← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 09944-2020 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 29/05/2020
OutcomeResultado
The action is rejected because it repeats a claim already resolved in Judgment No. 2019-022520.Se rechaza el recurso por reiterar una gestión ya resuelta en sentencia Nº 2019-022520.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber resolves an amparo action filed by a resident of Bajos del Toro-Sarchí against the Ministry of Public Works and Transport. The claimant alleges that a section of national route 708 has been closed since 2010 for reconstruction, yet no work has been done, and the alternate route 741 lacks maintenance. The Chamber rejects the action on the merits under Article 9 of the Constitutional Jurisdiction Law, finding the matter was already analyzed and decided in Judgment No. 2019-022520. In that ruling, the claim against the Municipality of Sarchí was granted due to lack of access to health, education, and emergency services, while claims against MOPT and CONAVI were dismissed because the closed section was technically unviable for reopening. The prior judgment ordered the municipality to ensure access within six months. Hence, this new action is repetitive and manifestly inadmissible.La Sala Constitucional resuelve un recurso de amparo interpuesto por una vecina de Bajos del Toro-Sarchí contra el Ministerio de Obras Públicas y Transportes. La recurrente alega que desde 2010 se cerró un tramo de la ruta nacional 708 para reconstrucción, sin que las obras se hayan realizado, y que la ruta alterna 741 no recibe mantenimiento. La Sala rechaza por el fondo el recurso con base en el artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, al considerar que el asunto ya fue analizado y resuelto mediante sentencia Nº 2019-022520, en la cual se declaró con lugar el reclamo contra la Municipalidad de Sarchí por la falta de acceso a servicios de salud, educación y emergencias, pero se desestimó en cuanto al MOPT y CONAVI por inviabilidad técnica de la reapertura del tramo cerrado. Como en aquella oportunidad se ordenó a la Municipalidad adoptar medidas para garantizar acceso en un plazo de seis meses, el nuevo recurso es reiterativo y manifiestamente improcedente.
Key excerptExtracto clave
These considerations are unquestionably applicable to the instant case. Since this matter was recently analyzed by this Chamber and was granted based on the arguments set forth in Judgment No. 2019-022520 of fifteen minutes past nine o'clock on November fifteen, two thousand nineteen — case file 19-018669-0007-CO — the proper course in the present case — in accordance with Article 9 of the Constitutional Jurisdiction Law — is to reject the action on the merits, as is hereby declared.Tales consideraciones sin duda son aplicables al caso concreto. Al haber sido un tema analizado por esta Sala de forma reciente y al haberse declarado con lugar bajo los argumentos expuestos en la sentencia número Nº 2019-022520 de las nueve horas quince minutos del quince de noviembre de dos mil diecinueve –expediente 19-018669-0007-CO-, lo que procede en el presente caso –de conformidad el artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional- es rechazar por el fondo el recurso, como al efecto se declara.
Pull quotesCitas destacadas
"Tales consideraciones sin duda son aplicables al caso concreto. Al haber sido un tema analizado por esta Sala de forma reciente y al haberse declarado con lugar bajo los argumentos expuestos en la sentencia número Nº 2019-022520 ... lo que procede en el presente caso ... es rechazar por el fondo el recurso, como al efecto se declara."
"These considerations are unquestionably applicable to the instant case. Since this matter was recently analyzed by this Chamber and was granted based on the arguments set forth in Judgment No. 2019-022520 ... the proper course in the present case ... is to reject the action on the merits, as is hereby declared."
Considerando II
"Tales consideraciones sin duda son aplicables al caso concreto. Al haber sido un tema analizado por esta Sala de forma reciente y al haberse declarado con lugar bajo los argumentos expuestos en la sentencia número Nº 2019-022520 ... lo que procede en el presente caso ... es rechazar por el fondo el recurso, como al efecto se declara."
Considerando II
"Se declara con lugar el recurso únicamente en cuanto se dirige contra la Municipalidad de Sarchí. Se ordena a ... coordinar y adoptar las decisiones que correspondan para que en el plazo máximo de seis meses ... se adopten las medidas que sean necesarias dentro del ejercicio de sus competencias, para garantizar el acceso a la ruta nacional 708, así como a los servicios salud, educación y atención de emergencias."
"The action is granted only as against the Municipality of Sarchí. It is ordered ... to coordinate and adopt the appropriate decisions so that within a maximum period of six months ... the necessary measures are taken within the exercise of its powers to guarantee access to national route 708, as well as to health, education and emergency services."
Por tanto
"Se declara con lugar el recurso únicamente en cuanto se dirige contra la Municipalidad de Sarchí. Se ordena a ... coordinar y adoptar las decisiones que correspondan para que en el plazo máximo de seis meses ... se adopten las medidas que sean necesarias dentro del ejercicio de sus competencias, para garantizar el acceso a la ruta nacional 708, así como a los servicios salud, educación y atención de emergencias."
Por tanto
Full documentDocumento completo
Sala Constitucional Date of Resolution: May 29, 2020 at 09:15 Case File: 20-008947-0007-CO Analyzed by: SALA CONSTITUCIONAL *200089470007CO* CASE FILE N° 20-008947-0007-CO PROCEEDING: RECURSO DE AMPARO RESOLUTION Nº 2020009944 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at nine hours fifteen minutes on the twenty-ninth of May, two thousand twenty.
Recurso de amparo No. 20-008947-0007-CO, filed by ANA ISABEL TORRES FERNÁNDEZ, identity card 0203080315, against the MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES.
Resultando:
1.- By document received at the Secretariat of the Sala at 17:30 hours on May 22, 2020, the petitioner files a recurso de amparo against the MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES: stating that she is a resident of Bajos del Toro-Toro Amarillo-Sarchí. She indicates that in 2010, the authorities of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes informed them that they were going to close the section of Route 708 between Km. 19-127 and the entrance to the El Silencio hotel, and while the work was being carried out they committed to maintaining Route 741 as an alternate route for emergency purposes. However, 10 years have passed and the opening of the closed sections of Route 708 has not been achieved. She maintains that there is no action that provides assurance that the sections of Route 708 will be enabled in the medium term. On the other hand, Route No. 741 in the territorial section of Sarchí, which is gravel (lastre) between Bosque de Paz and the junction with Route 708, has not been receiving maintenance for years. She states that regarding the inspection of alternate road 741 Toro Amarillo- Zarcero, there are 1.6 km. of gravel that fall under the responsibility of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes regional III Alajuela for maintenance; in 2018 an inspection was requested and they said they would repair it in December 2018, or in 2019; however, that did not happen. Currently, they were told it is not possible because it is not within the repair schedule ordered by the Sala Constitucional. The petitioner requests that the recurso be declared with merit, with the legal consequences.
2.- Article 9 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional empowers the Sala to reject outright or on the merits, at any time, even from its filing, any action brought to its attention that proves to be manifestly inappropriate, or when it considers that there are sufficient elements of judgment to reject it, or that it is a simple reiteration or reproduction of a previously rejected equal or similar action.
