← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00701-2019 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 18/01/2019
OutcomeResultado
The amparo is partially granted against the Ministry of Health and MINAE, ordering them to take necessary measures within three months to solve the contamination of the Quebrada Rivera. It is denied against the Ministry of Public Security and the Eviction Commission as they had already acted.Se declara parcialmente con lugar el amparo contra el Ministerio de Salud y el MINAE, ordenándoles adoptar medidas necesarias en tres meses para solucionar la contaminación del río Quebrada Rivera. Se declara sin lugar contra Seguridad Pública y la Comisión de Desalojos por haber actuado.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber hears an amparo action filed by neighbors of communities adjacent to the informal settlement Triángulo de la Solidaridad, in Tibás and Goicoechea, who report severe contamination of the Quebrada Rivera from the discharge of wastewater, solid waste, and open-air burning by the settlement's inhabitants. The plaintiffs point to the inaction of the Ministry of Health and the Ministry of Environment and Energy (MINAE) in response to complaints filed in 2018. The Chamber finds that despite the long-standing nature of the problem—recognized since at least 2013 in a prior amparo—the respondent authorities did not act with the required efficiency, speed, and coordination. MINAE belatedly forwarded the complaints, and the Ministry of Health only scheduled an inspection for December 2018. The Chamber partially grants the amparo against both ministries, ordering them, within three months, to take the necessary measures, in coordination with other entities, for a definitive solution to the reported environmental problems. The amparo is denied with respect to the Ministry of Public Security and the Eviction Commission, as they had already carried out three eviction operations with relocation of families.La Sala Constitucional conoce un recurso de amparo presentado por vecinos de comunidades aledañas al precario Triángulo de la Solidaridad, en Tibás y Goicoechea, quienes denuncian la grave contaminación del río Quebrada Rivera por el vertido de aguas residuales, desechos sólidos y quema de basura por parte de los habitantes del asentamiento. Los recurrentes señalan la inacción del Ministerio de Salud y del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) ante denuncias presentadas en 2018. La Sala constata que, pese a la larga data del problema —reconocido desde al menos 2013 en un amparo anterior—, las autoridades recurridas no actuaron con la eficiencia, celeridad y coordinación requeridas. El MINAE trasladó tardíamente las denuncias, y el Ministerio de Salud apenas programó una inspección para diciembre de 2018. La Sala declara parcialmente con lugar el recurso respecto de ambos ministerios, ordenándoles que en un plazo de tres meses adopten las medidas necesarias, en coordinación con otras entidades, para una solución definitiva de los problemas ambientales denunciados. En cuanto al Ministerio de Seguridad Pública y la Comisión de Desalojos, el recurso se declara sin lugar, pues ya habían realizado tres operativos de desalojo con reubicación de familias.
Key excerptExtracto clave
From the foregoing, it is found that the respondent authorities have not acted with the efficiency, speed, and coordination required in the face of the reported problems. Note that MINAE forwarded the complaint to the Municipality of Goicoechea after being notified of the procedural order, disregarding the recommendation provided months earlier by the Municipality of Tibás. For its part, the Ministry of Health, despite recognizing the environmental problems facing the area and outlining its efforts over the years, in response to the complaint filed at its office—which was answered to the interested parties—it was not until December 2018 that it scheduled an inspection of the area. Based on the considerations set forth, this Court concludes, in effect, the lack of follow-up on the eviction issue by the Ministry of Health and the indolence in addressing the situation by MINAE. In sum, the amparo must be upheld against the respondent ministerial authorities, who are ordered to immediately adopt the necessary actions to solve the problems reported by the plaintiffs, within the scope of their competence, and to coordinate among themselves as appropriate, especially since the evictions and relocations mentioned have already been carried out.De lo esgrimido, se constata que las autoridades recurridas, no han actuado con la eficiencia, celeridad y coordinación requeridas ante los problemas denunciados. Obsérvese que el MINAE, trasladó la denuncia a la Municipalidad de Goicochea después de notificado el auto de curso, desatendiendo la recomendación brindada meses atrás por parte de la Municipalidad de Tibás. De su parte, el Ministerio de Salud, pese a reconocer los problemas ambientales que enfrenta la zona, y exponer sus esfuerzos por años, ante la denuncia presentada en su sede -la cual fue respondida a los interesados-, no fue sino hasta el mes de diciembre de 2018, que fijó la realización de una inspección en la zona. Con base en las consideraciones expuestas, lo que concluye este Tribunal, es en efecto, la falta de seguimiento sobre el tema de los desalojos por parte del Ministerio de Salud, y la desidia en abordar las situación por parte del MINAE. En suma, el amparo debe ser estimado en relación con las autoridades ministeriales recurridas, a las que se les ordena adoptar de manera inmediata las acciones que sean necesarias para dar solución a los problemas denunciados por los recurrentes, que sean propias del ámbito de su competencia, debiendo coordinar entre ellas lo que corresponda; máxime que, los desalojos y las reubicaciones aludidas, ya fueron efectuadas.
Pull quotesCitas destacadas
"las autoridades recurridas, no han actuado con la eficiencia, celeridad y coordinación requeridas ante los problemas denunciados."
"the respondent authorities have not acted with the efficiency, speed, and coordination required in the face of the reported problems."
Considerando VIII
"las autoridades recurridas, no han actuado con la eficiencia, celeridad y coordinación requeridas ante los problemas denunciados."
Considerando VIII
"el amparo debe ser estimado en relación con las autoridades ministeriales recurridas, a las que se les ordena adoptar de manera inmediata las acciones que sean necesarias para dar solución a los problemas denunciados por los recurrentes, que sean propias del ámbito de su competencia, debiendo coordinar entre ellas lo que corresponda"
"the amparo must be upheld against the respondent ministerial authorities, who are ordered to immediately adopt the necessary actions to solve the problems reported by the plaintiffs, within the scope of their competence, and to coordinate among themselves as appropriate"
Considerando VIII
"el amparo debe ser estimado en relación con las autoridades ministeriales recurridas, a las que se les ordena adoptar de manera inmediata las acciones que sean necesarias para dar solución a los problemas denunciados por los recurrentes, que sean propias del ámbito de su competencia, debiendo coordinar entre ellas lo que corresponda"
Considerando VIII
"El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello está legitimada para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho."
"The State shall seek the greatest well-being of all the inhabitants of the country, organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth. Everyone has the right to a healthy and ecologically balanced environment. Therefore, they are entitled to report acts that infringe that right and to claim reparation for the damage caused. The State shall guarantee, defend, and preserve that right."
Considerando V — Artículo 50 Constitucional
"El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello está legitimada para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho."
Considerando V — Artículo 50 Constitucional
Full documentDocumento completo
Constitutional Chamber Date of Resolution: January 18, 2019, at 09:15 Case File: 18-017385-0007-CO Type of Matter: Amparo Action Constitutional Review: Upholding Judgment Relevance Indicators Relevant Judgment Key Judgment Content of Interest:
Strategic Topics: Environmental Type of Content: Majority Vote Branch of Law: 4. GUARANTEE MATTERS Topic: ENVIRONMENT Subtopics:
WATERS.
00701-19. ENVIRONMENT. THEY ALLEGE CONTAMINATION IN THE QUEBRADA RIVERA RIVER BY THE PRECARIO TRIANGULO DE SOLIDARIDAD. IT IS ORDERED WITHIN A PERIOD OF 3 MONTHS, THAT THE APPEALED AUTHORITIES ADOPT THE NECESSARY MEASURES SO THAT, IN COORDINATION WITH THE RELEVANT AUTHORITIES AND ENTITIES, THEY PROVIDE A DEFINITIVE SOLUTION FOR ALL THE ENVIRONMENTAL PROBLEMS DENOUNCED BY THE APPELLANTS IN THIS AMPARO.
“(…) From what has been argued, it is verified that the appealed authorities have not acted with the efficiency, speed, and coordination required in the face of the problems denounced. Note that MINAE referred the complaint to the Municipality of Goicoechea after being notified of the order to proceed, disregarding the recommendation provided months earlier by the Municipality of Tibás. For its part, the Ministry of Health, despite acknowledging the environmental problems facing the area and outlining its efforts over the years, regarding the complaint filed at its office—which was answered to the interested parties—it was not until the month of December 2018 that it scheduled an inspection in the area. Note that in accordance with the precedent cited in the previous recital, it is denoted that the analyzed problem is quite old, and that since the year 2013, this Court considered, regarding the Ministry of Health and the Municipality of Goicoechea, that their action on the matter was \"(...) not only late and insufficient, but also lacking in coordination because, given the seriousness of the problems denounced, it is essential to execute coordinated actions both between the appealed Municipality and Health Area, as well as with the Public Force, for having taken years to take the necessary measures and it seeming essential to make use of the coercion mechanisms granted by the legal system to reestablish order\".
Based on the considerations set forth, what this Court concludes is, in effect, the lack of follow-up on the issue of evictions by the Ministry of Health, and the negligence in addressing the situation by MINAE. In summary, the amparo must be granted in relation to the appealed ministerial authorities, which are ordered to immediately adopt the actions that are necessary to provide a solution to the problems denounced by the appellants, which are specific to their scope of competence, and must coordinate among themselves as appropriate; especially since the mentioned evictions and relocations have already been carried out. Likewise, the authorities of MINAE and the Ministry of Health must prevent, once the reported inconveniences are resolved, new situations from arising that place the appellants in the situation they are now in. In summary, the appeal must be declared with merit for these grievances, as is hereby ordered. (…)” VCG04/2022 ... See more Related Judgments Content of Interest:
Type of Content: Majority Vote Branch of Law: 1. POLITICAL CONSTITUTION WITH JURISPRUDENCE Topic: 050- Environment Subtopics:
DOES NOT APPLY.
