and [Nombre6]; as well as of the documentary evidence collected within the process, which led to establishing a state of doubt regarding the possible commission of the crime attributed to the defendant and had the effect of issuing a resolution that declared without merit the civil complaint and the compensatory civil action brought by the State. It establishes that said decision was based on the low credibility given to the version provided by [[Nombre5]], the questioning of the evidence gathered, as well as the reproach made against the Public Prosecutor's Office regarding useful proceedings not carried out and which, in the judge's opinion, should have been performed, leading the judge to make biased, incomplete, and mistaken assessments, in violation of the rules of sound criticism and the principle of evidentiary freedom. It explains that the reasoning errors are: A. Regarding the absent and erroneous reasoning concerning the discrediting of the version given by witness [[Nombre5]]. It argues that the state of doubt was based, mainly, on the alleged contradictions and imprecisions of witness [Name [Name7]] during his testimony at trial, stating that the statement of said witness was forced to seek the conviction of the accused [[Nombre8]], to the point that it was considered that he falsified his account during the cross-examination and that this could generate criminal liability for false testimony. However, the opening of a separate proceeding for testimony against the witness was never ordered nor requested from the Public Prosecutor's Office, a fact that, besides being contradictory, is also unacceptable, since if the judge issued an acquittal in favor of the defendant, based on the alleged falsehood of the witness's account, this inevitably entailed that the administration of justice should do what was necessary to bring the possible offender before the judicial courts, which, in turn, would give "solidity and credibility to the verdict" (sic). It believes that the reasons why the trial court discredited witness [Name [Name7]] are due to an incomplete and mistaken analysis of the evidence collected during the investigation, which in no way reflects that the deponent made false statements. It explains that the judge questioned that witness [Name [Name7]] stated that the operation under his charge—carried out on November 12, 2017—resulted in the apprehension of the defendant and of [Name [Name9]] (deceased); and the escape of two other unidentified individuals, who fled upon encountering the SINAC officers. The witness [Name [Name7]] affirmed that he knew who those two people were, but that he "preferred not to do so." Given this, according to the appellant, the judge concluded that the witness intended to cover up for those persons to avoid bringing them before justice so they would answer for the acts under judgment, to the detriment of the accused who was indeed on trial, and, therefore, this allowed the inference that the witness was lying. It points out that this assessment is mistaken and unsupported, since the witness never stated he was sure of the identity of the other two people who accompanied the defendant on the night of the events and who fled, but rather that he "believed he knew who they were," without being sure of the identity of those individuals. It casts as unacceptable and dangerous that the witness was expected to give the names of two people he believes participated in the events under investigation, without being completely sure, since this could cause someone to be identified as responsible for a criminal act for which they might have no responsibility, with the paradox that it would also bring criminal and civil liability to the witness for lying in his testimony. It maintains that this demonstrates that the reasoning used to detract from the credibility of Mr. [[Nombre5]] is erroneous and unsupported. It asserts that said deponent's credibility was also diminished by holding as true the statements of the public defense during closing arguments, as they asserted that [[Nombre5]] lied in his testimony when he became annoyed with the questions asked by the defense counsel, however, despite this thesis being accepted by the judging body, an explanation on the matter was never provided. It accepts that the witness became annoyed with some questions asked by the defense counsel, because the litigant questioned aspects and details about which the witness had already declared, to the point that the judge had to call the defense's attention, pointing out the repetitiveness of her questions, and asked the witness for calm. This allows the appellant to assert that the witness's annoyance and discomfort with the defense's questions was, in reality, provoked by that party's own litigation style, when she formulated her interrogation on aspects the witness had already referred to, and it reflects that [[Nombre5]] did not provide false information for having become annoyed by that particular circumstance. It questions that the judge failed to analyze this aspect and omitted to give valid reasons for accepting the claim of the defense counsel. It points out that another point that marked the lack of credibility in the account of [[Nombre5]] was that when [Nombre10] Recordings testified, differences became evident that make the statement of the latter believable. However, it does not delve into the aspects where the testimonies differ or the reasons that led one to conclude that [Nombre11] tells the truth and [[Nombre5]] lies. It asserts that the "strange" thing is that both witnesses rendered a clear, precise, and coincident account in its core aspects with what was described in the civil complaint and the compensatory civil action, and what was indicated in report SINAC-PNBC-EC-D-007-2017, which constitutes the notitia criminis; the addendum to said report, seizure record number PNBC-EC-D-012-2017 and PNBC-EC-D-013-2017; and finding record No. PNBC-EC-001-2017. It emphasizes that both witnesses agreed that: i) due to complaints received anonymously about hunting in the area, a prior inspection was carried out on November 8, 2017, at the same location of the events, where several "tapescos" (traps built with wood) were located at the foot of several trees, which contained "Cócora" seeds inside to attract wild animals, which allowed inferring that they wanted to corner them in order to shoot and hunt them; ii) the operation in which the accused was detained began on November 11, 2017, in the afternoon hours, when officer [[Nombre5]] positioned himself on the outskirts of the forested area where the events took place, approximately 300 meters away, from where, with the help of binoculars, he observed the defendant entering, along a trail, to the same forested area where the tapescos were found, carrying a shotgun-type firearm and a bag on his back; iii) that this was communicated to more SINAC officers, who collaborated in conducting surveillance, which lasted all afternoon and night of November 11, such that at "twelve hours" (sic) of November twelfth they approached the entry and exit site of the forested area and could observe four people coming towards them, carrying headlamps, long shotgun-type firearms, and bags; iv) after signaling them to stop and identifying themselves as SINAC officers, two of the individuals fled and left at the site a bag containing a tepezcuintle with two firearm impacts and “Cócora” seeds, as well as a shotgun-type firearm, while from the accused and [[Nombre12]] (deceased), a firearm was seized from each, along with ammunition, headlamps, and machetes, which turn out to be suitable tools for carrying out hunting tasks; v) they agreed regarding the seizures made and the evidence found, as well as the contents of all the bags and the caliber of the weapons. It maintains that the witnesses coincided in their versions, and these were corroborated by the documentary evidence, making it incomprehensible that the trial court would "lavish praise" (sic) on [Nombre6] for telling the truth and giving a credible version of the events, while witness [[Nombre5]] is reproached for departing from reality and falsifying his account with the eagerness to achieve the conviction of the accused. It questions "how is it that one account is taken as true and the other, which is almost identical to the first, is false at the same time? How can mutually exclusive statements be accepted?" (sic). It considers that errors in reasoning are evident when weighing the statements of the mentioned witnesses in relation to what is indicated in the documentary evidence, which leads to a biased and incomplete analysis of the evidence and a gap in reasoning. It insists that the testimony of [[Nombre5]] was discredited with empty affirmations or those extracted from the statements made by the defense counsel in closing arguments, without having any backing or making any effort to corroborate them, which leads the judge to mistakenly conclude the existence of a state of doubt about the commission of the illegal act, in violation of Article 142 of the Criminal Procedure Code. B. Regarding the lack of reasoning in relation to the violation of the rules of sound rational criticism. It maintains that the judge supported the defense's thesis, regarding that the participation of the suspect in the events under investigation as co-perpetrator or participant was not accredited, because there was no clarity about which specific tasks the four involved carried out; it is unknown with precision who fired the shots that killed the tepezcuintle; and that the prey was found in the bag that was thrown by a different person (unidentified). In addition to that, according to the appellant, the trial judge asserted that the testimonial and documentary evidence was insufficient to arrive at absolute certainty that the accused was a co-perpetrator of the acts attributed to him, since it is not possible to exclude other explanations, such as that other persons were the perpetrators of the illicit act or that the accused was at the site and time by mere chance. This conclusion is criticized as unacceptable, since it is based on hypothetical situations that, although possible, are quite improbable, and depart completely from the rules of sound rational criticism and a joint analysis of the evidence. It explains that the fact that [Name [Name7]] did not observe the co-defendant [Name [Name9]], nor the other two individuals, entering through the same place as the accused here, does not rule out that the other participants arrived through another area or at a different time. Nor is the argument that the accused was not observed agreeing with the other individuals to hunt at the site of the events compelling, as this agreement could have occurred in secrecy or through telephone conversations or in places far from the site, on a different date and time, which also does not exclude the possibility that the accused participated in the illicit act under judgment as a co-perpetrator. It objects to the judge's questioning regarding that it was not specified in the civil complaint, nor in the accusation, what functions each of the involved subjects carried out, based on the notion that it is "impossible" (sic), since neither in the notitia criminis nor in the witness statements was it recorded that they observed any of the four involved fire the shots or build the traps (tapescos). It claims that the court failed to consider that the accused was surprised by SINAC officers, together with the other involved individuals, as they were coming out of a forested area using a trail that led to several "tapescos" previously built for hunting tasks; all were located at the same time (minutes after midnight); at a distance of one or two meters from each other; carrying long firearms and bags, among these one that contained the dead tepezcuintle and "Cócora" seeds, while in the others machetes and "articles suitable for carrying out hunting tasks," which constitute strong, clear, and compelling evidence that allows one to reasonably affirm that the accused and the other individuals, by common agreement and with full functional control of the act, incurred in the crimes of hunting and trespassing of wild animals in a reduced or endangered population. It emphasizes that although the site is frequented by locals for hiking or walks at different times of the day, it is also a place known for its suitability for carrying out illegal hunting, to such an extent that the operation and surveillance—as well as the prior visit—were carried out by SINAC officers in response to anonymous complaints about alleged illegal hunting crimes, in which the accused here was mentioned as the alleged responsible party. It cites as "not common or logical" for people to enter or leave that area armed, nor to go in from the afternoon hours only to leave at midnight of the next day, and, even less so, for them, without having any relationship with other people they encounter in the hiking area, or with the