Drafted by Judge Hernández López; and,
Considerando:
I.- The petitioner indicates the violation of her fundamental rights, as she is a resident of Bajos del Toro-Toro Amarillo-Sarchí and since 2010, a section of Route No. 708 has been closed between Km. 19-127 and the entrance to the El Silencio hotel, and while the work was being carried out, the authorities committed to maintaining Route 741 as an alternate route for emergency purposes. However, 10 years have passed and the opening of the closed sections of Route No. 708 has not been achieved, and there is no action that provides assurance that the sections of the route will be enabled in the medium term.
II.- Regarding the subject under study, this Sala recently ruled and ordered through judgment number Nº 2019-022520 at nine hours fifteen minutes on November fifteenth, two thousand nineteen; "I.- PRELIMINARY: Before analyzing the merits of the matter, it must be clarified that, starting with judgment No. 2008-02545 at 08:55 hours on February 22, 2008, this Sala has referred to the contentious-administrative jurisdiction –with some exceptions– those matters in which it is discussed whether the Public Administration has complied or not with the reasonably established deadlines to resolve the requests filed by the administered parties in light of the provisions of Article 41 of the Constitución Política. In the specific case, we are before an exception, since it involves a complaint filed for lack of repair and access to national roads, which prevents the inhabitants of the place from having public transportation service and timely medical care; which has not been addressed within a reasonable time. In view of the foregoing, we proceed to resolve the specific situation raised in this recurso.
II.- Object of the recurso The petitioner claims that since 2010, the closure of the section of Route 708 between Km.19+127 and 22+819 has been maintained in order to rebuild it, without the necessary works having been carried out. Furthermore, he questions that the construction of a section parallel to road 708 has not been carried out, in order to guarantee that the inhabitants of the District of Toro Amarillo had communication with the capital of that canton; as had been agreed. He maintains that the lack of access is aggravated because practically no maintenance has ever been given to the sectors of roads 708 and 741 that are enabled. The omission prevents the inhabitants of the place from having a public transportation service, limits the study possibilities for the youth of the affected communities, as well as the development of the community; in addition, it makes it impossible for them to have public transportation services, timely medical care, or assistance from any emergency service.
III.- Proven facts. (...).
IV- The protection of the right to a healthy and ecologically balanced environment. Article 50 of the Constitution establishes as a fundamental purpose and essential value of the Costa Rican State to seek 'the greatest well-being for all the inhabitants of the country'. Thus, the 'healthy and ecologically balanced environment' forms part of the content of the greatest well-being of all inhabitants, cause, purpose, and also condition and limit of the exercise of public powers and competences, not only of the State, but also of the Municipalities. Like the right to property, the object upon which the right to the environment falls is external to the integrity of the human person (unlike, for example, the right to life), but also unlike the object of the right to property, the person forms part of the environment, integrates it, hence its protection implies the conservation of the essential context for human life; conduct with negative effects on it poses a danger to human existence itself and a reduction or loss of the 'greatest well-being' of all. Life depends on the environment; therefore, it must be ensured that those conditions that guarantee life are maintained over time. In Judgment N° 601-2009, this Sala ordered the following:
'The origins of environmental problems are complex and correspond to an articulation of natural and social processes within the framework of the country's adopted socioeconomic development style. For example, environmental problems arise when the methods of exploiting natural resources lead to a degradation of ecosystems that exceeds their regeneration capacity, resulting in broad sectors of the population being harmed and a high environmental and social cost that leads to a deterioration in quality of life; because precisely the primary objective of using and protecting the environment is to obtain development and evolution favorable to human beings (...) it is important to understand that although man has the right to use the environment for his own development, he also has the duty to protect and preserve it for the use of present and future generations, which is not so novel, because it is nothing more than the translation to this matter of the principle of "lesione", already consolidated in common law, by virtue of which the legitimate exercise of a right has two essential limits: On the one hand, the equal rights of others and, on the other, the rational exercise and useful enjoyment of the right itself'.
Thus, it falls to public entities, among them the Municipalities, to ensure respect for a healthy and ecologically balanced environment within their respective territorial jurisdiction, as well as for the well-being of all the inhabitants of their respective canton, and within the framework of constitutional and legal competences, to act to ensure respect for this right for all residents, and to act –again within the framework of their competences– to mitigate or correct actions that tend to violate it.
IV.- Municipal competence and obligation of inter-institutional coordination. Article 169 of the Constitución Política provides that 'The administration of local interests and services in each canton shall be the responsibility of the Municipal Government (...)'. This norm has been developed by the ordinary legislator; in response to this, Article 3 of the Código Municipal, Ley N° 7794 of April 30, 1998, provides that: 'The governance and administration of cantonal interests and services shall be the responsibility of the municipal government'. In this same sense, the Sala Constitucional has expressed itself in its jurisprudence. For example, in Judgment N° 5445-99, at 14:30 hours on July 14, 1999, the following was ordered:
'VI.- OF THE ATTRIBUTIONS OF MUNICIPALITIES BY REASON OF SUBJECT MATTER (CONCEPT OF "LO LOCAL"). By express constitutional provision -Article 169-, there is an assignment of functions or attributions in favor of local governments by reason of the subject matter of "lo local", that is, "the administration of local services and interests" of the locality to which it is limited, for which it is granted autonomy (") Thus, its powers are generic, as there is no detailed listing of its own tasks, but a simple enunciation of the scope of its competence; but not therefore indeterminable, to which this Tribunal referred in judgment number 6469-97, at sixteen hours twenty minutes on October eighth, nineteen ninety-seven, in the following terms:
' (...) lo local has such a connotation that defining its scope by the legislator or the judge must lead to maintaining the integrity of local interests and services, so that the legislator could not even enact regulations tending to dismember the Municipality (territorial element), unless it is done by observing the procedures previously established in the Constitución Política; nor enact any that places its inhabitants (population) in clear conditions of inferiority in relation to the rest of the country; nor that which affects the very essence of lo local (government), such that the Corporation becomes a simple empty container of which only the name subsists, but deactivating the entire regime as it was conceived by the Asamblea Nacional Constituyente. In another sense, there will be tasks that by their nature are municipal -local- and cannot be removed from that sphere of competence to turn them into national services or interests, because doing so would imply disarticulating the Municipality, or better yet, emptying it of constitutional content, and therefore, it is not possible to dictate in advance the impassable limits of lo local, but rather to unravel what corresponds or does not correspond to the communal government, it must be extracted from the examination made in each specific case (...)'. From the foregoing, the fact that, by express will of our Carta Fundamental, a specific competence is assigned to local governments stands out, an attribution that is also exclusive to them; that is, it is a competence originally belonging to the municipality and only through a nationalization or regionalization law can it be displaced, totally or partially.' Consequently, if a group of residents, within their territorial jurisdiction, suffers floods with risk to their lives and serious patrimonial, psychological damages, quality of life, and general well-being, this falls within the concept of 'local interests and services' of numeral 169 of the Constitution, problems whose causes must be identified with precision and, even more so, the solutions, in order to implement them as soon as possible; for which purpose it rests with the Municipality to coordinate with national-level institutions with competence to act on the problem. Indeed, the Sala has already developed the municipal obligation to coordinate with other state institutions in order to attend to the 'interests' and fully provide the 'local services'. In the cited Judgment N° 5445-99, the Sala stated:
