Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00418-2016 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 15/01/2016

Amparo against forced eviction of 'Triángulo de Solidaridad'Amparo contra desalojo forzoso del 'Triángulo de Solidaridad'

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DeniedSin lugar

The Chamber denied the amparo and upheld the legality of the administrative eviction from public domain property, holding there is no enforceable right to a housing voucher.La Sala declaró sin lugar el amparo y confirmó la legitimidad del desalojo administrativo sobre el bien de dominio público, sin que exista un derecho exigible a recibir bono de vivienda.

SummaryResumen

The Constitutional Chamber dismissed the amparo action brought by a group of occupants of the settlement known as 'Triángulo de la Solidaridad' in San José against the administrative eviction ordered by the State. The claimants argued that the eviction violated their rights to housing, information, and protection of minors and women, and that the authorities had not provided adequate housing solutions. The Chamber ruled that the eviction was legitimate and valid because the land is public domain destined for the Circunvalación Norte road project, on which no possession or adverse possession may be claimed. It held that occupants have no enforceable right to a housing voucher—it is a benefit subject to legal requirements. The Chamber verified that the authorities had carried out extensive inter-institutional efforts to address the families' social situation, including censuses, relocation offers, and immigration regularization, and that the eviction had been ordered and notified since 2002 but not yet executed, resulting in uninhabitable conditions at the settlement. It concluded there was no violation of the claimants' fundamental rights and declared the amparo without merit, reaffirming the validity of the eviction order and the State's duty to protect public-domain property.La Sala Constitucional rechazó el recurso de amparo interpuesto por un grupo de ocupantes del asentamiento conocido como 'Triángulo de la Solidaridad', en San José, contra el desalojo administrativo ordenado por el Estado. Los recurrentes alegaban que el desalojo violentaba sus derechos a la vivienda, a la información y a la protección de menores y mujeres, y que las autoridades no habían cumplido con ofrecer soluciones habitacionales adecuadas. La Sala determinó que el desalojo era legítimo y válido, por tratarse de un terreno de dominio público destinado al proyecto vial Circunvalación Norte, sobre el cual no cabe posesión ni prescripción alguna. Señaló que los ocupantes no poseen un derecho exigible a recibir un bono de vivienda, sino que este constituye un beneficio sujeto al cumplimiento de requisitos legales. La Sala constató que las autoridades habían realizado múltiples gestiones interinstitucionales para atender la situación social de las familias, incluyendo censos, ofertas de reubicación y regularización migratoria, y que el desalojo había sido ordenado y notificado desde 2002 sin que se hubiese ejecutado, lo que había generado condiciones de inhabitabilidad en el asentamiento. Concluyó que no existía violación a los derechos fundamentales de los recurrentes y que el amparo debía declararse sin lugar, reafirmando la validez del desalojo ordenado y la obligación del Estado de proteger los bienes demaniales.

Key excerptExtracto clave

In the case at hand, the claimants complain about the 'forced eviction' of their community; the Court considers that the eviction has not been arbitrary, but on the contrary, is completely legitimate and valid. [...] Therefore, the amparo is declared without merit, as provided.En el sub lite, los recurrentes reclaman que se encuentran disconformes con el “desalojo forzoso” de su comunidad; ante lo cual considera este Tribunal que el desalojo no ha sido arbitrario, sino que, por el contrario, es completamente legítimo y válido. [...] En virtud de lo expuesto, corresponde declarar sin lugar el recurso de amparo, como así se dispone.

Pull quotesCitas destacadas

  • "el recurrente no puede alegar derechos de posesión sobre la propiedad en conflicto, pues aún cuando tuviera más de un año de habitar el inmueble, no podría prescribir derechos con el transcurso del tiempo por tratarse de un bien del Estado, y basta el ejercicio de la acción administrativa para que el estado pueda recuperar sus bienes..."

