← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 08090-2017 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 02/06/2017
OutcomeResultado
The amparo is summarily dismissed for failing to comply with the preliminary order to report whether a complaint was filed with the respondent authority.Se rechaza de plano el recurso de amparo por incumplir la prevención de informar si presentó denuncia ante la autoridad recurrida.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber reviewed an amparo filed by Henry Joaquín Martínez Salamanca against the Municipality of Matina. The petitioner argued that the municipality had budgeted and approved the construction of a bridge in the Mawamba sector, a nesting area for leatherback turtles and other species, without an environmental impact study, and warned that the work would facilitate a road through wetlands. The Chamber issued a preliminary order requiring the petitioner to state whether he had filed a complaint regarding these facts with the respondent authority, warning of rejection otherwise. The petitioner failed to comply within the deadline. The Chamber dismissed the amparo under Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law.La Sala Constitucional conoció un recurso de amparo presentado por Henry Joaquín Martínez Salamanca contra la Municipalidad de Matina. El recurrente alegaba que la municipalidad había presupuestado y aprobado la construcción de un puente en el sector de Mawamba, una zona de anidación de tortugas Baula y otras especies, sin contar con un estudio de impacto ambiental y advirtiendo que la obra facilitaría una carretera que atravesaría humedales. La Sala previno al recurrente para que indicara si había presentado denuncia ante la autoridad recurrida por esos hechos, bajo apercibimiento de rechazo. El recurrente no cumplió la prevención en el plazo otorgado. La Sala declaró inadmisible el recurso con fundamento en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional.
Key excerptExtracto clave
Prior to ruling on this appeal, the petitioner had to comply with the preliminary order issued by this Court at 3:43 p.m. on May 3, 2017, which was served in accordance with the Judicial Notifications Law. Nevertheless, according to a certificate issued by the Secretariat of this Chamber and associated with the electronic file, the aforementioned preliminary order was not complied with within the indicated period. Therefore, the appropriate course is to dismiss this appeal, in accordance with Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law.Previo a la resolución de este recurso, la parte actora debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal mediante resolución de las 15:43 hrs. de 03 de mayo de 2017, la cual, se notificó de conformidad con la Ley de Notificaciones Judiciales. No obstante lo anterior, según constancia emitida por la Secretaría de esta Sala, asociada al expediente electrónico, la prevención citada no fue cumplida en el plazo señalado. En virtud de lo expuesto, lo procedente es rechazar este recurso, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional.
Pull quotesCitas destacadas
"Previo a la resolución de este recurso, la parte actora debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal (...) la prevención citada no fue cumplida en el plazo señalado."
"Prior to ruling on this appeal, the petitioner had to comply with the preliminary order issued by this Court (...) the aforementioned preliminary order was not complied with within the indicated period."
Considerando I
"Previo a la resolución de este recurso, la parte actora debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal (...) la prevención citada no fue cumplida en el plazo señalado."
Considerando I
"En virtud de lo expuesto, lo procedente es rechazar este recurso, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional."
"Therefore, the appropriate course is to dismiss this appeal, in accordance with Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law."
Considerando I
"En virtud de lo expuesto, lo procedente es rechazar este recurso, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional."
Considerando I
"Se rechaza de plano el recurso."
"The appeal is summarily dismissed."
Por tanto
"Se rechaza de plano el recurso."
Por tanto
Full documentDocumento completo
CONSTITUTIONAL CHAMBER Date of Resolution: 02 of June of 2017 at 09:15 Case File: 17-006362-0007-CO Type of Matter: Amparo Appeal *170063620007CO* CASE FILE: No. 17-006362-0007-CO PROCEEDING: AMPARO APPEAL RESOLUTION: No. 2017008090 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours fifteen minutes on the second of June of two thousand seventeen.
Amparo appeal filed by HENRY JOAQUÍN MÁRTINEZ SALAMANCA, identity card No. 0700920096, against the MUNICIPALITY OF MATINA.
WHEREAS:
Drafted by Magistrate Jinesta Lobo; and,
CONSIDERING:
Prior to the resolution of this appeal, the plaintiff party was required to comply with the warning issued by this Tribunal by means of the resolution at 3:43 p.m. on May 3, 2017, which was notified in accordance with the Law of Judicial Notifications. Notwithstanding the foregoing, according to the certification issued by the Secretariat of this Chamber, associated with the electronic case file, the cited warning was not complied with within the indicated period. By virtue of the foregoing, the appropriate course is to dismiss this appeal, in accordance with the provisions of article 42 of the Law of Constitutional Jurisdiction.
The parties are warned that if any paper document was provided, as well as objects or evidence contained on any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic, or new-technology-produced device, these must be withdrawn from the office within a maximum period of 30 working days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not withdrawn within this period will be destroyed, pursuant to the provisions of the "Regulation on the Electronic Case File before the Judicial Branch", approved by the Full Court in session No. 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in Judicial Bulletin number 19 of January 26, 2012, as well as the agreement approved by the Superior Council of the Judicial Branch, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
THEREFORE:
The appeal is summarily dismissed.
Ernesto Jinesta L.
President Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jose Paulino Hernández G.
Ronald Salazar Murillo *JX3JC6LAN4061* CASE FILE No. 17-006362-0007-CO Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Email address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts. South of the Perpetuo Socorro church). Document Reception: Supreme Court of Justice Building, San José, Catedral District, González Lahmann Neighborhood, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 Is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 04:46:58.
*170063620007CO* PROCESO: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN: No. 2017008090 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas quince minutos del dos de junio de dos mil diecisiete .
Recurso de amparo interpuesto por HENRY JOAQUÍN MÁRTINEZ SALAMANCA, cédula de identidad No. 0700920096, contra la MUNICIPALIDAD DE MATINA.
RESULTANDO:
Redacta el Magistrado Jinesta Lobo; y,
CONSIDERANDO:
Previo a la resolución de este recurso, la parte actora debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal mediante resolución de las 15:43 hrs. de 03 de mayo de 2017, la cual, se notificó de conformidad con la Ley de Notificaciones Judiciales. No obstante lo anterior, según constancia emitida por la Secretaría de esta Sala, asociada al expediente electrónico, la prevención citada no fue cumplida en el plazo señalado. En virtud de lo expuesto, lo procedente es rechazar este recurso, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional.
Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
POR TANTO:
Se rechaza de plano el recurso.
Ernesto Jinesta L.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jose Paulino Hernández G.
Ronald Salazar Murillo *JX3JC6LAN4061*
Document not found. Documento no encontrado.