'(...) they refer to the obligation of coordination that must exist between local governments, decentralized institutions, and the Poder Ejecutivo, to carry out the functions entrusted to them, which must be analyzed based on the very nature of municipal autonomy. It is by virtue of the provisions of Article 170 of the Constitution, that municipalities (local corporate entities) enjoy functional, administrative, and financial autonomy in the administration of local interests and services (Article 169 of the Constitución Política) (...) A conflict cannot, then, be created by antagonism or protagonism between the matter comprising the general purpose of "local interests and services" and the "national" or "state" public interests and services, intrinsically distinct from each other, but which in reality are called to coexist (....) Having defined the material competence of the municipality in a determined territorial jurisdiction, it is clear that there will be tasks that by their nature are exclusively municipal, alongside others that may be considered national or state; therefore, it is essential to define the form of co-participation of attributions that is inevitable, since the public capacity of the municipalities is local, and that of the State and other entities is national; from which it follows that the municipal territory is simultaneously state and institutional, to the extent that circumstances require. That is, municipalities can share their competences with the Public Administration in general, a relationship that must unfold in the terms as defined in the law (Article 5 of the former Código Municipal, Article 7 of the new Código), which establishes the obligation of "coordination" between municipalities and the public institutions that concur in the performance of their competences, to avoid duplication of efforts and contradictions, especially because only voluntary coordination is compatible with municipal autonomy, as it is its expression. In other terms, the municipality is called to enter into cooperative relations with other public entities, and vice versa, given the concurrent or coincident nature -in many cases- of interests around a specific matter. In doctrine, coordination is defined based on the existence of several independent centers of action, each with its own tasks and decision-making powers, and potentially discrepant; despite this, there must be a community of purposes by matter, but by concurrence, insofar as the object receiving the final results of the activity and the acts of each one is common'. Thus, coordination is the ordering of relationships between these various independent activities, which takes charge of that concurrence in the same object or entity, to make it useful to a global public plan, without suppressing the reciprocal independence of the agent subjects. As there is no hierarchical relationship between the decentralized institutions, nor between the State itself and the municipalities, it is not possible to impose certain conduct on them, with which arises the indispensable inter-institutional "accord", in a strict sense, insofar as the autonomous and independent centers of action agree on that preventive and global scheme, in which each one plays a role in view of a mission entrusted to the others'.
Note, moreover, that Municipalities are obliged, by imperative of numeral 50 of the Constitución Política, to exert themselves in the protection of the environment (Judgment N° 2006-7994 at 8:57 hours on June 2, 2006).
V.- Regarding the recurso being directed against the Municipalidad de Sarchí and the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia (CNE). In the case under study, the petitioner considers his rights to health, life, education, property, and a healthy and ecologically balanced environment injured, since the section of Route 708 between Km.19+127 and 22+819 was closed several years ago for reconstruction, without the necessary works having been carried out. In relation to the municipal authorities and the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia, he questions that, despite the fact that more than nine years have passed since, due to the indicated climatological conditions, the Poder Ejecutivo issued Decreto Ejecutivo 36201-MP on September 30, 2010, by which an emergency is declared, in accordance with the provisions of Ley 8488, for the situation affecting the canton of Sarchí, and more than eight years have passed since on June 21, 2011, the Municipalidad de Valverde Vega (Sarchí) presented an Investment Plan for the project called "Reapertura y Oficialización de la Ruta Cantonal entre Sarchí Norte y Bajos del Toro" before the Comisión Nacional de Emergencias, which was approved by the Junta Directiva of the CNE, through agreement number 228-2011 on June 29, 2011, with a budget of 260,000,000.00 colones, and the Municipalidad de Valverde Vega (now Sarchí) was named as the Executing Unit; to date, the construction of the section parallel to road 708 has not been carried out, in order to guarantee that the inhabitants of the District of Toro Amarillo had communication with the capital of that canton; as had been agreed. In this regard, the Alcalde of the Municipalidad de Sarchí indicates under the gravity of oath to this Sala, that at this moment the construction of the municipal road that will largely resolve the problems of the route cited by the petitioner is being executed, providing free and safe access for vehicles traveling between Sarchí Norte and Toro Amarillo on the section of the cantonal route, thereby promoting all current and future economic and social activities developed in that locality. This as a legal and technical solution managed with the Comisión Nacional de Emergencias, which must interconnect with national route 708. For its part, the representative of that Comisión Nacional de Emergencias describes the acts carried out on the occasion of the investment plan proposed by the Municipalidad de Valverde Vega, and reports that to date it is in a state of execution under case file "Contratación por Emergencia CE-033-2013". From the foregoing, it is inferred that, as the petitioner claims, to date the works on the alternate road connecting with national route 708 have not been completed. In the judgment of this Sala, it is unacceptable that the Municipalidad de Sarchí limits itself to mentioning the construction plan and the budget extensions managed in the execution of the Emergency Plan, without having achieved the required objectives in such an extensive period of nine years, as required by numeral 169 of the Carta Política. Therefore, the alleged violation of the fundamental rights of the protected party is accredited, and it is appropriate to declare the recurso with merit, with the order that will be indicated in the operative part of this judgment. As for the action of the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia, the amparo must be dismissed. This is because, according to its competences, it has addressed the actions raised on the issue presented, and has issued the approval of the project called "Reapertura y Oficialización de la Ruta Cantonal entre Sarchí Norte y Bajos del Toro", as well as the subsequent reports on the respective adjustments and modifications to the plan. Thus, insofar as the recurso is directed against the Municipalidad de Sarchí and the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia, this Tribunal concludes that although the municipal authorities are aware of the problems denounced by the petitioner and that affect all the residents of the locality, due to the lack of access, sufficient actions have not been taken to provide an effective solution to said problem. In conclusion, the amparo is appropriate, given the lack of effective actions by the respondent Municipality, which must take the necessary and pertinent measures, to provide a comprehensive and definitive solution to the alleged access problem.