    "the claimant cannot assert possessory rights over the property in dispute, because even if he had lived on the property for more than a year, he could not acquire rights by adverse possession as it is State property, and the exercise of administrative action is sufficient for the State to recover its assets..."

    Considerando IV

  • "el recurrente no puede alegar derechos de posesión sobre la propiedad en conflicto, pues aún cuando tuviera más de un año de habitar el inmueble, no podría prescribir derechos con el transcurso del tiempo por tratarse de un bien del Estado, y basta el ejercicio de la acción administrativa para que el estado pueda recuperar sus bienes..."

    Considerando IV

  • "se trata de un beneficio, no un derecho, creado además por el Estado como una gama de protección a sus ciudadanos, en cumplimiento de los derechos y las garantías establecidos en la Constitución Política."

    "it is a benefit, not a right, created by the State as a range of protections for its citizens, in compliance with the rights and guarantees established in the Political Constitution."

    Considerando V

  • "se trata de un beneficio, no un derecho, creado además por el Estado como una gama de protección a sus ciudadanos, en cumplimiento de los derechos y las garantías establecidos en la Constitución Política."

    Considerando V

  • "el desalojo no ha sido arbitrario, sino que, por el contrario, es completamente legítimo y válido."

    "the eviction has not been arbitrary, but on the contrary, is completely legitimate and valid."

    Considerando VI

  • "el desalojo no ha sido arbitrario, sino que, por el contrario, es completamente legítimo y válido."

    Considerando VI

Full documentDocumento completo

Sections

Procedural marks

**Exp: 15-004347-0007-CO** **Res. No. 2016000418** **CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE.** San José, at nine hours thirty minutes on the fifteenth of January of two thousand sixteen.

**Amparo** action filed by [NAME 001], identity card No. [VALUE], [NAME 002], identification number [VALUE 002], [NAME 003], identity card No. [VALUE 003], [NAME 004], identity card No. [VALUE 004], [NAME 005], identity card No. [VALUE 005] AND OTHERS, against the MINISTRY OF THE PRESIDENCY, the MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT, the MINISTRY OF PUBLIC SECURITY, the MINISTRY OF HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS, and the NATIONAL CHILDREN'S TRUST.

**Whereas:** 1.- By brief received at the Secretariat of the Chamber at 2:37 p.m. on March 27, 2015, the petitioners filed this **amparo** action against the MINISTRY OF THE PRESIDENCY, the MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT, the MINISTRY OF PUBLIC SECURITY, the MINISTRY OF HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS, AND OTHERS. They state that they are residents of the settlement called "Triángulo de Solidaridad" and that they disagree with the "forced eviction" of their community, which, in their opinion, is contrary to a series of international Human Rights instruments, as well as to Articles 50, 51, 55, 56, 65, and 74 of the Political Constitution, which, among other things, establish the State's obligation to ensure the well-being of the country's inhabitants, the protection of the family, as well as the special care of the mother, the child, the elderly, and the helpless sick under the State's responsibility through various institutions, such as, for example, the National Children's Trust (Patronato Nacional de la Infancia). Likewise, in their opinion, the situation described disregards the State's obligation to promote the construction of affordable housing (viviendas populares) and the family patrimony of working men and women, as well as the inalienability of social rights and guarantees. They allege that the judicial mandate issued by the Constitutional Chamber through resolution No. 2011-006441 has not been fully complied with by the state institutions involved, since, according to the Directorate of Housing, they do not have the necessary number of dwellings to attend to the number of people who will be affected by the Ministry of Public Works and Transport's project, and at BANHVI, the necessary procedures to attend to the needy population are not being carried out either. They additionally question that neither PANI nor INAMU have been present to verify and safeguard, during the accused forced eviction process, the persons with special protection, such as minors and the women residing in the Triángulo de la Solidaridad. Additionally, the majority of the people do not have accurate information about the project that the Ministry of Public Works and Transport intends to develop on the lands currently occupied by said community. In the same vein, they allege that the population does not even have an idea of what their rights are concerning the eviction in question, nor have they been consulted on the matter. They request that the Chamber's jurisprudential line be reconsidered in the sense that personal notification to each affected family is not required for this specific case, as can be inferred from resolution No. 09207-2004, especially since the eviction procedure began more than 10 years ago, and a significant portion of the families who now inhabit that community were not in said place at the time the eviction in question was deemed notified. They say that a large part of the population of the Triángulo de la Solidaridad is in an irregular migratory condition, for which reason they fear defending their rights and that this will cause them to be deported to their country of origin. Likewise, some people fear that, for defending their rights, they will not be considered in the relocation plan. They allege that the Ministry of Housing stated it plans to move 121 families to an improvised urbanization composed of containers, each 14 square meters, with an outdoor kitchen and bathroom, under conditions contrary to the law and their rights. They seek that the eviction not be carried out until it is guaranteed that no type of discrimination will be carried out against the affected population, that they be provided with clear information on the matter and time to analyze it, that they be duly notified of the administrative act in question, that a consultation be carried out with the population, that their placement in another dwelling or resettlement be guaranteed, as well as that they be provided with all the necessary legal resources for the exercise of their rights. They offer, if deemed necessary, the testimony of the residents of the locality.

