← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00651-2020 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago · Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago · 06/11/2020
OutcomeResultado
The court annulled the criminal conviction for lack of proof of intent and the derived civil liability, and ordered a new trial; the rest of the ruling remained intact.El Tribunal anuló la condena penal del imputado por falta de prueba del dolo y la condena civil derivada, y ordenó un nuevo juicio; el resto del fallo permaneció incólume.
SummaryResumen
The Criminal Appeals Court of Cartago overturned the criminal conviction of a board president for draining a wetland in violation of the Wildlife Conservation Law. The court held that criminal liability was erroneously derived from his mere position as president, without testimonial or documentary evidence showing he knew the land was a wetland or that he directly ordered the drainage. The decision reaffirms that all wetlands, whether on public or private property, require SINAC permits for exploitation under Article 98 of Law 7317 and Constitutional Chamber precedent (vote 16938-2011). However, the trial court failed to prove the required intent (dolo), so a new trial was ordered. The civil reparation order, which was based on the criminal liability, was also overturned, while the unchallenged order to restore the property to its prior state remained in force.El Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago anuló la condena penal de un presidente de junta directiva por el delito de infracción a la Ley de Conservación de Vida Silvestre en modalidad de drenaje de humedal. La sentencia determina que la responsabilidad penal fue erróneamente derivada de su mera condición de presidente, sin que la prueba testimonial ni documental demostraran que tuviera conocimiento del carácter de humedal del terreno o que hubiera ordenado directamente las labores de drenaje. El Tribunal reafirma la tipicidad objetiva: todo humedal, esté o no en propiedad privada, requiere permisos del SINAC para su explotación, conforme a los artículos 98 de la Ley 7317 y el criterio de la Sala Constitucional (voto 16938-2011). No obstante, concluye que la sentencia de instancia no acreditó el dolo necesario para la condena penal, por lo que ordena un nuevo juicio. La acción civil resarcitoria, por haberse basado en la responsabilidad penal del acusado, también fue anulada, mientras que la orden de restablecimiento de las cosas al estado anterior permaneció firme por no haber sido impugnada.
Key excerptExtracto clave
Thus, regarding the exploitation of a wetland within a property not owned by the State, it is clear that the corresponding permits should have been obtained from SINAC. In the case at hand, the defendant is precisely accused of proceeding, on August 30, 2011, to drain and dry a wetland without the respective SINAC permits, on a property owned by ASOEPATICO, over a large extension of it and also in an area the parties refer to as 'punta de plancha' near two rivers. Thus, from the standpoint of objective criminality, the objective elements of the crime are, in principle, present. Nonetheless, the appellant is correct regarding the determination of the subjective element in the conduct of the accused [Name 1], since his liability for the events was erroneously derived solely from his position as President of the Board of Directors of ASOEPATICO, the property owner.De modo que, tratándose de la explotación de un humedal, dentro de un inmueble cuyo titular no es el Estado, es claro que se debieron gestionar los permisos correspondientes al SINAC. En el caso que nos ocupa, precisamente se atribuye al justiciable que, el día 30 de agosto de 2011, procedió a drenar y secar un humedal sin los respectivos permisos del SINAC, en un inmueble a nombre de ASOEPATICO, en una gran extensión del mismo y también en una parte que las partes refieren como “punta de plancha” cerca de dos ríos. De modo que, desde el punto de vista de la tipicidad objetiva, en principio, confluyen los elementos objetivos del tipo. No obstante lo expuesto, en lo que sí lleva razón el apelante es en cuanto a la determinación del elemento subjetivo en la conducta del acusado [Nombre1], pues su responsabilidad en los hechos se derivó erróneamente de su sola condición de Presidente de la Junta Directiva de ASOEPATICO, titular del inmueble.
Pull quotesCitas destacadas
"Tratándose de la explotación de un humedal, dentro de un inmueble cuyo titular no es el Estado, es claro que se debieron gestionar los permisos correspondientes al SINAC."
"Regarding the exploitation of a wetland within a property not owned by the State, it is clear that the corresponding permits should have been obtained from SINAC."
Considerando III
"Tratándose de la explotación de un humedal, dentro de un inmueble cuyo titular no es el Estado, es claro que se debieron gestionar los permisos correspondientes al SINAC."
Considerando III
"La responsabilidad en los hechos se derivó erróneamente de su sola condición de Presidente de la Junta Directiva..."
"His liability for the events was erroneously derived solely from his position as President of the Board of Directors..."
Considerando III
"La responsabilidad en los hechos se derivó erróneamente de su sola condición de Presidente de la Junta Directiva..."
Considerando III
"El razonamiento empleado en la sentencia resulta también incongruente por este motivo."
"The reasoning used in the judgment is also incongruent for this reason."
Considerando III
"El razonamiento empleado en la sentencia resulta también incongruente por este motivo."
Considerando III
"Todos los ecosistemas de humedal, independientemente de quién sea su propietario, deben ser protegidos por la Administración..."
"All wetland ecosystems, regardless of their owner, must be protected by the Administration..."
Considerando III (citando Sala Constitucional)
"Todos los ecosistemas de humedal, independientemente de quién sea su propietario, deben ser protegidos por la Administración..."
Considerando III (citando Sala Constitucional)
Full documentDocumento completo
**APPEALS COURT OF CRIMINAL SENTENCE OF CARTAGO**. Resolution No. 00651 - 2020, of ten hours fifty-three minutes of November sixth, two thousand twenty.
Appeal of criminal sentence filed in this case against [Name1], of legal age, born February sixth, nineteen seventy-four, ID number CED1 - - ; [Name2], of legal age, born April twenty-third, nineteen eighty-four, ID number CED2 - - ; and Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica; for the crime of Violation of the Wildlife Conservation Law in the form of drainage of a wetland (humedal), to the detriment of Natural Resources. Judge Ivette Carranza Cambronero, as well as judges Christian Fernández Mora and David Fallas Redondo participate in the decision of this appeal. Attorney [Name3] Campos Piedra appeared in the appeal as the private defender of the accused [Name1] and Special Judicial Representative of the Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica.
