← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 01166-2017 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 27/01/2017
OutcomeResultado
The amparo is partially granted solely for indemnification purposes against the Water Directorate, given its omission in controlling the work, and is denied against the Municipality of Liberia. The State is ordered to pay costs and damages.Se declara parcialmente con lugar el amparo únicamente para efectos indemnizatorios contra la Dirección de Agua, al constatar omisión en el control de la obra, y se desestima contra la Municipalidad de Liberia. Se condena al Estado al pago de costas, daños y perjuicios.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber hears an amparo against MINAE and the Municipality of Liberia regarding the construction of a temporary ford on the Tempisque River by Central Azucarera Tempisque S.A. (CATSA). The petitioners claim the ford causes damming, harms aquatic fauna, and damages the ecosystem. The Chamber finds that CATSA had environmental viability from SETENA (2003, extended 2009) and a municipal permit (2016), but the Water Directorate had detected technical irregularities since 2014 and 2016 causing damming, without taking timely corrective action. Only after notification of the amparo did the Directorate suspend the work, review plans, and authorize construction in accordance with the original resolution. The Chamber partially grants the amparo for indemnification purposes against the Water Directorate for omission of its control duty. The petitioners must pursue administrative or ordinary judicial channels to contest the technical appropriateness of the ford. Three justices dissent, arguing the case should have been rejected because administrative intervention had occurred and the matter belongs to the contentious-administrative jurisdiction.La Sala Constitucional conoce un amparo contra el MINAE y la Municipalidad de Liberia por la construcción de un vado temporal sobre el río Tempisque por parte de la Central Azucarera Tempisque S.A. (CATSA). Los recurrentes alegan que el vado provoca represamiento, afecta la fauna acuática y daña el ecosistema. La Sala determina que CATSA contaba con viabilidad ambiental de SETENA (2003, ampliada en 2009) y permiso municipal (2016), pero la Dirección de Agua había detectado desde 2014 y 2016 irregularidades técnicas que causaban represamiento, sin tomar acciones correctivas oportunas. Solo tras la notificación del amparo la Dirección suspendió la obra, revisó planos y autorizó la construcción conforme a la resolución original. La Sala declara parcialmente con lugar el recurso para efectos indemnizatorios contra la Dirección de Agua, por omisión en su deber de control. Los recurrentes deben acudir a la vía administrativa o judicial ordinaria para discutir la procedencia técnica del vado. Tres magistrados salvan el voto, sosteniendo que el caso debió rechazarse porque ya había intervención administrativa y corresponde a la jurisdicción contencioso-administrativa.
Key excerptExtracto clave
III.- On the specific case. In the sub lite, the petitioners accuse that a ford was built on the Tempisque River causing various environmental impacts. They claim that in such a situation, the relevant government institutions have not acted. From the study of the record, it follows that for the construction of the ford from 17 to 24 December 2016, Central Azucarera Tempisque S.A. had the Environmental Viability, the municipal permit from the Municipality of Liberia, and the corresponding authorization from the Water Directorate of MINAE; however, although in principle these aspects would legitimize the work, this Tribunal cannot overlook that, except for the municipal permit obtained in 2016, the other approvals date back more than 10 years. Therefore, it is vital to examine the events to determine if there is any kind of liability. On this point, an omission by the respondent Directorate is verified, since upon corroborating such a situation, if it was beyond its competence to order the correction of the work, it should have taken steps before the relevant authorities to ensure the indicated modifications were carried out. By virtue of the foregoing, this Chamber considers that the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy acted upon notification of the amparo, and since it was reported that, according to a recent inspection, the constructed work complied with the granted authorization, it is appropriate to grant the amparo solely for indemnification purposes, as the matter was resolved during its processing.III.- Sobre el caso concreto. En el sub lite, los recurrentes acusan que sobre el río Tempisque se construyó un vado que provoca diversas afectaciones en el medio ambiente. Reclaman que, ante tal situación, las instituciones gubernamentales correspondientes no han actuado. Del estudio de los autos, se colige que para la construcción del vado realizada del 17 al 24 de diciembre de 2016, Central Azucarera Tempisque S.A, contaba con la Viabilidad Ambiental, el permiso municipal por parte de la Municipalidad de Liberia y la autorización correspondiente de la Dirección de Agua del MINAE; sin embargo, si bien en principio estos aspectos legitimarían la obra, no puede obviar este Tribunal que, salvo el permiso municipal que fue gestionado en 2016, las demás habilitaciones datan de hace más de 10 años. Por lo cual, resulta vital someter a examen los hechos acontecidos para determinar si existe algún tipo de responsabilidad. Sobre este punto, se comprueba una omisión por parte de la Dirección recurrida, ya que al corroborar tal situación, si se encontraba fuera del ámbito de sus competencias ordenar la corrección de lo obra, tuvo que haber gestionado ante las autoridades correspondientes lo necesario para que se llevaran a cabo las modificaciones apuntadas. En virtud de lo expuesto, considera esta Sala que la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía actuó con ocasión de la notificación del amparo, y como fue informado que, según inspección reciente, la obra construida cumplía con la autorización otorgada, procede declarar con lugar el recurso, únicamente, para efectos indemnizatorios, al resolverse el asunto durante su tramitación.
Pull quotesCitas destacadas
"Se comprueba una omisión por parte de la Dirección recurrida, ya que al corroborar tal situación, si se encontraba fuera del ámbito de sus competencias ordenar la corrección de lo obra, tuvo que haber gestionado ante las autoridades correspondientes lo necesario para que se llevaran a cabo las modificaciones apuntadas."
"An omission by the respondent Directorate is verified, since upon corroborating such a situation, if it was beyond its competence to order the correction of the work, it should have taken steps before the relevant authorities to ensure the indicated modifications were carried out."
Considerando III
"Se comprueba una omisión por parte de la Dirección recurrida, ya que al corroborar tal situación, si se encontraba fuera del ámbito de sus competencias ordenar la corrección de lo obra, tuvo que haber gestionado ante las autoridades correspondientes lo necesario para que se llevaran a cabo las modificaciones apuntadas."
Considerando III
"Procede declarar con lugar el recurso, únicamente, para efectos indemnizatorios, al resolverse el asunto durante su tramitación."
"It is appropriate to grant the amparo solely for indemnification purposes, as the matter was resolved during its processing."
Considerando III
"Procede declarar con lugar el recurso, únicamente, para efectos indemnizatorios, al resolverse el asunto durante su tramitación."
Considerando III
Full documentDocumento completo
*160165440007CO* File: 16-016544-0007-CO CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine forty hours on the twenty-seventh of January, two thousand seventeen.