2.- By resolution of 6:08 p.m. on March 27, 2015, the **amparo** action was admitted and a report was requested from the Minister of the Presidency, the Minister of Public Security, the Minister of Public Works and Transport, the Minister of Housing and Human Settlements, and the Executive President of the National Children's Trust (Patronato Nacional de la Infancia).

3.- SANDRA MURILLO MURILLO submitted a report in her capacity as VICE PRESIDENT OF THE BOARD OF DIRECTORS, ACTING AS EXECUTIVE PRESIDENT OF THE NATIONAL CHILDREN'S TRUST (PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIA), and stated that it is not within the knowledge of that institution that the petitioners are residents of the community called Triángulo de la Solidaridad, just as it is not within their knowledge that the eviction from the place where they live has been requested. Additionally, she states that no complaint has been filed with PANI indicating that the minors living in said community are at risk or in a situation of vulnerability. Therefore, she considers that since no complaint exists with PANI as of the date of this report to the detriment of minors living in the "Triángulo de Solidaridad" Community, it is not appropriate for interventions and/or investigations to be carried out by the institution she represents. She insists that PANI has had no involvement in the alleged eviction claimed by the petitioners. She requests that the action be dismissed.

4.- LUIS GUSTAVO MATA VEGA submitted a report in his capacity as MINISTER OF PUBLIC SECURITY and states that this ministerial body acts in this matter solely as the executing entity of an eviction ordered by the Ministry against the occupants of the **precario** settlement called "Triángulo de la Solidaridad," which is located on lands it owns. He maintains that, consequently, the property subject to this eviction is a public domain asset. He explains that the Chamber has already resolved **amparo** actions numbers 13-0990-007 and 05-008775-007-CO, which have reiterated the need to execute the eviction decree ordered by MOPT. He considers that the fundamental rights of the defendants have been more than respected and, due to the complexity of the case, the eviction has not been carried out even though it was ordered in 2002, and furthermore, this involves the physical space required to complete the northern phase of the Circunvalación highway. As mentioned, the invasion has occurred on a public asset of the Ministry of Public Works and Transport, and therefore, due to its nature, none of the occupants can or will be able to acquire rights over it. He insists that the eviction process was notified to the occupants 13 years ago and, as seen in the administrative file, and in the **amparo** actions of this same Constitutional Chamber, the occupants have filed repeated appeals. He requests that the action be dismissed.