ARTICLE 50 OF THE POLITICAL CONSTITUTION “(…) V.- On the right to a healthy and ecologically balanced environment. It must be indicated, in the first place, that the fundamental rights to health and to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized (articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution), as well as through international regulations applicable in Costa Rica. In this sense, in judgment No. 2006-005928 at 15:00 hours on May 2, 2006, this Court resolved: “(…) The right to life recognized in numeral 21 of the Constitution is the cornerstone upon which the rest of the fundamental rights of the inhabitants of the republic rest. Likewise, in that ordinal of the political charter, the right to health finds its basis, since life is inconceivable if the human person is not guaranteed minimum conditions for an adequate and harmonious psychic, physical, and environmental balance.
Now then, public health and the right to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized in articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution. Specifically, Article 50 of the Constitution expressly recognizes the right of all inhabitants of the country to enjoy a healthy and perfectly balanced environment. This right is a fundamental guarantee for the protection of life and public health. In support of the above, this Court has resorted to the use of the notion of “environmental quality” as a parameter, precisely, of the quality of life of individuals, which combines with other elements such as health, food, work, and housing, referring to the fact that every person has the right to use the environment for their own development but not in an unlimited manner, since there is also a duty to protect and preserve the environment for present and future generations –principle of sustainable development–”.
Likewise, the obligation of the State to protect the environment is derived from Article 50 of the Political Constitution. A norm that establishes to this effect: \"The State shall procure the greatest well-being for all the inhabitants of the country, organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth. Every person has the right to a healthy and ecologically balanced environment. Therefore, they are entitled to denounce acts that infringe upon this right and to demand reparation for the damage caused. The State shall guarantee, defend, and preserve this right. The law shall determine the corresponding responsibilities and sanctions\". Thus corroborating that the various public authorities have the unavoidable duty to preserve, defend, and guarantee the fundamental right of every person to health and to a healthy and ecologically balanced environment. (…)” VCG04/2022 ... See more Content of Interest:
Type of Content: Majority Vote Branch of Law: 2. PRINCIPLES WITH JURISPRUDENCE Topic: Coordination Subtopics:
DOES NOT APPLY.
PRINCIPLE OF COORDINATION.
“(…) VI.- The coordination of public institutions in comprehensive environmental protection. There is an obligation for the State—as a whole—to take the necessary measures to protect the environment, in order to avoid degrees of contamination, deforestation, extinction of flora and fauna, and excessive or inappropriate use of natural resources, which endanger the health of those administered. In this task, a public institution is understood to include both the Central Administration—Ministries, such as the Ministry of Environment and Energy and the Ministry of Health—which, by reason of the subject matter, have broad participation and responsibility regarding the conservation and preservation of the environment; which act, most of the time, through their specialized dependencies on the matter. Similarly, municipalities bear great responsibility in this task regarding their territorial jurisdiction.
Due to the diversity of actors that can intervene, one might think that this multiple responsibility would cause chaos in administrative management. Therefore, in order to avoid the simultaneous coexistence of spheres of power of different origin and essence, the duplication of national and local efforts, as well as the confusion of rights and obligations among the various parties involved, it is necessary to establish a series of coordination relationships between the various dependencies of the Executive Branch and the decentralized institutions, and between these and the municipalities, in order to carry out the functions that have been entrusted to them. This Chamber has already referred to the principle of coordination of public dependencies with municipalities in the realization of common goals, stating through judgment No. 5445-99, at 14:30 hours on July 14, 1999, that: \"Coordination is the ordering of relationships between these various independent activities, which takes charge of that concurrence in a common object or entity, to make it useful for a global public plan, without suppressing the reciprocal independence of the agent subjects.
As there is no hierarchical relationship from the decentralized institutions, nor from the State itself, in relation to the municipalities, the imposition of certain behaviors upon them is not possible, thus giving rise to the essential inter-institutional «concert», in the strict sense, insofar as the autonomous and independent centers of action agree on that preventive and global scheme, in which each one fulfills a role with a view toward a mission entrusted to the others. Thus, the relationships of the municipalities with other public entities can only be carried out on a plane of equality, resulting in agreed forms of coordination, excluding any imperative forms to the detriment of their autonomy, which would allow subjecting the corporate entities to a coordination scheme without their will or against it; but which does admit the necessary subordination of these entities to the State and in its interest (through the 'administrative supervision' of the State, and specifically, in the function of legality control that falls to it, with general supervisory powers over the whole sector\".
(…)” VCG04/2022 ... See more Document Review *180173850007CO* Case: 18-017385-0007-CO CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours and fifteen minutes on the eighteenth of January, two thousand nineteen.
Amparo action filed by ADRIANA AMBROSIO ARCE, IDENTITY CARD 0114550076, ALEJANDRA ROJAS ALVARADO, ALEXANDER MANUEL OBANDO CALVO, IDENTITY CARD 0900860446, AMADA AUREA GRANADOS MADRIGAL, IDENTITY CARD 0103901105, ANA CAROLINA VARGAS RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0108820508, ANA CECILIA ARGUEDAS ESPINOZA, IDENTITY CARD 0401070791, ANA WAU QUIF ZEN LIE, IDENTITY CARD 0111940039, AÑAPANCO RODRÍGUEZ VEGA, IDENTITY CARD 0303090064, ANDREA MARCELA DUARTE RAMOS, IDENTITY CARD 0109470704, ANDREA MILAGRO DE LOS ÁNGELES JIMÉNEZ ORIAS, IDENTITY CARD 0106000779, ARIEL ARROYO BARQUERO, ARNALDO D AMBROSIO ARCE, IDENTITY CARD 0113750573, ARNALDO D AMBROSIO GUERRERO, IDENTITY CARD 0106140510, AUREA TATIANA ZÚÑIGA GRANADOS, IDENTITY CARD 0108380696, AURIA ROSA DE LOS ÁNGELES UREÑA HIDALGO, IDENTITY CARD 0105910506, BLANCA ELVIRA DEL RO VARGAS MORERA, IDENTITY CARD 0106360174, CARLOS ANDRÉS OVARES SEGURA, IDENTITY CARD 0112780631, CARMEN EUGENIA LÓPEZ CHAVES, IDENTITY CARD 0103520202, CARMEN MARÍA RAMÍREZ CHACÓN, IDENTITY CARD 0114270455, CAROLINA CHAVARRÍA ZÚÑIGA, CAROLINA DE LA TRINIDAD UMAÑA MARÍN, IDENTITY CARD 0110750230, CECILIA ARGUEDAS ZAMORA, CECILIO ROBERTO BARNES BRESITT, IDENTITY CARD 0108610619, CHRISTOPHER ANDRÉS CAMPOS MENA, IDENTITY CARD 0402110165, DANIEL FRANCISCO CURLIN MARÍN, IDENTITY CARD 0114760163, DANIELA DE LOS ÁNGELES OBANDO JIMÉNEZ, IDENTITY CARD 0116750177, DOMINGA ISABEL ARTOLA JARQUÍN, RESIDENCE CARD 155825685729, EDITH MARÍA NÚÑEZ ARAYA, IDENTITY CARD 0301810332, EDNA B B, EDUARDO HERNÁNDEZ ASTORGA, IDENTITY CARD 0104010328, ENEIDA CASTRO CENTENO, IDENTITY CARD 0103840546, ERIK GABRIEL MORALES NÚÑEZ, IDENTITY CARD 0110330410, ESTEBAN GILBERTO ARCE RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0109360414, ESTHER SALAZAR SABORÍO, IDENTITY CARD 0114050442, EVELYN MAYELA CÉSPEDES RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0108950382, FABIÁN SOLANO MONTERO, IDENTITY CARD 0117620629, FELICIA MAYELA DE LA TRINIDAD MARÍN RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0105440071, FLOR DE MARÍA GÓMEZ FUENTES, IDENTITY CARD 0102690711, GEOVANNI GERARDO SOLÍS VARELA, IDENTITY CARD 0105670885, GERARDO CURLIN MOLINA, IDENTITY CARD 0103210116, GERMÁN ANDRÉS ARGUEDAS ZAMORA, IDENTITY CARD 0113800979, GILDA VICTORIA ABURTO ARRIETA, IDENTITY CARD 0800590964, HERMES OMAR ARROYO GARCÍA, IDENTITY CARD 0107490566, HORTENSIA ISABEL RODRÍGUEZ MARÍN, IDENTITY CARD 0105050687, IRIA MARÍA BALDÍ ALVARADO, IDENTITY CARD 0202840766, IVONNE DE LOS ÁNGELES ESPINOZA FONSECA, IDENTITY CARD 0601230485, JAIME GERARDO DE JESÚS MARÍN RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0106430921, JEFFRY