VI.Regarding the recurso being directed against CONAVI and MOPT. Regarding the recurso being directed against CONAVI and MOPT, for the lack of maintenance of national routes Nos. 708 and 741, as well as for not yet having carried out the repair works on the section referred to by the petitioner, from the report given to this Sala by the representative of CONAVI, contrary to what the petitioner claims, it is evident that through the Gerencia de Conservación de Vías y Puentes, maintenance work has been carried out on the national routes, including: drainage cleaning, minor pavement repairs, shaping of ditches (cunetas) and shoulders (espaldones), pothole patching (bacheos), excavations, fill for foundations, supply and placement of granular materials, supply and placement of structural concrete, supply and placement of sewer pipes, removal of landslides, retaining walls (muros de contención), repairs of road safety systems, clearing of the right-of-way (chapeas en derecho de vía), tree uprooting (descuajes de árboles), cleaning of headwalls (tomas cabezales), culverts (alcantarillas), and ditches (cunetas), among others, which the petitioner fails to discredit. However, he is correct in indicating that a section of that route was closed and remains in that state, which is confirmed by the report given to this Sala, in which it is admitted that the maintenance work on national routes Nos. 708 and 741 does not include control section No. 20923 of national route No. 708, because it has been under a closure order from the Consejo de Administración of CONAVI since May 2011. The respondent authorities of CONAVI and MOPT agree that the closure is due to the instability of the terrain, which makes the reopening of control section No. 20923 of national route No. 708 not viable. The foregoing is a technical measure given the level of deterioration of the section, and the eventual reopening would require new studies, designs, and possibly new constructions. Added to this is what the Ministro de Obras Públicas y Transportes states in his report, according to which, by official letter number INF-PITRA-001-2015 on the Evaluation of the Paved National Road Network of Costa Rica for the years 2014-2015, prepared by the Laboratorio Nacional y Modelos Estructurales of the Universidad de Costa Rica, it is indicated that control section N°20923 Los Ángeles de Valverde Vega - Bajos del Toro is in a state of Reconstruction R3, which is defined as: "R3-NP: These pavements present a very high level of deterioration. Where trafficability and structural capacity are below acceptable levels for a paved road. On these routes, the risk to the user is very high due to the level of deterioration shown. The only possible intervention alternative is the total reconstruction of the pavement with solutions that restore the minimum level of road safety" (Report of the Ministro de Obras Públicas y Transportes). He adds that, during the inspection of that area, requested by the petitioner in 2016, Ing. Valverde Suárez recommended, through official letter N° DW-DGIT-OR-SR-2016-0594 of June 30, 2016, to maintain the closure and not make any changes, since the problems of steep slopes, cliffs, and slopes (taludes) remained present along the route of control section N°20923, regardless of any other proposal for a change of routes. Based on the foregoing, this Sala concludes that in the opinion of the respondent authorities of MOPT and CONAVI, to date, the vulnerability conditions affecting section N°20923 cited by the petitioner remain in the described area and have not diminished, making its repair unviable. The proposed access alternative between Sarchí Norte and Bajos del Toro is the cantonal alternate route, which, as indicated in the preceding Considerando, is under execution by the Municipalidad de Sarchí. The authorities of MOPT and CONAVI agree with the petitioner that there must be communication and access for the inhabitants of the place but; through a connection with a cantonal route, as they have not deemed it appropriate to redo route N°20923, and due to its technical unviability, they have not ordered new studies or designs for such purposes. In sum, the respondent authorities have ruled out reopening the passage through that place; which they consider is not viable from a technical point of view as it represents instability and puts passersby at risk. Consequently, given that an alternate municipal road to guarantee passage has indeed been arranged and due to the summary nature of the recurso de amparo; it is not appropriate to discuss in this venue the technical viewpoint that advises keeping the section in question closed; and the petitioner is informed that he may raise his disagreement –regarding the decision not to reopen the closed section of Route N 708– before the same administrative authorities, or before the contentious-administrative jurisdiction. Thus, it is appropriate to dismiss the recurso as to this point, as is hereby ordered.
VII.- CONCLUSION. Based on the considerations set forth, it is appropriate to declare the recurso with merit, only insofar as it is directed against the Municipalidad de Sarchí. As for the rest, its dismissal is appropriate.
VIII.- NOTE BY JUDGE SALAZAR ALVARADO. I consider, as a matter of principle, that cases related to the Administration's inactivity in the repair, construction, modification, or demolition of any infrastructure work should be dismissed because that omission constitutes a matter of legality, the discussion of which corresponds to the ordinary jurisdiction, before which the interested party can debate, with greater breadth, their disagreements. However, when some violation of other fundamental rights protected in this jurisdiction derives from that omitted administrative conduct, or groups considered vulnerable are affected, I do proceed to hear the merits of the case, as happens in this amparo in which the life and integrity of the persons are at stake, since there is a risk to the user (older adult) of the road as it has a very high level of deterioration, which warranted the closure of a section of Route 708 (Km 19+127 and 22+819), among others, which may cause problems for the safety and integrity of the persons who travel through the place, a situation that constitutes an exception to my general position on this matter.
IX.- DOCUMENTATION PROVIDED TO THE CASE FILE. The parties are warned that if any paper document has been provided, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic, or new technology-produced device, these must be withdrawn from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material that is not withdrawn within this period will be destroyed, in accordance with the provisions of the "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", approved by the Corte Plena in session N° 27-11 of August 22, 2011, Article XXVI and published in the Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Consejo Superior del Poder Judicial, in session N° 43-12 held on May 3, 2012, Article LXXXI.
Por tanto:
The recurso is declared with merit only insofar as it is directed against the Municipalidad de Sarchí. Luis Oscar Quesada Esquivel, in his capacity as Alcalde Municipal of Sarchí, or whoever occupies that position, is ordered to coordinate and adopt the corresponding decisions so that, within a maximum period of six months from the notification of this judgment, the measures that are necessary within the exercise of his competences are adopted, to guarantee access to national route 708, as well as to health services, education, and emergency attention, for all its inhabitants, which is being executed under case file Contratación por Emergencia CE-033-2013.
The respondent is warned that failure to comply with said order shall constitute the crime of disobedience and that, in accordance with article 71 of the Law of this jurisdiction, whoever receives an order that must be complied with or enforced, issued in an amparo proceeding, and fails to comply with it or enforce it, shall be punished with imprisonment of three months to two years, or a fine of twenty to sixty days, provided that the offense is not more severely punished. The Municipality of Sarchí is ordered to pay the costs, damages, and losses caused by the acts giving rise to this ruling, which shall be liquidated in execution of judgment in the administrative litigation proceeding. In all other respects, the amparo is denied. Judge Salazar Alvarado files a note. Notify personally Luis Oscar Quesada Esquivel, in his capacity as Municipal Mayor of Sarchí, or whoever holds that position. Notify.” Such considerations are undoubtedly applicable to the present case. Having been a matter recently analyzed by this Chamber and having been granted under the reasoning set forth in judgment No. 2019-022520 of nine hours fifteen minutes on November fifteenth, two thousand nineteen – expediente 19-018669-0007-CO – what is appropriate in the present case – in accordance with article 9 of the Law of the Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional) – is to dismiss the amparo on the merits, as is hereby declared.
III.- DOCUMENTATION SUBMITTED TO THE EXPEDIENTE. This Chamber must caution the appellant that if any documents on paper, as well as objects or evidence supported by any additional device, or by electronic, computer, magnetic, optical, telematic means, or produced by new technologies have been submitted, these must be withdrawn from the office within a period of 30 business days after receiving notification of this judgment; otherwise, all of it will be destroyed in accordance with the provisions of the “Regulation on the Electronic Expediente before the Judicial Branch” (Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial), approved by the Corte Plena in session No. 27-11 of August 22, 2011, article XXVI, and published in Judicial Bulletin (Boletín Judicial) number 19 of January 26, 2012, as well as the agreement approved by the Superior Council of the Judicial Branch (Consejo Superior del Poder Judicial) in session No. 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
Therefore:
The amparo is dismissed on the merits.