5.- MAURICIO GONZÁLEZ QUESADA submitted a report in his capacity as ACTING MINISTER AND VICE MINISTER OF INFRASTRUCTURE AND CONCESSIONS OF THE MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT and states that the eviction process for the **precario** settlement called "Triángulo de Solidaridad" involves a property owned by that Ministry, located on National Route No. 32 heading San José-Guápiles, on the left-hand side, in the vicinity of the "Motel El Edén or de Tránsito Ruta 32," which was acquired for the northern Circunvalación project. It is a public or demanial land protected constitutionally by Article 121, subsection 14), of the Political Constitution and legally by Articles 261 and 262 of the Civil Code, by the Law Creating the Ministry of Public Works and Transport, and therefore, no possessory right can be claimed over it, and the State, through all its dependencies, can exercise administrative self-protection as an inalienable duty to reclaim these state properties, as ordered by the General Law of Public Administration. These public or demanial lands are imprescriptible and inalienable. The aforementioned Northern Circunvalación project is under the responsibility of the National Roadways Council (Consejo Nacional de Vialidad) as it is a national route. Furthermore, he states that the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works Division of that Ministry is the competent unit to proceed with this type of eviction. He also alleges that the eviction process was sought through the Interinstitutional Eviction Commission, looking for alternative solutions to the housing problem and its evident socioeconomic consequences and repercussions for the people—mostly Nicaraguans—living on that property. He requests that the proceedings be expanded against the competent authorities in the matter.