Amparo action processed in file No. 16-016544-0007-CO, filed by EDGAR ALBERTO CANTÓN PIZARRO, identity card No. 0501750046, JOAQUÍN BERNARDO PANIAGUA RODRÍGUEZ, identity card No. 0501100374, and MAXIMILIANO WILBER VILLAVICENCIO PIZARRO, identity card No. 0501360293, against THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY (MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA, MINAE) AND THE MUNICIPALITY OF LIBERIA.
Resulting:
Drafted by Magistrate Rueda Leal; and,
Considering:
I.Object of the action. The petitioners accuse that a ford (vado) was built on the Tempisque River that causes various effects on the environment. They complain that, faced with this situation, the corresponding governmental institutions have not acted.
II.Proven facts. Of importance for the decision in this matter, the following facts are deemed to have been duly proven, as they have been so accredited:
a. The National Environmental Technical Secretariat, through resolution SG-953-2003 of June 18, 2003, granted the Environmental Viability (Viabilidad Ambiental) for the construction of a temporary ford (vado) on the Tempisque River, requested by Central Azucarera Tempisque S.A. Within administrative file No. FEAP-746-2002-SETENA, as part of the Environmental Impact Assessment (Evaluación de Impacto Ambiental), a hydrological and hydraulic study was required, with its respective mitigation measures (report from respondent authority).
b. The Directorate of Water of the Ministry of Environment and Energy, through resolution No. IMN-DA-1931-2003 of July 31, 2003, authorized the company Central Azucarera Tempisque S.A. to construct a ford (vado) within the Tempisque River (report from respondent authority).
c. The National Environmental Technical Secretariat, through resolution No. 27152009-SETENA of November 17, 2009, resolved: "the request raised by the legal representative of the project on May 12, 2009, concerning the extension of the stay of the in-stream work, is endorsed within the Environmental Viability (Viabilidad Ambiental) granted to the project, modifying it until the month of May of every year, and not until April as was recorded in the description that granted Environmental Viability (Viabilidad Ambiental) to the project." (report from respondent authority).
d. Engineer Leonardo Solano, an official of the Directorate of Water of the Ministry of Environment and Energy, issued the technical report number AT-0788-2014 of February 25, 2014, in which it was concluded: "that the ford (vado) observed on site (and which belongs to file 235-O under the name of CATSA, located at coordinates latitude 277.385 and longitude 364.548) is 6 meters long by 30 meters wide and 3% high, with a battery of 18 culverts of 1.20 meters in diameter. That the ford (vado) was first placed on a base of stones and sand-filled sacks 1.50 meters high above the level of the bottom of the Tempisque River channel, and on top of this, the culverts were placed, and on top of the culverts a layer of ballast approximately 1 meter high was placed. This causes a damming (represamiento)." and recommended substituting the works found with the works authorized according to resolution 1931-2003. However, despite the fact that Central Azucarera Tempisque S.A. filed an appeal for reversal against this disposition, it was informed that technical reports are not part of the acts indicated by the General Law of Public Administration for them to be appealable, as they do not impose obligations in themselves (report from respondent authority).
e. On September 23, 2016, the Municipality of Liberia issued permit N°7040-2016 to the company Central Azucarera Tempisque S.A. for the construction of the ford (vado), with a validity of 6 months. The foregoing, for having met all the indicated requirements (report from respondent authority).
f. Engineer Leonardo Solano, in his capacity as Coordinator of the Tempisque-North Pacific Hydrological Unit of the Directorate of Water of the Ministry of Environment and Energy, issued technical report DA-UHTPNOB-0330-2016 of November 9, 2016, in which he indicated: "(.) In inspections carried out on January 27, April 07 and 20 of this year in the sector of the Tempisque River between the cantons of Liberia and Carrillo at the entrance to the facilities of the Central Azucarera Tempisque S.A. (CATSA) Sugar Mill, specifically where the ford (vado) is built during the dry season, at coordinates latitude 277385 and longitude 364548, it was verified that in some sectors of the cross-section of the river it is at an approximate elevation of half a meter high, downstream of the ballast and stone layer the water level in some sectors over the Tempisque River channel is approximately 0.20 meters high, so the construction of the ford (vado) is carried out using a layer of ballast, which is placed between the bed of the Tempisque River channel and the rows of culverts, and on top of the rows of culverts another layer of ballast approximately one meter high, 25 meters long, and seven meters wide is placed, this layer serves as a running surface for the entry and exit of vehicles.
Therefore, said ford (vado) is raising the water level of the Tempisque River upstream of the same by approximately half a meter high in some sectors of the river section, which does not allow the water to flow normally through its channel towards downstream of the ford (vado). Having verified the construction of the ford (vado) on the Tempisque River in the previous harvest (zafra) (December 2015 to May 2016), it presents some problems for the water to flow normally towards the area immediately downstream after the ford (vado), forming a damming (represamiento) on site where the water level rose approximately half a meter; therefore, the undersigned recommends presenting new designs of the plans for the in-stream work on the Tempisque River demonstrating that the ford (vado) will not dam the water immediately upstream of the ford (vado) as occurred in the previous harvest (zafra). (...)". (report from respondent authority).
g. Engineer Leonardo Solano, in his capacity as Coordinator of the Tempisque-North Pacific Hydrological Unit of the Directorate of Water of the Ministry of Environment and Energy, through official communication DA-UHTPN-OB-0413-2016 of December 7, 2016, ordered the legal representative of Central Azucarera Tempisque S.A.: "Completely remove the layer of ballast that exists within the Tempisque River channel, since it was used as a base to place the culverts on top. (...) On the other hand, you are also ordered that the removed materials that make up the layer of ballast located on the river channel be placed on the banks of the Tempisque River channel, that they not be transported to other sites outside the channel. Nor should they be used for the construction of the new ford (vado)." (report from respondent authority).
h. On December 5, 2016, the Directorate of Water of the Ministry of Environment and Energy was notified of the initiation of this proceeding (notification record).
i. The Directorate of Water of the Ministry of Environment and Energy, through official communication DA-1659-2016 of December 7, 2016, ordered the suspension of the work until what was requested by Engineer Solano was provided (report from respondent authority).
j. On December 13, 2016, Central Azucarera Tempisque S.A.
responding to the request made by the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy, it submitted a construction plan for the ford for the 2016 harvest (report of the appealed authority).
k. Engineer Leonardo Solano, in his capacity as Coordinator of the Tempisque-North Pacific Hydrological Unit of the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy, reviewed the construction plans provided by Central Azucarera Tempisque S.A. and, through official letter DA-UHTPN-OB-0423-2016 of December 14, 2016, considered that they were in conformity with the approval resolution IMN-DA-1931-2003, and therefore recommended the installation (report of the appealed authority).
l. The Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy, through official letter DA-1683-2016 of December 14, 2016, lifted the suspension order on the installation of the ford on the Tempisque River, which was notified to Central Azucarera Tempisque S.A. on December 15, 2016 (report of the appealed authority).
m. The company Central Azucarera Tempisque S.A. constructed the temporary ford from December 17 to 24, 2016 (report of the appealed authority).
n. The ford is located between Lambert coordinates North 277600 north and 364500 east (report of the appealed authority).
o. On January 12, 2017, the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy conducted a new inspection at the ford construction site and verified that it was built in accordance with the provisions of resolution IMN-DA-1931-2003, regarding the number of culverts, measurements, and height (report of the appealed authority).