Fernando Castillo V.
President Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Jose Paulino Hernández G.
Digitally Signed Document -- Verification code -- *Q1L9DGZLZOS61* Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts.Sur of the Perpetuo Socorro church). Reception of matters for vulnerable groups: Supreme Court of Justice Building, San José, Catedral District, González Lahmann Neighborhood, streets 19 and 21, avenues 8 and 6
Sala Constitucional Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL *200089470007CO* PROCESO: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN Nº 2020009944 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas quince minutos del veintinueve de mayo de dos mil veinte .
Recurso de amparo No. 20-008947-0007-CO, interpuesto por ANA ISABEL TORRES FERNÁNDEZ, cédula de identidad 0203080315, contra el MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES.
Resultando:
1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 17:30 horas del 22 de mayo de 2020, la recurrente interpone recurso de amparo contra el MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES: que es vecina de Bajos del Toro-Toro Amarillo-Sarchí. Indica que en el año 2010, las autoridades del Ministerio de Obras Públicas y Transportes les informaron que iban a cerrar el tramo de la 708 entre el Km. 19-127 a la entrada al hotel El Silencio, y mientras se realizaban los trabajos se comprometían a mantener como ruta alterna la 741 para efectos de emergencias. No obstante, han pasado 10 años y no se ha logrado la apertura de los tramos cerrados de la ruta 708. Sostiene que no existe ninguna gestión que brinde seguridad que los tramos de la ruta 708 se vayan a habilitar a mediano plazo. Por otra parte, la ruta No. 741 en el tramo territorial de Sarchí que es en lastre entre el Bosque de Paz y el cruce con la 708 no se le está brindado mantenimiento desde hace años. Asegura que sobre la inspección a la vía alterna 741 Toro Amarillo- Zarcero hay 1.6 km. en lastre que corresponden mantenerlos al Ministerio de Obras Públicas y Transportes regional III Alajuela, en el 2018 se solicitó una inspección y dijeron que la repararían en diciembre 2018, o en el 2019; sin embargo, ello no sucedió. Actualmente, se les indicó que no es posible por no estar dentro de la programación de reparaciones ordenadas por la Sala Constitucional. Solicita la recurrente que se declare con lugar el recurso, con las consecuencias de ley.
2.- El artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional faculta a la Sala a rechazar de plano o por el fondo, en cualquier momento, incluso desde su presentación, cualquier gestión que se presente a su conocimiento que resulte ser manifiestamente improcedente, o cuando considere que existen elementos de juicio suficientes para rechazarla, o que se trata de la simple reiteración o reproducción de una gestión anterior igual o similar rechazada.
Redacta la Magistrada Hernández López; y,
Considerando:
I.- La recurrente señala la violación a sus derechos fundamentales, pues es vecina de Bajos del Toro-Toro Amarillo-Sarchí y desde el año 2010, se encuentra cerrado un tramo de la ruta No. 708 entre el Km. 19-127 a la entrada al hotel El Silencio, y mientras se realizaban los trabajos se comprometían a mantener como ruta alterna la 741 para efectos de emergencias. No obstante, han pasado 10 años y no se ha logrado la apertura de los tramos cerrados de la ruta No. 708 y no existe ninguna gestión que brinde seguridad que los tramos de la ruta se vayan a habilitar a mediano plazo.
II.- Sobre el tema objeto de estudio, esta Sala recientemente por medio de sentencia número Nº 2019-022520 de las nueve horas quince minutos del quince de noviembre de dos mil diecinueve, se pronunció y dispuso; “I.- DE PREVIO: Antes de analizar el fondo del asunto debe aclararse que, a partir de la sentencia No. 2008-02545 de las 08:55 horas del 22 de febrero de 2008, esta Sala ha remitido a la jurisdicción contencioso administrativa –con algunas excepciones– aquellos asuntos en los que se discute si la Administración Pública ha cumplido o no los plazos razonablemente pautados para resolver las solicitudes planteadas por los administrados a la luz de lo dispuesto por el artículo 41, de la Constitución Política. En el caso concreto, estamos ante un supuesto de excepción, pues, se está ante una denuncia presentada por falta de reparación y acceso a vías nacionales, lo que impide a los habitantes del lugar contar con servicio público de transporte y la atención médica oportuna; lo que no ha sido atendido en un plazo razonable. Atendiendo a lo expuesto, se entra a resolver la situación concreta planteada en este recurso.
II.- Objeto del recurso Reclama el recurrente que desde el año 2010 se mantiene el cierre del tramo de la ruta 708 comprendido entre el Km.19+127 y el 22+819 para reconstruirlo, sin que se hayan hecho las obras necesarias. Además, cuestiona que no se ha realizado la construcción de un tramo paralelo a la vía 708, con el fin de garantizar que los habitantes del Distrito de Toro Amarillo tuvieran comunicación con la cabecera de ese cantón; como había sido acordado. Sostiene que la falta de acceso se agrava en virtud de que prácticamente nunca se ha dado mantenimiento a los sectores de las vías 708 y 741 que están habilitados. La omisión impide a los habitantes del lugar, contar con un servicio de transporte público, limita las posibilidades de estudio de los jóvenes de las comunidades afectadas; así como, el desarrollo de la comunidad; además, se les imposibilita contar con los servicios públicos de transporte, de atención médica oportuna o asistencia de cualquier servicio de emergencia.
III.- Hechos probados. (…).
IV- La protección del derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado . El artículo 50, Constitucional, establece como fin fundamental y valor esencial del Estado costarricense procurar "el mayor bienestar a todos los habitantes del país". De tal manera que, el "ambiente sano y ecológicamente equilibrado" forma parte del contenido del mayor bienestar de todos los habitantes, causa, fin y también condición y límite del ejercicio de las potestades y competencias públicas, no solo del Estado, sino también de las Municipalidades. Al igual que el derecho de propiedad, el objeto sobre el que recae el derecho al ambiente es externo a la integridad de la persona humana (a diferencia por ejemplo del derecho a la vida), pero también a diferencia con el objeto del derecho de propiedad, la persona forma parte del ambiente, lo integra, de allí que su protección, supone la conservación del contexto esencial para la vida humana, una conducta con efectos negativos sobre él, supone un peligro para la propia existencia humana y una reducción o pérdida del "mayor bienestar" de todos. La vida depende del ambiente, por tanto, debe velar para que esas condiciones que garantizan la vida se mantengan en el tiempo. En Sentencia N° 601-2009, esta Sala dispuso lo siguiente:
"Los orígenes de los problemas ambientales son complejos y corresponden a una articulación de procesos naturales y sociales en el marco del estilo de desarrollo socioeconómico que adopte el país. Por ejemplo, se producen problemas ambientales cuando las modalidades de explotación de los recursos naturales dan lugar a una degradación de los ecosistemas superior a su capacidad de regeneración, lo que conduce a que amplios sectores de la población resulten perjudicados y se genere un alto costo ambiental y social que redunda en un deterioro de la calidad de vida; pues precisamente el objetivo primordial del uso y protección del ambiente es obtener un desarrollo y evolución favorable al ser humano (..) importante que ello es entender que si bien el hombre tiene el derecho de hacer uso del ambiente para su propio desarrollo, también tiene el deber de protegerlo y preservarlo para el uso de las generaciones presentes y futuras, lo cual no es tan novedoso, porque no es más que la traducción a esta materia, del principio de la "lesión", ya consolidado en el derecho común, en virtud del cual el legítimo ejercicio de un derecho tiene dos límites esenciales: Por un lado, los iguales derechos de los demás y, por el otro, el ejercicio racional y el disfrute útil del derecho mismo".