6.- ROSENDO PUJOL MESALLES submitted a report in his capacity as MINISTER OF HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS and stated that the settlement popularly known as the "Triángulo de Solidaridad" coincides with the conditions the law provides for considering it a **precario**, meaning it is located on a land owned by the Ministry of Public Works and Transport destined for the Northern Circunvalación Highway, where a group of families in a precarious condition has been located since approximately the year 2000. Furthermore, he states that in accordance with the Law for the Eradication of Slums (Tugurios) and Defense of their Tenants, the settlement in question also presents all the conditions that characterize it as a slum (tugurio)—that is, the infrastructure is harmful to the safety, health, or morality of the community due to overcrowding, defective design, lack of light and ventilation, unsanitary conditions, or a combination of these factors—. He sets out in his report the mechanisms and instruments that the State has provided to address the unsatisfied demand for housing, especially for people with limited resources. For example, he details the possibility of people applying for a housing voucher (bono de vivienda) through an authorized entity of the National Financial System for Housing, for which interested parties must meet the corresponding requirements. If the provisions in question are not met, he explains that the benefit of a temporary rental payment from the Joint Institute for Social Assistance (Instituto Mixto de Ayuda Social) can also be requested. In this specific case, he assures that the State has offered the different options that the range of state aid enables, and despite this, in some cases, these options have not been accepted by the inhabitants. He elaborates on the regulations governing the National Financial System for Housing, especially to explain the possibilities for participation by the Ministry of Housing. In this specific case, he explains that through resolution No. 1813-02-D.M at 1:00 p.m. on May 13, 2002, the Ministry of Public Security ordered the eviction from the land in question, which was even reviewed by the Chamber in judgment No. 1573-2002. Furthermore, through Executive Decree No. 38557-MOPT of July 28, 2014, the project called "Design and Construction of the Northern Circunvalación Road Corridor" was declared of public and national interest, and it is explained in said declaration that Loan Contract No. 2080 has been signed with the Central American Bank for Economic Integration for the purpose of financing the CONAVI Strategic Works Program, whose objective is "to improve the condition and capacity of the national road network and its strategic bridges, allowing for the efficient, economic, and safe movement of people and goods, by reducing road congestion in the San José Metropolitan Area and improving the passability of the main export and import corridors, all of which would contribute to improving the country's competitiveness." He explains that on that occasion, the Chamber resolved that the land occupants had not proven a better right over the property they were occupying. Additionally, he states that it also recognized the undeniable "social problem involving an action of this type and the relevance of carrying out, beforehand, that coordination with other State institutions in search of offering a comprehensive solution to the families that must be evicted." He explains that regarding the fundamental rights that assist all inhabitants, regardless of whether they are nationals or not, with regular or irregular migratory status, and the intrinsic difficulties of this type of eviction, the State has extended the deadline for compliance with the eviction order, even informing the Chamber of the difficulties it presents and the series of actions that an eviction like the one ordered entails, since the right to human dignity that assists each inhabitant of the Triángulo Solidario settlement cannot be ignored, and precisely in respect of that fundamental right, the Administration has held countless coordination meetings with various institutions and the community, facilitating the process that entails a comprehensive solution to the situation presented by these families, a situation that far exceeds the Ministry's competencies. He alleges that the coordination referred to has been carried out in the most democratic, open, transparent, and participatory manner possible. The problems that this type of situation entails are much more complicated than the simple eviction from a property, because, mainly, people with particular situations requiring special care from the State reside in them. He affirms that in many of these **precarios**, there are national and foreign children, some with the particularity that they are children of people with an irregular migratory status, which refers to an extremely delicate situation that has been studied repeatedly by the Constitutional Chamber due to the best interests of minors. He explains that the General Directorate of Migration and Foreign Affairs (Dirección General de Migración y Extranjería) has implemented an internal strategy for the priority attention of cases from the Triángulo Solidario with the collaboration of the General Directorate, the Technical Assessment Sub-process, and the Documentation Sub-process. He alleges that since November 2014, 70 cases from the Triángulo de Solidaridad have been attended to on a priority basis by the General Directorate of Migration and Foreign Affairs. The foregoing was for the purpose of offering the facilities provided by the Costa Rican legal system so that those foreigners with an irregular migratory status can regularize it and thereby choose to eventually access, in turn, a series of state benefits that the Costa Rican State offers to its inhabitants with the most limited resources. Furthermore, he details other actions that have been carried out, such as, for example, a population identification census that comprised a set of work phases (planning, compilation, and feedback), which involved the participation of the Ministry of Housing and Human Settlements, the National Power and Light Company (Compañía Nacional de Fuerza y Luz), and the Jesuit Service for Migrants (Servicio Jesuita para Migrantes), within the framework of a process of community management and interinstitutional and intersectoral intervention. He explains that support was provided by the Joint Institute for Social Assistance (Institutito Mixto de Ayuda Social) and the General Directorate of Migration and Foreign Affairs as part of the Sub-Social Commission established for all these efforts. The aforementioned Census is on the MIVAH website and was sent to the Authorized Entities, the Association itself, and BANHVI. He provides as evidence some tables detailing the activities carried out by the Directorate of Housing and Settlements for the resettlement of the Triángulo de Solidaridad with the objective of having a consensual process respectful of the families that live there. Regarding the resettlement of the families, he explains that all persons must meet the corresponding legal and regulatory requirements in order to receive some type of subsidy or state aid. He alleges that housing subsidies, as well as other types of aid, must respond to technical, scientific criteria such as the poverty level of the family, since public resources to meet these needs are limited. To think otherwise is to show a signal to the population that to the extent they invade demanial assets, the attention they will receive will be faster than what other inhabitants with equal or greater need according to their poverty level could obtain. For attending to **precarios** in situ or for resettlement, it is necessary to find properties that are suitable in terms of price, location, topography, proximity to health services, education, and sources of work. He states that the analysis of these variables is complex, if, in addition, the analysis of the socioeconomic conditions of the population that inhabits said **precarios** is added in order to determine if they indeed meet the requirements established by the regulations of the National Financial System for Housing. For the specific case, the Ministry, in its rector capacity, has served as a facilitator before the community and the institutions of the National Financial System for Housing so that the population inhabiting said settlement was censused, the requirements for accessing either a housing voucher (bono de vivienda) or the payment of rent were explained to them. He affirms that a process was directed in which different relocation options were offered, for which the consent of the families to move to other cantons was required. Furthermore, it has undertaken the task of complying with the provisions of Article 65 of the Political Constitution, with the purpose of granting the corresponding state aid. He concludes by pointing out that the Ministry has not violated any fundamental right of the petitioners, since, in accordance with the distribution of competencies and in respect of the principle of legality, it is not the Ministry's responsibility to process or grant individual or collective vouchers, nor housing financing, among other things. He states that they have not ordered or executed the eviction order. Rather, they have served as facilitators before the community and the institutions of the National Financial System for Housing, so that the population was censused, the requirements to access a housing voucher or the payment of rent were explained to them, and a relocation process was directed. He points out, finally, that within the list of petitioners, it could be verified that some of them have real estate in their name, have previously received the housing voucher, have an irregular migratory status, or exceed the official measurement criteria that could place them as being poor, all situations that the institutions cannot ignore, without violating the principle of legality. He requests that the action be dismissed.