activities these carry out, to leave together with them, walking a short distance—one or two meters—from each other. It argues that the judge reproached the Public Prosecutor's Office for not performing technical expert reports on the tepezcuintle's body that would allow identification of the caliber of the weapon that fired the projectiles and thus identify who fired; and another expert report to determine the exact time the animal's death occurred, "wanting to imply that only through those pieces of evidence would it have been possible to establish the perpetrator or perpetrators of the act and that only the one who fired the shot had functional control of the act, something that as we saw is unacceptable, given that the accused and the rest of the participants were carrying weapons and had suitable tools for developing hunting activities." It adds that the fact that one of the individuals who fled was the one carrying the bag containing the dead tepezcuintle does not imply that liability as a perpetrator cannot be attributed to the accused, taking as a basis the reflection made supra on the evidence and the rules of sound criticism. It explains that the noted error caused as a grievance the issuance of an acquittal that infringed the rules of reasoning and assessment of evidence, which injured the State's effective judicial protection, by declaring the civil complaint and the compensatory civil action filed by the Attorney General's Office without merit. It requests that the judgment be declared ineffective and a retrial be ordered. In a second ground of appeal, it alleges the infringement of the principle of evidentiary freedom. It affirms that the trial court reproached that it was not demonstrated that the tepezcuintle was in danger of extinction or with a reduced population, as no regulatory decree stipulating this was provided, and that for this reason the attributed conduct was atypical. However, it had previously indicated that said species fell within those categories. It classifies such assertion as false, since the certification issued by the technician and witness [Nombre6], number PNBC-EC-041 dated May 29, 2019 (located in the dossier of the compensatory civil action), was offered and incorporated, which states that the tepezcuintle is a protected wild species for being included within the list of species with a reduced population, and the regulations and instruments on which that information was based were also recorded. It adds that this document was incorporated when witness [Nombre6] was examined, who stated that it established the category in which the tepezcuintle was found—reduced population. It considers that the trial judge's assertions were mistaken, completely unsupported, and unacceptable, since it is clear that the evidence did exist and that the tepezcuintle is a protected species due to its reduced population. At the same time, it proves that the judge could not pay attention to the development of the debate, since he forgot that this evidence was incorporated and, thus, it was left out of the evidentiary analysis carried out in the judgment. This proves, according to the appellant, the violation of the principle of evidentiary freedom, since the judge expected that the category to which the wildlife belonged be demonstrated in one particular way, discarding any other possibility foreign to the one he internally considered valid. It requests that the claim be declared with merit, the judgment be declared ineffective, ordering a retrial.
III.- Because the previously mentioned claims are intrinsically related, given that both refer to the erroneous and omitted reasoning of the judgment, they will be addressed jointly. With merit. Having examined the appealed judgment, which is in oral format (cfr. digital file number 170008350573PE-14102020094020-2_Multi-0.wmv) and the records of the debate that preceded it, this appeals court can assert that, in the sub examine, the errors of lack and erroneous reasoning alleged by the criminal prosecutor did occur. From the judgment on the merits, it was clear that the trial court based the acquittal of the accused [Name [Name1]] on the application of the in dubio pro reo principle. In summary, based on the lack of credibility it granted to witness [[Nombre5]], and the evidentiary insufficiency to determine that the suspect participated in the hunting of a tepezcuintle in the La Isla area, on the ridge between [Dirección1] Sarapiquí and [Dirección1] San Fernando, within the Braulio Carrillo National Park. Nevertheless, as the appellant correctly points out, the trial judge, in addition to providing reasoning for the verdict using a poorly crafted oral technique, as he does not present a linear exposition but rather makes leaps in reasoning and argumentation that prevent a fluid comprehension of what he is trying to justify, it is unavoidable that he also commits serious errors when weighing and applying the rules of sound criticism to the testimony of [[Nombre5]], and demands specific evidence to prove the accused acts, in violation of the principle of evidentiary freedom. In this sense, one of the first arguments used by the trial judge to discredit the testimony of [[Nombre5]] was that he began his testimony by giving general information, but when asked in detail he became "uncomfortable and annoyed with the defense's questions" (cfr. from the counter 29:41), which for the trial court turned out to be an indication of subjectivity and distortion of the testimony to harm the defendant, because the rules of experience inform that when a person "is declaring very general aspects, well, they come with a learned script, but as a result of specific questions, is when the witness becomes uncomfortable and annoyed with the defense's questions, and fails to tell the truth" (cfr. ibidem). As can be seen, the judge relies on a "rule of experience" whose source he does not even explain or why it must be considered valid or widely accepted—especially the aspect that giving a general account means one comes with a learned script—since it is unquestionable that, in testimony, the richness of the details or the generality of the events will always depend on the interrogation conducted by the parties. Thus, if the technique of open-ended questions is used, of course the account given may be marked, on most occasions, by general aspects that allow representing the idea being transmitted. But, if the questions are direct or closed, on specific aspects of that account, of course the details should make up the deponent's statement, if that person claimed to have witnessed, lived, or been part of the event being described. In this case, the trial court lost sight of the fact that, although witness [Name [Name7]], when he testified (cfr. digital file number 170008350573PE-29092020012854-2_Multi-1.wmv), began his account by giving general data about the events, this was because he was asked to do so by the representative of the Public Prosecutor's Office—who was the one who started the interrogation—by requiring him, in an open interrogation, to describe the facts he knew. Precisely, as his testimony progressed and, of course, the cross-examination, [Name [Name7]] gave details about where, when, and how they discovered the tapescos (branch structures built by hunters to be able to stalk the prey when they head to the feeding areas) in the La Isla area; how, according to the park rangers' experience and the moon's movement, it was expected that the hunting would occur three days later, and the identification of the only entry and exit point to that place where the tapescos were located. He also clarified how, when, and where he observed the accused for the first time, and the results of his apprehension hours after he was seen entering the hunting site. Without omitting each and every piece of evidence that was seized from the people who came with the accused, among these, the firearms, the headlamps, machetes, and the prey, which was a tepezcuintle that had been killed precisely through the use of firearms. That is to say, the witness did give details about the events, so arguing a lack of credibility due to the absence of these constitutes a clear violation of the principle of logical derivation.
On the other hand, the trial judge stated that [Name [Name7]] first discovered the area and the hunting platforms (tapescos), and three days later saw the accused emerge from the forested area with the paca (tepezcuintle), from which he concluded that the former went with the three persons he was with and they carried out the hunting of the animal. However, when cross-examined by the defense counsel, the statement of [Name [Name7]] was evasive and he showed himself “contrary to possibilities that generated doubt according to his thesis or perspective,” despite having been sworn in and obligated to tell the truth (cf. starting at counter 39:30). This appellate chamber, at the petitioner’s request, undertook the task of reviewing the deposition of [[Name5] ], which is contained in digital file 170008350573PE-29092020012854-2_Multi-1.wmv, and it does not evidence, in any way, that the witness was evasive, or showed an unjustified eagerness to dismiss the defense’s thesis. As the criminal prosecutor (procurador penal) maintains, when the public defense conducted its cross-examination (cf. starting at counter 34:22), a deficient cross-examination technique was evidenced, because it sought to obtain information the witness had already provided, to the point that it was not unusual for the judge to call her attention repeatedly, warning her that it was not a matter of having the witness repeat his testimony again (cf. counter 38:00). It was in this context that the public defender again asked about topics the witness had referenced on many occasions (about the firearms the people coming down from the mountain were carrying, their calibers, and which ones were seized), which even led her to assert, within her question, that [[Name5] ] had indicated that the four people were carrying weapons, which prompted the witness to clarify to the defender that he was not talking about four weapons, that he had indicated, up to that point, that he saw four armed people coming down and that, as the judge had noted (when calling the defense’s attention to the repetitiveness of her cross-examination), three were seized, and a fourth weapon has not been mentioned (cf. starting at counter 40:52). This was precisely what annoyed the public defender, who characterized the conduct of [Name [Name7]] as a reprimand for the inquiry made of him. However, the judge, while calling the witness’s attention, also accepted that at times he knew that a cross-examination like the one taking place was “difficult or tiring” (sic), in clear allusion to the reiteration of questions or their misleading nature, but, nonetheless, always asked him to answer how many weapons he observed and how many were seized, and the deponent did so (cf. counter 43:45). As can be inferred, the witness with his answers did not try to evade his duty to supply quality information, much less showed animosity toward the defense’s thesis; rather, what he did was something that falls under the protection of his obligation to tell the truth as a witness, and that was to correct the public defender in her conduct, since she was attempting to question him based on a statement he had not previously made, such as whether all the persons traveling were carrying a firearm. In addition to this, it cannot be overlooked that the witness, finally, clarified what was asked, and said that he did see the four people with firearms and that while he could not see the caliber of the one that was never seized, he could assure that it was a long hunting-type weapon. With the exception of this, there was no other conflict between the witness and the public defender, and therefore the argument that the witness [[Name5] ] was evasive or showed reluctance to answer topics that benefited the defense’s thesis, as a criterion of mendacity, is not legitimate. Added to this, the judgment challenges, as another argument to refute his statement as credible, the fact that [Name [Name7]] did not intervene against the accused [[Name8] ] when he first observed him, with a carbine-type firearm and entering the forested area where they had found the hunting platforms (tapescos), despite knowing that this was a hunting area; that he was a “forestry inspector (inspector forestal)” who should act and prevent any environmental damage; and that the distance was “short.” However, the judgment never explained why 150 meters, which was the distance between the site from where [[Name5] ] was conducting surveillance and the pasture where the defendant was walking, could be considered short, such that a stop order could be given and the suspect could be approached. The lower court (a quo) completely failed to consider that the witness was also very clear in stating that he was conducting surveillance with binoculars at that distance; that