Así las cosas, corresponde a los entes públicos, entre ellos a las Municipalidades, velar por el respeto a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado en su respectiva circunscripción territorial, así como por el bienestar de todos los habitantes de su respectivo cantón, y dentro del marco de las competencias constitucionales y legales actuar a favor de asegurar el respeto de este derecho a todos los munícipes, y actuar -nuevamente dentro del marco de sus competencias- para mitigar o corregir las actuaciones que tienden a su violación.
IV.- Competencia municipal y obligación de coordinación interinstitucional. El artículo 169, de la Constitución Política, dispone que "La administración de los intereses y servicios locales en cada cantón, estará a cargo del Gobierno Municipal (...)". Esta norma ha sido desarrollada por el legislador ordinario, en atención a ello, el artículo 3, del Código Municipal, Ley N° 7794 de 30 de abril de 1998, dispone que: "El gobierno y la administración de los intereses y servicios cantonales estarán a cargo del gobierno municipal". En este mismo sentido, se ha expresado la Sala Constitucional en su jurisprudencia. Verbigracia, en Sentencia N° 5445-99, de las 14:30 horas del 14 de julio de 1999, se dispuso lo siguiente:
"VI.- DE LAS ATRIBUCIONES DE LAS MUNICIPALIDADES EN RAZÓN DE LA MATERIA (CONCEPTO DE "LO LOCAL"). Por disposición constitucional expresa -artículo 169-, hay una asignación de funciones o atribuciones en favor de los gobiernos locales en razón de la materia a "lo local", sea, "la administración de los servicios e intereses" de la localidad a la que está circunscrita, para lo cual se la dota de autonomía (") De manera que sus potestades son genéricas, en tanto no hay una enumeración detallada de sus cometidos propios, sino una simple enunciación del ámbito de su competencia; pero no por ello no determinable, a lo que hizo referencia este Tribunal en sentencia número 6469-97, de las dieciséis horas veinte minutos del ocho de octubre de mil novecientos noventa y siete, en los siguientes términos:
" (...) lo local tiene tal connotación que definir sus alcances por el legislador o el juez, debe conducir al mantenimiento de la integridad de los intereses y servicios locales, de manera que ni siquiera podría el legislador dictar normativa que tienda a desmembrar el Municipio (elemento territorial), si no lo hace observando los procedimientos previamente establecidos en la Constitución Política; ni tampoco promulgar aquella que coloque a sus habitantes (población) en claras condiciones de inferioridad con relación al resto del país; ni la que afecte la esencia misma de lo local (gobierno), de manera que se convierta a la Corporación en un simple contenedor vacío del que subsista solo la nominación, pero desactivando todo el régimen tal y como fue concebido por la Asamblea Nacional Constituyente. En otro giro, habrá cometidos que por su naturaleza son municipales -locales- y no pueden ser substraídos de ese ámbito de competencia para convertirlos en servicios o intereses nacionales, porque hacerlo implicaría desarticular a la Municipalidad, o mejor aún, vaciarla de contenido constitucional, y por ello, no es posible de antemano dictar los límites infranqueables de lo local, sino que para desentrañar lo que corresponde o no al gobierno comunal, deberá extraerse del examen que se haga en cada caso concreto (...)". De lo anterior, resalta el hecho de que, por voluntad expresa de nuestra Carta Fundamental, se asigna una competencia específica a los gobiernos locales, atribución que además es exclusiva de éstos; es decir, se trata de una competencia originaria de la municipalidad y sólo mediante una ley de nacionalización o de regionalización es que puede ser desplazada, total o parcialmente".
En consecuencia, si un grupo de munícipes, en su circunscripción territorial, sufren inundaciones con riesgo para sus vidas y graves daños patrimoniales, psicológicos, calidad de vida y bienestar general, esto se enmarca dentro del concepto de "intereses y servicios locales" del numera 169, constitucional, problemas cuyas causas tienen que ser identificadas con precisión y, más aun, las soluciones, a fin de implementarlas a la mayor brevedad posible; para lo cual corresponde a la Municipalidad coordinar con las instituciones de nivel nacional con competencia para actuar sobre el problema. En efecto, la Sala ya ha desarrollado la obligación municipal de coordinar con otras instituciones estatales en aras de atender los "intereses" y prestar cumplidamente los "servicios locales". En la citada Sentencia N° 5445-99, la Sala manifestó:
"(...) se refieren a la obligación de coordinación que debe existir entre los gobiernos locales, las instituciones descentralizadas y el Poder Ejecutivo, para llevar a cabo las funciones que le han sido encomendadas, lo que debe ser analizado a partir de la naturaleza misma de la autonomía municipal. Es en virtud de lo dispuesto en el artículo 170 constitucional, que las municipalidades (entes corporativos locales) gozan de autonomía funcional, administrativa y financiera en la administración de los intereses y servicios locales (artículo 169 de la Constitución Política) (...) No puede, entonces, crearse un conflicto por antagonismo o protagonismo entre la materia que integra el fin general de "los intereses y servicios locales" de los intereses y servicios públicos "nacionales" o "estatales", intrínsecamente distintos unos de otros, pero que en realidad están llamados a coexistir (....) Definida la competencia material de la municipalidad en una circunscripción territorial determinada, queda claro que habrá cometidos que por su naturaleza son exclusivamente municipales, a la par de otros que pueden ser reputados nacionales o estatales; por ello es esencial definir la forma de coparticipación de atribuciones que resulta inevitable, puesto que la capacidad pública de las municipalidades es local, y la del Estado y los demás entes, nacional; de donde resulta que el territorio municipal es simultáneamente estatal e institucional, en la medida en que lo exijan las circunstancias. Es decir, las municipalidades pueden compartir sus competencias con la Administración Pública en general, relación que debe desenvolverse en los términos como está definida en la ley (artículo 5 del Código Municipal anterior, artículo 7 del nuevo Código), que establece la obligación de "coordinación" entre la municipalidades y las instituciones públicas que concurran en el desempeño de sus competencias, para evitar duplicaciones de esfuerzos y contradicciones, sobre todo, porque sólo la coordinación voluntaria es compatible con la autonomía municipal por ser su expresión. En otros términos, la municipalidad está llamada a entrar en relaciones de cooperación con otros entes públicos, y viceversa, dado el carácter concurrente o coincidente -en muchos casos-, de intereses en torno a un asunto concreto. En la doctrina, la coordinación es definida a partir de la existencia de varios centros independientes de acción, cada uno con cometidos y poderes de decisión propios, y eventualmente discrepantes; pese a ello, debe existir una comunidad de fines por materia, pero por concurrencia, en cuanto sea común el objeto receptor de los resultados finales de la actividad y de los actos de cada uno". De manera que la coordinación es la ordenación de las relaciones entre estas diversas actividades independientes, que se hace cargo de esa concurrencia en un mismo objeto o entidad, para hacerla útil a un plan público global, sin suprimir la independencia recíproca de los sujetos agentes. Como no hay una relación de jerarquía de las instituciones descentralizadas, ni del Estado mismo en relación con las municipalidades, no es posible la imposición a éstas de determinadas conductas, con lo cual surge el imprescindible "concierto" interinstitucional, en sentido estricto, en cuanto los centros autónomos e independientes de acción se ponen de acuerdo sobre ese esquema preventivo y global, en el que cada uno cumple un papel con vista en una misión confiada a los otros".