III.On the specific case. In the case at hand, the appellants allege that a ford was built on the Tempisque River causing various environmental impacts. They claim that, in light of this situation, the corresponding governmental institutions have not acted.
From the study of the case file, it is inferred that for the construction of the ford carried out from December 17 to 24, 2016, Central Azucarera Tempisque S.A. had the Environmental Viability, the municipal permit from the Municipality of Liberia, and the corresponding authorization from the Water Directorate of MINAE; however, although in principle these aspects would legitimize the work, this Court cannot ignore the fact that, except for the municipal permit which was processed in 2016, the other authorizations date back more than 10 years. Therefore, it is vital to examine the events that occurred to determine if there is any type of responsibility.
In that regard, the Environmental Viability was granted on June 18, 2003, and subsequently extended, concerning the construction duration period, on November 17, 2009. However, it is recorded in the case file that, for SETENA, Central Azucarera Tempisque S.A. was authorized for the construction of the ford. Furthermore, the existence of complaints filed before said body that would have allowed its intervention was not proven, since, as they reported under oath, at the time the aforementioned viability was issued, there was no regulation obligating them to provide corresponding follow-up.
Regarding the municipal permit, it is evident that, having fulfilled all the requirements, it was issued on September 23, 2016, with a validity of 6 months. By reason of the foregoing, from the elements submitted to the file, regarding the Municipality of Liberia, any violation of the Law of the Constitution is ruled out.
Now then, regarding the actions of the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy, it is important to clarify several aspects. Although the respective authorization from this Department for the construction of the ford also existed, the truth is that a series of inaccuracies in the work causing certain impacts related to its scope of authority had already been reported to that authority. Thus, according to technical report No. AT-0788-2014 of February 25, 2014, the construction of the ford at that time caused a backwater effect, for which reason it was recommended to replace the works found with the works authorized under resolution 1931-2003. In other words, at that time the inconsistency was verified; however, on the occasion of a remedy filed, the representative of Central Azucarera Tempisque S.A. was even informed that this report could not be appealed, since it did not, in itself, impose obligations.
On this point, an omission on the part of the appealed Directorate is verified, since upon corroborating such a situation, if ordering the correction of the work was outside the scope of its authority, it should have taken the necessary steps before the corresponding authorities to carry out the indicated modifications.
In addition, technical report DA-UHTPNOB-0330-2016 of November 9, 2016, prepared by Engineer Leonardo Solano, indicated that in inspections carried out on January 27 and April 7 and 20, all in 2016, it was possible to verify that said ford was raising the water level of the Tempisque River, creating a backwater effect at the site, for which reason the presentation of new designs for the works in the watercourse plans was recommended, demonstrating that the water would not be backed up. With this, a problem with the construction of the ford was evidenced once again.
Despite the fact that the aforementioned official letter recommended the presentation of new designs, it had already been indicated on a prior occasion that the reports did not impose obligations, and it was not until 2 days after the notification of the course of this amparo, that the appealed Water Directorate, through official letter DA-1659-2016 of December 7, 2016, ordered the suspension of the work until what was requested by Engineer Solano was provided. The foregoing was complied with by Central Azucarera Tempisque S.A. on December 13, 2016, and resolved by said Department the following day, after which the prohibition was lifted and the installation of the ford was recommended.
By reason of the foregoing, Central Azucarera Tempisque S.A. constructed the work from December 17 to 24, 2016, which, according to an inspection carried out on January 12, 2017, was built in accordance with the provisions of resolution IMN-DA-1931-2003.
By virtue of the above, this Chamber considers that the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy acted on the occasion of the notification of the amparo, and as it was reported that, according to a recent inspection, the constructed work complied with the authorization granted, it is appropriate to grant the remedy, solely, for indemnification purposes, as the matter was resolved during its processing.
Now then, if the appellants consider that the construction of the ford is improper because other viable options exist, or that the permits, authorizations, or construction conditions are not adequate, they must present their claims in the administrative channel or in the ordinary judicial channel, since a deeper technical analysis is foreign to the summary nature of the amparo.
IV.Partially Dissenting Vote of Judge Hernández Gutiérrez. The undersigned Judge concurs in granting the amparo that operates ex lege, in accordance with the provisions of paragraph 1 of Article 52 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional (LJC), which provides: "If, while the amparo is in progress, an administrative or judicial resolution is issued that revokes, halts, or suspends the challenged action, the remedy shall be granted (...)". That is to say, there is an express text in the law that requires the operative part of the ruling to state that the remedy is granted. However, I dissent from the majority vote regarding the award of costs, damages, and losses, because that Article 52 establishes in that same paragraph, final part, that the granting is issued "solely for purposes of indemnification and costs, if they are applicable." It is emphasized that the Law states "if they are applicable," which means that the applicability or non-applicability of indemnification and costs depends on an assessment, appreciation, or weighting by the Court.
In cases like this, where an abnormal termination of the process occurs, comparable to withdrawal due to extra-procedural satisfaction, it is not appropriate to award costs, nor damages and losses, because the economic consequences of the judgment are similar to those of filing the case file. Furthermore, the content of the petitioner's claim in the amparo and the conduct of the appealed authority in acknowledging it suggest that such impairments, injuries, or patrimonial alterations have not taken place; at least in this amparo, there are no elements of judgment suggesting otherwise. Nothing prevents the Chamber, in exceptional cases, from considering the applicability of indemnification. When laws present omissions or shortcomings, it is the duty of judges to rectify those deficiencies; if laws lack clarity in certain aspects, there is no other remedy than to interpret and apply them according to the requirements of procedural logic.