the intention was not to alert the hunters to the presence of inspectors from the Braulio Carrillo National Park in the area (to the point that they had to enter the site in a private vehicle); and that they sought to confirm the hunting actions they assumed would occur. On this aspect, [Name [Name7]] is criticized for, despite stating he was an inspector of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) (which was not disputed), acting as repressive police, that is, that he did not prevent [[Name8] ] from entering the hunting area, but rather conducted surveillance to intervene later, i.e., when he returned with the prey. However, this argument is illegitimate, because it ignores that wildlife inspectors have police authority to assist in the application and enforcement of the Wildlife Conservation Law (Ley Conservación de la Vida Silvestre), No. 7317, and among their powers is “…to detain, transit, enter and carry out inspections, within any property and vessel, as well as in the industrial and commercial facilities involved, as well as to seize the organisms, parts, products and derivatives of wildlife, together with the equipment used in the commission of a crime or activity prohibited by this law. In the case of private domiciles, the permission of the competent judicial authority or the owner must be obtained” (Article 16 ibidem). That is, wildlife inspectors, such as [[Name5] ], have police authority and the power to conduct investigations into the crimes, contraventions, and administrative infractions described in the Wildlife Conservation Law, among these the criminal offense being investigated (Article 93 subsection a ibid.). Consequently, the fact that [Name [Name7]] carried out surveillance work to determine whether the accused, or other persons, were engaged in illegal hunting, is not contrary to his functions and, even less, a valid argument to detract from his testimony. A not very different defect appeared in the judgment when it attempted to establish the lack of credibility in the testimony of [[Name5] ], based on the fact that he did not wish to state the name of the other two persons who fled when the accused was apprehended, despite knowing their names and being obliged to tell the truth. The trial court argues that the attitude of [[Name5] ], in concealing the names of these individuals, is one that allows the inference that he was hiding something or trying to favor these persons, since his duty was to communicate that to the Public Prosecutor’s Office (Ministerio Público) (cf. record 48:04 of the judgment file). However, upon examining the testimony of [[Name5] ], it is apparent that he declared, when the public defender asked him “who was carrying the bag with the prey?”, in allusion to the moment the accused was apprehended, that: “I am not going to tell you names. I know who was carrying it, but I am not going to say names, because at the time, in the report, no person’s name is specified, only the name of [[Name8] ] and of [[Name12] ], within that report. We know who the other persons are, but they are not in the report because we did not catch them in the act, nor did we conduct the investigations well enough to involve them in the facts” (cf. hearing record number 170008350573PE-29092020012854-2_Multi-1.wmv, at its counter 44:33). As can be inferred, the witness’s refusal to give the names of the persons he believes were the ones who fled, was not due to personal favoritism, or to trying to hide something, as the trial judge erroneously indicates, but rather because they did not “catch them in the act (agarraron en el acto),” that is, in flagrante delicto, nor were the investigations performed adequately to “involve them in the facts.” This implicitly warned that [[Name5] ] did not want to say the names of the persons he believed had participated, due to a lack of verified evidence linking them to the commission of a crime, which is a proper application of procedural rules, since those individuals could not even be considered accused (imputados) (Article 13 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal)). However, although what has been said is already sufficient to note the judge’s argumentative error, it cannot be ignored that the public defense, who was conducting the cross-examination at that moment, accepted the witness’s refusal to give these names as valid, to the point that she indicated he should not say them, and reformulated the question to ask whether the suspect was the one carrying the bag where the prey was found, which, without any objection, [[Name5] ] denied (cf. counter 45:22). As a corollary, it is discarded that the witness, with his refusal to say the names of the unidentified individuals, tried to harm the defense’s thesis, or to evade some information that would harm the accused, since, it is insisted, when he was asked directly about aspects that might be thought to lessen the accused’s participation in the events investigated, he never hesitated to state them. In summary, the defect alleged by the complainant, regarding the erroneous reasoning of the judgment concerning the lack of credibility in the testimony of [[Name5] ], is evidenced and, as will be explained below, also affected the determination of the facts and generated a grievance to the interests represented by the Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República). Thus, within the arguments provided in the judgment, it was indicated that a condemnatory conclusion cannot be reached, but rather a state of doubt, because: i) Although the defendant was observed heading to the mountain sector where the hunting platforms (tapescos) were, between one side and the other there is a distance of one kilometer, which, adhering to the rules of experience, being a mountain area, with undergrowth and slope, must be considered “quite a distance.” However, it is worth clarifying that [Name [Name7]] testified that, when they found the hunting platforms (tapescos) —November 8, 2017—, three days after the apprehension of the accused, the seizure of the firearms, and the finding of a hunted wildlife prey, what they observed was a “trail (trillo)” that opened a path through the mountain to the site where these structures were, and that the only entry and exit was where they were conducting surveillance (cf. record number 02:42). Hence, the matter of the mountainous nature of the area or the undergrowth, besides not increasing the distance, as the lower court (a quo) seems to understand it, in no way would affect the execution of the facts, since a “trail (trillo)” existed, that is, according to the rules of experience, a rustic path through the undergrowth that would allow travel between one point and another with greater ease. Therefore, the distance would not represent a circumstance that would make the criminal act impossible, or would detract from the accused’s participation. Above all, considering that between the moment the defendant was seen entering the place (14:30 hours) and returning (00:30 hours the next day), a little over ten hours passed, in which a person, even in an area like the one [Name [Name7]] described, could go and return after carrying out the hunting of a wild animal. This is related to another aspect upon which the trial court believes the doubt about the accused’s participation in the charged acts is founded, and that was that there is no evidence to determine that [Name [Name1]] was in collusion with his brother [Name [Name9]] and the other two subjects, to commit the criminal act, or that they met in the forest to stalk and hunt the animal that they later transported to the outskirts of the place. The trial judge bases this on his belief that it is unknown when the hunting of the paca (tepezcuintle) occurred (when it was shot), because he finds it lacking that an expert examination (pericia) was performed in that regard (cf. marker 55:20 of the judgment file). This argument injures the principle of freedom of proof (Article 182 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal)), because the lower court (a quo), as if dealing with a system of legal appraisal of evidence, believes that the death of the paca (tepezcuintle) can only be established through an expert examination (pericia), completely ignoring that this system of evidence assessment is widely overcome, and that it is now admissible to prove facts or circumstances by any admissible and legitimate means. In this case, by detracting from the statement of [[Name5] ], the analysis was omitted that he gave several guidelines that integrate the rules of experience, especially, that of hunting wild animals in said area, among these, that hunters only hunt at night, because they require the animals to come to the feeding sites (trees that yield edible fruits, such as the Cócora tree); that it is there where, perched on the hunting platforms (tapescos) and taking advantage of the darkness (for this reason they take advantage of moon movements that allow for greater opacity of the night), they dazzle the animals with spotlights and then shoot them, to later extract their prey from the forested area. Under this context, the trial court’s questioning, about it being unknown whether the prey was captured before [[Name8] ] entered the mountain, would have a negative answer based on the deposition of [[Name5] ], since the suspect entered in the afternoon hours, that is, during the day, when animals are not engaged in feeding activities, it is not feasible to surprise them, nor dazzle them, and, much less, shoot them due to the high probability that they will discover their hunters. Likewise, it cannot be overlooked that the judgment discredited that [[Name8] ] met with the other individuals inside the forest, among these, those who were with him and carried the dead paca (tepezcuintle) in a bag, based on the fact that it was not possible, as argued by the representative of the Public Prosecutor’s Office (Ministerio Público) and the Office of the Attorney General, to take as certain that the bag with which the defendant [Name [Name1]] was observed entering the hunting area was later carried by one of the unidentified individuals, because [Name [Name1]] was detained with “a bag.” However, this is another example that the trial judge, as the appellant claims, did not carry out a true weighting of the statement of [Name [Name7]]. It suffices to indicate that he, during his testimony at trial, stated: “The animal was placed inside a bag. When these people left, we saw them, because we had them at five meters, we saw them clearly. One of the persons, who left nothing behind, was casually carrying the bag that [Name [Name1]] carried up. Exactly the same bag. He was carrying that. The other boy was carrying that other little bag, which we did see on him. We had them at four or five meters, with us having four good flashlights, of good quality, we shone them, and the bag that the second person who fled was carrying was dropped right there, along with a carbine.” (cf. digital file of the aforementioned hearing, at its counter 32:10. Highlighting supplied). In other words, although it was not the bag where the prey was, it could be established, according to this deponent, that the accused had handed his bag to one of the individuals who was carrying the prey, after he entered the forest, meaning it was one more piece of evidence that should have been weighed, harmoniously with the circumstance that all the individuals came together, were using the trail (trillo) that led to the hunting area; all were carrying firearms; a paca (tepezcuintle) body that had firearm holes; inside a bag, seeds or fruit from the Cócora tree, which is food for said prey and coincides with the fruits the inspectors saw on the hunting platforms (tapescos) built near the trees that wild animals use as feeders; and that the accused was not in the area at just any time, but at one that is, by rules of experience, suitable for hunting. Without omitting that they were also carrying flashlights, and that this is an instrument suitable for dazzling when hunting. None of this was analyzed by the lower court (a quo), which ended up demanding direct proof of the hunting, without considering that circumstantial evidence is also an admissible method to prove relevant facts or circumstances, as derived from the principle of freedom of proof. This being the case, since the errors in the reasoning of the judgment and the application of the rules of sound criticism have been demonstrated, in violation of Articles 142 and 184 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal), it is appropriate to grant the appeal of the judgment filed by the Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República), in its capacity as complainant and civil party, and to declare the integral nullity (ineficacia integral) of the judgment. Consequently, a retrial (juicio de reenvío) is ordered, so that the same court, but with a different composition, proceeds to resolve in accordance with the law.