DE LOS ÁNGELES SALAZAR VARGAS, IDENTITY CARD 0109240658, JEFFRY MARTIN PEYTREQUIN GÓMEZ, IDENTITY CARD 0110570258, JOHNNY ALFREDO MORA SEGURA, IDENTITY CARD 0111690584, JONATHAN GERARDO CURLIN MARÍN, IDENTITY CARD 0113180948, JORGE ANTONIO ROJAS ALVARADO, IDENTITY CARD 0111310247, JOSÉ EDUARDO CALVO ZAMORA, IDENTITY CARD 0116700404, JOSÉ MANUEL MARÍN RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0104130662, JUAN JORGE UREÑA SOLÍS, IDENTITY CARD 0900370324, JUAN MIGUEL RODRÍGUEZ VÁSQUEZ, IDENTITY CARD 0202200714, JULIÁN ALBERTO DEL C UMAÑA HERNÁNDEZ, IDENTITY CARD 0105330205, KAROL ANDREA BARQUERO VÍQUEZ, IDENTITY CARD 0109440340, KATHERINE AUXILIADORA PEYTREQUIN GÓMEZ, IDENTITY CARD 0109980850, KENISHA MARIE DAVEY SAMPSON, IDENTITY CARD 0113700710, LILIA UREÑA SOLÍS, IDENTITY CARD 0102860436, LUIS ALEJANDRO RAMÍREZ CHACÓN, IDENTITY CARD 0110930159, LUIS ÁNGEL RAMÍREZ SALAZAR, IDENTITY CARD 0103660590, LUIS DIEGO MAROTO SEGURA, IDENTITY CARD 0109550706, LUIS GERARDO CAMPOS GAMBOA, IDENTITY CARD 0501660955, LUIS GUILLERMO ROJAS PEÑARANDA, IDENTITY CARD 0104650034, LUIS MANUEL RAMÍREZ VINDAS, IDENTITY CARD 0106300215, LUZ MARINA GOÑI FONSECA, IDENTITY CARD 0301510806, LUZ MARY SERRANO BADILLA, IDENTITY CARD 0900950700, MANUEL FRANCISCO SALAS ZAMORA, IDENTITY CARD 0103340185, MARCELA MARÍA CÉSPEDES RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0107740099, MARCELA MARÍA DE JESÚS VALVERDE RETANA, IDENTITY CARD 0106190809, MARCO ENRIQUE HERNÁNDEZ ÁVILA, IDENTITY CARD 0106620069, MARGARITA SALOME CONTRERAS CHAMORRO, RESIDENCE CARD 160400241006, MARÍA ALEJANDRA MORALES NÚÑEZ, IDENTITY CARD 0114080579, MARÍA CAROLINA GAMBOA ALVARADO, IDENTITY CARD 0117770687, MARÍA CECILIA DE LA TRINIDAD CALVO FLORES, IDENTITY CARD 0106130442, MARÍA CECILIA SALAZAR SOTO, IDENTITY CARD 0900920749, MARÍA CONSUELO BRICEÑO ALMANZA, IDENTITY CARD 0501431413, MARÍA DE LOS ÁNGELES VILLALOBOS GIRO, IDENTITY CARD 0102860884, MARÍA DEL CARMEN CHACÓN DELGADO, IDENTITY CARD 0400970559, MARÍA EUGENIA BRENES MOLINA, IDENTITY CARD 0105380108, MARÍA FERNANDA OBANDO PICADO, IDENTITY CARD 0115200511, MARÍA JOSÉ CURLIN MARÍN, IDENTITY CARD 0117320257, MARÍA LAURA RAMÍREZ CHACÓN, IDENTITY CARD 0111470185, MARJORIE DE LOS ÁNGELES ARCE QUIRÓS, IDENTITY CARD 0105670640, MARTA EMILIA MARÍN RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0103710265, MARTA EUGENIA GARBANZO MONTERO, IDENTITY CARD 0104820116, NIDIA PAMELA ARGUEDAS ZAMORA, IDENTITY CARD 0110740270, NORMA MARÍA VEGA MIRANDA, IDENTITY CARD 0104090345, ODILIE CALDERÓN ARAYA, IDENTITY CARD 0301650869, OLGA MARTA CAMPOS HUERTAS, IDENTITY CARD 0104290718, OLMAN EMILIO CORDERO CHAVARRÍA, IDENTITY CARD 0104540562, OMAR GUILLERMO CHINCHILLA GUEVARA, IDENTITY CARD 0104970576, OSCAR DE JESÚS MORALES CAMACHO, IDENTITY CARD 0105420587, RANDALL DE JESÚS MORA ABARCA, IDENTITY CARD 0107530434, RANDALL GERARDO LARA HERNÁNDEZ, IDENTITY CARD 0502940715, RAQUEL ARGUEDAS ZAMORA, IDENTITY CARD 0115360523, RAQUEL NÚÑEZ RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0116610009, RINA ALEJANDRA OBANDO JIMÉNEZ, IDENTITY CARD 0113440270, RINA AURISTELA JIMÉNEZ ORIAS, IDENTITY CARD 0106630653, ROBERTO GÓMEZ ESPINOZA, IDENTITY CARD 0109800835, RONALD GUILLERMO ALFARO MONTOYA, IDENTITY CARD 0109710927, ROSALEN EMILIA MC FARLANE MC FARLANE, IDENTITY CARD 0700530310, SARA MARGARITA MONTERO BALDÍ, IDENTITY CARD 0109790758, SARAY MARÍN RODRÍGUEZ, IDENTITY CARD 0104590004, SILVIA ELENA ARGUEDAS ZAMORA, IDENTITY CARD 0111270212, SILVIA ELENA QUIRÓS GOÑÍ, IDENTITY CARD 0107730118, SILVIA PATRICIA GONZÁLEZ CALDERÓN, IDENTITY CARD 0108380062, STEVEN CASANOVA MÉNDEZ, IDENTITY CARD 0113730009, THELMA EUGENIA GUZMÁN VARGAS, IDENTITY CARD 0103560815, VERA VIOLETA PARRA MOYA, IDENTITY CARD 102900650, and YAMILETH DE LOS ÁNGELES ALVARADO NIETO, IDENTITY CARD 0106440504, against the MINISTRY OF HEALTH and others.
Whereas:
According to the inspection conducted on August 31, 2018, dwellings were found located extremely close to the watercourse, along with discharge pipes for residual water and waste, which confirmed the significant pollution suffered by the creek, affecting all persons who have direct or indirect contact with the area, since, as is well known, water pollution is a cause of infections and diseases. It adds that it is of paramount interest to assist with the present case to achieve the immediate cessation of all polluting activity by the persons who live on or who in some way have involvement with the lands of the so-called "Triángulo de la Solidaridad". It requests that the appeal be declared without merit.
Drafted by Magistrate Araya García; and,
Considering:
I.Preliminary Matter. Before analyzing the merits of the case -due to the alleged violation of the right to a prompt and completed procedure- it must be clarified that, as of Ruling No. 2008-02545 at 8:55 a.m. on February 22, 2008, this Chamber has referred to the administrative litigation jurisdiction –with some exceptions– those matters in which it is disputed whether the public administration has complied or not with the time periods established by the General Law on Public Administration (articles 261 and 325) or sectoral laws for special administrative procedures, to resolve, by final act, an administrative procedure –initiated ex officio or at the request of a party– or to hear the appropriate administrative appeals. Precisely, in the case sub lite, an exception scenario is presented, since it deals with an environmental proceeding presented before the Health Area of Goicoechea of the Ministry of Health and the Ministerio de Ambiente y Energía, which have allegedly not been resolved within a reasonable time. Having clarified the point, we proceed to resolve the specific situation raised in this amparo.
II.Object of the appeal. The appellants claim that on April 2, 2018, they filed a complaint before the Health Area of Goicoechea of the Ministry of Health regarding pollution in the Quebrada Rivera due to the precarious settlement Triángulo de la Solidaridad. However, they allege that as of the date of filing the appeal, said complaint had not been resolved. They add that, in the same line, on August 23 and September 17, both in 2018, they filed complaints before the Ministerio de Ambiente y Energía, which have also not been addressed. They consider their fundamental rights violated.
V.On the right to a healthy and ecologically balanced environment. It must be noted, firstly, that the fundamental rights to health and to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized (articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution), as well as through the international regulations applicable in Costa Rica. In this regard, in ruling No. 2006-005928 at 3:00 p.m. on May 2, 2006, this Court resolved: "(…) The right to life recognized in numeral 21 of the Constitution is the cornerstone upon which the rest of the fundamental rights of the inhabitants of the republic rest. Likewise, in that ordinate of the political charter, the right to health finds its basis, since life is inconceivable if the human person is not guaranteed minimum conditions for an adequate and harmonious psychic, physical, and environmental balance. Now, public health and the right to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized in articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution.
Specifically, constitutional article 50 expressly recognizes the right of all inhabitants of the country to enjoy a healthy environment in perfect balance. That right is a fundamental guarantee for the protection of life and public health. In support of the above, this Tribunal has resorted to the use of the notion of 'environmental quality' as a parameter, precisely, of the quality of life of persons, which combines with other elements such as health, food, work, and housing, referring to the fact that every person has the right to use the environment for their own development, but not in an unlimited manner, since there also exists a duty to protect and preserve the environment for present and future generations –principle of sustainable development–". Likewise, article 50 of the Political Constitution derives the obligation of the State to protect the environment. A rule that establishes to this effect: "The State shall seek the greatest well-being for all inhabitants of the country, organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth.
Every person has the right to a healthy and ecologically balanced environment. Therefore, they are entitled to report acts that infringe upon this right and to claim reparation for the damage caused. The State shall guarantee, defend, and preserve this right. The law shall determine the corresponding responsibilities and sanctions." This corroborates that the various public authorities have the unavoidable duty to preserve, defend, and guarantee the fundamental right of every person to health and to a healthy and ecologically balanced environment.