To dispel any doubt in this regard, it is important to highlight that the provisions of Article 51 LJC, when establishing that: "any resolution granting the remedy shall abstractly order indemnification for the damages and losses caused and the payment of the costs of the remedy, reserving their liquidation for the execution of the judgment," refer to a natural or normal form of termination of the process, where there is a ruling on the merits of the matter and recognition of facts that have violated the fundamental rights of the plaintiff in the process. The principles of Constitutional Law, those of Public and General Procedural Law, or, where appropriate, those of International or Community Law and, in addition, in their order, the Ley General de la Administración Pública and the Código Procesal Contencioso Administrativo and the other procedural Codes, are supplementary sources for the application and interpretation of the rules of the LJC (Cf.
Article 14), and the Chamber's subjection to the Constitution and the law does not refer solely to that of the Constitutional Jurisdiction, naturally. For the contentious-administrative jurisdiction, the legislator established a precept fully applicable to the case by analogy, in Article 197, which responds to procedural logic in any matter. To the foregoing are added factual reasons, which the Chamber cannot disregard, as demonstrated by almost three decades of the Constitutional Jurisdiction created in 1989, during which an abusive exercise of vicarious action in the amparo remedy has been generated, aiming for wealth through indemnification, to the extent that the alleged victims do not directly participate. Based on the foregoing, I am inclined to resolve this remedy without an award of costs, damages, or losses.
1. The historical context that at the time motivated the broad intervention of the Chamber in environmental matters has undergone considerable variation, which requires this body to reconsider the conditions for its participation in ensuring the right of individuals to a healthy and balanced environment, as protected in Article 50 of the Constitución Política. Indeed, the current situation—characterized by a vast legal and regulatory production that includes substantive rules, procedures, and the creation of bodies for compliance with what is mandated in the Carta Fundamental—is radically different from the previous one, in which the absence of regulations and state bodies with appropriate authority imposed on the Chamber a role as protagonist, almost unique, in the defense of the aforementioned constitutional right.
2. Today, we find ourselves facing a "dense framework" of environmental regulations—as aptly described by Judge Jinesta Lobo in his dissenting vote on this topic—which has produced two relevant phenomena: the first and most obvious is the emergence of a comprehensive legal regulation regarding activities whose impact on the environment was little or not at all regulated, thus the creation of state bodies with powers of surveillance and control over the effects of human activity on the surroundings. The second phenomenon is that this increasing juridification—predominantly legislative and regulatory—brings with it an unavoidable entry onto the scene of both administrative justice and ordinary jurisdiction—primarily the contentious-administrative jurisdiction, but also criminal jurisdiction. In these, in accordance with the importance of environmental law, wide-ranging procedural channels and inclusive means of standing have been broadly regulated, so that individuals can enforce what is established in that broad legal order related to environmental matters.
3. In this context, it is not legally appropriate, nor from a functional point of view, for the Sala Constitucional to displace, or—worse yet—substitute, the ordinary justice bodies in the performance of their task, also of constitutional rank, of ensuring the effective compliance with laws and regulations. It is legally improper because in the vast majority of these cases, what is requested is for it to interpret and enforce legal and regulatory norms, risking overlapping its authorities with those of other jurisdictional bodies that—they themselves—have been created to execute such tasks; and it is also functionally incorrect, because the design of its processes is ill-suited to the complexity present in numerous environmental conflicts composed of series of acts and actions that are technically and legally complex. On both issues, there are well-known examples in which the Chamber has delivered an incomplete or technically flawed resolution, or unnecessary frictions and impairment of legal certainty have been generated.
4. As part of the technical aspects I have considered, I add the fact that this jurisdiction does not have judges executing judgments to allow for adequate follow-up on them—generally complex—which sometimes involve the follow-up of remedial plans, among others, with inter-institutional coordination and follow-up lasting months and even years.
5. From this perspective, the decision to take a step aside in environmental matters by this Court should not be seen as an abandonment of the environmental sphere, but rather the opposite, as its adequate protection in the jurisdiction that best suits the nature of its complexity and diversity. Likewise, it should not be seen as this court's decline in its task of protecting the constitutional rights imposed by the Constitución Política and its Organic Law, which, from my point of view, remains reserved in this area for specific cases. Rather, it is an exercise of rearranging the burdens and tasks that correspond to the different state bodies, so that each of them can fully deploy its work within the scope assigned to it, as well as an exercise of establishing its own competence, as established in Article 7 of its Organic Law.
6. It is clear that the Chamber does not propose to abandon the task of protecting people's rights in environmental matters to other jurisdictions. It is known that, although any claim for infringement of legal and regulatory norms can be redirected to the constitutional sphere, there are cases whose resolution requires nothing more than the application of constitutional law. It is, then, a matter of ensuring that the Chamber becomes a protagonist together with others, so that—among all and each in their space—the whole variety of situations presented by the protection of the right to a healthy and balanced environment within a society where there are also other equally pressing needs can be covered. With this position, I firmly believe that the citizen does not lose an iota of protection, but substantial gains are made in breadth, perspective, and respect for the balance and distribution of powers, this latter principle being of obligatory consideration, since it governs the constitutional dynamic of any liberal and democratic system like ours.
7. In line with the foregoing, I maintain that this Chamber should refrain from hearing the claims presented to it for alleged infringement of Article 50 of the Constitución Política, leaving their knowledge to administrative justice and the contentious-administrative jurisdiction. The foregoing is affirmed in a general manner, without prejudice to recognizing the existence of particular cases or groups of cases that, in my opinion, would indeed be better protected by this Chamber and therefore should be heard and resolved by it. Within such groups of cases, and without this enumeration being considered a closed and definitive list, I can indicate that the Chamber should reserve for itself the knowledge of situations such as, for example, claims for environmental infractions that also pose a direct risk to people's health, or to access to or quality of water; cases of gross and direct violations of the environment in which a manifest absence of protection by state authorities is verified, provided always that the nature of the claim allows it to be addressed through the instrument of amparo as a summary and special procedural remedy, since I also believe that the amparo should not be "ordinaried" to address, even in these cited cases, issues that exceed the capacity to be adequately addressed within it.
8. In the specific case, in accordance with the proven facts, none of the mentioned exceptions are present, and the situation presented falls within those cases in which the intervention of the means of protection of the Administration and ordinary justice proves to be a broader and more complete avenue for the issue under discussion. Thus, Article 9 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional should have been applied and the remedy rejected outright; however, this not having occurred, it is now appropriate to declare the amparo filed without merit.