POR TANTO:
The appeal of the judgment filed by Lic. [Name2], in his capacity as Criminal Prosecutor representing the complaint and civil action for damages filed by the State of Costa Rica, is granted. Consequently, the integral nullity (ineficacia integral) of the judgment is decreed and a retrial (juicio de reenvío) is ordered, so that the same court, but with a different composition, proceeds to resolve in accordance with the law. NOTIFÍQUESE.- Rafael Mayid González González Giovanni Mena Artavia Alfredo Araya Vega Judges of Appeal of Criminal Judgment Imputado: [Name [Name1]] Ofendido: La Vida Silvestre Delito: Caza y Trasiego JMORALESGO Classification prepared by the CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL of the Poder Judicial. Its reproduction and/or distribution for a fee is prohibited.
It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 00:03:49.
Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José Clase de asunto: Recurso de apelación penal Analizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL Normativa Internacional: Convención americana sobre derechos humanos, Pacto de San José, Declaración universal de derechos humanos Normativa internacional Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: Derecho Penal Tema: Caza o destrucción no autorizada de fauna silvestre Subtemas:
Facultad de los inspectores de vida silvestre para investigar delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley de Conservación de la Vida Silvestre.
Tema: Intervención policial Subtemas:
Facultad de los inspectores de vida silvestre para investigar delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley de Conservación de la Vida Silvestre.
"III. [...] se reclama a [Nombre [Nombre1]], que a pesar de que indicó ser un inspector del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (lo cual no fue controvertido) actuó como policía represiva, es decir, que no evitó que [Nombre [Nombre2]] ingresara a la zona de cacería, sino que realizó la vigilancia para intervenirlo con posterioridad, sea, cuando regresaba con la presa. No obstante, este argumento resulta ilegítimo, por cuanto desconoce que los inspectores de vida silvestre tienen autoridad de policía para coadyuvar a la aplicación y cumplimiento de la Ley Conservación de la Vida Silvestre, N° 7317, y dentro de sus atribuciones está el “…detener, transitar, entrar y practicar inspecciones, dentro de cualquier finca y embarcación, lo mismo que en las instalaciones industriales y comerciales involucradas, así´ como para decomisar los organismos, las partes, los productos y los derivados de vida silvestre, junto con el equipo utilizado en la comisión de un delito o actividad prohibida por esta ley. En el caso de los domicilios privados se deberá´ contar con el permiso de la autoridad judicial competente o del propietario” (artículo 16 ibídem). Es decir, los inspectores de vida silvestre, como lo es [Nombre [Nombre1]], tienen autoridad de policía y la facultad realizar investigaciones en torno a los delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley Conservación de la Vida Silvestre, entre estas el tipo penal que se investiga (artículo 93 inciso a ibid. ). Consecuentemente, el que [Nombre [Nombre1]] efectuara labores de vigilancia para determinar si el encartado, u otras personas, estaban realizando caza ilegal, no resulta contrario a sus funciones y, menos aún, un argumento válido para demeritar su testimonio." ... Ver más Citas de Legislación y Doctrina Resolución: 2021-619 TRIBUNAL DE APELACIÓN DE SENTENCIA PENAL. Segundo Circuito Judicial de San José. Goicoechea, al ser las trece horas cinco minutos, del veintisiete de abril de dos mil veintiuno.- RECURSO DE APELACIÓN interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre [Nombre1]], [...]; por el delito de INFRACCIÓN A LA LEY DE CAZA Y TRASIEGO , en perjuicio de LA VIDA SILVESTRE. Intervienen en la decisión los jueces Rafael Mayid González González. Se apersonaron en esta sede el licenciado [Nombre2] Procurador Penal y la licenciada [Nombre3] defensora pública del imputado.
RESULTANDO:
I.- Que mediante sentencia número 212-2020, de las nueve horas cuarenta minutos, del catorce de octubre de dos mil veinte, el Tribunal de Juicio de Heredia, Sede Sarapiquí, resolvió: "POR TANTO: De conformidad con lo expuesto y con sustento en los artículos 1, 7 y 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos, artículos 2, 9, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, artículos 7, 35, 36, 39 y 41 de la Constitución Política, artículos 1, 30 y 45 del Código Penal, artículos 93 y 95 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, artículos 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 32, 182, 265 a 267, 360, 362, 364, 365, 366 y 367 del Código Procesal Penal, articulo 1045 del Código Civil; y de conformidad con el principio universal de In Dubio Pro Reo SE ABSUELVE DE TODA PENA Y RESPONSABILIDAD a [Nombre [Nombre1]], del delito de Caza y un delito de Trasiego, que se le ha venido acusando en perjuicio de La Vida Silvestre. Se declara sin lugar la acción civil incoada por la Procuraduría General de la República, así mismo se resuelve sin especial condena en costas en la querella y la acción civil por existir razón plausible para litigar. Se ordena el cese de cualquier medida cautelar que pese sobre el imputado, en razón de esta causa. Se ordena el comiso y destrucción de las armas de fuego y de las armas tipo machete que han sido decomisadas en el presente asunto Archívese la presente causa una vez que la sentencia adquiera firmeza. Quedan todas las partes notificadas de lo anterior por la vía de la oralidad. El respaldo de lo resuelto se deja a disposición de las partes, para lo cual deberán aportar al Tribunal un dispositivo de almacenamiento portátil. Lo anterior se encuentra registrado en el sistema de grabación de la sala de debates del Tribunal de Juicios de Sarapiquí, bajo el número único del expediente. Se finaliza el dictado de la sentencia a ser las 11:08 horas". (sic)
II.- Que contra el anterior pronunciamiento, el licenciado [Nombre2] Procurador Penal, interpuso recurso de apelación.
III.- Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 465 del Código Procesal Penal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el recurso de apelación.
IV.- Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.
Redacta el juez de Apelación de Sentencia Penal [Nombre4] ; y,
CONSIDERANDO:
I.- El licenciado [Nombre2] , en su condición de Procurador Penal representante de la querella y acción civil resarcitoria interpuesta por el Estado de Costa Rica, mediante escrito presentado en fecha cuatro de noviembre de dos mil veinte (cfr. 164 a 179), interpone recurso de apelación en contra de la sentencia N° 212-2020 del Tribunal de Juicio de Heredia, Sede Sarapiquí, de las nueve horas cuarenta minutos del catorce de octubre de dos mil veinte. Así, luego del estudio de la impugnación planteada y los antecedentes procesales que informan el sumario, se pudo determinar que esta debe ser admitida para su conocimiento, por cuanto fue presentada en tiempo conforme al plazo de ley. Igualmente, cumple con los requisitos de forma que de acuerdo a los principios de flexibilidad, accesibilidad, amplitud e informalidad -que son propios y caracterizan dicho medio impugnativo-, resultan necesarios para el adecuado conocimiento de estos en orden al examen integral del fallo, y para garantizar el derecho al recurso en materia penal previsto en el artículo 8.2 h) de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, así como en los numerales 458 y siguientes del Código Procesal Penal, reformados mediante la Ley N. 8837 del 9 de junio de 2010.