VI.The coordination of public institutions in comprehensive environmental protection. There is an obligation for the State -as a whole- to take the necessary measures to protect the environment, in order to avoid degrees of pollution, deforestation, extinction of flora and fauna, and excessive or inappropriate use of natural resources that endanger the health of the administered. In this task, "public institution" is understood as both the Central Administration -Ministries such as the Ministerio del Ambiente y Energía and the Ministry of Health-, which, by reason of the subject matter, have extensive participation and responsibility regarding the conservation and preservation of the environment; which act, most of the time, through their specialized units in the matter. Likewise, municipalities have great responsibility in this task concerning their territorial jurisdiction. Due to the diversity of actors that may intervene, one might think that this multiple responsibility would cause chaos in administrative management.
For this reason, in order to avoid the simultaneous coexistence of spheres of power of different origin and essence, the duplication of national and local efforts, as well as confusion of rights and obligations among the various parties involved, it is necessary to establish a series of coordination relationships between the various agencies of the Executive Branch and the decentralized institutions, and between these and the municipalities, in order to carry out the functions that have been entrusted to them. This Chamber has already referred to the principle of coordination of public agencies with municipalities in the achievement of common goals, stating through ruling No. 5445-99, at 2:30 p.m. on July 14, 1999, that: "Coordination is the ordering of relationships between these various independent activities, which takes charge of that concurrence on the same object or entity, to make it useful for a global public plan, without suppressing the reciprocal independence of the agent subjects.
Since there is no hierarchical relationship of decentralized institutions, nor of the State itself in relation to the municipalities, the imposition of certain conducts on the latter is not possible, hence the indispensable inter-institutional 'concert' arises, in a strict sense, insofar as the autonomous and independent action centers agree on that preventive and global scheme, in which each one plays a role with a view to a mission entrusted to others. Thus, the relationships of the municipalities with the other public entities can only be carried out on a plane of equality, resulting in agreed-upon forms of coordination, excluding any imperative form to the detriment of their autonomy, that would allow subjecting the corporate entities to a coordination scheme without their will or against it; but which does admit the necessary subordination of these entities to the State and in the interest of the latter (through the 'administrative oversight' of the State, and specifically, in the legality control function that pertains to the latter, with general oversight powers over the entire sector."
VII.Background. By means of decision No. 2013-016167 at 9:05 a.m. on December 6, 2013, this Tribunal ruled on the problem related to pollution in the Quebrada Rivera due to the precarious settlement Triángulo de la Solidaridad. On that occasion, the following was stated, which is transcribed:
"VI.- On the specific case. In the present matter, from the facts that are considered duly demonstrated and especially from the comparison of the reports -rendered under the solemnity of oath- by the representative of the Ministry of Health and the Municipality, both of Goicoechea, the Chamber observes a contradiction between the two regarding the issue of the precarious settlement Triángulo de Solidaridad; because, while in the report given under the solemnity of oath by the Director of the Goicoechea Health Governing Area Directorate, she maintains that she has upheld the technical criterion of the uninhabitability condition of the Precarious Settlement Triángulo de Solidaridad, due to the sanitary risk for its inhabitants, its neighbors, and the environment, because of its ruinous, dangerous, and unsanitary state, which means that the infringement of the right to health and to a healthy and ecologically balanced environment claimed by the appellants is considered proven in the case file records.
For her part, from the report rendered to the Chamber by the respondent Mayor of Goicoechea, she does not even mention to the Chamber having been notified on several occasions of the sanitary orders issued by the Health Governing Area (Área Rectora de Salud) due to the evident public health problems afflicting the informal settlement (precario) in question; rather, she describes in her report a reality very different from that raised by the petitioners insofar as she denies the existence of water contamination problems and garbage problems; which openly contradicts the report of the Health Governing Area. Indeed, from the report of the Governing Area of the Ministry of Health it is clear that despite the fact that since 2006 the Ministry of Health authorities have issued several sanitary orders to the Municipality of Goicoechea to guarantee garbage collection service as well as to proceed with the eviction of the informal settlement (precario) due to the unsanitary and unsafe conditions present in that place, such as outbreaks of diarrhea and dengue, to date the efforts to eradicate the problem have not been sufficient and the situation of uninhabitability declared by the Ministry of Health in the Triángulo de Solidaridad persists.
In the opinion of this Chamber, the reporting party cannot seek to justify the ineffectiveness of the respondent Health Governing Area Directorate, in carrying out the execution of the sanitary order it issued, on the grounds that the magnitude of the situation exceeds the operational capacity of that Directorate. To the inertia of the Ministry of Health is added with deep concern the negligent attitude assumed by the Municipality of Goicoechea, whose Mayor, in the report given to this Chamber, denies that there are contamination or risk problems in the informal settlement (precario), and does not even mention the sanitary orders addressed to her, which describe the deplorable conditions in which people live in that place. Thus, in the specific case it is concluded that the actions of the Municipality of Goicoechea as well as of the Health Governing Area have not only been late and insufficient, but also lacking in coordination because given the seriousness of the reported problems, it is essential to execute coordinated actions both between the respondent Municipality and Health Area, as well as with the Public Force (Fuerza Pública), due to having taken years to adopt the necessary measures and it appearing indispensable to make use of the coercive mechanisms granted by the legal system to restore order.
VII.Conclusion. Based on the considerations set forth, the amparo must be granted in relation to the Municipality and the Governing Area of the Ministry of Health, both of the Canton of Goicoechea, which are ordered to immediately adopt the actions that are necessary to resolve the problems reported by the petitioners and that fall within the scope of their competence, for which they must establish coordination among themselves as well as with the Public Force (Fuerza Pública) and other entities and persons as necessary. As well as exercising the control corresponding to them to prevent that once the problems are resolved, new situations arise that place the petitioners in the situation in which they now find themselves. Likewise, they must answer and resolve the complaint filed by the petitioner in relation to the problem of contamination of the wastewater of Quebrada los Cangrejos".
VIII.Regarding the actions of the authorities of the Ministry of Health and the Ministry of Environment and Energy. From the case file, it is clear that residents of the informal settlement (precario) Triángulo de Solidaridad have filed several complaints before MINAE and the Ministry of Health, the above, on April 2, August 23, and September 27, all of 2018, due to contamination in the Quebrada Rivera. From the foregoing, it was proven that in May 2018, the Director of the Health Governing Area of Goicoechea, communicated to the complainants via email [email protected], the actions carried out over the last 15 years by officials of that Governing Area. Likewise, regarding the complaints filed anonymously on the MINAE website, the one filed on August 23, 2018, registered under No. 11709-2018, was referred to the Municipality of Tibás on August 31, 2018. Following the above, the Municipality of Tibás carried out an inspection in the alleged area and determined significant contamination of the stream (quebrada); therefore, by official letter No. MT-GA-058-2018 of September 3, 2018, the Environmental Manager of the Municipality of Tibás communicated to the Environmental Comptroller's Office (Contraloría Ambiental) of MINAE to transfer the case to the pertinent authorities of Goicoechea.
On the other hand, the second complaint before MINAE -with No. 12013-2018-, filed on September 17, 2018, was not transferred to the Municipality of Goicoechea until November 23, 2018, that is, after the notification of the order initiating proceedings (auto de curso) of this amparo to the MINAE authorities. Furthermore, regarding the statements made by the Ministry of Health, they are tasked with outlining that the issue is longstanding and that despite its efforts to settle the matter related to the evictions recommended years ago for the informal settlement (precario), as a solution to the alleged problems, the authorities competent to carry out those actions had not executed them. So, to contribute to the situation, what they noted was that in December 2018, they had an inspection to the site scheduled. However, it is observed that prior to the submission of their report, which occurred on November 30, 2018, according to what was stated by the Presidency and the Ministry of Public Security, by that time, the 3 evictions of the informal settlement (precario) had already been carried out, without this even having been mentioned by the officials of the health ministry.
Finally, the Municipality of Tibás was emphatic in indicating that they share this problem territorially with the Municipality of Goicoechea, hence it was recommended to MINAE to transfer the complaints to the pertinent authorities, the above, since September 2018. From what has been argued, it is verified that the respondent authorities have not acted with the efficiency, speed, and coordination required in the face of the reported problems. It should be noted that MINAE transferred the complaint to the Municipality of Goicoechea after being notified of the order initiating proceedings, disregarding the recommendation provided months earlier by the Municipality of Tibás. For its part, the Ministry of Health, despite recognizing the environmental problems facing the area, and outlining its efforts over years, in response to the complaint filed at its headquarters —which was answered to the interested parties— did not schedule an inspection in the area until December 2018.
It should be noted that according to the precedent cited in the previous whereas clause (considerando), it is denoted that the analyzed problem is a very old one, and that since 2013, this Court held, regarding the Ministry of Health and the Municipality of Goicoechea, that their action on the issue was "(...) not only late and insufficient, but also lacking in coordination because given the seriousness of the reported problems, it is essential to execute coordinated actions both between the respondent Municipality and Health Area, as well as with the Public Force (Fuerza Pública), due to having taken years to adopt the necessary measures and it appearing indispensable to make use of the coercive mechanisms granted by the legal system to restore order." Based on the considerations set forth, what this Court concludes is, in effect, the lack of follow-up on the issue of evictions by the Ministry of Health, and the negligence in addressing the situation by MINAE.
In summary, the amparo must be granted in relation to the respondent ministerial authorities, which are ordered to immediately adopt the actions that are necessary to resolve the problems reported by the petitioners, which fall within the scope of their competence, and must coordinate among themselves what corresponds; especially since the alluded evictions and relocations have already been carried out. Likewise, the authorities of MINAE and the Ministry of Health must prevent that once the reported inconveniences are resolved, new situations arise that place the petitioners in the situation in which they now find themselves. In summary, the remedy (recurso) must be granted for these grievances, as is in effect ordered.