Adviértase, por lo demás, que las Municipalidades están obligadas, por imperativo del ordinal 50, de la Constitución Política, a prodigarse en la protección del ambiente (Sentencia N° 2006-7994 de las 8:57 horas de 2 de junio de 2006).
V.- En cuanto el recurso de dirige contra la Municipalidad de Sarchí y la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia (CNE). En el caso bajo estudio, el recurrente estima lesionado su derecho a la salud, vida, educación, propiedad y un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, toda vez que desde hace varios años se cerró del tramo de la ruta 708 comprendido entre el Km.19+127 y el 22+819 para reconstruirlo, sin que se hayan hecho las obras necesarias. En relación con las autoridades municipales y la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia cuestiona que, pese a que han pasado más de nueve años que por las condiciones climatológicas indicadas, el Poder Ejecutivo emitió el Decreto Ejecutivo 36201-MP del día 30 de septiembre de 2010, mediante el cual se declara emergencia, de conformidad a lo establecido en la Ley 8488 la situación que afecta al cantón de Sarchí y han pasado más de ocho años desde que el 21 de junio de 2011, la Municipalidad de Valverde Vega (Sarchí) presentó un Plan de Inversión para el proyecto denominado “Reapertura y Oficialización de la Ruta Cantonal entre Sarchí Norte y Bajos del Toro” ante la Comisión Nacional de Emergencias, el cual fue aprobado por la Junta Directiva de la CNE, mediante acuerdo número 228-2011 del día de 29 de junio de 2011, con un presupuesto de 260.000.000,00 colones y se nombró a la Municipalidad de Valverde Vega (ahora Sarchí) como Unidad Ejecutora; a la fecha no se ha realizado la construcción del tramo paralelo a la vía 708, con el fin de garantizar que los habitantes del Distrito de Toro Amarillo tuvieran comunicación con la cabecera de ese cantón; como había sido acordado. Al respecto, el Alcalde de la Municipalidad de Sarchí indica bajo la gravedad de juramento a esta Sala, que en este momento se está ejecutando la construcción de la calle municipal que resolverá en gran medida los problemas de la ruta que cita el recurrente, dando un acceso libre y seguro para los vehículos que transiten entre Sarchí Norte y Toro Amarillo en el tramo de la ruta cantonal, impulsando con ello todas las actividades económicas y sociales actuales y futuras que se desarrollen en esa localidad. Esto como una solución legal y técnica gestionada con la Comisión Nacional de Emergencias, que deberá de interconectarse con la ruta nacional 708. Por su parte el representante de esa Comisión Nacional de Emergencias describe los actos realizados con ocasión del plan de inversión planteado por la Municipalidad de Valverde Vega, e informa que a la fecha el mismo se encuentra en estado de ejecución bajo expediente “Contratación por Emergencia CE-033-2013”. De lo anteriormente expuesto se infiere que tal y como lo acusa el recurrente, a la fecha no se han concluido las obras del camino alterno que conecta con la ruta nacional 708. A criterio de esta Sala, resulta resulta inaceptable que la Municipalidad de Sarchí, se limite a mencionar el plan de construcción y las ampliaciones presupuestarias gestionadas en la ejecución del Plan de Emergencia, sin haber logrado los objetivos requeridos en un plazo tan extenso de nueve años, como le exige el numeral 169 de la Carta Política. Por ello, se acredita la alegada violación a los derechos fundamentales del tutelado, siendo lo procedente declarar con lugar el recurso, con la orden que se indicará en la parte dispositiva de esta sentencia. En cuanto a la actuación de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia, el amparo debe desestimarse. Ello debido a que, de acuerdo a sus competencias, si ha dado atención a las gestiones planteadas sobre la problemática planteada, y ha emitido la aprobación del proyecto denominado “Reapertura y Oficialización de la Ruta Cantonal entre Sarchí Norte y Bajos del Toro”, así como los posteriores informes sobre los ajustes y las modificaciones respectivas al plan. De esta forma, en cuanto el recurso se dirige contra la Municipalidad de Sarchí y la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencia, este Tribunal concluye que si bien las autoridades municipales son conscientes de los problemas denunciados por el recurrente y que afectan a todos los vecinos de la localidad, debido a la falta de acceso, no se han tomado acciones suficientes para brindar una solución efectiva a dicha problemática. En conclusión, el amparo resulta procedente, habida cuenta de la falta de acciones efectivas por parte de la Municipalidad recurrida, que deberá tomar las medidas necesarias y pertinentes, para dar una solución integral y definitiva al problema de falta de acceso acusado.