II.- En el primer motivo de impugnación se aduce “ Falta de fundamentación por errónea y contradictoria valoración intelectiva de la prueba, que infringe las reglas de la sana crítica racional, la lógica y la experiencia común”. Alega que se hizo na valoración sesgada e incompleta de la declaración de [[Nombre5] ] y [Nombre6] ; así como de la prueba documental recabada dentro del proceso, lo que llevó a establecer un estado de duda con relación a la posible comisión del delito que se le atribuyó al encartado y tuvo como efecto el dictado de una resolución que declaró sin lugar la querella y la acción civil resarcitoria incoadas por el Estado. Establece que dicha decisión se fundó en la poca credibilidad que se le dio a la versión suministrada por [[Nombre5] ] , el cuestionamiento sobre la prueba que se recabó, así como sobre el reproche efectuado contra el Ministerio Público, con respecto a diligencias útiles no practicadas y que a juicio del juzgador debieron haberse realizado, lo que llevó al juzgador a realizar valoraciones sesgadas, incompletas y equivocadas, en infracción de las reglas de la sana crítica y el principio de libertad probatoria. Explica que los errores de fundamentación son: A. Sobre la ausente y errónea fundamentación en torno a la desacreditación de la versión dada por el testigo [[Nombre5] ]. Arguye que el estado de duda se basó, mayoritariamente, en las presuntas contradicciones e imprecisiones del testigo [Nombre [Nombre7]] durante su declaración en juicio, refiriéndose que la exposición de dicho testigo fue forzada para buscar la condena del justiciable [[Nombre8] ], al punto que se consideró que falseó su relato en el contradictorio y que ello le podría generar responsabilidad penal por falso testimonio. No obstante, nunca se ordenó ni solicitó al Ministerio Público el la apertura de un testimonio de piezas contra el testigo, hecho que además de resultar contradictorio, también es inaceptable, puesto que si el juzgador emitió una sentencia absolutoria a favor del encartado, basándose en la presunta falsedad del relato del testigo, ello conllevaba, ineludiblemente, a que la administración de justicia hiciera lo necesario para llevar ante los estrados judiciales al posible infractor, lo cual, a su vez, le daría “solidez y credibilidad al fallo” (sic). Estima que las razones por las cuales el tribunal de juicio desacreditó al testigo [Nombre [Nombre7]] obedecen a un análisis incompleto y equivocado de la prueba recabada durante la investigación, que de ninguna manera refleja que el deponente haya hecho manifestaciones falsas. Explica que el juzgador cuestionó que el testigo [Nombre [Nombre7]] externara que el operativo a su cargo -que se realizó el 12 de noviembre de 2017- diera como resultado la aprehensión del encartado y de [Nombre [Nombre9]] (fallecido); y la evasión de otros dos individuos no identificados, que al toparse con los funcionarios del SINAC se dieron a la fuga. Afirmando el testigo [Nombre [Nombre7]] que él sabía quienes eran esas dos personas, pero que “prefería no hacerlo ”. Ante esto, según el quejoso, la persona juzgadora concluyó que el testigo pretendía encubrir a esas personas para no llevarlas ante la justicia, para que respondieran por los hechos bajo juzgamiento, en detrimento del encartado que sí estaba siendo juzgado y, por ende, ello permitía inferir que el testigo mentía. Señala que esta apreciación es equivocada y carente de sustento, ya que el testigo nunca manifestó estar seguro sobre la identidad de las otras dos personas que acompañaban al encartado la noche de los hechos y que se dieron a la fuga, sino que “ creía saber quienes eran”, sin que estuviera seguro sobre la identidad de dichos individuos. Fustiga como inaceptable y peligroso que se pretendiera que el testigo diera los nombres de dos personas que él cree participaron en los hechos bajo investigación, sin estar completamente seguro, por cuanto podría generar que se señale a alguien como responsable de un hecho delictivo en el que podría no tener responsabilidad, con la paradoja que también le acarrearía responsabilidad penal y civil al testigo por mentir en su declaración. Sostiene que esto demuestra que el razonamiento empleado para restarle credibilidad al señor [[Nombre5] ] es erróneo y carente de sustento. Asevera que también se le restó credibilidad a dicho deponente, al tenerse por ciertas las manifestaciones de la defensa pública, cuando hizo sus alegatos conclusivos, puesto que aseveró que [[Nombre5] ] mintió en su deposición cuando se mostró molesto con las preguntas efectuadas por la defensa técnica, empero, a pesar de que dicha tesis fue receptada por el órgano juzgador, finalmente no se dio una explicación sobre el particular. Acepta que el testigo se molestó con algunas preguntas que hizo la defensora, debido a que la litigante cuestionó aspecto y detalles sobre los cuales el testigo había declarado con anterioridad, al punto que el juzgador tuvo que llamar la atención de la defensa haciéndole ver la reiteración de sus preguntas y pidió calma al testigo. Esto permite aseverar, según el recurrente, que la molestia e incomodidad del testigo con las preguntas de la defensa fue, en realidad, una provocada por la propia manera de litigio de dicha parte, cuando formuló su interrogatorio sobre aspectos que ya el testigo había referido, y refleja que [[Nombre5] ] no suministró información falsa por haberse molestado por esa circunstancia en particular. Cuestiona que el juzgador dejara de analizar este aspecto, y omitiera dar razones válidas para aceptar el reclamo de la defensa técnica. Señala que otro punto que marcó la falta de credibilidad en el relato de [[Nombre5] ], fue que al deponer [Nombre10] Grabados se evidenciaron diferencias que tornan creíble el dicho de este último. No obstante, no se ahonda en los aspectos en que difieren los testimonios, ni tampoco sobre las razones que lo llevaron a concluir que [Nombre11] dice verdad y [[Nombre5] ] miente. Asegura que lo “extraño”, es que ambos testigos rindieron un relato claro, preciso y coincidente en sus aspectos medulares con lo descrito en la querella y la acción civil resarcitoria, y lo indicado en el informe SINAC-PNBC-EC-D-007-2017, que constituye la noticia criminis; la ampliación de dicho informe, el acta de decomiso número PNBC-EC-D-012-2017 y PNBC-EC-D-013-2017; y el acta de hallazgo N° PNBC-EC-001-2017. Recalca que ambos testigos fueron concordantes en que : i) debido a quejas recibidas de manera anónima, sobre caza en la zona, se efectuó una inspección previa el 8 de noviembre de 2017, en el mismo lugar de los hechos, en donde se localizó varios “tapescos ” (trampas construidas con madera) al pie de varios árboles, que en su interior tenían semillas de “Cócora” para atraer a los animales silvestre, lo que permitía inferir que querían acorralarlos con el fin de dispararles y cazarlos; ii) el operativo en que se detuvo al endilgado dio inicio el 11 de noviembre de 2017 en horas de la tarde, cuando el funcionario [[Nombre5] ] se ubicó en las afueras del área boscosa donde tuvieron lugar los acontecimientos, aproximadamente a 300 metros, desde donde, con la ayuda de binoculares, observó al encartado ingresar, por un trillo, a la misma zona boscosa donde se encontraron los tapescos, portando un arma fuego tipo escopeta y un bolso en sus espaldas; iii) que ello fue comunicado a más funcionarios del SINAC, quienes colaboraron para hacer vigilancia, lo cual llevó toda la tarde y noche del 11 de noviembre, siendo que a las “doce horas ” (sic) del doce de noviembre se acercaron al sitio de entrada y salida de la zona boscosa, y pudieron observar cuatro personas que venían hacia ellos, portando focos, armas de fuego largas, tipo escopeta y bolsos, iv) luego de darles la señal de alto e identificarse como funcionarios del SINAC, dos de los individuos huyeron y dejaron en el sitio un bolso que contenía un tepezcuintle con dos impactos de armas de fuego y semillas de Cócora, así como un arma de fuego tipo escopeta, mientras que el justiciable y [[Nombre12] ] (fallecido), se les decomisó un arma de fuego a cada uno, municiones, focos y machetes, que resultan ser instrumentos aptos para la realización de las faenas de caza; v) concordaron en cuanto a los decomisos efectuados y los indicios hallados, así como el contendido de todos los bolsos, y el calibre de las armas. Sostiene que los testigos coincidieron en sus versiones, y estas se corroboraron en la prueba documental, por lo que resulta incomprensible que el tribunal de juicio “alave” (sic) a [Nombre6] por decir la verdad y dar una versión verosímil sobre los hechos, mientras que al testigo [[Nombre5] ] se le reprocha apartarse de la realidad y falsear su relato con el afán de lograr la condena del imputado. Cuestiona “¿cómo es que un relato es tomado como verdadero y el otro que es casi idéntico al anterior es falso a la vez? ¿ Cómo es que puede aceptarse afirmaciones excluyentes entre sí?” (sic). Estima que se evidencia los errores de razonamiento que se dieron al ponderarse las deposiciones de los testigos mencionados, con relación a lo indicado en la prueba documental, lo cual desemboca en un análisis sesgado e incompleto de la prueba y un vacío de fundamentación. Insiste en que se desacreditó el testimonio de [[Nombre5] ] con afirmaciones vacías o extraídas de las manifestaciones realizadas por la defensa técnica en conclusiones, sin tener respaldo alguno, ni hacerse un esfuerzo por corroborarlas, lo que lleva al juzgador a concluir de manera equivocada, sobre la existencia de un estado de duda sobre la comisión del hecho ilícito, en quebranto del artículo 142 del Código Procesal Penal. B. Sobre la falta de fundamentación con relación a la violación a las reglas de la sana crítica racional. Sostiene que el juzgador apoyó la tesis de la defensa, en cuanto a que no se logró acreditar la participación del sindicado en los hechos bajo investigación en calidad de coautor o partícipe, por no tenerse claridad de cuáles tareas en específico efectuaron los cuatro involucrados; desconocerse con precisión quién efectuó los disparos que le dieron