VIII.Regarding the intervention of the Ministry of Public Security and the Inter-institutional Commission on Evictions of the Presidency. According to what is clear from the reports rendered under oath, to date, 3 eviction proceedings have been carried out, which have been coordinated with various instances and social assistance authorities, to resolve the problems generated by the relocation of the families settled in the alluded informal settlement (precario). By reason of the foregoing, it is demonstrated that prior to the notification of the order initiating proceedings, the authorities of the Presidency and of the Ministry of Public Security proceeded with the pertinent eviction tasks, providing the relocated families with the necessary assistance for their due settlement. For the foregoing reasons, this Court does not deem that their actions caused a violation of any fundamental right. In summary, the amparo on this point must be declared without merit.
IX.Documentation contributed to the case file. The parties are cautioned that if they have contributed any paper document, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be retrieved from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not retrieved within this period shall be destroyed, according to the provisions of the "Regulation on Electronic Case Files before the Judicial Branch" (Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial), approved by the Full Court in session No. 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in the Judicial Bulletin number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Superior Council of the Judicial Branch, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
Therefore (Por tanto):
The remedy (recurso) is partially granted, solely against the Ministry of Health and the Ministry of Environment and Energy. Carlos Manuel Rodríguez Echandi, Minister, and Walter Zavala Ortega, Environmental Comptroller (Contralor del Ambiente), both of the Ministry of Environment and Energy, and Rossana García González, Director of the Health Governing Area of Goicoechea of the Ministry of Health, are ordered that within a period of THREE MONTHS, counted from the notification of this judgment, they adopt the measures that are necessary within the scope of their competences, so that in coordination with the corresponding authorities and entities, they provide a definitive solution for all the environmental problems reported by the petitioners in this amparo. The State is ordered to pay the costs, damages, and losses caused by the facts serving as the basis for this declaration, which shall be liquidated in the enforcement of judgment phase (ejecución de sentencia) before the administrative contentious jurisdiction.
The respondents are warned that, in accordance with article 71 of the Law of the Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional), imprisonment of three months to two years, or a fine of twenty to sixty days, shall be imposed on whoever receives an order that must be fulfilled or enforced, issued in an amparo remedy, and fails to fulfill it or have it fulfilled, provided the offense is not more severely punishable. In all other respects, the remedy (recurso) is declared without merit. Let this pronouncement be notified to the respondents, or to those occupying those positions, personally. Let it be communicated.- Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Marta Eugenia Esquivel R.
Ana María Picado B.
Hubert Fernández A.
*ZKZ3DMOVK4M61* Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts. South of the Perpetuo Socorro Church). Reception of matters for vulnerable groups: Edificio Corte Suprema de Justicia, San José, Distrito Catedral, Barrio González Lahmann, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 Classification prepared by SALA CONSTITUCIONAL of the Judicial Branch. Its reproduction and/or distribution in an onerous form is prohibited.
It is a faithful copy of the original - Taken from the Nexus. PJ on: 05-09-2026 06:33:57.
Control constitucional: Sentencia estimatoria Indicadores de Relevancia Sentencia relevante Sentencia clave Contenido de Interés:
Temas Estrategicos: Ambiental Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: 4. ASUNTOS DE GARANTÍA Tema: AMBIENTE Subtemas:
AGUAS.
00701-19. AMBIENTE. ALEGAN LA CONTAMINACIÓN EN EL RÍO QUEBRADA RIVERA POR PARTE DEL PRECARIO TRIANGULO DE SOLIDARIDAD. SE ORDENA EN EL PLAZO DE 3 MESES, QUE LAS AUTORIDADES RECURRIDAS ADOPTEN LAS MEDIDAS QUE SEAN NECESARIAS PARA QUE EN COORDINACIÓN CON LAS AUTORIDADES Y ENTES QUE CORRESPONDAN, PREVEAN UNA SOLUCIÓN DEFINITIVA PARA TODOS LOS PROBLEMAS AMBIENTALES DENUNCIADOS POR LOS RECURRENTES EN ESTE AMPARO.
“(…) De lo esgrimido, se constata que las autoridades recurridas, no han actuado con la eficiencia, celeridad y coordinación requeridas ante los problemas denunciados. Obsérvese que el MINAE, trasladó la denuncia a la Municipalidad de Goicochea después de notificado el auto de curso, desatendiendo la recomendación brindada meses atrás por parte de la Municipalidad de Tibás. De su parte, el Ministerio de Salud, pese a reconocer los problemas ambientales que enfrenta la zona, y exponer sus esfuerzos por años, ante la denuncia presentada en su sede -la cual fue respondida a los interesados-, no fue sino hasta el mes de diciembre de 2018, que fijó la realización de una inspección en la zona. Nótese que acorde con el precedente citado en el considerando previo, se denota que el analizado, es un problema bastante antiguo, y que desde el año 2013, este Tribunal estimó, en cuanto al Ministerio de Salud y la Municipalidad de Goicoechea, que su actuación en torno al tema era "(...) no sólo ha sido tardía e insuficiente, sino también carente de coordinación pues dada la seriedad de los problemas denunciados, se hace indispensable ejecutar acciones coordinadas tanto entre la Municipalidad y Área de Salud recurridas, así como también con la Fuerza Pública, por haberse tardado años en tomar las medidas necesarias y parecer indispensable hacer uso de los mecanismos de coerción que otorga el ordenamiento jurídico para restablecer el orden".
Con base en las consideraciones expuestas, lo que concluye este Tribunal, es en efecto, la falta de seguimiento sobre el tema de los desalojos por parte del Ministerio de Salud, y la desidia en abordar las situación por parte del MINAE. En suma, el amparo debe ser estimado en relación con las autoridades ministeriales recurridas, a las que se les ordena adoptar de manera inmediata las acciones que sean necesarias para dar solución a los problemas denunciados por los recurrentes, que sean propias del ámbito de su competencia, debiendo coordinar entre ellas lo que corresponda; máxime que, los desalojos y las reubicaciones aludidas, ya fueron efectuadas. Asimismo, deberán las autoridades del MINAE y del Ministerio de Salud, impedir que una vez solucionados los inconvenientes relatados, se presenten nuevas situaciones que coloquen a los recurrentes en la situación en que ahora se encuentran. En suma, el recurso debe ser declarado con lugar por estos agravios, como en efecto se dispone. (…)” VCG04/2022 ... Ver más Sentencias Relacionadas Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: 1. CONSTITUCIÓN POLÍTICA CON JURISPRUDENCIA Tema: 050- Ambiente Subtemas:
NO APLICA.
ARTÍCULO 50 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA “(…) V.- Sobre el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Debe indicarse, en primer lugar, que los derechos fundamentales a la salud y a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente (artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política), así como, a través de la normativa internacional aplicable en Costa Rica. En este sentido, en sentencia No. 2006-005928 de las 15:00 horas del 2 de mayo del 2006, este Tribunal resolvió: “(…) El derecho a la vida reconocido en el numeral 21 de la Constitución es la piedra angular sobre la cual descansan el resto de los derechos fundamentales de los habitantes de la república. De igual forma, en ese ordinal de la carta política encuentra asidero el derecho a la salud, puesto que, la vida resulta inconcebible si no se le garantizan a la persona humana condiciones mínimas para un adecuado y armónico equilibrio psíquico, físico y ambiental.
Ahora bien, la salud pública y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente en los artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política. Específicamente, el artículo 50 constitucional reconoce de forma expresa el derecho de todos los habitantes del país a disfrutar de un medio ambiente saludable y en perfecto equilibrio. Ese derecho es garantía fundamental para la protección de la vida y la salud pública. En apoyo de lo anterior este Tribunal ha recurrido a la utilización de la noción de “calidad ambiental” como un parámetro, precisamente, de la calidad de vida de las personas, que se conjuga con otros elementos tales como la salud, la alimentación, el trabajo y la vivienda, haciendo referencia a que toda persona tiene derecho a hacer uso del ambiente para su propio desarrollo pero no de manera ilimitada, ya que, también, existe un deber de protección y preservación del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras –principio de desarrollo sostenible–”.
Asimismo, del artículo 50 de la Constitución Política se deriva la obligación del Estado de proteger el ambiente. Norma que establece al efecto: "El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello está legitimada para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho. La ley determinará las responsabilidades y las sanciones correspondientes". Con lo que se corrobora que las distintas autoridades públicas tienen el deber ineludible de preservar, defender y garantizar el derecho fundamental de toda persona a la salud y a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. (…)” VCG04/2022 ... Ver más Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: 2. PRINCIPIOS CON JURISPRUDENCIA Tema: Coordinación Subtemas:
NO APLICA.
PRINCIPIO DE COORDINACIÓN.
“(…) VI.- La coordinación de las instituciones públicas en la protección integral al ambiente. Existe una obligación para el Estado -como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el ambiente, a fin de evitar grados de contaminación, deforestación, extinción de flora y fauna, uso desmedido o inadecuado de los recursos naturales, que pongan en peligro la salud de los administrados. En esta tarea, por institución pública se entiende tanto a la Administración Central -Ministerios, como el Ministerio del Ambiente y Energía y el Ministerio de Salud-, que en razón de la materia, tienen una amplia participación y responsabilidad en lo que respecta a la conservación y preservación del ambiente; los cuales actúan, la mayoría de las veces, a través de sus dependencias especializadas en la materia. Del mismo modo, en esta tarea tienen gran responsabilidad las municipalidades en lo que respecta a su jurisdicción territorial.