**Findings:**
1. That by sentence number 132-2019 at seventeen hours fifty minutes of August twenty-third, two thousand nineteen, the Trial Tribunal of Osa, Ciudad Cortés, Puntarenas, resolved: "THEREFORE: In accordance with the foregoing, Articles 39 and 41 of the Political Constitution, 35, 261 of the Penal Code; 98 of Law number 7317; 1, 9, 360, 361, 363, 364, 365, 366 of the Code of Criminal Procedure, [Name2] IS ACQUITTED OF ALL PENALTY AND LIABILITY for the crime of VIOLATION OF THE WILDLIFE CONSERVATION LAW IN THE FORM OF DRAINAGE OF A WETLAND (HUMEDAL), to the detriment of NATURAL RESOURCES. The costs of the proceedings are to be borne by the State. With respect to the CO-ACCUSED [Name1], in accordance with the foregoing and Articles 39 and 41 of the Political Constitution, 8 section 1) of the American Convention on Human Rights, 10 of the Universal Declaration of Human Rights, 9 section 2) of the International Covenant on Civil and Political Rights, 1, 11, 30, 45, 59 to 63, 71 to 74, of the Penal Code, 98 section a) of Law number 7317, called, Ley de Conservación de Vida Silvestre, and 124, of the Rules in Force on Civil Liability of the 1941 Penal Code, according to Law number 4891, of November 8, 1971, 1045, of the Civil Code, 1 to 15, 184 and following, 265, 341 to 372, of the Code of Criminal Procedure, 17 and 44, of the Tariff for Legal Professionals, Executive Decree (Decreto Ejecutivo) number 20307–J, [Name1] is declared the sole and responsible perpetrator of a crime of VIOLATION OF THE WILDLIFE CONSERVATION LAW IN THE FORM OF DRAINAGE OF A WETLAND (HUMEDAL), committed to the detriment of NATURAL RESOURCES, and by virtue thereof a penalty of ONE YEAR OF IMPRISONMENT is imposed upon him. Said penalty shall be served by the sentenced individual, subject to credit for pretrial detention served, if any, in the place and manner determined by penitentiary regulations. For qualifying for the same and under the provisions of Article 59 and following of the Penal Code, the benefit of CONDITIONAL EXECUTION OF THE SENTENCE is granted, for a probation period of THREE YEARS, on the understanding that if he commits a new intentional crime punishable by a prison sentence exceeding six months, the Court will revoke the benefit now granted. Remit official copies to the National Institute of Criminology and to the Sentencing Judge, and register in the Judicial Record. The costs of the proceedings are to be borne by the State. Likewise, the civil action for damages, filed by the Attorney General of the Republic (Procurador General de la República), on behalf of the State against the civil defendants [Name1] AND JOINTLY AND SEVERALLY AGAINST ASOCIACION DE EMPLEADOS ADMINISTRATIVOS DE PALMA TICA ASOEPATICO, is granted, ordering the latter to pay the former the following items. For the concept of material, social and environmental damage caused, the sum of TWENTY MILLION EIGHT HUNDRED THIRTY-SIX THOUSAND COLONES WITH ONE HUNDRED CENTIMOS. As well as payment of interest at the rate fixed (Passive Base Rate) by the Central Bank on the amount awarded for environmental damage, from the finality of this sentence until its effective payment. The request for an abstract condemnation requested by the Procuraduría General de la República is denied, insofar as the opportunity to petition for such condemnation had already expired at the Preliminary Hearing, this because the specific claim made by said petitioner was for the amount awarded. REGARDING THE CAUTIONARY MEASURE REQUESTED: According to the provisions of Article 140 of our Code of Criminal Procedure and at the request of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) and the Procuraduría General de la República, the restoration of things to the state they were in before the act is ordered, for which a period of two years is granted in which the total restoration of the property registered in the National Registry of Property, Puntarenas district number CED3, cadastral map P-1447406-2010, located in the district of Piedras Blancas, Canton of Osa, Province of Puntarenas, specifically at horizontal coordinates [Address1] and vertical coordinates [Address2], LCRS projection, between the riverbed of the Río Sierpe and the Quebrada Solórzano, shall be carried out, for which a final report will be required from the SISTEMA NACIONAL DE AREAS DE CONSERVACION OSA of the MINAE so that by means of a technical report, the least invasive manner is determined to proceed with the elimination of all the oil palm (palma aceitera) planted at the site, as well as recommendations for the management of the product of reforestation. For which reason a period of six months following the finality of this sentence is granted for the Sistema Nacional de Áreas de Conservación Osa of Minaet to issue said technical report, now then, following said recommendations, the civil defendants have a remaining term of two years so that the site has been duly restored or they proceed according to the technical report in case its recommendation is reforestation and extraction of the oil palm (Palma Aceitera) or not. It is recorded that for the full reading of this sentence, SIXTEEN HOURS AND TWENTY-FIVE MINUTES OF THE COMING FRIDAY, AUGUST 30, TWO THOUSAND NINETEEN, is set, having consulted the accused about their desire to appear for the reading at the indicated time and date or their desire to be notified through their private defender in the manner indicated, and given that they stated they should be notified in the manner indicated and that they will not appear for the reading, the Court takes note for appropriate purposes. That is all. It is recorded that the proceedings are recorded on audio-video and the operative part of this sentence has been orally notified to the parties. NOTIFY. Attorney Roxana Segura Godoy, Trial Judge." (sic)
2. That against the preceding pronouncement, Attorney [Name3] Campos Piedra filed this appeal.
3. That after the respective deliberation, in accordance with Article 466 of the Code of Criminal Procedure, reformed by Law 8837 published on December ninth, two thousand eleven (Creation of the Appeal of Sentence), the Court considered the issues raised in the appeal.
4. That the pertinent legal prescriptions have been observed in the proceedings.
Judge Carranza Cambronero reports, and; **Considering:**
I.As it meets the required legal requirements, the appeal of the criminal sentence filed by [Name3] [Name5], private defender of the accused [Name6] [Name1] [Name1] and Special Judicial Representative of the Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica (ASOEPATICO), against resolution number 132-2019, of 17:50 hours, of August 23, 2019, issued by the Criminal Court of Osa, Ciudad Cortés, Puntarenas, is considered. Said judicial pronouncement acquitted [Name7] [Name2] [Name2] and convicted the accused [Name1], for the crime of violation of the Ley de Conservación de Vida Silvestre, in the form of drainage of a wetland (humedal), to the detriment of natural resources. Likewise, it granted the civil action for damages filed by the Procuraduría General de la República against the civil defendant [Name1] and ASOEPATICO.
II.On January 8, 2020, an oral hearing was held in this appeal procedure, with the intervention of judges Max Escalante, substituting for Judge Ivette Carranza Cambronero who was on vacation, Christian Fernández Mora and David Fallas Redondo. At that procedural opportunity, the defense and the Procuraduría General de la República presented their arguments regarding the appeal; however, no arguments were expanded nor was any evidence adduced. By virtue of this, there is no inconvenience for the appeal to be considered by the current composition, with the participation of Judge Carranza Cambronero, who has reviewed the audiovisual record of that proceeding. The foregoing is in accordance with the provisions of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) in resolution number 2013-06880, of 15:05 of May 22, 2013.
III.In the **first ground** filed, the private defender alleges disagreement with the evaluation of the evidence for violation of the rules of sound rationale (sana crítica racional) regarding the conviction of the accused [Name6] [Name1] [Name1]. In his opinion, the lower court (a quo) relied on mere extensive interpretations, handled the evidence at its will without evaluating it seriously and objectively, giving credibility only to the prosecution's testimonies to consider the accused as the perpetrator of the facts. He adds that within the logical process, the judge contradicted herself because, to acquit [Name8] [Name2] [Name2], she held it as true that she, having been notified of the stoppage of works, on September 13, 2011, complied with bringing it to the attention of the Board of Directors (Junta Directiva) of ASOEPATICO, which refrained from taking the corresponding measures. However, there is no evidence that the accused [Name1] or any other member of the Board of Directors had received any similar notification, except until January 24, 2012, in the administrative proceeding before the Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental). On the contrary, on that September 13, 2011, all the members of that association decided to suspend the works until it could be determined whether the area was indeed a wetland (humedal) and whether it was necessary to acquire any permit, as recorded in the respective minutes incorporated into administrative file 8813-2912, which is in the case file. He argues that in this proceeding his defendants managed what was agreed upon regarding the permits to obtain the viability of the environmental license (licencia ambiental), which was granted on December 21, 2012. Furthermore, according to the claimant, it was only after complying with the order of the Technical Environmental Secretariat (Secretaría Técnica Ambiental) that the nature of the soil was determined, and with the criminalistic expert opinion No. DCF-2014-03621-BIO, that his defendants obtained real and objective knowledge that the area is considered a wetland (humedal). This was ratified during the trial with the testimony of [Name6], a worker with more than seventeen years of experience in dredging activities, for whom it was not a wetland (humedal), and who said they were told it was an area that had been worked by banana companies for years. This is a matter in which the accused has no knowledge; the expert [Name9] himself explained that to determine the area was a wetland (humedal), it was essential that it be registered or meet three wetland identification standards, hydric soils and hydrophytic plants, so a study must exist. He opines that, although it is an area where a large amount of water concentrates, it has not been made clear that this is a natural consequence and, therefore, that it is a natural wetland (humedal), not even with the studies carried out, nor was it defined that it is a palustrine wetland (humedal palustrino) and that is an essential element of the offense. He argues that considering the total area of the farm of 139 hectares, as of August 30, 2011, 46 hectares remained to be planted, over which the permit was later granted, but it is not known when the "11 hectares in dispute" were planted. For the defense, by the time the Board of Directors was informed, the channels were already made and their task was to remove the machinery to comply with the order, as [Name10], [Name11] and [Name6] declared. He