muerte al tepezcuintle; y que la presa fue hallada en el bolso que fue arrojado por una persona distinta (no identificado). Además de que, según el quejoso, el juez de juicio aseveró que la prueba testimonial y documental era insuficiente para arribar a una certeza absoluta de que el justiciable fue coautor de los hechos que se le venían atribuyendo, puesto que no es posible excluir otras explicaciones, como que fueran otras personas las autoras del ilícito o que el imputado estuviera en el sitio y el momento por mera casualidad. Critica como inaceptable esta conclusión, puesto que se basa en situaciones hipotéticas que, aunque posibles, son bastante improbables, y se apartan por completo de las reglas de la sana crítica racional y de un análisis conjunto de la prueba. Explica que, el que [Nombre [Nombre7]] no observara al coencartado [Nombre [Nombre9]], ni a los otros dos individuos, ingresar por donde lo hizo el aquí justiciable, no descarta que los demás participantes hayan arribado por otra zona o en otro momento distinto. Tampoco el que no se haya observado al endilgado ponerse de acuerdo con los otros individuos para cazar en el sitio de los hechos, es un argumento que cae por su propio peso, pues este acuerdo pudo darse en la clandestinidad o bien, a través de conversaciones telefónicas o sitios alejados del sitio, en fecha y hora distintas, lo cual tampoco excluye la posibilidad de que el encartado participara en el ilícito objeto de juzgamiento como coautor. Objeta el cuestionamiento del juzgador, sobre que no se especificó en la querella, ni en la acusación, cuáles funciones hizo cada uno de los sujetos involucrados, a partir de que es “imposible” (sic), puesto que ni en la noticia criminis , ni en las declaraciones de los testigos se consignó que hayan observado a los cuatro involucrados hacer los disparos o construir las trampas (tapescos). Alega que se dejó de ponderar que el imputado fue sorprendido por funcionarios del SINAC, junto a los otros involucrados, cuando venían saliendo de una zona boscosa utilizando un trillo que conducía a varios “tapescos” previamente construidos para labores de caza; todos fueron ubicados a la misma hora (minutos después de la media noche); a una distancia de uno o dos metros uno de los otros; portando armas de fuego larga y bolsos, entre estos uno que contenía el tepezcuintle muerto y semillas de “Cócora”, mientras en los otros machetes y “ artículos aptos para realizar las labores de cacería”, lo que constituyen indicios fuertes, claros y contundentes que permiten afirmar, razonablemente, que el acriminado y los otros justiciables, de común acuerdo y con pleno dominio funcional del hecho, incurrieron en los delitos de caza y trasiego de animal silvestre en población reducida o en peligro de extinción. Recalca que si bien el sitio es frecuentado por lugareños para hacer caminatas o paseos a distintas horas del día, también es un lugar conocido por su aptitud para efectuar caza ilegal, a tal punto que el operativo y la vigilancia- así como la visita previa- se dieron por los funcionarios del SINAC al atender denuncias anónimas sobre presuntos delitos de caza ilegal, en los que se mencionó como presunto responsable al aquí imputado. Cita como “nada común y lógico” que las personas ingresen o salgan de esa zona armadas, ni que se internen desde horas de la tarde para salir hasta la media noche del día siguiente y, menos aún, que sin tener relación con otras personas que se topen en la zona de caminata, o con las actividades que estos despliegan, se salga en conjunto con aquellos, caminando a corta distancia -uno o dos metros- unos de otros. Aduce que el juzgador realizó un reproche hacia el Ministerio Público por no practicar pericias técnicas en el cuerpo del tepezcuintle, que permitiera identificar el calibre del arma que disparó los proyectiles y así identificar quién disparo; y otra pericia que permitiera determinar la hora exacta en que se produjo la muerte del animal, “queriendo dar a entender que solamente a través de esas probanzas hubiese sido posible establecer al autor o autores del hecho y sobre (sic) solamente quien hizo el disparo tenía el dominio funcional del hecho, algo que como vimos es inaceptable, dado que el imputado y el resto de partícipes portaban armas y tenían instrumentos aptos para desarrollar actividades de cacería”. Agrega que, el que uno de los individuos que huyó fue quien portaba el bolso que contenía el tepezcuintle muerto, no implica que no pueda atribuírsele responsabilidad como autor al encartado, tomando como base la reflexión que sobre la prueba y las reglas de la sana crítica se hizo supra . Explica que, con el yerro apuntado se ocasionó como agravio el que se emitiera un fallo absolutorio que infringió las reglas de fundamentación y valoración de la prueba, que lesionó la tutela judicial efectiva del Estado, al declararse sin lugar la querella y la acción civil resarcitoria incoadas por la Procuraduría. Solicita se declare la ineficacia de la sentencia y se disponga el juicio de reenvío. En un segundo motivo de apelación alega la infracción al principio de libertad probatoria. Afirma que el tribunal de instancia reprochó que no se demostrara que el tepezcuintle estuviera en peligro de extinción o con una población reducida, al no aportarse decreto reglamento que así lo estipulara, y que por esa razón la conducta atribuida resultaba atípica. Empero, previamente había indicado que dicha especie se ubicaba dentro de esas categorías. Cataloga como falsa tal aseveración, ya que se ofreció e incorporó la certificación emitida por el técnico y testigo [Nombre6] , número PNBC-EC-041 de fecha 29 de mayo de 2019 (ubicada en el legajo de acción civil resarcitoria), en el que consta que el tepezcuintle es una especie silvestre protegida por encontrarse incluida dentro de listado de especies en población reducida y se consignó también la normativa e instrumentos en los que se basó esa información. Agrega que este documento fue incorporado cuando se interrogó al testigo [Nombre6] , quien aseguró que en ella se establecía la categoría en la que se encontraba el tepezcuintle -población reducida-. Considera que las aseveraciones del juez de juicio fueron equivocadas, sin sustento alguno e inaceptables, puesto que es claro que la prueba sí existía y que el tepezcuintle es una especie protegida por su población reducida. A la vez que, acredita que el juzgador no pudo atención al desarrollo del debate, puesto que olvidó que se incorporó esta probanza y, así quedó fuera del análisis probatorio realizado en sentencia. Con ello se acredita, según el quejoso, la violación al principio de libertad probatoria, puesto que el juzgador esperaba que se demostrara la categoría a la que pertenecía la vida silvestre de una manera en particular y descartando cualquier otra posibilidad ajena a la que internamente él tenía por válida. Solicita se declare con lugar el reclamo se declare la ineficacia de la sentencia, disponiéndose el juicio de reenvío.
III.- Por encontrarse los reclamos anteriormente intrínsecamente relacionados, por cuando ambos se refieren a la errada y omisa fundamentación de la sentencia, es que se conocerán de modo conjunto. Con lugar. Examinada la sentencia impugnada, que se encuentra en formato oral (cfr. archivo digital número 170008350573PE-14102020094020-2_Multi-0.wmv) y los registros del debate que la preceden, puede esta cámara de apelación aseverar que, en el sub examine , sí se presentaron los yerros de falta y errada fundamentación que alega el procurador penal. Del fallo de mérito, quedó claro que el tribunal de juicio fundó la absolutoria del imputado [Nombre [Nombre1]] en la aplicación del principio in dubio pro reo. En síntesis, bajo la falta de credibilidad que le otorgó al testigo [[Nombre5] ], y la insuficiencia probatoria para poder determinar que el sindicado participó en la cacería de un tepezcuintle en la zona de la Isla, sobre la fila entre el [Dirección1] Sarapiquí y el [Dirección1] San Fernando, dentro del Parque Nacional Braulio Carrillo. No obstante, como bien lo señala el impugnante, el juzgador de juicio, además de realizar una motivación del fallo bajo una técnica oral poco depurada, ya que no efectúa una exposición lineal, sino que tiene saltos de razonamiento y argumentación que impiden una fluidez de comprensión de lo que trata de justificar, resulta insoslayable que aquel también comete errores graves al ponderar y aplicar las reglas de la sana crítica al testimonio de [[Nombre5] ], y exige prueba específica para demostrar los hechos acusados, en quebranto del principio de libertad probatoria. En este sentido, uno de los primeros argumentos que utilizó el juzgador de juico para demeritar la declaración de [[Nombre5] ], fue que aquel inició su deposición dando información general, pero cuando se le preguntó en detalle se puso “incómodo y molesto con las preguntas de la defensa” (cfr. a partir del contador 29:41), lo que para el a quo resulta ser un indicio de subjetividad y de tergiversación del testimonio para afectar al encartado, debido a que las reglas de la experiencia informan que cuando una persona “va declarando aspectos muy generales, pues viene con un guion aprendido, pero a raíz de preguntas concretas, es cuando el testigo se pone incómodo y molesto con las preguntas de la defensa, y falta a la verdad” (cfr. ibídem). Como se aprecia, el juzgador se apoya en una “regla de la experiencia” de la que ni siquiera explica su fuente o por qué debe considerarse válida o mayoritariamente acogida -sobre todo el aspecto de que cuando se da un relato general es que se viene con un guion aprendido), por cuanto resulta incuestionable que, en un testimonio, la riqueza de los detalles o la generalidad de los acontecimientos siempre pasará por el interrogatorio que realicen las partes. Así, si se utiliza la técnica de preguntas abiertas, por supuesto que el relato que se otorgará puede estar marcado, en la mayoría de las ocasiones, por aspectos generales que permitan representar la idea que se transmite. Más, si las preguntas son directas o cerradas, sobre aspectos concretos