Debido a la diversidad de actores que pueden intervenir, podría pensarse que esta múltiple responsabilidad provocaría un caos en la gestión administrativa. Por ello, a fin de evitar la coexistencia simultánea de esferas de poder de diferente origen y esencia, la duplicación de los esfuerzos nacionales y locales, así como la confusión de derechos y obligaciones entre las diversas partes involucradas, se hace necesario establecer una serie de relaciones de coordinación entre las diversas dependencias del Poder Ejecutivo y las instituciones descentralizadas, y entre éstas con las municipalidades, a fin de poder llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas. Esta Sala se ha referido ya al principio de coordinación de las dependencias públicas con las municipalidades en la realización de fines comunes, al señalar mediante sentencia No. 5445-99, de las 14:30 horas del 14 de julio de 1999, que: "La coordinación es la ordenación de las relaciones entre estas diversas actividades independientes, que se hace cargo de esa concurrencia en un mismo objeto o entidad, para hacerla útil a un plan público global, sin suprimir la independencia recíproca de los sujetos agentes.
Como no hay una relación de jerarquía de las instituciones descentralizadas, ni del Estado mismo en relación con las municipalidades, no es posible la imposición a éstas de determinadas conductas, con lo cual surge el imprescindible «concierto» interinstitucional, en sentido estricto, en cuanto los centros autónomos e independientes de acción se ponen de acuerdo sobre ese esquema preventivo y global, en el que cada uno cumple un papel con vista en una misión confiada a los otros. Así, las relaciones de las municipalidades con los otros entes públicos, sólo pueden llevarse a cabo en un plano de igualdad, que den como resultado formas pactadas de coordinación, con exclusión de cualquier forma imperativa en detrimento de su autonomía, que permita sujetar a los entes corporativos a un esquema de coordinación sin su voluntad o contra ella; pero que sí admite la necesaria subordinación de estos entes al Estado y en interés de éste (a través de la «tutela administrativa» del Estado, y específicamente, en la función de control la legalidad que a éste compete, con potestades de vigilancia general sobre todo el sector".
(…)” VCG04/2022 ... Ver más Revisión del Documento *180173850007CO* SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas quince minutos del dieciocho de enero de dos mil diecinueve .
Recurso de amparo interpuesto por ADRIANA AMBROSIO ARCE, CÉDULA DE IDENTIDAD 0114550076, ALEJANDRA ROJAS ALVARADO, ALEXANDER MANUEL OBANDO CALVO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0900860446, AMADA AUREA GRANADOS MADRIGAL, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103901105, ANA CAROLINA VARGAS RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0108820508, ANA CECILIA ARGUEDAS ESPINOZA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0401070791, ANA WAU QUIF ZEN LIE, CÉDULA DE IDENTIDAD 0111940039, AÑAPANCO RODRÍGUEZ VEGA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0303090064, ANDREA MARCELA DUARTE RAMOS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109470704, ANDREA MILAGRO DE LOS ÁNGELES JIMÉNEZ ORIAS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106000779, ARIEL ARROYO BARQUERO, ARNALDO D AMBROSIO ARCE, CÉDULA DE IDENTIDAD 0113750573, ARNALDO D AMBROSIO GUERRERO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106140510, AUREA TATIANA ZÚÑIGA GRANADOS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0108380696, AURIA ROSA DE LOS ÁNGELES UREÑA HIDALGO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105910506, BLANCA ELVIRA DEL RO VARGAS MORERA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106360174, CARLOS ANDRÉS OVARES SEGURA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0112780631, CARMEN EUGENIA LÓPEZ CHAVES, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103520202, CARMEN MARÍA RAMÍREZ CHACÓN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0114270455, CAROLINA CHAVARRÍA ZÚÑIGA, CAROLINA DE LA TRINIDAD UMAÑA MARÍN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0110750230, CECILIA ARGUEDAS ZAMORA, CECILIO ROBERTO BARNES BRESITT, CÉDULA DE IDENTIDAD 0108610619, CHRISTOPHER ANDRÉS CAMPOS MENA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0402110165, DANIEL FRANCISCO CURLIN MARÍN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0114760163, DANIELA DE LOS ÁNGELES OBANDO JIMÉNEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0116750177, DOMINGA ISABEL ARTOLA JARQUÍN, CÉDULA DE RESIDENCIA 155825685729, EDITH MARÍA NÚÑEZ ARAYA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0301810332, EDNA B B, EDUARDO HERNÁNDEZ ASTORGA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104010328, ENEIDA CASTRO CENTENO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103840546, ERIK GABRIEL MORALES NÚÑEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0110330410, ESTEBAN GILBERTO ARCE RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109360414, ESTHER SALAZAR SABORÍO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0114050442, EVELYN MAYELA CÉSPEDES RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0108950382, FABIÁN SOLANO MONTERO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0117620629, FELICIA MAYELA DE LA TRINIDAD MARÍN RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105440071, FLOR DE MARÍA GÓMEZ FUENTES, CÉDULA DE IDENTIDAD 0102690711, GEOVANNI GERARDO SOLÍS VARELA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105670885, GERARDO CURLIN MOLINA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103210116, GERMÁN ANDRÉS ARGUEDAS ZAMORA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0113800979, GILDA VICTORIA ABURTO ARRIETA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0800590964, HERMES OMAR ARROYO GARCÍA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0107490566, HORTENSIA ISABEL RODRÍGUEZ MARÍN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105050687, IRIA MARÍA BALDÍ ALVARADO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0202840766, IVONNE DE LOS ÁNGELES ESPINOZA FONSECA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0601230485, JAIME GERARDO DE JESÚS MARÍN RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106430921, JEFFRY DE LOS ÁNGELES SALAZAR VARGAS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109240658, JEFFRY MARTIN PEYTREQUIN GÓMEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0110570258, JOHNNY ALFREDO MORA SEGURA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0111690584, JONATHAN GERARDO CURLIN MARÍN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0113180948, JORGE ANTONIO ROJAS ALVARADO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0111310247, JOSÉ EDUARDO CALVO ZAMORA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0116700404, JOSÉ MANUEL MARÍN RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104130662, JUAN JORGE UREÑA SOLÍS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0900370324, JUAN MIGUEL RODRÍGUEZ VÁSQUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0202200714, JULIÁN ALBERTO DEL C UMAÑA HERNÁNDEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105330205, KAROL ANDREA BARQUERO VÍQUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109440340, KATHERINE AUXILIADORA PEYTREQUIN GÓMEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109980850, KENISHA MARIE DAVEY SAMPSON, CÉDULA DE IDENTIDAD 0113700710, LILIA UREÑA SOLÍS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0102860436, LUIS ALEJANDRO RAMÍREZ CHACÓN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0110930159, LUIS ÁNGEL RAMÍREZ SALAZAR, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103660590, LUIS DIEGO MAROTO SEGURA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109550706, LUIS GERARDO CAMPOS GAMBOA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0501660955, LUIS GUILLERMO ROJAS PEÑARANDA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104650034, LUIS MANUEL RAMÍREZ VINDAS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106300215, LUZ MARINA GOÑI FONSECA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0301510806, LUZ MARY SERRANO BADILLA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0900950700, MANUEL FRANCISCO SALAS ZAMORA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103340185, MARCELA MARÍA CÉSPEDES RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0107740099, MARCELA MARÍA DE JESÚS VALVERDE RETANA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106190809, MARCO ENRIQUE HERNÁNDEZ ÁVILA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106620069, MARGARITA SALOME CONTRERAS CHAMORRO, CÉDULA DE RESIDENCIA 160400241006, MARÍA ALEJANDRA MORALES NÚÑEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0114080579, MARÍA CAROLINA GAMBOA ALVARADO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0117770687, MARÍA CECILIA DE LA TRINIDAD CALVO FLORES, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106130442, MARÍA CECILIA SALAZAR SOTO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0900920749, MARÍA CONSUELO BRICEÑO ALMANZA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0501431413, MARÍA DE LOS ÁNGELES VILLALOBOS GIRO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0102860884, MARÍA DEL CARMEN CHACÓN DELGADO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0400970559, MARÍA EUGENIA BRENES MOLINA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105380108, MARÍA FERNANDA OBANDO PICADO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0115200511, MARÍA JOSÉ CURLIN MARÍN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0117320257, MARÍA LAURA RAMÍREZ CHACÓN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0111470185, MARJORIE DE LOS ÁNGELES ARCE QUIRÓS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105670640, MARTA EMILIA MARÍN RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103710265, MARTA EUGENIA GARBANZO MONTERO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104820116, NIDIA PAMELA ARGUEDAS ZAMORA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0110740270, NORMA MARÍA VEGA MIRANDA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104090345, ODILIE CALDERÓN ARAYA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0301650869, OLGA MARTA CAMPOS HUERTAS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104290718, OLMAN EMILIO CORDERO CHAVARRÍA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104540562, OMAR GUILLERMO CHINCHILLA GUEVARA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104970576, OSCAR DE JESÚS MORALES CAMACHO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0105420587, RANDALL DE JESÚS MORA ABARCA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0107530434, RANDALL GERARDO LARA HERNÁNDEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0502940715, RAQUEL ARGUEDAS ZAMORA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0115360523, RAQUEL NÚÑEZ RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0116610009, RINA ALEJANDRA OBANDO JIMÉNEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0113440270, RINA AURISTELA JIMÉNEZ ORIAS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106630653, ROBERTO GÓMEZ ESPINOZA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109800835, RONALD GUILLERMO ALFARO MONTOYA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109710927, ROSALEN EMILIA MC FARLANE MC FARLANE, CÉDULA DE IDENTIDAD 0700530310, SARA MARGARITA MONTERO BALDÍ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0109790758, SARAY MARÍN RODRÍGUEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0104590004, SILVIA ELENA ARGUEDAS ZAMORA, CÉDULA DE IDENTIDAD 0111270212, SILVIA ELENA QUIRÓS GOÑÍ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0107730118, SILVIA PATRICIA GONZÁLEZ CALDERÓN, CÉDULA DE IDENTIDAD 0108380062, STEVEN CASANOVA MÉNDEZ, CÉDULA DE IDENTIDAD 0113730009, THELMA EUGENIA GUZMÁN VARGAS, CÉDULA DE IDENTIDAD 0103560815, VERA VIOLETA PARRA MOYA, CÉDULA DE IDENTIDAD 102900650 Y YAMILETH DE LOS ÁNGELES ALVARADO NIETO, CÉDULA DE IDENTIDAD 0106440504, contra el MINISTERIO DE SALUD y otros.