insists that new plantings were not ordered, so he does not understand the reproach that his client should have saved his vote if they were only complying with the order. Similarly, when the judge claims that the accused should have ensured that the works did not continue, but these were already concluded from the first moment. As a grievance, the appellant insists on the existence of the defect and adds that, in the way argued, an attempt was made to apply the theory of control over the act (dominio del hecho) improperly. He requests the invalidity of the verdict and that the accused be acquitted of the attributed crime for the lack of intent (dolo) necessary for the configuration of the conduct. In the **fourth ground** of his challenge, the interested party questions the application of substantive law. He insists that the sentence is silent regarding the requirement that the accused possess knowledge that a piece of land is a wetland (humedal), when there is also no evidence of this. He claims there is also no evidence that the accused expressly ordered the commissioned individuals William Mora Amador or Miguel Navarro Valverde, or those in charge of the machinery, to drain or dry the area knowing its wetland (humedal) status and because they needed to plant. On the contrary, the evidence shows that the workers did not even know the accused, as they worked for [Name12] and [Name13], who hired personnel for the design of drainages on the entire farm, which already had a network of primary, secondary and tertiary channels dating back to the time of the Compañía Bananera. He adds that an attempt was made to have [Name13] explain why he performed the tasks without the mentioned permits, but he was considered a suspicious witness and abstained from testifying. Furthermore, according to the appellant, the judge did not take into account that according to Decree No. 35803-MINAET, the National System of Conservation (Sistema Nacional de Conservación) was only responsible for the protection of wetlands (humedales) constituted within the National Natural Heritage (Patrimonio Nacional del Estado), declared within a protected zone, so that those not in that condition were not considered wetlands (humedales). He argues that this wording was in effect from April 16, 2010, until its interpretation was modified by the Sala Constitucional in ruling 16938-2011 of December 7, 2011, so that, for the date of the facts, the area in conflict was not considered a wetland (humedal). The defense concludes that, for this reason, there is a mistake of prohibition (error de prohibición) or a lack of typicality in the case. Moreover, with the inspection the judge conducted during the trial, it is proven that the area has not been drained or dried because it maintains the characteristics of a wetland (humedal). He indicates that the damage caused is the defect he alleges and again requests the acquittal of his client on both criminal and civil counts. The complaints are partially granted and, due to their identical content, they are resolved jointly. Although the appellant raises two issues, in an intertwined manner, relating to the lack of legal and evidentiary reasoning of the verdict, he is only correct in one of the aspects he challenges, as will be stated. The appellant understands - and he insisted on this also during the oral hearing held - that at the time the investigated facts occurred, from Article 1 of Executive Decree (Decreto Ejecutivo) 35803-MINAET it was understood that SINAC only administered wetlands (humedales) constituted within the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado) and in a protected area, meaning that artificial wetlands (humedales artificiales) do not need a permit from the Ministry of Energy and Mines (MINAE). He indicates that this wording was in effect until, later, through resolution number 16938-11 of December 7, 2011, the Sala Constitucional interpreted the opposite, and that, although faced with the position of that highest constitutional body, a new one was issued, Executive Decree (Decreto Ejecutivo) number 35803, there was some confusion because only wetlands (humedales) located in protected zones were considered as such. However, for this Court, the complainant attempts to impose his particular position against the constitutional jurisprudence he mentions, since the aforementioned precedent leaves no doubt that wetlands (humedales) are subject to state protection, under the responsibility of SINAC, from the moment the Executive Decree in question was issued, on January 7, 2010, until today. In the first place, Article 98 of the Ley de Conservación de la Vida Silvestre, relevantly provides: ‘…Whoever, without prior authorization from the Sistema Nacional de Áreas de Conservación, drains, dries, fills, or eliminates lakes, non-artificial lagoons, and other wetlands (humedales), declared as such or not, shall be punished with a prison sentence of one (1) to three (3) years.’ For its part, Article 40 of the Ley Orgánica del Ambiente, states that: ‘Wetlands (Humedales) are ecosystems dependent on aquatic regimes, natural or artificial, permanent or temporary, lentic or lotic, fresh, brackish or saltwater, including marine extensions up to the posterior limit of marine phanerogams or coral reefs or, in their absence, up to six meters deep at low tide.’ Likewise, the Ramsar Convention, approved by Law No. 7224 of April 9, 1991, defines in Article 1 that: ‘…wetlands (humedales) are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six meters…’. In this case, it must be established from now, through forensic expert opinion number DCF: 2014-03621-bio of December 5, 2014, prepared by Guillermo [Name15], an official of the Forensic Biology Section, of the Department of Forensic Sciences, it was concluded that the land under study corresponds to a wetland (humedal). Now, in the mentioned resolution, number 16938-11, of the Sala Constitucional, an action of unconstitutionality was heard against Articles 1, 2, and 3 of Executive Decree (Decreto Ejecutivo) No. 35803-MINAET, of January 7, 2010, called "Technical Criteria for the Identification, Classification and Conservation of Wetlands (Humedales)." The first numeral still provides today that: ‘…Article 1—General Considerations. Wetland ecosystems (ecosistemas de humedales), whether or not created by decree or law, regardless of who their owner is, must be protected and conserved by MINAET through the Sistema Nacional de Áreas de Conservación, under the protection of national and international regulations, which shall ensure their conservation. However, only wetlands (humedales) that are constituted within the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado) must be administered by SINAC.’ In response to which the constitutional court established that: ‘…From the examination of this rule, no issue contrary to Constitutional Law emerges. In this sense, the provision correctly indicates that all wetland ecosystems (ecosistemas de humedal), regardless of who their owner is, must be protected by the Administration, and it also correctly indicates that only wetlands (humedales) that form part of the natural heritage of the State (because they have or meet the requirements to comprise it, by Right) must be administered by that public system. The foregoing implies that those located on private properties cannot be administered by the State, although it must be remembered that a protective limitation of a constitutional nature weighs upon them…’. That is, contrary to what the appellant understands, it is not true that the formulation of the rule had to be clarified by the Sala Constitucional and that there is any confusion about it, since from the enunciation itself, the obligation to protect all types of wetlands (humedal) is imposed on SINAC, and to administer only those that are within the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado). This makes sense, as the Chamber establishes, to the extent that the State will not be able to hold administration powers -properly speaking- over those wetlands (humedales) located on private property. Hence, the power to grant exploitation or use permits for wetlands (humedales) in favor of third parties is retained by the State, as a derivation of the Administration's duty to ensure their protection and conservation, even when they are on private property. Now, it is true that the same constitutional ruling partially declared Articles 2 and 3 of the decree in question unconstitutional, by establishing that continental and marine wetland ecosystems (ecosistemas de humedales) that form part of the Natural Natural Heritage of the State are not only those that have a Protected Wilderness Area (Área Silvestre Protegida) declaration. However, the affectation precisely refers to state property, not that in the hands of private individuals, by providing that: ‘…both rules are legally erroneous and constitute a threat to the right to a healthy and ecologically balanced environment, provided in Article 50 of the Constitution, because -firstly- it is not true that the wetland ecosystems (ecosistemas de humedales) that form part of that public heritage are only those that have a protected wilderness area declaration. The foregoing because it is the formal law that determines the characteristics of the zones that form part of said heritage, given that, according to what was indicated above, all wetlands (humedales) found on State properties integrate that heritage, since they are classified as forest lands (terrenos forestales), and in the case of mangroves or salt forests and estuaries, being part of the public zone of the maritime-terrestrial zone, they constitute a forest reserve (reserva forestal), so that, in accordance with the provisions of Article 13 of the Ley Forestal, No. 7575 of February 13, 1996 and its reforms, they form part of the natural heritage of the State…’.
Thus, in the case of the exploitation of a wetland (humedal), within a property whose owner is not the State, it is clear that the corresponding permits from SINAC should have been processed. In the case before us, the defendant is specifically accused that, on August 30, 2011, he proceeded to drain and dry a wetland (humedal) without the respective SINAC permits, on a property under the name of ASOEPATICO, in a large extension thereof and also in a part that the parties refer to as "punta de plancha" near two rivers. Thus, from the point of view of objective typicality, in principle, the objective elements of the crime concur. The foregoing explains the accused's statements that, after the intervention of MINAE that ordered the stoppage of works, the corresponding permits were processed and were granted for the entire area, except in the zone near the rivers. At this point, it is worth noting that it was alleged and demonstrated that the farm in question possesses a palustrine wetland (humedal palustrino) between the riverbed of the Río Sierpe and the Quebrada Solórzano, known as canal Heredia, covering an area of approximately 11.8512 hectares, corresponding to 118,512 meters, upon which the illicit action of the accused was carried out. Likewise, the defendant is accused of constructing seven channels, works that were halted by MINAE officials and that, subsequently, on September 23, 2011, the accused and his partners in action continued with their criminal conduct, by cultivating the entire land with oil palm (palma aceitera).