VI.Dissenting Vote of Judge Jinesta Lobo. Judge Jinesta Lobo dissents and declares the remedy without merit for the following reasons:
Likewise, this Constitutional Court must not address and resolve the breach of obligations imposed by the legal or regulatory normative framework, since, for that purpose, powerful and efficient instruments exist in the administrative venue (sanctioning regime, complaints, the Tribunal Ambiental Administrativo) and, ultimately, a contentious-administrative jurisdiction whose function is to control the legality of administrative action (article 49 of the Constitution), within which legal or regulatory, material or formal omissions fall, an ordinary jurisdiction that now, with the new procedural legislation, is more flexible, expeditious, swift, plenary, and universal.
VII.Documentation provided to the case file. The parties are warned that if they have provided any paper document, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be removed from the office within a maximum period of 30 working days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not removed within this period will be destroyed, as provided in the "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", approved by the Corte Plena in session No. 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Consejo Superior del Poder Judicial, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
Por tanto:
The appeal is partially granted for indemnification purposes solely against the Dirección de Agua of the Ministerio de Ambiente y Energía. The State is ordered to pay the costs, damages, and losses caused by the facts serving as the basis for this declaration, which shall be liquidated in the enforcement of the contentious-administrative judgment. In all other respects, the appeal is denied. Magistrate Hernández Gutiérrez dissents, solely with respect to the operative part. Magistrate Hernández López dissents and denies the appeal. Magistrate Jinesta Lobo dissents and denies the appeal.
Ernesto Jinesta L.
Fernando Cruz C.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jose Paulino Hernández G.
*5XIIHTENVGE61*
*160165440007CO* SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cuarenta minutos del veintisiete de enero de dos mil diecisiete .
Recurso de amparo que se tramita en el expediente No. 16-016544-0007-CO, interpuesto por EDGAR ALBERTO CANTÓN PIZARRO, cédula de identidad No. 0501750046, JOAQUÍN BERNARDO PANIAGUA RODRÍGUEZ, cédula de identidad No. 0501100374, y MAXIMILIANO WILBER VILLAVICENCIO PIZARRO, cédula de identidad No.0501360293, contra EL MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA (MINAE) Y LA MUNICIPALIDAD DE LIBERIA.
Resultando:
Redacta el Magistrado Rueda Leal; y,
Considerando:
I.Objeto del recurso. Los recurrentes acusan que sobre el río Tempisque se construyó un vado que provoca diversas afectaciones en el medio ambiente. Reclaman que, ante tal situación, las instituciones gubernamentales correspondientes no han actuado.
II.Hechos probados. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos, porque así han sido acreditados:
a. La Secretaría Técnica Nacional Ambiental, mediante resolución SG-953-2003 de 18 de junio de 2003, otorgó la Viabilidad Ambiental para la construcción de un vado temporal sobre el rio Tempisque, solicitada por Central Azucarera Tempisque S.A. Dentro del expediente administrativo Nº FEAP-746-2002-SETENA, como parte de la Evaluación de Impacto Ambiental se requirió un estudio hidrológico e hidráulico, con sus respectivas medidas de mitigación (informe de autoridad recurrida).
b. La Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, mediante resolución Nº IMN-DA-1931-2003 de 31 de julio de 2003, autorizó a la empresa Central Azucarera Tempisque S.A, la construcción de un vado dentro del rio Tempisque (informe de autoridad recurrida).
c. La Secretaría Técnica Nacional Ambiental, mediante resolución Nº 27152009-SETENA de 17 de noviembre de 2009, resolvió: "se avala dentro la Viabilidad Ambiental otorgada al proyecto, la solicitud planteada por el representante legal del proyecto el día 12 de mayo del 2009, concerniente a la ampliación de estadía de la obra en cauce, modificándose hasta el mes de mayo de todos los años, y no hasta abril como fue consignado en la descripción que le otorgó Viabilidad Ambiental al proyecto. " (informe de autoridad recurrida).
d. El Ing. Leonardo Solano, funcionario de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, emitió el informe técnico número AT-0788-2014 de 25 de febrero de 2014, en el que se concluyó: "que el vado observado en el sitio (y que pertenece al expediente 235-O a nombre de CATSA, el cual se encuentra en las coordenada latitud 277.385 y longitud 364.548) es de 6 metros de largo por 30 metros de ancho y 3% de alto, con una batería de 18 alcantarillas de 1.20 metros de diámetros. Que al vado primero se le colocó una base de piedras y sacos rellenos con arena de 1.50 metros de alto sobre el nivel del fondo del cauce del río tempisque, y encima de ello se colocaron las alcantarillas y encima de las alcantarillas se colocó una capa de lastre de aproximadamente 1 metro de alto. Esto provoca un represamiento." y recomendó sustituir las obras encontradas por las obras autorizadas según resolución 1931-2003. No obstante, a pesar que Central Azucarera Tempisque S.A. presentó recurso de revocatoria contra tal disposición, se le indicó que los informes técnicos, no forman parte de los actos señalados por la Ley General de la Administración Pública para que puedan ser recurridos, por cuanto en sí mismos no imponen obligaciones (informe de autoridad recurrida).
e. El 23 de setiembre de 2016, la Municipalidad de Liberia emitió el permiso N°7040-2016 a la empresa Central Azucarera Tempisque S.A. para la construcción del vado, con una vigencia de 6 meses. Lo anterior, por haber cumplido con todos los requisitos señalados (informe de autoridad recurrida).
f. El Ing. Leonardo Solano, en su condición de Coordinador de la Unidad Hidrológica Tempisque-Pacífico Norte de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, emitió el informe técnico DA-UHTPNOB-0330-2016 de 9 de noviembre de 2016, en el cual indicó: "(.) En inspecciones realizadas en fechas 27 de enero, 07 y 20 de abril del presente año en el sector del Rio Tempisque entre los cantones de Liberia y Carrillo en la entrada de las instalaciones del Ingenio de Central Azucarera Tempisque S.A. (CA TSA), propiamente donde se construye el vado en época de estiaje esto en las coordenadas latitud 277385 y longitud 364548, se pudo verificar que en algunos sectores de la sección transversal del rio se encuentre a una elevación aproximada de medio metro de alto, aguas abajo de la capa de lastre y piedras el nivel del agua en algunos sectores sobre el cauce del Rio Tempisque es de aproximadamente 0.20 metros de alto por lo que la construcción del vado se realiza mediante una capa de lastre, misma que se coloca entre el lecho del cauce del Rio Tempisque y las hileras de alcantarillas y encima de las hileras de alcantarillas se vuelve a colocar otra capa de lastre de aproximadamente un metro de alto 25 metros de largo y siete metros de ancho dicha capa sirve de superficie de rodamiento para el ingreso y salida de vehículos.