Resultando:
Redacta el Magistrado Araya García; y,
Considerando:
I.De Previo. De previo a analizar el fondo del asunto -por la presunta violación del derecho a un procedimiento pronto y cumplido- debe aclararse, que a partir de la Sentencia No. 2008-02545 de las 08:55 horas del 22 de febrero de 2008, esta Sala ha remitido a la jurisdicción contencioso administrativa –con algunas excepciones-, aquellos asuntos en los que se discute si la administración pública ha cumplido o no los plazos pautados por la Ley General de la Administración Pública (artículos 261 y 325) o las leyes sectoriales para los procedimientos administrativos especiales, para resolver por acto final un procedimiento administrativo – instruido de oficio o a instancia de parte- o conocer de los recursos administrativos procedentes. Precisamente, en el sub lite, se plantea un supuesto de excepción, pues, se está ante una gestión ambiental, presentada ante el Área de Salud de Goicoechea del Ministerio de Salud y el Ministerio de Ambiente y Energía, que presuntamente no han sido resueltas en un plazo razonable. Aclarado el punto, se entra a resolver la situación concreta planteada en este amparo.
II.Objeto del recurso. Alegan los recurrentes que el 2 de abril de 2018 presentaron una denuncia ante el Área de Salud de Goicoechea del Ministerio de Salud, sobre la contaminación en el Río Quebrada Rivera por parte del precario Triangulo de la Solidaridad. No obstante, acusan que a la fecha de interposición del recurso, dicha denuncia no ha sido resuelta. Agregan que en ese mismo sentido, los días 23 de agosto y 17 de septiembre, ambos de 2018, presentaron denuncias ante el Ministerio de Ambiente y Energía, las cuales tampoco han sido atendidas. Estiman violentados sus derechos fundamentales.
III.Hechos probados. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos:
V.Sobre el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Debe indicarse, en primer lugar, que los derechos fundamentales a la salud y a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente (artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política), así como, a través de la normativa internacional aplicable en Costa Rica. En este sentido, en sentencia No. 2006-005928 de las 15:00 horas del 2 de mayo del 2006, este Tribunal resolvió: “(…) El derecho a la vida reconocido en el numeral 21 de la Constitución es la piedra angular sobre la cual descansan el resto de los derechos fundamentales de los habitantes de la república. De igual forma, en ese ordinal de la carta política encuentra asidero el derecho a la salud, puesto que, la vida resulta inconcebible si no se le garantizan a la persona humana condiciones mínimas para un adecuado y armónico equilibrio psíquico, físico y ambiental.
Ahora bien, la salud pública y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente en los artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política. Específicamente, el artículo 50 constitucional reconoce de forma expresa el derecho de todos los habitantes del país a disfrutar de un medio ambiente saludable y en perfecto equilibrio. Ese derecho es garantía fundamental para la protección de la vida y la salud pública. En apoyo de lo anterior este Tribunal ha recurrido a la utilización de la noción de “calidad ambiental” como un parámetro, precisamente, de la calidad de vida de las personas, que se conjuga con otros elementos tales como la salud, la alimentación, el trabajo y la vivienda, haciendo referencia a que toda persona tiene derecho a hacer uso del ambiente para su propio desarrollo pero no de manera ilimitada, ya que, también, existe un deber de protección y preservación del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras –principio de desarrollo sostenible–”.
Asimismo, del artículo 50 de la Constitución Política se deriva la obligación del Estado de proteger el ambiente. Norma que establece al efecto: "El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello está legitimada para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho. La ley determinará las responsabilidades y las sanciones correspondientes". Con lo que se corrobora que las distintas autoridades públicas tienen el deber ineludible de preservar, defender y garantizar el derecho fundamental de toda persona a la salud y a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
VI.La coordinación de las instituciones públicas en la protección integral al ambiente. Existe una obligación para el Estado -como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el ambiente, a fin de evitar grados de contaminación, deforestación, extinción de flora y fauna, uso desmedido o inadecuado de los recursos naturales, que pongan en peligro la salud de los administrados. En esta tarea, por institución pública se entiende tanto a la Administración Central -Ministerios, como el Ministerio del Ambiente y Energía y el Ministerio de Salud-, que en razón de la materia, tienen una amplia participación y responsabilidad en lo que respecta a la conservación y preservación del ambiente; los cuales actúan, la mayoría de las veces, a través de sus dependencias especializadas en la materia. Del mismo modo, en esta tarea tienen gran responsabilidad las municipalidades en lo que respecta a su jurisdicción territorial.
Debido a la diversidad de actores que pueden intervenir, podría pensarse que esta múltiple responsabilidad provocaría un caos en la gestión administrativa. Por ello, a fin de evitar la coexistencia simultánea de esferas de poder de diferente origen y esencia, la duplicación de los esfuerzos nacionales y locales, así como la confusión de derechos y obligaciones entre las diversas partes involucradas, se hace necesario establecer una serie de relaciones de coordinación entre las diversas dependencias del Poder Ejecutivo y las instituciones descentralizadas, y entre éstas con las municipalidades, a fin de poder llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas. Esta Sala se ha referido ya al principio de coordinación de las dependencias públicas con las municipalidades en la realización de fines comunes, al señalar mediante sentencia No. 5445-99, de las 14:30 horas del 14 de julio de 1999, que: "La coordinación es la ordenación de las relaciones entre estas diversas actividades independientes, que se hace cargo de esa concurrencia en un mismo objeto o entidad, para hacerla útil a un plan público global, sin suprimir la independencia recíproca de los sujetos agentes.
Como no hay una relación de jerarquía de las instituciones descentralizadas, ni del Estado mismo en relación con las municipalidades, no es posible la imposición a éstas de determinadas conductas, con lo cual surge el imprescindible «concierto» interinstitucional, en sentido estricto, en cuanto los centros autónomos e independientes de acción se ponen de acuerdo sobre ese esquema preventivo y global, en el que cada uno cumple un papel con vista en una misión confiada a los otros. Así, las relaciones de las municipalidades con los otros entes públicos, sólo pueden llevarse a cabo en un plano de igualdad, que den como resultado formas pactadas de coordinación, con exclusión de cualquier forma imperativa en detrimento de su autonomía, que permita sujetar a los entes corporativos a un esquema de coordinación sin su voluntad o contra ella; pero que sí admite la necesaria subordinación de estos entes al Estado y en interés de éste (a través de la «tutela administrativa» del Estado, y específicamente, en la función de control la legalidad que a éste compete, con potestades de vigilancia general sobre todo el sector".
VII.Antecedente. Por medio de la resolución No. 2013-016167 de las 09:05 horas del 6 de diciembre de 2013, este Tribunal se pronunció acerca del problema relacionado con la contaminación en el Río Quebrada Rivera, por parte del precario Triángulo de la Solidaridad. En dicha oportunidad, se indicó lo que de seguido se transcribe:
"VI.- Del caso particular. En el presente asunto, de los hechos que se tienen por debidamente demostrados y en especial de la confrontación de los informes -rendidos bajo la gravedad de juramento- por parte de la representante del Ministerio de Salud y de la Municipalidad, ambas de Goicoechea, observa la Sala la contradicción entre ambos en relación con el tema del precario Triángulo de Solidaridad; pues, mientras que en el informe dado bajo la solemnidad de juramento por la Directora de la Dirección de Área Rectora de Salud de Goicoechea, ésta sostiene que ha mantenido el criterio técnico de la condición de inhabitabilidad del Precario Triángulo de Solidaridad, por el riesgo sanitario para sus habitantes, sus vecinos y el ambiente, por su estado ruinoso, peligroso e insalubre, lo que hace que se tenga por acreditado en autos el quebranto al derecho a la salud y al ambiente sano y ecológicamente equilibrado que acusan los recurrentes.
Por su parte, del informe rendido a la Sala por la Alcaldesa de Goicoechea recurrida, ésta ni siquiera menciona a la Sala haber sido comunicada en varias ocasiones de las órdenes sanitarias emitidas por parte del Área Rectora de Salud por los evidentes problemas de salud pública que aquejan el precario en cuestión; sino que describe en su informe una realidad muy distinta a la que plantean los recurrentes en el tanto niega existan problemas de contaminación de las aguas y problemas de basura; lo que contraría abiertamente el informe del Área Rectora de Salud. En efecto, del informe del Área Rectora del Ministerio de Salud se desprende que a pesar de que desde el año 2006 las autoridades del Ministerio de Salud han girado varias órdenes sanitarias a la Municipalidad de Goicoechea para que se garantice el servicio de recolección de basura así como se proceda con el desalojo del precario debido a los problemas de insalubridad e inseguridad que se presentan en ese lugar, tales como brotes de diarrea y de dengue, a la fecha los esfuerzos por erradicar el problema no han sido suficientes y persiste la situación de inhabitablidad declarada por el Ministerio de Salud, en el Triángulo de Solidaridad.