Despite the foregoing, the appellant is correct on the determination of the subjective element in the conduct of the accused [Name1], since his responsibility for the facts was erroneously derived from his sole condition as President of the Board of Directors (Presidente de la Junta Directiva) of ASOEPATICO, owner of the property. In this regard, the judge of first instance reproached him that he was the one who hired personnel to carry out the drainage of the land and performed the illegal logging “without any responsibility to save his vote, when it was finalized through the Board of Directors minutes” (cfr. page 128 of the sentence). However, on the one hand, the sentence overlooks, as claimed, that none of the witnesses received, who worked as employees of ASOEPATICO, indicated they were under the direct orders of [Name1]. On the contrary, none of the witnesses [Name10], [Name6], and [Name11] stated they were under the command of the accused [Name1], but rather mention other persons such as [Name18] (defendant declared absent), or a Mr. don Rafael, who has since died. They even agree in stating that these persons always told them or led them to believe that they had the land exploitation permits (cfr. pages 66, 67, 81 and 109 of the sentence).
On the other hand, the same minutes of the entity’s Board of Directors, which were summarized by the judge when referring to the [Nombre14] of the co [Nombre7] [Nombre20], were also disregarded as to their full content, since it was nowhere recorded that the accused was expressly informed that the land whose oil palm planting progress was authorized and managed was indeed a wetland and, even less so, that he directly ordered it to be used without the respective administrative permits, without it being possible to deduce with certainty that he should have inferred it simply upon being informed about the use of tractors, since it was also not proven that he possessed specialized knowledge in the matter. This is recorded in the minutes on folios 571 through 591 of the main case file. Moreover, the judge omitted to consider that, in the minute of January 13, 2011, visible at folio 571 of the material case file, it was recorded that the Board of Directors entrusted the planting work to Messrs. [Nombre12] and [Nombre13]. In this regard, it is stated:
“Article seven: management of planting preparation for Salamá farm, Mr. Navarro observes that the ground preparations must be carried out before winter begins. The planning management and ground reconnaissance must begin. The inputs for carrying out the fieldwork are managed through Palma Tica and they charge them (sic) to the Mortgage that must be signed for the plants plus the money for the inputs. It is agreed to authorize Mr. Navarro and [Nombre18] for the management of planting preparation for the Salamá farm, negotiation with the company (Palma Tica), evaluation of contracts to carry out topographic surveying work, ground reconnaissance, planting, and other warranting activities. Each month at a Board of Directors session an update shall be presented on how the planting work on the Salamá farm is progressing. Agreement 269…” Certainly, the evaluation of the factual data found lacking in the ruling was essential in the construction of the operative part, to the point that it could have led to a conclusion different from the one reached. Moreover, this court cannot overlook that the trial judge reasoned throughout the ruling that the accused should have dissented (salvar su voto) and supervised the work and that, by not doing so, he must assume the consequences — folio 136 of the judgment — thereby arguing around an omissive conduct by the agent, which was not charged in the case. Rather, the accusation, as stated above, attributes the deployment of active willful conduct to the defendant. Hence, the reasoning employed in the judgment is also inconsistent for this reason.
This being the case, the first and fourth grounds of the filed appeal are granted (se declaran con lugar). The challenged judgment is annulled with respect to the criminal liability of the accused [Nombre1]. The case is remanded (reenvío) to the court of origin so that, with a new panel, a new trial may be held. The same fate befalls the civil judgment ordered in the proceedings, whose criterion of attribution was assigned under subjective civil liability, that is, derived exclusively from the accused's participation in the punishable act. In all other respects, the ruling stands unchanged (permanece incólume), that is, regarding the [Nombre14] [Nombre2] and regarding the order related to the restoration of things to the state prior to the investigated act, both matters not challenged. Concerning this last point, it is worth noting that it finds support in the second paragraph of Article 98 of the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de Vida Silvestre), which establishes the criminal offense under study, according to which: “...Furthermore, the offender shall be compelled to leave things in the state they were in before commencing the wetland disturbance work; for this purpose, the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) is empowered to carry out the corresponding work, but at the offender’s expense...”. Thus, the decision adopted constitutes the direct application of the regulations in this matter and, since it was not challenged, as noted, it must be deemed final (adoptarse su firmeza).
IV.In the second ground, the appellant claims an erroneous evaluation of the evidence regarding the civil conviction. Furthermore, in the third claim, he alleges a lack of descriptive and legal reasoning concerning the willful participation of the accused. Due to the manner of resolution, as unnecessary, a ruling on these matters is omitted.
Therefore (Por Tanto):
The first and fourth grounds of the appeal against the judgment filed by [Nombre3] [Nombre5], private defense counsel for the accused [Nombre6] [Nombre1] [Nombre1] and Special Judicial Representative of the Association of Administrative Employees of Palma Tica (ASOEPATICO), are granted. The challenged judgment is annulled with respect to the criminal liability of the accused [Nombre1]. The case is remanded to the court of origin so that, with a new panel, a new trial may be held. The same fate befalls the civil judgment ordered in the proceedings, whose criterion of attribution was assigned under subjective civil liability, that is, derived exclusively from the accused's participation in the punishable act. In all other respects, the ruling stands unchanged, specifically regarding the [Nombre14] [Nombre2] [Nombre2] and regarding the order related to the restoration of things to the state prior to the investigated act, both matters not challenged. As unnecessary, a ruling on the second and fourth claims of this same challenge is omitted. Let it be known (Hágase saber).
Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago Clase de asunto: Recurso de apelación penal Analizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Contenido de Interés:
Temas Estrategicos: Ambiental Tipo de contenido: Voto unánime Rama del Derecho: Derecho Penal Tema: Drenaje de humedales Subtemas:
Improcedente derivar el elemento subjetivo del tipo de la mera condición de presidente de la Junta Directiva de la persona jurídica titular del inmueble.
Tema: Sistema Nacional de Áreas de Conservación Subtemas:
"III. [...] De modo que, tratándose de la explotación de un humedal, dentro de un inmueble cuyo titular no es el Estado, es claro que se debieron gestionar los permisos correspondientes al SINAC. En el caso que nos ocupa, precisamente se atribuye al justiciable que, el día 30 de agosto de 2011, procedió a drenar y secar un humedal sin los respectivos permisos del SINAC, en un inmueble a nombre de [Nombre [Nombre1]], en una gran extensión del mismo y también en una parte que las partes refieren como “punta de plancha” cerca de dos ríos. De modo que, desde el punto de vista de la tipicidad objetiva, en principio, confluyen los elementos objetivos del tipo. [...] No obstante lo expuesto, en lo que sí lleva razón el apelante es en cuanto a la determinación del elemento subjetivo en la conducta del acusado [Nombre [Nombre2]], pues su responsabilidad en los hechos se derivó erróneamente de su sola condición de Presidente de la Junta Directiva de [Nombre [Nombre1]], titular del inmueble. Al respecto, la juzgadora de instancia le reprochó que fue quien contrat ó el personal para que realizara los drenajes del terreno, realizara la tala ilegal “sin ninguna responsabilidad de salvar el voto, cuando quedó en firme mediante acta de Junta directiva” (cfr. folio 128 de la sentencia). Sin embargo, por una parte, soslaya la sentencia que, como se reclama, ninguno de los testigos recibidos, que se desempeñaron como empleados de [Nombre [Nombre1]] , indicó estar bajo las órdenes directas de [Nombre [Nombre2]]. Por el contrario, ninguno de los testigos [Nombre [Nombre3]], [Nombre [Nombre4]], y [Nombre [Nombre5]] mencionó que se encontraban bajo el mando del acusado [Nombre [Nombre2]], sino que mencionan otras personas como [Nombre [Nombre6]] (imputado declarado ausente), o un señor don [Nombre [Nombre7]], que ya murió. Incluso, coinciden en afirmar que estas personas siempre les dijeron o les hicieron creer que contaban con los permisos de explotación del terreno (cfr. folios 66, 67, 81 y 109 de la sentencia). Por otro lado, las mismas actas de la Junta Directiva de la entidad en cuestión, que fueron reseñadas por la juzgadora al momento de referirse a la absolutoria de la co endilgada [Nombre [Nombre8]] , fueron también obviadas en cuanto a su contenido completo, puesto que en ninguna parte se consignó que se informara expresamente al imputado que el terreno cuyo avance de plantación de palma aceitera se autorizó y gestionó era efectivamente un humedal y, menos aún, que ordenase directamente proceder con su uso sin los respectivos permisos administrativos, sin que pueda deducirse con certeza que debió deducirlo simplemente cuando se informó sobre el uso de tractores, puesto que tampoco se acreditó que poseyera conocimientos especializados en la materia." ... Ver más Citas de Legislación y Doctrina Sentencias Relacionadas 1 *112016060454PE* Contra: [Nombre1] y otras Delito: Infracción a la Ley de Conservación de vida silvestre Parte ofendida: Los Recursos Naturales Res: 2020-651 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago, Sección Primera. A las diez horas cincuenta y tres minutos del seis de noviembre de dos mil veinte.