Por lo que dicho vado está elevando el nivel del agua del Rio Tempisque aguas arriba del mismo aproximadamente medio metro de alto en algunos sectores de la sección del rio, el cual no deja discurrir normalmente el agua por su cauce hacia aguas abajo del vado Verificada la construcción del vado sobre el Rio Tempisque en la zafra anterior (Diciembre 2015 a Mayo 2016), el mismo presenta algunos problemas para que el agua pudiera discurrir normalmente hacia aguas abajo inmediatamente después del vado formándose en el sitio un represamiento donde se elevó el nivel del agua aproximadamente medio metro; por lo que el suscrito recomienda se presenten nuevos diseños de los planos de la obra en cauce sobre el Rio Tempisque en donde se demuestre que el vado no va a represar el agua inmediatamente aguas arriba del vado tal y como ocurrió en la zafra anterior. (...)". (informe de autoridad recurrida).
g. El Ing. Leonardo Solano, en su condición de Coordinador de la Unidad Hidrológica Tempisque-Pacífico Norte de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, mediante oficio DA-UHTPN-OB-0413-2016 de 7 de diciembre de 2016, le ordenó al representante legal de Central Azucarera Tempisque S.A.: “Retirar por completo la capa de lastre que existe dentro del cauce del Rio Tempisque, ya que la misma era utilizada como base para colocarle las alcantarillas encima. (...) Por otra parte también se les ordena que los materiales removidos que conforman la capa de lastre ubicada sobre el cauce del río, sean colocados en las orillas del cauce del Río Tempisque que no se transporten hacia otros sitios fuera del cauce. Ni tampoco se utilicen para la construcción del nuevo vado." (informe de autoridad recurrida).
h. El 5 de diciembre de 2016, la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía fue notificada del curso de este proceso (acta de notificación).
i. La Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, mediante oficio DA-1659-2016 de 7 de diciembre de 2016, dispuso la suspensión de la obra hasta que se aportara lo solicitado por el Ingeniero Solano (informe de autoridad recurrida).
j. El 13 de diciembre de 2016, Central Azucarera Tempisque S.A. atendiendo al requerimiento realizado por la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, presentó plano constructivo del vado para la zafra de 2016 (informe de autoridad recurrida).
k. El Ing. Leonardo Solano, en su condición de Coordinador de la Unidad Hidrológica Tempisque-Pacífico Norte de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, revisó los planos constructivos aportado por Central Azucarera Tempisque S.A y, mediante oficio DA-UHTPN-OB-0423-2016 de 14 de diciembre de 2016, consideró que estaban conformes con la resolución de aprobación IMN-DA-1931-2003, por lo cual recomendó la instalación (informe de autoridad recurrida).
l. La Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, mediante oficio DA-1683-2016 de 14 de diciembre de 2016, levantó la orden de suspensión sobre la instalación de vado en el río Tempisque, lo cual le fue notificado a Central Azucarera Tempisque S.A., el 15 de diciembre de 2016. (informe de autoridad recurrida).
m. La empresa Central Azucarera Tempisque S.A. del 17 al 24 de diciembre de 2016 construyó el vado temporal (informe de autoridad recurrida).
n. El vado se localiza entre las coordenadas Lambert Norte 277600 norte y 364500 este (informe de autoridad recurrida).
o. El 12 de enero de 2017, la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía realizó una nueva inspección al sitio de la construcción del vado y verificó que fue construido conforme a lo establecido en la resolución IMN-DA-1931-2003, en cuanto a la cantidad de alcantarillas, medidas y altura (informe de autoridad recurrida)
III.Sobre el caso concreto. En el sub lite, los recurrentes acusan que sobre el río Tempisque se construyó un vado que provoca diversas afectaciones en el medio ambiente. Reclaman que, ante tal situación, las instituciones gubernamentales correspondientes no han actuado.
Del estudio de los autos, se colige que para la construcción del vado realizada del 17 al 24 de diciembre de 2016, Central Azucarera Tempisque S.A, contaba con la Viabilidad Ambiental, el permiso municipal por parte de la Municipalidad de Liberia y la autorización correspondiente de la Dirección de Agua del MINAE; sin embargo, si bien en principio estos aspectos legitimarían la obra, no puede obviar este Tribunal que, salvo el permiso municipal que fue gestionado en 2016, las demás habilitaciones datan de hace más de 10 años. Por lo cual, resulta vital someter a examen los hechos acontecidos para determinar si existe algún tipo de responsabilidad.
En ese sentido, la Viabilidad Ambiental fue otorgada el 18 de junio de 2003 y ampliada, posteriormente, en cuanto al plazo de duración de la construcción, el 17 de noviembre de 2009. No obstante, consta en autos que para SETENA, Central Azucarera Tempisque S.A. se encontraba facultada para la construcción del vado. Además, no se comprobó la existencia de denuncias formuladas ante dicha instancia que permitieran su intervención, ya que, según informaron bajo juramento, para el momento de la emisión de la viabilidad de marras, no había una reglamentación que los obligara a dar el seguimiento correspondiente.
En cuanto al permiso municipal, se desprende que, por haberse cumplido todos los requisitos, este fue emitido el 23 de setiembre de 2016, con una vigencia de 6 meses. En razón de lo anterior, de los elementos allegado al expediente, en lo correspondiente a la Municipalidad de Liberia se descarta alguna violación al Derecho de la Constitución.
Ahora bien, sobre la actuación de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía, es importante precisar varios aspectos. Si bien, también existía la respectiva autorización por parte de esta Dependencia para la construcción del vado, lo cierto es que ya se había denunciado ante esa autoridad una serie de imprecisiones en la obra que provocaban ciertas afectaciones relacionadas con el ámbito de sus competencias. Así, según el informe técnico Nº AT-0788-2014 de 25 de febrero de 2014, la construcción de vado para ese momento causaba un represamiento, por lo cual se recomendó sustituir las obras encontradas por las obras autorizadas según resolución 1931-2003. Es decir, en aquel momento se comprobó la inconsistencia; sin embargo, con ocasión a un recurso presentado, incluso se le informó al representante de Central Azucarera Tempisque S.A que ese informe no podía ser recurrido, por cuanto en sí mismo no imponía obligaciones.
Sobre este punto, se comprueba una omisión por parte de la Dirección recurrida, ya que al corroborar tal situación, si se encontraba fuera del ámbito de sus competencias ordenar la corrección de lo obra, tuvo que haber gestionado ante las autoridades correspondientes lo necesario para que se llevaran a cabo las modificaciones apuntadas.