A criterio de esta Sala, no puede pretender la informante justificar la inoperancia de la Dirección del Área Rectora de Salud recurrida, en llevar a cabo la ejecución de la orden sanitaria por ella emitida, en que la magnitud de la situación sobrepasa la capacidad operativa de esa Dirección. A la inercia del Ministerio de Salud se agrega con honda preocupación, la actitud negligente asumida por parte de la Municipalidad de Goicoechea, cuya Alcaldesa, en el informe dado a esta Sala, niega que haya problemas de contaminación o de riesgo en el precario, y ni siquiera hace mención de las órdenes sanitarias a ella dirigidas, en que se describen las deplorables condiciones en que se vive en el lugar. Así, en el caso concreto se concluye que la actuación de la Municipalidad de Goicoechea así como del Área Rectora de Salud no sólo ha sido tardía e insuficiente, sino también carente de coordinación pues dada la seriedad de los problemas denunciados, se hace indispensable ejecutar acciones coordinadas tanto entre la Municipalidad y Área de Salud recurridas, así como también con la Fuerza Pública, por haberse tardado años en tomar las medidas necesarias y parecer indispensable hacer uso de los mecanismos de coerción que otorga el ordenamiento jurídico para restablecer el orden.
VII.Conclusión. Con base en las consideraciones expuestas, el amparo debe ser estimado en relación con la Municipalidad y el Área Rectora del Ministerio de Salud, ambas del Cantón de Goicoechea, a las que se les ordena adoptar de manera inmediata las acciones que sean necesarias para dar solución a los problemas denunciados por los recurrentes y que sean propios del ámbito de su competencia, debiendo establecer para ello coordinación entre sí así como con la Fuerza Pública y demás entes y personas que sea necesario. Así como también ejerciendo el control que les corresponde para impedir que una vez solucionados los problemas, se den nuevas situaciones coloquen a los recurrentes en la situación en que ahora se encuentran. Asimismo, deberán contestar y resolver la denuncia planteada por la recurrente en relación con el problema de contaminación de las aguas residuales de la Quebrada los Cangrejos".
VIII.Tocante a la actuación de las autoridades del Ministerio de Salud y del Ministerio de Ambiente y Energía. De los autos, se desprende que vecinos del precario Triángulo de Solidaridad han presentado varias denuncias ante el MINAE y el Ministerio de Salud, lo anterior, los días el 2 de abril, 23 de agosto, y 27 de septiembre, todos de 2018, ello, en razón de la contaminación en el río Quebrada Rivera. De lo dicho, quedó acreditado que en el mes mayo de 2018, la Directora del Área Rectora de Salud de Goicoechea, comunicó a los denunciantes vía correo electrónico [email protected], las acciones realizadas en los últimos 15 años por parte de funcionarios de esa Área Rectora. Asimismo, en lo tocante a las denuncias gestadas de manera anónima en la página web del MINAE, se tiene que la planteada el 23 de agosto de 2018, registrada bajo el No. 11709-2018, fue remitida a la Municipalidad de Tibás, el 31 de agosto de 2018.
De lo anterior, la Municipalidad de Tibás realizó inspección en la zona alegada y determinó gran contaminación de la quebrada; por lo que mediante oficio No. MT-GA-058-2018 de 3 de septiembre de 2018, la Gestora Ambiental de la Municipalidad de Tibás comunicó a la Contraloría Ambiental del MINAE, trasladar el caso a las autoridades pertinentes de Goicoechea. Por otro lado, la segunda denuncia ante el MINAE -con el No. 12013-2018-, presentada el 17 de septiembre de 2018, fue trasladada a la Municipalidad de Goicoechea hasta el 23 de noviembre de 2018, eso, con posterioridad a la notificación del auto de curso de este amparo a las autoridades del MINAE. De otra parte, en lo que atañe a las manifestaciones vertidas por el Ministerio de Salud, éstas se encargan de reseñar que el tema es de larga data y que pese a sus esfuerzos para zanjar lo relacionado con los desalojos recomendados años atrás para el precario, como solución a los problemas alegados, las autoridades competentes para efectuar esas acciones, no las habían ejecutado.
De manera que para contribuir con la situación, lo que acotaron fue que en el mes de diciembre de 2018, tenían programada una inspección al sitio. Sin embargo, se observa que de previo a la remisión de su informe, que ocurrió el 30 de noviembre de 2018, acorde con lo manifestado por la Presidencia y el Ministerio de Seguridad Pública, para ese momento, ya se habían efectuado los 3 desalojos del precario, sin que ello ni siquiera hubiese sido mencionado por los funcionarios de la cartera de salud. Finalmente, la Municipalidad de Tibás fue contundente al indicar que este problema lo comparten por territorialidad con la Municipalidad de Goicoechea, de ahí que se recomendara al MINAE trasladar las denuncias a las autoridades pertinentes, lo anterior, desde el mes de septiembre de 2018. De lo esgrimido, se constata que las autoridades recurridas, no han actuado con la eficiencia, celeridad y coordinación requeridas ante los problemas denunciados.
Obsérvese que el MINAE, trasladó la denuncia a la Municipalidad de Goicochea después de notificado el auto de curso, desatendiendo la recomendación brindada meses atrás por parte de la Municipalidad de Tibás. De su parte, el Ministerio de Salud, pese a reconocer los problemas ambientales que enfrenta la zona, y exponer sus esfuerzos por años, ante la denuncia presentada en su sede -la cual fue respondida a los interesados-, no fue sino hasta el mes de diciembre de 2018, que fijó la realización de una inspección en la zona. Nótese que acorde con el precedente citado en el considerando previo, se denota que el analizado, es un problema bastante antiguo, y que desde el año 2013, este Tribunal estimó, en cuanto al Ministerio de Salud y la Municipalidad de Goicoechea, que su actuación en torno al tema era "(...) no sólo ha sido tardía e insuficiente, sino también carente de coordinación pues dada la seriedad de los problemas denunciados, se hace indispensable ejecutar acciones coordinadas tanto entre la Municipalidad y Área de Salud recurridas, así como también con la Fuerza Pública, por haberse tardado años en tomar las medidas necesarias y parecer indispensable hacer uso de los mecanismos de coerción que otorga el ordenamiento jurídico para restablecer el orden".
Con base en las consideraciones expuestas, lo que concluye este Tribunal, es en efecto, la falta de seguimiento sobre el tema de los desalojos por parte del Ministerio de Salud, y la desidia en abordar las situación por parte del MINAE. En suma, el amparo debe ser estimado en relación con las autoridades ministeriales recurridas, a las que se les ordena adoptar de manera inmediata las acciones que sean necesarias para dar solución a los problemas denunciados por los recurrentes, que sean propias del ámbito de su competencia, debiendo coordinar entre ellas lo que corresponda; máxime que, los desalojos y las reubicaciones aludidas, ya fueron efectuadas. Asimismo, deberán las autoridades del MINAE y del Ministerio de Salud, impedir que una vez solucionados los inconvenientes relatados, se presenten nuevas situaciones que coloquen a los recurrentes en la situación en que ahora se encuentran. En suma, el recurso debe ser declarado con lugar por estos agravios, como en efecto se dispone.
VIII.Tocante a la intervención del Ministerio de Seguridad Pública y la Comisión Interinstitucional de Desalojos de la Presidencia. Según se desprende de los informes rendidos bajo juramento, a la fecha, se han efectuado 3 diligencias de desalojo, las cuales se han coordinado con diversas instancias y autoridades de ayuda social, para solventar los problemas generados con la reubicación de las familias asentadas en el precario aludido. En razón de lo anterior, se demuestra que de previo a la notificación del auto de curso, las autoridades de la Presidencia y del Ministerio de Seguridad Pública, procedieron con las labores de desalojo pertinentes, brindando a las familias reubicadas la asistencia necesaria para su debido asentamiento. Por lo mencionado, no estima este Tribunal que con su actuación, se hubiese provocado la lesión de derecho fundamental alguno. En suma, el amparo por este extremo, debe ser declarado sin lugar.
IX.Documentación aportada al expediente. Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se declara parcialmente con lugar el recurso, únicamente contra el Ministerio de Salud y el Ministerio de Ambiente y Energía. Se ordena a Carlos Manuel Rodríguez Echandi, Ministro, y a Walter Zavala Ortega, Contralor del Ambiente, ambos del Ministerio de Ambiente y Energía, y a Rossana García González, Directora del Área Rectora de Salud de Goicoechea del Ministerio de Salud, que en el plazo de TRES MESES, contado a partir de la comunicación de esta sentencia, adopten las medidas que sean necesarias dentro del ámbito de sus competencias, para que en coordinación con las autoridades y entes que correspondan, prevean una solución definitiva para todos los problemas ambientales denunciados por los recurrentes en este amparo. Se condena al Estado al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirven de base a esta declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo.
Se advierte a los recurridos, que de conformidad con el artículo 71 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, se impondrá prisión de tres meses a dos años, o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada en un recurso de amparo y no la cumpliere o no la hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado. En lo demás, se declara sin lugar el recurso. Notifíquese este pronunciamiento a los recurridos, o a quienes ocupen esos cargos, en forma personal. Comuníquese.- Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Marta Eugenia Esquivel R.
Ana María Picado B.
Hubert Fernández A.
*ZKZ3DMOVK4M61* Clasificación elaborada por SALA CONSTITUCIONALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.
Document not found. Documento no encontrado.