Recurso de apelación de sentencia penal interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1] , mayor, nacido el seis de febrero de mil novecientos setenta y cuatro, con cédula de identidad número CED1 - - ; [Nombre2] mayor, nacida el veintitrés de abril de mil novecientos ochenta y cuatro, con cédula de identidad número CED2 - - ; y Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica; por el delito de Infracción a la Ley de Conservación de vida silvestre en la modalidad de drenaje de humedal, en perjuicio de Los Recursos Naturales. Intervienen en la decisión del recurso la jueza Ivette Carranza Cambronero, así como, los jueces Christian Fernández Mora y David Fallas Redondo. Se apersonó en apelación el licenciado [Nombre3] Campos Piedra en calidad de defensor particular del imputado [Nombre1] y Apoderado Especial Judicial de la Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica.
Resultando:
1. Que mediante sentencia número 132-2019 de las diecisiete horas cincuenta minutos del veintitrés de agosto de dos mil diecinueve, el Tribunal de Juicio de Osa, Ciudad Cortés, Puntarenas, resolvió: "POR TANTO: De conformidad con lo expuesto, artículos 39 y 41 de la Constitución Política, 35, 261 del Código Penal; 98 de la Ley numero 7317; 1, 9, 360, 361, 363, 364, 365, 366 del Código Procesal Penal, SE ABSUELVE DE TODA PENA Y RESPONSABILIDAD a [Nombre2] , por el delito de INFRACCION A LA LEY DE CONSERVACIÓN DE VIDA SILVESTRE EN LA MODALIDAD DE DRENAJE DE HUMEDAL, en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES. Son los gastos del proceso a cargo del Estado. Con relación al CO-IMPUTADO [Nombre1] , de conformidad con lo expuesto y artículos 39 y 41 de la Constitución Política, 8 inciso 1) de la Convención Americana de los Derechos Humanos, 10 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, 9 inciso 2) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, 1, 11, 30, 45, 59 a 63, 71 a 74, del Código Penal, 98 inciso a) de la Ley número 7317, denominada, Ley de Conservación de Vida Silvestre, y 124, de las Reglas Vigentes sobre Responsabilidad Civil del Código Penal de 1941, según Ley número 4891, del 8 de noviembre de 1971, 1045, del Código Civil, 1 a 15, 184 y siguientes, 265, 341 a 372, del Código Procesal Penal, 17 y 44, del Arancel de Profesionales en Derecho, Decreto Ejecutivo número 20307–J, se declara a [Nombre1] autor único y responsable de un delito de INFRACCIÓN A LA LEY DE CONSERVACIÓN DE VIDA SILVESTRE EN LA MODALIDAD DE DRENAJE DE HUMEDAL, cometido en perjuicio de los RECURSOS NATURALES, y en virtud de ello se le impone una pena de UN AÑO DE PRISIÓN. Dicha pena la deberá descontar el sentenciado, previo abono de la preventiva sufrida si la hubiere, en el lugar y forma que determinen los reglamentos penitenciarios. Por calificar para ello y al amparo de lo dispuesto por el artículo 59 y siguientes del Código Penal, se le otorga el beneficio de EJECUCIÓN CONDICIONAL DE LA PENA, por un período de prueba de TRES AÑOS en el entendido de que si comete nuevo delito doloso sancionado con pena de prisión superior a los seis meses el Tribunal le revocará el beneficio que ahora le concede. Remítanse los testimonios de estilo ante el Instituto Nacional de Criminología y al Juez(a) de Ejecución de la Pena e inscríbase en el Registro Judicial. Son los gastos del proceso a cargo del Estado. Asimismo, se declara con lugar la acción civil resarcitoria, establecida por el Procurador General de la República, en representación del Estado en contra de los demandados civiles [Nombre1] Y SOLIDARIAMENTE A LA ASOCIACION DE EMPLEADOS ADMINISTRATIVOS DE PALMA TIVA ASOEPATICO condenándose, a éstos últimos a hacerle pago al primero de las siguientes partidas. Por concepto de daño patrimonial, social y ambiental causado, la suma de VEINTE MILLONES OCHOCIENTOS TREINTA Y SEIS MIL COLONES CON CIEN CENTÍMOS COLONES. Así como al pago de intereses al tipo fijado, (Tasa Pasiva), por el Banco Central sobre el monto acordado en concepto de daño ambiental, a partir de la firmeza de esta sentencia y hasta su efectiva cancelación. Se rechaza la petición de condenatoria en abstracto solicitado por la Procuraduría General de la República, en cuanto a que la oportunidad para peticionar dicha condenatoria ya precluyó en la Audiencia Preliminar, esto en razón de que al concretar pretensiones por parte de dicho petente fue por el monto otorgado. EN CUANTO A LA MEDIDA CAUTELAR SOLICITADA: Según lo que establece el artículo 140 de nuestro Código Procesal Penal y a solicitud del Ministerio Público y la Procuraduría General de la Republica, se ordena el restablecimiento de las cosas al estado que tenían antes del hecho, para lo cual se otorga el plazo de dos años en los cuales se haga el restablecimiento total de la finca inscrita en el Registro Nacional de la propiedad partido de Puntarenas número CED3, plano catastrado P-1447406-2010, ubicada en el distrito de Piedras Blancas, Cantón Osa, de la Provincia de Puntarenas, específicamente en las coordenadas horizontales [Dirección1] y verticales [Dirección2], proyección LCRS, entre el cauce del río Sierpe y la Quebrada Solórzano, para lo cual se requerirá de un informe definitivo por parte del SISTEMA NACIONAL DE AREAS DE CONSERVACION OSA del MINAE para que mediante informe técnico se determine la forma menos invasiva para proceder con la eliminación de la totalidad de la palma aceitera que se sembró en el sitio, así como las recomendaciones del manejo del producto de la reforestación. Razón por la cual se otorga un plazo de seis meses posterior la firmeza de la presente sentencia para que el Sistema Nacional de Áreas de Conservación Osa del Minaet, emita dicho informe técnico, ahora bien, posterior a dichas recomendaciones cuentan los demandados civiles con un término de dos años restantes para que el sitio haya sido debidamente restaurado ó procedan conforme al informe técnico en caso de que su recomendación sea la reforestaci ón y extracción de la Palma Aceitera o no. Se deja constancia que para la lectura integral de la presente sentencia se señalan las DIECISÉIS HORAS CON VEINTICINCO MINUTOS DEL PRÓXIMO VIERNES 30 DE AGOSTO DEL AÑO DOS MIL DIECINUEVE, habiéndose consultado a los imputados sobre su deseo de presentarse a la lectura en la hora y fecha indicada o su deseo de ser notificado por medio de su defensor particular en el medio señalado y siendo que los mismos manifestaron que se les notificara por el medio señalado y que no se van a presentar a la lectura, toma nota el Tribunal para lo que corresponda. Es todo. Se deja constancia de que lo actuado queda constando en sistema audio video y se ha notificado oralmente la parte dispositiva de la presente sentencia a las partes. NOTIFIQUESE.- Licenciada. Roxana Segura Godoy, Jueza de juicio.-" (sic)
2. Que contra el anterior pronunciamiento, el licenciado [Nombre3] Campos Piedra interpuso el recurso de apelación.
3. Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 466 del Código Procesal Penal, reformado por Ley 8837 publicada el nueve de diciembre de dos mil once (Creación de Recurso de Apelación de la Sentencia), el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el recurso.
4. Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.
Informa la Jueza Carranza Cambronero, y;
Considerando:
I.Por cumplir con los requisitos legales exigidos, se conoce del recurso de apelación de la sentencia penal incoado por [Nombre3] [Nombre5] , defensor particular del imputado [Nombre6] [Nombre1] [Nombre1] y Apoderado Especial Judicial de la Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica (ASOEPATICO), contra la resolución número 132-2019, de las 17:50 horas, de 23 de agosto de 2019, dictada por el Tribunal Penal de Osa, Ciudad Cortés, Puntarenas. Dicho pronunciamiento judicial absolvió a la [Nombre7] [Nombre2] [Nombre2] y condenó al justiciable [Nombre1] , por el delito de infracción a la Ley de Conservación de Vida Silvestre, en la modalidad de drenaje de humedad, en perjuicio de los recursos naturales. De igual forma, declaró con lugar la acción civil resarcitoria incoada por la Procuraduría General de la República contra el demandado civil [Nombre1] y ASOEPATICO.
II.El día 08 de enero de 2020, se celebró audiencia oral en este procedimiento de apelación, con la intervención de los jueces Max Escalante, en sustitución de la jueza Ivette Carranza Cambronero que se encontraba disfrutando de vacaciones, Christian Fernández Mora y David Fallas Redondo. En esa oportunidad procesal, la defensa y la Procuraduría General de la República expusieron sus argumentos frente al recurso, sin embargo, no se ampliaron fundamentos ni se evacuó probanza alguna. En virtud de ello, no existe inconveniente para que el recurso sea conocido por la presente integración, con la participación de la jueza Carranza Cambronero, que se impuso del registro audiovisual de esa diligencia. Lo anterior, conforme lo dispuesto por la Sala Constitucional en la resolución número 2013-06880, de las 15:05 de 22 de mayo de 2013.
III.En el primer motivo incoado, el defensor particular alega inconformidad con la valoración de la prueba por violación a las reglas de la sana crítica racional en cuanto a la condenatoria del justiciable [Nombre6] [Nombre1] [Nombre1] . En su criterio, el a quo se basó en meras interpretaciones extensivas, manejó a su antojo la prueba sin valorarla de forma seria y objetiva, dándole credibilidad solo a los testimonios de cargo para tener al acusado como autor de los hechos. Añade, que dentro del iter lógico, la jueza se contradijo puesto que, para absolver a la [Nombre8] [Nombre2] [Nombre2] tuvo por cierto que ella, habiendo sido notificada de la paralización de las obras, el 13 de setiembre de 2011, cumplió con ponerlo en conocimiento de la Junta Directiva de ASOEPATICO, que se abstuvo de tomar las medidas correspondientes. Sin embargo, no existe ninguna prueba de que el acusado [Nombre1] o cualquier otro miembro de la Junta Directiva hubiese recibido notificación similar alguna, sino hasta el 24 de enero de 2012, en el procedimiento administrativo ante el Tribunal Ambiental. Por el contrario, ese 13 de setiembre de 2011 todos los miembros de esa asociación, tomaron la decisión de suspender las obras hasta poder determinar si en efecto la zona era un humedal y si era necesario adquisición de algún permiso, como consta en la respectiva acta que se incorporó al expediente administrativo 8813-2912, que consta en autos. Aduce que, en ese procedimiento sus representados gestionaron lo acordado, en cuanto a los permisos para obtener la viabilidad de la licencia ambiental, que fue concedida el 21 de diciembre de 2012. Además, según el quejoso, fue solo luego de cumplir con lo ordenado por la Secretaría Técnica Ambiental, fue que se determinó la naturaleza del suelo y con el dictamen criminalístico N. DCF- 2014-03621-BIO, que sus representados tuvieron conocimiento real y objetivo de que el área es considerada un humedal. Lo que se ratificó durante el juicio con el testimonio de [Nombre6] , trabajador con más de diecisiete años de experiencia en actividades de dragado, para quien no era un humedal, y quien dijo que se les dijo que era una zona que por años había sido trabajado por bananeras. Se trata de una materia en la cual el acusado no tiene ningún conocimiento, el mismo perito [Nombre9] explicó que para determinar que la zona era un humedal, era indispensable que estuviera registrado o cumpliera con tres normas de identificación de humedales, suelos hídricos y plantas hidrófilas, por lo que debía existir un estudio. Opina, que aunque se trata de una zona en la que se concentra gran cantidad de agua, no ha quedado claro que eso sea una consecuencia natural y por ende, se trate de un humedal natural, ni siquiera con los estudios realizados, ni se definió que se trate de un humedal palustrino y ese es un elemento esencial del tipo. Argumenta, que tomando en cuenta el área total de la finca de 139 hectáreas, para el 30 de agosto de 2011, faltaban de sembrar 46 hectáreas, sobre las que luego se concedió el permiso, pero no se sabe en qué momento se sembraron “las 11 en disputa”. Para la defensa, para cuando se informó a la Junta Directiva ya estaban hechos los canales y su tarea fue retirar la maquinaria para cumplir con lo ordenado, según lo declararon [Nombre10] , [Nombre11] y [Nombre6] . Insiste en que no fueron ordenadas nuevas siembras, por lo que no entiende que se reproche que su representado debía salvar el voto si solo estaban acatando lo ordenado. Lo mismo, cuando la juzgadora afirma que el acusado debió cerciorarse que no se continuaran con las obras, pero estas ya estaban concluidas desde el primer momento. Como agravio, el recurrente insiste en la existencia del vicio y añade que, de la forma que argumenta, se pretendió aplicar la teoría del dominio del hecho en forma incorrecta. Solicita se declare la invalidez del fallo y se absuelva al acusado del delito atribuido por la falta de dolo necesario para la configuración de la conducta. En el motivo cuarto de su impugnación, el interesado cuestiona la aplicación de la ley sustantiva. Insiste en que la sentencia es omisa en cuanto a que al acusado le fuera exigible tener conocimientos de que un terreno es un humedal, cuando no existe tampoco prueba de ello. Tampoco, afirma, existe prueba de que el endilgado hubiese ordenado expresamente a los señores comisionados William Mora Amador o Miguel Navarro Valverde, o a los encargados de la maquinaria que drenaran o secaran el área por tener conocimiento de su calidad de humedad y porque necesitaban sembrar. Por el contrario, la prueba arroja que los trabajadores ni siquiera conocían al encartado, pues trabajan para [Nombre12] y [Nombre13] , que contrataron personal en el diseño de drenajes en la totalidad de la finca, que ya tenía una red de canales primarios, secundarios y terciarios que datan del a época de la Compañía Bananera. Agrega que se trató de que [Nombre13] explicara por qué hizo las tareas sin los citados permisos, pero fue considerado testigo sospechoso y se abstuvo de declarar. Por otra parte, según el recurrente, la jueza no tomó en cuenta que conforme al Decreto No. 35803-MINAET el Sistema Nacional de Conservación, solo le correspondía la tutela de humedales constituidos dentro del Patrimonio Nacional del Estado, declarados dentro de una zona protegida, por lo que aquellos que no estaban en esa condición no eran considerados humedales. Argumenta que esa redacción estuvo vigente desde el 16 de abril de 2010, hasta que su interpretación fue modificada por la Sala Constitucional en el voto 16938-2011 de 7 de diciembre de 2011, por lo que, para la fecha de los hechos, la zona en conflicto no era considerada humedal. Concluye, la defensa que, por esa razón, existe en la especie un error de prohibición o una falta de tipicidad. Además, con la inspección que realizó la jueza durante el juicio, se acredita que la zona no sea drenado o secado porque mantiene las características de humedal. Indica que el agravio causado es el vicio mismo que alega y de nuevo solicita la [Nombre14] penal y civil de su representado. Las quejas se declaran con lugar y, por su contenido idéntico, se resuelven de forma conjunta. A pesar de que dos son los temas que plantea el recurrente, de forma entremezclada, referidos a la falta de fundamentación jurídica y probatoria del fallo, solo lleva razón en uno de los aspectos que impugna, según se dirá. Quien recurre, entiende -insistió en eso también durante