En adición, el informe técnico DA-UHTPNOB-0330-2016 de 9 de noviembre de 2016, elaborado por el Ingeniero Leonardo Solano, indicó que en inspecciones llevadas a cabo los días 27 de enero y 7 y 20 de abril, todos de 2016, se pudo verificar que dicho vado estaba elevando el nivel del agua del rio Tempisque, formándose en el sitio un represamiento, por lo que se recomendaba la presentación de nuevos diseños de los planos de la obra en cauce en donde se demostrara que no se iba a represar el agua. Con ello, nuevamente se evidenció un problema con la construcción del vado.
A pesar de que mediante el oficio referido se recomendó la presentación de nuevos diseños, ya en una ocasión anterior se había indicado que los informes no imponían obligaciones y, no fue sino, hasta 2 días después de la notificación del curso de este amparo, que la Dirección de Agua recurrida, mediante oficio DA-1659-2016 de 7 de diciembre de 2016, dispuso la suspensión de la obra hasta que se aportara lo solicitado por el Ingeniero Solano. Lo anterior, fue cumplido por Central Azucarera Tempisque S.A. el 13 de diciembre de 2016 y resuelto por parte de dicha Dependencia al día siguiente, luego de lo cual se levantó la prohibición y se recomendó la instalación del vado.
Por lo anterior, Central Azucarera Tempisque S.A. del 17 al 24 de diciembre de 2016 construyó la obra, la que, según inspección realizada el 12 de enero de 2017, fue construida conforme a lo establecido en la resolución IMN-DA-1931-2003.
En virtud de lo expuesto, considera esta Sala que la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía actuó con ocasión de la notificación del amparo, y como fue informado que, según inspección reciente, la obra construida cumplía con la autorización otorgada, procede declarar con lugar el recurso, únicamente, para efectos indemnizatorios, al resolverse el asunto durante su tramitación.
Ahora bien, si los recurrentes estiman que la construcción del vado es improcedente por existir otras opciones viables, o que los permisos, autorizaciones o condiciones de construcción no son las adecuadas, deberá plantear sus pretensiones en la vía administrativa o en la vía judicial ordinaria, toda vez que un análisis técnico más profundo es ajeno a la naturaleza sumaria del amparo.
IV.Voto salvado parcial del Magistrado Hernández Gutiérrez. El suscrito Magistrado concurro en la estimatoria del amparo que opera ex lege, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1° del artículo 52 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional (LJC), el cual dispone: “Si, estando en curso el amparo, se dictare resolución, administrativa o judicial, que revoque, detenga o suspenda la actuación impugnada, se declarará con lugar el recurso (…)”. Es decir, que hay un texto expreso en la ley que obliga a que la parte dispositiva del fallo diga se declara con lugar el recurso. Sin embargo, disiente del voto de la mayoría en lo tocante a la condenatoria en costas, daños y perjuicios, porque ese artículo 52 establece en ese mismo párrafo, parte final, que la estimatoria se dicta “únicamente para efectos de indemnización y de costas, si fueren procedentes”. Se subraya que la Ley indica “si fueren procedentes”, lo cual quiere decir que la procedencia o improcedencia de la indemnización y costas dependen de una valoración, apreciación o ponderación del Tribunal.
En casos como este en que opera una terminación anormal del proceso, asimilable al desistimiento por satisfacción extraprocesal, no cabe condenar en costas, como tampoco en daños y perjuicios, porque las consecuencias económicas de la sentencia son similares a las de un archivo del expediente. Además el contenido de la pretensión del amparado y la conducta de la autoridad recurrida de reconocer aquella, sugieren que tales menoscabos, lesiones o alteraciones patrimoniales, no han tenido lugar; al menos en este amparo no hay elementos de juicio que sugieran otra cosa. Nada obsta para que, en casos de excepción, la Sala pueda considerar la procedencia de la indemnización. Cuando las leyes presentan omisiones o minusvalías, corresponde a los jueces enderezar esas carencias; si las leyes carecen de inteligencia en ciertos aspectos, no queda otro remedio que interpretarlas y aplicarlas conforme a las exigencias de la lógica procesal.
Para disipar cualquier duda al respecto, es importante destacar que lo dispuesto en el artículo 51 LJC cuando dispone que: “toda resolución que acoja el recurso condenará en abstracto a la indemnización de los daños y perjuicios causados y al pago de las costas del recurso, y se reservará su liquidación para la ejecución de sentencia”, se refiere a una forma natural o normal de terminación del proceso, donde hay pronunciamiento sobre el fondo del asunto y reconocimiento de hechos que han vulnerado los derechos fundamentales de la parte actora en el proceso. Los principios del Derecho Constitucional, los del Público y Procesal general o, en su caso, los del Derecho Internacional o Comunitario y, además, por su orden, la Ley General de la Administración Pública y el Código Procesal Contencioso Administrativo y los demás Códigos procesales, son fuente supletoria para la aplicación e interpretación de las normas de la LJC (Cfr. artículo 14) y el sometimiento de la Sala a la Constitución y la ley no se refiere únicamente a la de la Jurisdicción Constitucional, naturalmente.
Para la jurisdicción contencioso-administrativa, el legislador estableció un precepto plenamente aplicable al caso por analogía, en el artículo 197 que responde a la lógica procesal en cualquier materia. A lo anterior se añaden razones de hecho, las cuales la Sala no puede soslayar, como lo demuestran casi tres décadas de la Jurisdicción Constitucional creada en 1989, en las cuales se ha generado un ejercicio abusivo de la acción vicaria en el recurso de amparo, con fines de riqueza en la indemnización, en la medida que no participa directamente las presuntas víctimas. Con base en lo anterior me inclino por resolver este recurso sin condenatoria en costas, daños o perjuicios.
1. El contexto histórico que motivó en su momento la amplia intervención de la Sala en materia ambiental, ha tenido una considerable variación que impone a este órgano reconsiderar las condiciones para su participación en el aseguramiento del derecho de las personas a un ambiente sano y equilibrado, tal y como ha sido tutelado en el artículo 50 de la Constitución Política. En efecto, la situación actual –caracterizada por una amplísima producción legal y reglamentaria que incluye reglas de fondo, procedimientos y creación de órganos para el cumplimiento de lo ordenado en la Carta Fundamental- es radicalmente diferente de la anterior, en la cual la ausencia de normativa y de instancias estatales con competencia apropiada, le impuso a la Sala un papel de protagonista , casi único , en la defensa del precitado derecho constitucional.