de ese relato, por supuesto que los detalles deberían conformar la manifestación del deponente, si es que aquel aseguró haber presenciado, vivido o ser parte del acontecimiento sobre el que se expone. En la especie, perdió de vista el tribunal de mérito que, si bien el testigo [Nombre [Nombre7]], cuando declaró (cfr. archivo digital número 170008350573PE-29092020012854-2_Multi-1.wmv), inició su relato dando datos generales sobre los hechos, ello se debió a que así se le pidió el representante del Ministerio Público -quien fue quien inició el interrogatorio-, al requerirle, en un interrogatorio abierto, que expusiera sobre los hechos que conocía. Precisamente, cuando avanzó su declaración y, por supuesto el contradictorio, [Nombre [Nombre7]] dio detalles sobre dónde, cuándo y cómo descubrieron los tapescos (estructuras de ramas que construyen los cazados para poder acechar a las presas cuando estas se dirigen a las zonas de alimentación) en la zona de La Isla; cómo se esperaba, conforme a la experiencia de los guardaparques y, por el movimiento de la luna, que la cacería ocurriera tres días después y la identificación del único ingreso y salida hasta ese lugar donde estaban los tapescos. Aclaró también cómo, cuándo y dónde observó a justiciable por primera vez, y los resultados de su aprehensión horas luego de que se le vio ingresando al sitio de cacería. Sin omitir todos y cada uno de los indicios que se lograron decomisar a las personas que venía con el endilgado, entre estos, las armas de fuego, los focos, machetes y la presa, que se trató de un tepezcuintle al cual se le había dado muerte, precisamente, con la utilización de armas de fuego. Es decir, el testigo sí dio detalles sobre los acontecimientos, por lo que argüir la falta de credibilidad ante la ausencia de estos, resulta un violación clara del principio de derivación lógica. Por otro lado, el juzgador de juicio expuso que [Nombre [Nombre7]] descubrió primero la zona y los tapescos, y tres días después vio salir al encartado de la zona boscosa con el tepezcuintle, de lo cual concluyó que aquel fue con las tres personas con las que venía e hicieron la caza del animal. Sin embargo, cuando lo interrogó la defensa técnica, la declaración de [Nombre [Nombre7]] fue evasiva y se mostró “contrario a las posibilidades que generaran duda de acuerdo a su tesis o perspectiva”, a pesar de que se le juramentó y debía decir verdad (cfr. a partir del contador 39:30). Esta cámara de apelación, a petición del impugnante, se dio a la tarea de revisar la deposición de [[Nombre5] ], la cual consta en el archivo digital 170008350573PE-29092020012854-2_Multi-1.wmv, y no evidencia, en modo alguno, que el testigo haya sido evasivo, o mostrara un afán injustificado por descartar la tesis defensiva. Tal y como lo sostiene el procurador penal, cuando se dio el interrogatorio por parte de la defensa pública (cfr. a partir del contador 34:22), se evidenció una técnica de interrogatorio deficiente, debido a que trataba de obtener información que ya el testigo había suministrado, al punto que no fue extraño que el juez le llamara en reiteradas veces la atención, advirtiéndole que no se trataba de que el testigo volviera a repetir lo depuesto (cfr. contador 38:00). Fue en este contexto que la defensora pública volvió a preguntar temas que el testigo había hecho referencia en muchas ocasiones (sobre las armas de fuego que traían las personas que venían bajando de la montaña, sus calibres, y cuales decomisaron), lo que la llevó, incluso, a afirmar, dentro de su pregunta, que [[Nombre5] ] había indicado que las cuatro personas venían armas, lo cual motivó que el testigo le aclarara a la defensora que él no estuvo hablando de cuatro armas, que él había indicado, hasta ese momento, que vio bajando a cuatro personas armadas y que, como lo había referido el juez (cuando llamó la atención de la defensa sobre lo reiterado de su interrogatorio) se decomisaron tres, y no se ha hablado de una cuarta arma (cfr. a partir del contador 40:52). Esto fue lo que, precisamente, molestó a la defensora pública, quien calificó la actuación de [Nombre [Nombre7]] como una reprimenda por la consulta que se le realizó. Sin embargo, el juzgador, si bien llamó la atención al testigo, también aceptó que en ocasiones sabía que era “ difícil o cansado” (sic) un interrogatorio como el que acaecía, en clara alusión a la reiteración de preguntas o lo capcioso de estas, empero, siempre le pidió que contestara cuántas armas observó y cuántas se decomisó, y así el deponente lo hizo (cfr. contador 43:45). Como se colige, el testigo con sus respuestas no trató de evadir su deber de suministrar información de calidad, ni mucho menos mostró animadversión hacia la tesis defensiva, sino que lo que hizo fue algo que se encuentra al amparo de su obligación de decir la verdad como testigo, y fue corregir a la defensora pública en su proceder, ya que intentaba preguntarle sobre la base de una manifestación que él no había manifestado previamente, como lo era si todos las personas que viajaban traían un arma de fuego. Sumado a esto, no puede obviarse que el testigo, finalmente, aclaró lo consultado, y dijo que sí vio a las cuatro personas con armas de fuego y que si bien no pudo ver el calibre de aquella que nunca se decomisó, sí podía asegurar que era una larga de tipo cacería. Con excepción a este, no existió ningún otro conflicto entre el testigo y la defensora pública, por lo que el argumento de que el testigo [[Nombre5] ] fue evasivo o mostró renuencia a contestar temas que beneficiaban la tesis de defensa, como un criterio de mendacidad, no resulta legítimo. Sumado a ello, se reclama en el fallo, como otro argumento para refutar su declaración como creíble, el que [Nombre [Nombre7]] no interviniera al encartado [[Nombre8] ] cuando lo observó la primera vez, con un arma de fuego tipo carabina e ingresando a la zona boscosa donde habían encontrado los tapescos, a pesar de que conocer que ese era un lugar de cacería; él era un “inspector forestal” que debía actuar y prevenir cualquier daño ambiental; y que la distancia era “poca”. No obstante, nunca se explicó en la sentencia por qué 150 metros, que era la distancia que existía entre el sitio desde donde [[Nombre5] ] estaba realizando la vigilancia y el potrero donde caminaba el imputado, podía considerarse poca , como para que se le diera la orden de detención y se pudiera abordar al sindicado. Obvió por completo considerar el a quo, que también el testigo fue muy claro en señalar que él hacía una vigilancia con binoculares a esa distancia; que la intención era no advertir a los cazadores sobre la presencia de inspectores del Parque Nacional Braulio Carrillo en la zona (al punto que se tuvo que ingresar al sitio en un vehículo particular); y que procuraban acreditar las acciones de cacería que suponían iban a darse. Sobre este aspecto, se reclama a [Nombre [Nombre7]], que a pesar de que indicó ser un inspector del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (lo cual no fue controvertido) actuó como policía represiva, es decir, que no evitó que [[Nombre8] ] ingresara a la zona de cacería, sino que realizó la vigilancia para intervenirlo con posterioridad, sea, cuando regresaba con la presa. No obstante, este argumento resulta ilegítimo, por cuanto desconoce que los inspectores de vida silvestre tienen autoridad de policía para coadyuvar a la aplicación y cumplimiento de la Ley Conservación de la Vida Silvestre, N° 7317, y dentro de sus atribuciones está el “…detener, transitar, entrar y practicar inspecciones, dentro de cualquier finca y embarcación, lo mismo que en las instalaciones industriales y comerciales involucradas, así´ como para decomisar los organismos, las partes, los productos y los derivados de vida silvestre, junto con el equipo utilizado en la comisión de un delito o actividad prohibida por esta ley. En el caso de los domicilios privados se deberá´ contar con el permiso de la autoridad judicial competente o del propietario” (artículo 16 ibídem). Es decir, los inspectores de vida silvestre, como lo es [[Nombre5] ], tienen autoridad de policía y la facultad realizar investigaciones en torno a los delitos, contravenciones e infracciones administrativas que describe la Ley Conservación de la Vida Silvestre, entre estas el tipo penal que se investiga (artículo 93 inciso a ibid. ). Consecuentemente, el que [Nombre [Nombre7]] efectuara labores de vigilancia para determinar si el encartado, u otras personas, estaban realizando caza ilegal, no resulta contrario a sus funciones y, menos aún, un argumento válido para demeritar su testimonio. Un vicio no muy diferente se presentó en el fallo cuando se trató de establecer la falta de credibilidad en el testimonio de [[Nombre5] ], a partir de que este no quiso referir el nombre de las otras dos personas que huyeron cuando se aprehendió al encartado, a pesar de conocer sus nombres y estar obligado a decir la verdad. El tribunal de instancia, argumenta que la actitud de [[Nombre5] ], al ocultar el nombre de estos individuos, es una que permite inferir que aquel estaba ocultando algo o trata de favorecer a estas personas, por cuanto su deber era comunicar ello al Ministerio Público (cfr. registro 48:04 del archivo de sentencia). No obstante, al examinar el testimonio de [[Nombre5] ], se tiene que aquel declaró, cuando la defensora pública le preguntó ¿quién llevaba el bolso con la presa?, en alusión al momento en que se aprehendió al encartado, que: “No le voy a decir nombres. Sé quien lo llevaba, pero no voy a decir nombres, porque en el momento, en el informe no está preciso el nombre de ninguna persona, solo el nombre de [[Nombre8] ] y de [[Nombre12] ], dentro de ese informe. Las otras personas sabemos quienes son, pero no están en el informe porque no los agarramos en el acto, ni hicimos las investigaciones bien, como para involucrarlos en los hechos” (cfr. registro del debate número 170008350573PE-29092020012854-2_Multi-1.wmv, en su contador 44:33). Como se puede colegir, la negativa del testigo a dar los nombres de las personas que estima fueron las que huyeron, no