la audiencia oral celebrada-, que para el momento en que ocurrieron los hechos investigados, del artículo primero del Decreto Ejecutivo 35803-MINAET, se intuía que el SINAC solo administraba los humedales constituidos dentro del Patrimonio Natural del Estado y en una zona protegida, o sea, que los humedales artificiales no necesitan permiso del Ministerio de Energía y Minas (MINAE). Indica que, esa redacción estuvo vigente hasta que, posteriormente, mediante resolución número 16938-11 de 7 de diciembre de 2011, la Sala Constitucional interpretó lo contrario y que, si bien ante la posición de ese máximo órgano constitucional, se dictó uno nuevo, el Decreto Ejecutivo número 35803, existía cierta confusión porque solo se consideraban humedales aquellos ubicados en zonas protegidas. Sin embargo, para este Tribunal el quejoso intenta imponer su particular posición frente a la jurisprudencia constitucional que menciona, puesto que, el precedente aludido no da lugar a ninguna duda en cuanto a que los humedales son objeto de protección estatal, a cargo del SINAC, desde el momento de emisión del Decreto Ejecutivo en cuestión, del 7 de enero de 2010 y hasta la actualidad. En primer lugar, desde el artículo 98 de Ley de Conservación de la Vida Silvestre, se dispone en lo que interesa: “…Será sancionado con pena de prisión de uno (1) a tres (3) años, quien, sin previa autorización del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, drene, seque, rellene o elimine lagos, lagunas no artificiales y los demás humedales, declarados o no como tales.” Por su parte, el artículo 40 de la Ley Orgánica del Ambiente, indica que: “Los humedales son los ecosistemas con dependencia de regímenes acuáticos, naturales o artificiales, permanentes o temporales, lénticos o lóticos, dulces, salobres o salados, incluyendo las extensiones marinas hasta el límite posterior de fanerógamas marinas o arrecifes de coral o, en su ausencia, hasta seis metros de profundidad en marea baja”. Igualmente, la Convención de Ramsar, aprobada por Ley N. 7224 de 9 de abril de 1991, define en el artículo primero que: “…los humedales son extensiones de marismas, pantanos, turberas o aguas de régimen natural o artificial, permanentes o temporales, estancadas o corrientes, dulces, salobres o saladas incluyendo las extensiones de agua marina cuya profundidad en marea baja no exceda de seis metros…”. En la especie, debe asentarse desde ahora, mediante pericia forense número DCF: 2014-03621-bio DE 5 de diciembre de 2014, realizada por Guillermo [Nombre15] , funcionario de la Sección de Biología Forense, del Departamento de Ciencias Forenses, se concluyó que el terreno en estudio corresponde a un humedal. Ahora bien, en la resolución mencionada, número 16938-11, de la Sala Constitucional, se conoció de una acción de inconstitucionalidad contra los artículos primero, segundo y tercero del del Decreto Ejecutivo No. 35803-MINAET, del 07 de enero de 2010, denominado “Criterios Técnicos para la Identificación, Clasificación y Conservación de Humedales”. El primer numeral dispone aún hoy que: “…Artículo 1º—Consideraciones Generales. Los ecosistemas de humedales estén o no creados por decreto o ley, independientemente de quién sea su propietario, deben ser protegidos y conservados el MINAET a través del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, al amparo de la normativa nacional e internacional, deberá velar por la conservación de los mismos. Sin embargo, sólo los humedales que están constituidos dentro del Patrimonio Natural del Estado deben ser administrados por el SINAC”. Frente a lo que el tribunal constitucional estableció que: “…Del examen de esa norma no se desprende cuestión alguna contraria al Derecho de la Constitución. En este sentido, el precepto indica correctamente que todos los ecosistemas de humedal, independientemente de quién sea su propietario, deben ser protegidos por la Administración, y en forma correcta también señala, que solo los humedales que forman parte del patrimonio natural del Estado (porque tienen o reúnen los requisitos para integrarlo, por Derecho) deben ser administrados por ese sistema público. Lo anterior implica que, los que se encuentran en propiedades privadas, no pueden ser administrados por el Estado, aunque debe recordarse que sobre ellos pesa una limitación protectora de carácter constitucional…”. Es decir, contrario a lo que entiende el recurrente, no es cierto que la formulación de la norma debió ser aclarada por la Sala Constitucional y que exista alguna confusión al respecto, puesto que desde la enunciación misma se impone al SINAC la obligación de proteger todo tipo de humedal, y de administrar solo aquellos que se encuentren dentro del Patrimonio Natural del Estado. Lo que tiene sentido, como lo establece la Sala, en la medida en que el Estado no podrá ostentar capacidades de administración -propiamente dichas- sobre aquellos humedales que se encuentren en una propiedad privada. De ahí que, la potestad de otorgar permisos de explotación o de uso de humedales a favor de terceros, la conserva el Estado, como derivación del deber de la Administración de velar por su protección y conservación de los humedales, aun y cuando se encuentren en una propiedad privada. Ahora bien, es cierto que ese mismo pronunciamiento constitucional declaró inconstitucional parcialmente los artículos dos y tres del decreto en cuestión, al establecer que los ecosistemas de humedales continentales y marinos que forman parte del Patrimonio Natural del Estado no son solo aquellos que cuenten con declaratoria de Área Silvestre Protegida. Sin embargo, la afectación precisamente se refiere a la propiedad estatal, no a aquella en manos de particulares, al disponerse que: “…ambas normas son jurídicamente erróneas y constituyen una amenaza al derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, previsto en el artículo 50 de la Constitución, porque -en primer lugar- no es cierto que los ecosistemas de humedales que forman parte de ese patrimonio público, son solo, los que cuentan con una declaratoria de área silvestre protegida. Lo anterior porque es la ley formal la que determina las características de las zonas que forman parte de dicho patrimonio, ya que, de acuerdo con lo indicado arriba, todos los humedales que se encuentren en propiedades del Estado, integran ese patrimonio, dado que se les clasifica como terrenos forestales, y en el caso de los manglares o bosques salados y los esteros, al ser parte de la zona pública de la zona marítimo terrestre, constituyen reserva forestal, de manera que, conforme con lo dispuesto en el artículo 13 de la Ley Forestal, No. 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, forman parte del patrimonio natural del Estado…”.
De modo que, tratándose de la explotación de un humedal, dentro de un inmueble cuyo titular no es el Estado, es claro que se debieron gestionar los permisos correspondientes al SINAC. En el caso que nos ocupa, precisamente se atribuye al justiciable que, el día 30 de agosto de 2011, procedió a drenar y secar un humedal sin los respectivos permisos del SINAC, en un inmueble a nombre de ASOEPATICO, en una gran extensión del mismo y también en una parte que las partes refieren como “punta de plancha” cerca de dos ríos. De modo que, desde el punto de vista de la tipicidad objetiva, en principio, confluyen los elementos objetivos del tipo. Lo anterior, explica las manifestaciones del imputado en cuanto a que, después de la intervención del MINAE que ordenó la paralización de las obras, se procedió a gestionar los permisos correspondientes que fueron concedidos en toda el área, excepto en la zona cercana a los ríos. Al punto, conviene reseñar que, se acusó y se demostró que la finca en cuestión posee un humedal palustrino entre el cauce del río Sierpe y la quebrada Solórzano, conocido como canal Heredia, que abarca un área de 11.8512 hectáreas aproximadamente, que corresponden a 118.512 metros, sobre el que recayó la acción ilícita del acusado. De igual forma, se atribuye al sindicado la construcción de siete canales, obras que fueron paralizadas por funcionarios del MINAE y que, posteriormente, el día 23 de setiembre de 2011, el acusado y sus compañeros de acción continuaron con su actuar delictivo, al cultivar la totalidad del terreno con palma aceitera.