2. Hoy en día, nos encontramos frente a un “denso entramado” de normativa ambiental –tal y como acertadamente lo ha descrito el Magistrado Jinesta Lobo en su voto salvado sobre este tema- lo cual ha producido dos fenómenos relevantes: el primero y más obvio, es el surgimiento de una abarcadora regulación jurídica respecto de actividades cuya incidencia en el ambiente estaba poco o nada ordenada, así la creación de órganos estatales con potestades de vigilancia y control sobre los efectos de la actividad humana en el entorno. El segundo fenómeno consiste en que esa creciente juridificación –predominantemente legislativa y reglamentaria– trae aparejada una ineludible entrada en escena tanto de la justicia administrativa como de la jurisdicción ordinaria -prioritariamente la contencioso administrativa, pero también la penal. En ellas, acorde con la importancia del derecho ambiental, se han regulado de forma amplia vías procesales y medios de legitimación incluyentes, de manera que los administrados puedan hacer valer lo establecido en ese amplio orden jurídico que se relaciona con el tema ambiental.
3. En ese contexto, no resulta apropiado jurídicamente , ni desde el punto de vista funcional, que la Sala Constitucional desplace , o -peor aún- sustituya , a los órganos de justicia ordinarios en la realización de su tarea, también de rango constitucional, de velar por el efectivo cumplimiento de leyes y reglamentos. Es impropio jurídicamente porque en la inmensa mayoría de estos casos lo que se solicita es que interprete y haga valer normas legales y reglamentarias con lo que arriesga traslapar sus competencias con las de otros órganos jurisdiccionales que –ellos sí- han sido creados para ejecutar tales tareas; y resulta también funcionalmente incorrecto, porque el diseño de sus procesos se aviene mal con la complejidad que está presente en numerosos conflictos ambientales que se componen de series de hechos y actos técnica y jurídicamente complejos. Sobre ambas cuestiones existen conocidos ejemplos en los que la Sala ha arrojado una resolución a medias o técnicamente incompleta, o bien se han generado fricciones innecesarias y afectación de la seguridad jurídica.
4. Como parte de los aspectos técnicos que he valorado, añado que está el hecho de que esta jurisdicción no cuenta con jueces ejecutores de sentencia que permitan darle seguimiento adecuado a las mismas -generalmente complejas-, que implican en ocasiones el seguimiento de planes remediales, entre otros, con coordinación interinstitucional y seguimiento de meses y hasta años.
5. Desde esa perspectiva, la decisión de dar un paso al lado en la materia ambiental por parte de este Tribunal no debe ser vista como un abandono de la materia ambiental, sino al contrario, de su adecuada tutela en la instancia que mejor se aviene a la naturaleza de su complejidad y diversidad. Asimismo tampoco debe ser visto como la declinación de esta instancia en su tarea de protección de los derechos constitucionales que le imponen la Constitución Política y su Ley Orgánica, que desde mi punto de vista, queda reservada en esta materia para casos específicos. Se trata más bien, de un ejercicio de reacomodo de las cargas y tareas que corresponden a los distintos órganos estatales, de manera que cada uno de ellos, pueda desplegar plenamente su labor dentro del ámbito que se le ha asignado , así como del ejercicio de fijar su propia competencia, según lo establece el artículo 7 de su Ley Orgánica.
6. Queda claro que la Sala no se plantea abandonar a otras jurisdicciones la labor de protección de los derechos de las personas en materia ambiental. Es conocido que si bien todo reclamo por infracción de normas legales y reglamentarias puede ser reconducido hasta el ámbito constitucional, existen casos cuya resolución no exige más que la aplicación del derecho de la Constitución. Se trata entonces de lograr que la Sala se convierta en protagonista junto con otros, de manera que –entre todos y cada uno en su espacio- se pueda cubrir toda la variedad de situaciones que presenta una protección del derecho a un medio ambiente sano y equilibrado dentro de una sociedad en la que también existen otras necesidades igual de acuciantes. Con esta posición creo firmemente que el ciudadano no pierde un ápice de protección pero se gana sustancialmente en amplitud, en perspectiva y en respeto al equilibrio y distribución de poderes, principio este último de obligada consideración, puesto que rige la dinámica constitucional de cualquier sistema liberal y democrático como el nuestro.- 7.
En línea con lo anterior, sostengo que esta Sala debe abstenerse de conocer los reclamos que se le presenten por supuesta infracción al artículo 50 de la Constitución Política para dejar en manos de la justicia administrativa y la jurisdicción contenciosa administrativa su conocimiento. Lo anterior se deja afirmado con carácter general, sin perjuicio de reconocer la existencia de casos particulares o grupos de casos que, según mi criterio, si resultarían aún mejor tutelados por esta Sala y por tanto deben ser conocidos y resueltos por ella.- Dentro de tales grupos de casos, y sin que esta enunciación pueda considerarse como una lista cerrada y definitiva, puedo señalar que la Sala debe reservarse el conocimiento de situaciones como por ejemplo los reclamos por infracciones ambientales que además pongan en riesgo directo la salud de las personas , o el acceso o calidad del agua; los casos de violaciones groseras y directas al ambiente y en los cuales se constate una palmaria ausencia de la protección por parte de las autoridades estatales, siempre y cuando además la naturaleza del reclamo permita ser abordado mediante el instrumento del amparo como instituto procesal sumario y especial, ya que estimo que tampoco se debe “ordinariar” el amparo para abordar, aún en estos casos citados, temas que rebasen la capacidad de ser atendidos adecuadamente en el mismo.
8. En el caso concreto, de conformidad con los hechos probados no se presenta ninguna de las excepciones que mencionan y la situación planteada se ubica dentro de aquellos casos en las que la intervención de los medios de protección de la Administración y la justicia ordinaria, resultan ser una vía más amplia y completa para el tema discutido. De tal modo, debió aplicarse el artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional y rechazar de plano el recurso, no obstante, al no haber ocurrido así, procede ahora declarar sin lugar el amparo interpuesto.
VI.Voto salvado del Magistrado Jinesta Lobo. El Magistrado Jinesta Lobo salva el voto y declara sin lugar el recurso por las razones siguientes:
VII.Documentación aportada al expediente . Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se declara parcialmente con lugar el recurso para efectos indemnizatorios únicamente en contra de la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía. Se condena al Estado al pago de las costas, daños y perjuicios ocasionados con los hechos que sirven de base a esta declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo. En lo demás, se declara sin lugar el recurso. El Magistrado Hernández Gutiérrez salva el voto, únicamente respecto de la parte dispositiva. La Magistrada Hernández López salva el voto y declara sin lugar el recurso. El Magistrado Jinesta Lobo salva el voto y declara sin lugar el recurso.
Ernesto Jinesta L.
Fernando Cruz C.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jose Paulino Hernández G.
*5XIIHTENVGE61*
Document not found. Documento no encontrado.