se debió a un favorecimiento personal, o a que trataba de ocultar algo, como erradamente lo indica el juzgador de juicio, sino a que no los “agarraron en el acto ”, es decir, en flagrancia, ni tampoco se hicieron las investigaciones adecuadamente para “involucrarlos en los hechos”. Esto, implícitamente, advertía que [[Nombre5] ] no quería decir los nombres de las personas que estimaba había participado, por carecer de indicios comprobados que los relacionaran con la comisión de un delito, lo que resulta una aplicación adecuada de las normas procesales, por cuanto ni siquiera podía considerarse aquellos como imputados (artículo 13 del Código Procesal Penal). Empero, si bien lo dicho ya es suficiente para advertir el error argumentativo del juez, no puede soslayarse que la defensa pública, quien era la que llevaba el interrogatorio en ese momento, aceptó como válida le negativa del testigo a dar esto nombres, al punto que le indicó que no se los dijera, y reformuló la pregunta para cuestionar si el sindicado era quién llevaba el bolso donde se encontró la presa, lo cual, sin reparo alguno, [[Nombre5] ] negó (cfr. contador 45:22). Corolario, se descartaba que el testigo, con su negativa a decir los nombre de los individuos no identificados, haya tratado de perjudicar la tesis defensa, o de evadir alguna información que perjudicara al encartado, ya que, se insiste, cuando se le preguntó directamente sobre aspectos que podría pensarse restaban participación al encartado en los eventos investigados, aquel nunca dudo en referirlo. En síntesis, el vicio alegado por el quejoso, entorno la errada motivación del fallo en cuanto a falta de credibilidad en el testimonio de [[Nombre5] ], se evidencia y, como de seguido se expondrá, también afectó la determinación de los hechos y generó un agravio a los intereses que representa la Procuraduría General de la República. Así, dentro de los argumentos otorgados en sentencia, se indicó que no se puede arribar a una conclusión condenatoria, sino a un estado dubitativo, por cuanto: i) Si bien se observó al imputado dirigirse al sector de montaña donde estaban los tapescos, entre uno y otro lado hay un kilómetro de distancia, que apegado a las reglas de la experiencia, al ser una zona de montaña, con maleza y pendiente, debe considerarse “bastante distancia”. No obstante, valga aclarar que [Nombre [Nombre7]] depuso que, cuando ellos encontraron los tapescos -8 de noviembre de 2017-, a tres días de la aprehensión del justiciable, el decomiso de las armas de fuego y el hallazgo de una presa de vida silvestre cazada, lo que evidenciaron fue un “trillo” que se abría paso en la montaña hasta el sitio donde estaban estas estructuras, y que el único ingreso y salida era donde se estaba realizando la vigilancia (cfr. registro número 02:42). De ahí que, el tema de lo montañoso de la zona o las malezas, además de que no aumentan la distancia, como pareciera entenderlo el a quo, en nada afectaría la ejecución de los hechos, por cuanto existía un “trillo”, es decir, según las reglas de la experiencia, un camino rústico entre la maleza que permitiría el trayecto entre un punto y otro con mayor facilidad. De modo que, la distancia no representaría una circunstancia que imposibilitaría el hecho delictivo, o demeritaría la participación del encartado. Sobre todo, partiendo de que entre el momento en que se vio ingresar al imputado al lugar (14:30 horas) y regresar (00:30 horas del día siguiente), pasaron poco más de diez horas, en la que una persona, aún en una zona como la que señaló [Nombre [Nombre7]], podría ir y regresar luego de efectuar la cacería de un animal silvestre. Esto tiene relación con otro aspecto sobre el cual el tribunal de juicio estima se funda la duda de la participación del endilgado en los hechos acusados, y fue que no existe prueba que permita determinar que [Nombre [Nombre1]] estaba en contubernio con su hermano [Nombre [Nombre9]] y los otros dos sujetos, para cometer el hecho delictivo, o que estos se reunieran en el bosque para acechar y cazar al animal que, posteriormente, trasladaban hasta las afueras del lugar. Esto lo asienta el juzgador de juicio, a partir de que estima se desconoce cuándo se dio la caza del tepezcuintle (cuando se le disparó), por cuanto echa de menos que se le hiciera una pericia en ese sentido (cfr. marcador 55:20 del archivo de sentencia). Este argumento lesiona el principio de libertad probatoria (artículo 182 del Código Procesal Penal), por cuanto el a quo, como si se tratara de prueba tasada, estima que la muerte del tepezcuintle solo se puede fijar a partir de una pericia, obviando por completo que este sistema de valoración de la prueba está ampliamente superado, y que ahora es admisible probar los hechos o las circunstancias por cualquier medio admisible y legítimo. En este caso, al demeritarse la declaración de [[Nombre5] ], se dejó de analizar que aquel dio varias pautas que integran las reglas de la experiencia, especialmente, la de caza de animales silvestres en dicha zona, entre estas, que los cazadores solo cazan de noche, debido a que requieren que los animales lleguen hasta los sitios de alimentación (árboles que dan frutos comestibles, como el de Cócora); que es ahí donde, subidos en los tapescos y aprovechándose de la oscuridad (por ello se aprovechan de los movimientos de luna que permitan mayor opacidad de la noche) encandilan con los focos a los animales y luego les disparan, para luego sacar a sus presas desde la zona boscosa. Bajo este contexto, el cuestionamiento del tribunal de instancia, sobre que se desconoce si la presa fue capturada antes de que ingresara a la montaña [[Nombre8] ], tendría una respuesta negativa a partir de la deposición de [[Nombre5] ], por cuanto el sindicado ingresó en horas de la tarde, es decir, de día, para cuando los animales no andan en faenas de alimentación, no es factible sorprenderlos, ni encandilarlos, y, mucho menos, disparales por la alta probabilidad de que descubran a sus cazadores. Asimismo, no puede obviarse que se desacreditó en sentencia que [[Nombre8] ] se encontrara con los otros individuos dentro del bosque, entre estos, aquellos que venían con él y portaban el tepezcuintle muerto en un bolso, a partir de que no fue posible, como lo argüían el representante del Ministerio Público y la Procuraduría, tener por cierto que el bolso con el que se observó al imputado [Nombre [Nombre1]] ingresar a la zona de cacería, luego lo portaba alguno de los individuos no identificados, por cuanto a [Nombre [Nombre1]] se le detuvo con “ un bolso”. Sin embargo, este es otro ejemplo de que el juzgador de instancia, tal y como lo alega el recurrente, no efectuó una verdadera ponderación de la declaración de [Nombre [Nombre7]]. Basta con indicar que aquel, durante su declaración en juicio, refirió: “El animal estaba metido entre un bolso. Cuando estas personas se fueron nosotros los vimos, porque los teníamos a cinco metros, los vimos claramente. Una de las personas, que no dejó nada botado, llevaba casualmente el bolso que [Nombre [Nombre1]] trepó. Exactamente el mismo bolso. Eso llevaba. El otro muchacho llevaba ese otro bolsito, que sí se lo vimos. Los teníamos a cuatro o cinco metros, con nosotros con cuatro focos buenos, de buena calidad, los alumbramos, y el bolso que llevaba la segunda persona que se dio a la fuga lo dejó tirado ahí no más, junto con una carabina”. (cfr. archivo digital del debate supra citado, en su contador 32:10. El resaltado es suplido). En otras palabras, aunque no era el bolso donde estaba la presa, sí pudo acreditarse, según este deponente, que el endilgado había entregado su bolso a uno de los individuos que traía la presa y luego de que ingresó al bosque, por lo que resultaba un indicio más que se debió ponderar, armónicamente con la circunstancia de que todos los individuos venían juntos, estaban utilizando el trillo que llevaba hasta la zona de cacería; todos traían armas de fuego; un cuerpo de tepezcuintle que tenía orificios de arma de fuego; dentro de un bolso semillas o fruta del árbol de Cócora, que es alimento para dicha presa y que coincide con los frutos que vieron los inspectores en los tapescos construidos cerca de los árboles que utilizan como comederos los animales silvestres; y que el endilgado no era a cualquier hora que estaba en la zona, sino en una que es, por reglas de la experiencia, apta para la cacería. Sin omitir que también llevaban focos, y que este es un instrumento apto para encandilar cuando se caza. Nada de esto fue analizado por el a quo, quien terminó por exigir prueba directa de la cacería, sin considerar que la prueba indiciaria también es un método admisible para probar hechos o circunstancias relevantes, conforme se desprende del principio de libertad probatoria. Así las cosas, al demostrarse los yerros en la fundamentación de la sentencia y la aplicación de las reglas de la sana crítica, en quebranto de los artículos 142 y 184 del Código Procesal Penal, procede declarar con lugar el recurso de apelación de sentencia que interpuso la Procuraduría General de la República, en su condición de querellante y actor civil, y decretar la ineficacia integral de la sentencia. Consecuentemente, se dispone el juicio de reenvío, para que el mismo tribunal, pero con diferente integración, procesa a resolver conforma a derecho.
POR TANTO:
Se declara con lugar el recurso de apelación de sentencia interpuesto por el por el licenciado [Nombre2] , en su condición de Procurador Penal representante de la querella y acción civil resarcitoria interpuesta por el Estado de Rica. Consecuentemente, se decreta la ineficacia integral de la sentencia y se dispone el juicio de reenvío, para que el mismo tribunal, pero con diferente integración, procesa a resolver conforma a derecho. NOTIFÍQUESE.- Rafael Mayid González González Giovanni Mena Artavia Alfredo Araya Vega Jueces de Apelación de Sentencia Penal Imputado: [Nombre [Nombre1]] Ofendido: La Vida Silvestre Delito: Caza y Trasiego JMORALESGO Clasificación elaborada por CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.
Document not found. Documento no encontrado.