No obstante lo expuesto, en lo que sí lleva razón el apelante es en cuanto a la determinación del elemento subjetivo en la conducta del acusado [Nombre1] , pues su responsabilidad en los hechos se derivó erróneamente de su sola condición de Presidente de la Junta Directiva de ASOEPATICO, titular del inmueble. Al respecto, la juzgadora de instancia le reprochó que fue quien contrató el personal para que realizara los drenajes del terreno, realizara la tala ilegal “sin ninguna responsabilidad de salvar el voto, cuando quedó en firme mediante acta de Junta directiva” (cfr. folio 128 de la sentencia). Sin embargo, por una parte, soslaya la sentencia que, como se reclama, ninguno de los [Nombre16] recibidos, que se desempeñaron como empleados de ASOEPATICO, indicó estar bajo las órdenes directas de [Nombre1] . Por el contrario, ninguno de los [Nombre16] [Nombre10] , [Nombre6] , y [Nombre11] se encontraban bajo el mando del acusado [Nombre1] , sino que mencionan otras personas como [Nombre18] (imputado declarado ausente), o un señor don Rafael, que ya murió. Incluso, coinciden en afirmar que estas personas siempre les dijeron o les hicieron creer que contaban con los permisos de explotación del terreno (cfr. folios 66, 67, 81 y 109 de la sentencia). Por otro lado, las mismas actas de la Junta Directiva de la entidad en cuestión, que fueron reseñadas por la juzgadora al momento de referirse a la [Nombre14] de la co [Nombre7] [Nombre20] , fueron también obviadas en cuanto a su contenido completo, puesto que en ninguna parte se consignó que se informara expresamente al imputado que el terreno cuyo avance de plantación de palma aceitera se autorizó y gestionó era efectivamente un humedal y, menos aún, que ordenase directamente proceder con su uso sin los respectivos permisos administrativos, sin que pueda deducirse con certeza que debió deducirlo simplemente cuando se informó sobre el uso de tractores, puesto que tampoco se acreditó que poseyera conocimientos especializados en la materia. Así, consta en las actas de folios 571 a 591 del expediente principal. Más aún, la juzgadora omitió considerar que, en el acta de 13 de enero de 2011, visible a folio 571 del expediente material, se consignó que la labor de siembra, la Junta Directiva la encomendó a los señores [Nombre12] y [Nombre13] . Al respecto, se indica:
“Artículo siete: gestión de preparación de siembra de finca Salamá, el Sr Navarro hace la observación de que se deben realizar los preparativos del terreno antes de que comience el invierno. La gestión de planeación, reconocimiento del terreno se debe empezar. Los insumos para la elaboración de trabajos de campo se gestionan por medio de Palma Tica y ellos la carga (sic) a la Hipoteca que se debe firmar por las plantas más el dinero de los insumos. Se acuerda autorizar al Sr Navarro y [Nombre18] la gestión de preparación de la siembra de finca Salamá, negociación con la empresa (Palma Tica), valoración de contrataos para realizar trabajos de levantamiento topográfico, reconocimiento del terreno, siembra y otros que ameritan. Cada mes en sesión de Junta Directiva se presentará un informe de cómo se están llevando las labores de siembra en finca Salamá. Acuerdo 269…” Ciertamente, la valoración de los datos fácticos echados de menos en el fallo, resultaba esencial en la construcción del dispositivo, al punto, que pudo haber conducido a una conclusión distinta a la alcanzada. Por lo demás, este tribunal tampoco puede pasar por alto, que la persona juzgadora de instancia razonó a lo largo del fallo, que el imputado debió salvar su voto y fiscalizar las labores y que, al no hacerlo, debe asumir las consecuencias -folio 136 de la sentencia-, con lo que se argumenta alrededor de una conducta omisiva del agente, que no fue acusada en la especie. Más bien, la acusación, según se indicó líneas atrás, atribuye al justiciable el despliegue de una conducta dolosa activa. De ahí que el razonamiento empleado en la sentencia resulta también incongruente por este motivo.
Así las cosas, se declaran con lugar los motivos primero y cuarto del recurso interpuesto. Se anula la sentencia impugnada en cuanto a la responsabilidad penal del encartado [Nombre1] . Se ordena el reenvío de la causa al tribunal de origen a fin de que, mediante una nueva integración se proceda a la celebración de nuevo juicio. Igual suerte corre la condenatoria civil ordenada en autos, cuyo criterio de imputación se atribuyó a título de responsabilidad civil subjetiva, sea, derivada exclusivamente de la participación del acusado en el hecho punible. En lo demás, el fallo permanece incólume, sea, en cuanto a la [Nombre14] [Nombre2] y en cuanto a lo dispuesto en relación al restablecimiento de las cosas al estado anterior al hecho investigado, ambos extremos no impugnados. En cuanto a este último punto, conviene indicar que, el mismo encuentra soporte en el párrafo segundo del artículo 98 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre, que prevé el tipo penal en estudio, según el cual: “...Además, el infractor será obligado a dejar las cosas en el estado en que se encontraban antes de iniciar los trabajos de afectación del humedal; para ello, se faculta al Sistema Nacional de Áreas de Conservación, a fin de que efectúe los trabajos correspondientes, pero a costa del infractor...”. De ahí que la decisión adoptada constituye la aplicación directa de la normativa en esta materia y, al no haber sido objeto de impugnación, como se adelantó, debe adoptarse su firmeza.
IV.En el segundo motivo, el recurrente reclama errónea valoración de la prueba en relación a la condena civil. Asimismo, en el reclamo tercero, aduce falta de fundamentación descriptiva y jurídica en torno a la participación dolosa del endilgado. Por la forma en que se resuelve, por innecesario, se omite pronunciamiento en cuanto a estos extremos.
Por Tanto:
Se declaran con lugar los motivos primero y cuarto del recurso de apelación de la sentencia incoado por [Nombre3] [Nombre5] , defensor particular del imputado [Nombre6] [Nombre1] [Nombre1] y Apoderado Especial Judicial de la Asociación de Empleados Administrativos de Palma Tica (ASOEPATICO). Se anula la sentencia impugnada en cuanto a la responsabilidad penal del encartado [Nombre1] . Se ordena el reenvío de la causa al tribunal de origen a fin de que, mediante una nueva integración se proceda a la celebración de nuevo juicio. Igual suerte corre la condenatoria civil ordenada en autos, cuyo criterio de imputación se atribuyó a título de responsabilidad civil subjetiva, sea, derivada exclusivamente de la participación del acusado en el hecho punible. En lo demás, el fallo permanece incólume, específicamente, en cuanto a la [Nombre14] [Nombre2] [Nombre2] y en cuanto a lo dispuesto en relación con el restablecimiento de las cosas al estado anterior al hecho investigado, ambos extremos no impugnados. Por innecesario, se omite pronunciamiento en cuanto a los reclamos segundo y cuarto de esta misma impugnación. Hágase saber.
*BPBVXGDKOXY61* IVETTE CARRANZA CAMBRONERO - JUEZ/A DECISOR/A *LTXJXD43WZTG61* CHRISTIAN FERNANDEZ MORA - JUEZ/A DECISOR/A *VDKRKDBTDW061* DAVID FALLAS REDONDO - JUEZ/A DECISOR/A Circuito Judicial de Cartago Teléfonos: 2551-2713 ó 2553-0340. Fax: 2551-2355. Correo electrónico: [...]
Clasificación elaborada por CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.
Document not found. Documento no encontrado.