VI.En cuanto el recurso se dirige contra el CONAVI y el MOPT. En cuanto el recurso se dirige contra el CONAVI y el MOPT, por la falta de mantenimiento de las rutas nacionales Nos. 708 y 741, así como por no haberse aún realizado las obras de reparación del tramo al que se refiere el tutelado, del informe dado a esta Sala por el representante del CONAVI, contrario a lo que afirma el recurrente, se desprende que a través de la Gerencia de Conservación de Vías y Puentes, se han venido realizando labores de mantenimiento en las rutas nacionales que incluyen: limpieza de drenajes, reparaciones menores del pavimento, conformaciones de cunetas y espaldones, bacheos, excavaciones, relleno para fundaciones, suministro y colocación de materiales granulares, suministro y colocación de concretos estructurales, suministro y colocación de tuberías de alcantarillado, remoción de derrumbes, muros de contención, reparaciones de sistemas de seguridad vial, chapeas en derecho de vía, descuajes de árboles, limpiezas de tomas cabezales, alcantarillas y cunetas, entre otras, lo que no logra desacreditar el recurrente. Sin embargo lleva razón al indicar que un tramo de esa ruta fue cerrado y permanece en ese estado, lo que confirma el informe dado a esta Sala, en el que se admite que las labores de mantenimiento en las rutas nacionales Nos. 708 y 741, no incluyen la sección de control No. 20923 de la ruta nacional No. 708, por encontrarse con orden de cierre por parte del Consejo de Administración del CONAVI, desde mayo de 2011. Las autoridades recurridas del CONAVI y del MOPT coinciden que el cierre se debe a la inestabilidad que presenta el terreno, que hace no viable la reapertura de la sección de control No. 20923 de la ruta nacional No.708. Lo anterior es una medida técnica dado el nivel de deterioro del tramo, y la eventual reapertura requeriría de nuevos estudios, diseños y posiblemente construcciones nuevas. A lo anterior, se agrega lo que manifiesta el Ministro de Obras Públicas y Transportes en su informe, según el cual, por el oficio número INF-PITRA-001-2015 de Evaluación de la Red Vial Nacional Pavimentada de Costa Rica años 2014-2015, elaborado por el Laboratorio Nacional y Modelos Estructurales de la Universidad de Costa Rica, se indica que la sección de control N°20923 Los Ángeles de Valverde Vega - Bajos del Toro, se encuentra en un estado de Reconstrucción R3, lo cual se define como: "R3-NP: Estos pavimentos presentan un altísimo nivel de deterioro. Donde la transitabilidad y la capacidad estructural son inferiores a los niveles aceptables para una carretera pavimentada. En estas rutas, el riesgo para el usuario es muy alto por el nivel de deterioro mostrado. La única alternativa de intervención posible es la reconstrucción total del pavimento con soluciones que restituyan el nivel mínimo de seguridad vial” (Informe de Ministro de Obras Públicas y Transportes). Añade que, durante la inspección a esa zona, solicitada por el recurrente en el año 2016, el Ing. Valverde Suárez recomendó, mediante oficio N° DW-DGIT-OR-SR-2016-0594 del 30 de junio de 2016, mantener el cierre y no efectuar ningún cambio, ya que los problemas de pendientes elevadas, precipicios y taludes, se mantenían presentes en el recorrido de la sección de control N°20923, independiente de cualquier otra propuesta de cambio de vías. De lo expuesto, esta Sala concluye que a criterio de las autoridades recurridas del MOPT y del CONAVI, a la fecha, las condiciones de vulnerabilidad que afectan al tramo N°20923 que cita el tutelado, se mantienen en la zona descrita, y no han disminuido, lo que hace inviable su reparación. La alternativa de acceso entre Sarchí Norte y Bajos del Toro que se propone es la ruta alterna cantonal, que como se indica en el Considerando anterior, está en ejecución por parte de la Municipalidad de Sarchí. Las autoridades del MOPT y del CONAVI coinciden con el tutelado en que debe haber comunicación y acceso para los habitantes del lugar pero; a través de una conexión con una ruta cantonal pues, no han estimado oportuno realizar nuevamente el trayecto N°20923, y por su inviabilidad técnica no han ordenado nuevos estudios ni diseños, para tales efectos. En suma, las autoridades recurridas han descartado reabrir el paso por ese lugar; que consideran no es viable desde un punto de vista técnico por representar inestabilidad y poner en riesgo a los transeúntes. Como consecuencia, dado que sí se ha dispuesto realizar un camino alterno municipal que garantice el paso y por la naturaleza sumarísima del recurso de amparo; no cabe discutir en esta vía el punto de vista técnico que aconseja mantener cerrado el tramo en cuestión; y se indica al recurrente que puede plantear su disconformidad -en cuanto a la decisión de no reabrir el tramo cerrado de la ruta N 708-, ante las mismas autoridades administrativas, o bien ante la jurisdicción contencioso administrativa. Así las cosas, procede desestimar el recurso en cuanto a este extremo, como en efecto se dispone.
VII.- CONCLUSIÓN . COn base en las consideraciones expuestas, procede declarar con lugar el recurso, únicamente en cuanto se dirige contra la Municipalidad de Sarchí. En cuanto a lo demás procede su desestimatoria.
VIII.- NOTA DEL MAGISTRADO SALAZAR ALVARADO. Considero, en tesis de principio, que los casos relacionados con la inactividad de la Administración en la reparación, construcción, modificación o demolición de cualquier obra de infraestructura, deben ser desestimados por constituir esa omisión un tema de legalidad, cuya discusión corresponde a la jurisdicción ordinaria, ante la cual la persona interesada puede debatir, con mayor amplitud, sus disconformidades. Sin embargo, cuando de aquella conducta administrativa omisiva se derive alguna violación a otros derechos fundamentales tutelados en esta jurisdicción, o se afecten grupos considerados vulnerables, sí entro a conocer el fondo del asunto, tal y como sucede en este amparo en que está de por medio la vida e integridad de las personas, pues existe riesgo para el usuario (adulto mayor) de la carretera toda vez que tiene un muy alto nivel de deterioro, que ameritó el cierre de un tramo de la ruta 708 (Km 19+127 y el 22+819), entre otros, lo que puede provocar que hayan problemas a la seguridad e integridad de las personas que transitan por el lugar, situación que constituye una excepción mi posición general en esta materia.
IX.- DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI
Por tanto:
Se declara con lugar el recurso únicamente en cuanto se dirige contra la Municipalidad de Sarchí. Se ordena a Luis Oscar Quesada Esquivel, en su calidad de Alcalde Municipal de Sarchí o a quien ocupe ese puesto, coordinar y adoptar las decisiones que correspondan para que en el plazo máximo de seis meses a partir de la notificación de esta sentencia, se adopten las medidas que sean necesarias dentro del ejercicio de sus competencias, para garantizar el acceso a la ruta nacional 708, así como a los servicios salud, educación y atención de emergencias, a todos sus habitantes, que se ejecuta bajo el expediente Contratación por Emergencia CE-033-2013. Se advierte al recurrido, que de no acatar dicha orden, incurrirán en el delito de desobediencia y que, de conformidad con el artículo 71, de la Ley de esta jurisdicción, se le impondrá prisión de tres meses a dos años, o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada en un recurso de amparo y no la cumpliere o no la hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado. Se condena a la Municipalidad de Sarchí, al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirven de base a esta declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo En lo demás se declara sin lugar el recurso. El Magistrado Salazar Alvarado pone nota. Notifíquese personalmente a Luis Oscar Quesada Esquivel, en su calidad de Alcalde Municipal de Sarchí o a quien ocupe ese puesto. Notifíquese.” Tales consideraciones sin duda son aplicables al caso concreto. Al haber sido un tema analizado por esta Sala de forma reciente y al haberse declarado con lugar bajo los argumentos expuestos en la sentencia número Nº 2019-022520 de las nueve horas quince minutos del quince de noviembre de dos mil diecinueve –expediente 19-018669-0007-CO-, lo que procede en el presente caso –de conformidad el artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional- es rechazar por el fondo el recurso, como al efecto se declara.
III.- DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Debe prevenir esta Sala a la parte recurrente que de haber aportado algún documentos en papel, así como objetos o pruebas respaldadas por medio de cualquier dispositivo adicional, o por medio de soporte electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho, en un plazo de 30 días hábiles, después de recibida la notificación de esta sentencia, de lo contrario todo ello será destruido de conformidad con lo establecido en el “Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial”, aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se rechaza por el fondo el recurso.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Jose Paulino Hernández G.
Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador -- *Q1L9DGZLZOS61*
Document not found. Documento no encontrado.