7.- MELVIN JIMÉNEZ MARÍN submitted a report in his then-capacity as MINISTER OF THE PRESIDENCY, and states that, for reasons of competence, it is the Ministry of Housing that has been responsible for managing and providing full attention to the eviction process, carrying out the relevant censuses to determine the number of people affected, and if currently any of the petitioners are not part of that specific number, it is because they settled after the censuses and have not expressed their interest in being part of the assistance plan deployed for this case. Likewise, he affirms that the Ministry has carried out multiple and constant actions to provide comprehensive and efficient attention to the problems brought about by the administrative eviction. He considers that many of the petitioners' allegations are abstract and indeterminate. For example, they consider that the plaintiffs do not specify whether they have requested information or what type of information has not been provided to them, but rather they argue they are unaware of the entire project; however, the Ministry of Housing has maintained fluid communication with the members of that settlement, and there is even a residents' committee, appointed for that purpose within the process, that is, a type of communication channel to guarantee the participation of the inhabitants of the Triángulo de la Solidaridad. In the same vein, they state that a certain population of that **precario** has a migratory condition outside the law and, because of this, they fear defending their rights, being deported, or not being considered in the support plan. However, such an allegation constitutes a future and uncertain fact; there is no specific discriminatory treatment that threatens or violates the fundamental rights of the protected parties. The claimant party considers that the Administration may incur in acts of discrimination, but considers that this is mere speculation. They consider that in this specific case, a real, certain, and imminent threat to the fundamental rights of the petitioners is not evident.

8.- By resolution of the Instructing Judge, the course of the **amparo** action was expanded and reports were requested from the Executive Director of the National Roadways Council (Consejo Nacional de Vialidad) and the Head of the Department of Road Inspection and Demolitions of the Engineering Directorate of the Public Works and Transport Division.

9.- VINICIO BARBOZA ORTIZ submitted a report in his capacity as HEAD OF THE DEPARTMENT OF ROAD INSPECTION AND DEMOLITIONS OF THE SUB-DIRECTORATE OF ROAD DESIGN OF THE ENGINEERING DIRECTORATE OF THE PUBLIC WORKS DIVISION OF THE MINISTRY OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT stating that the eviction process for the Triángulo de Solidaridad Community involves the recovery of a property owned by the Ministry, located on national route No. 32, acquired for the Northern Circunvalación highway project and, therefore, it is a public land of the State. He explains that the cited project is under the responsibility of the National Roadways Council (Consejo Nacional de Vialidad) and, therefore, it is that institution's responsibility to search for solutions for the protected persons. He points out that they have had no involvement in what is questioned by the plaintiffs. They request that the action be dismissed.

**Drafted by Judge Hernandez Gutierrez; and,** **Considering:** I.- Purpose of the action: The petitioners affirm that they disagree with the "forced eviction" of their community. Likewise, in their opinion, the situation described disregards the State's obligation to promote the construction of affordable housing (viviendas populares). They allege that the Directorate of Housing does not have the necessary number of dwellings to attend to the number of people who will be affected by the project. They additionally question that neither PANI nor INAMU have been present to verify and safeguard during the forced eviction process. They state that the majority of the people do not have accurate information about the Ministry of Public Works and Transport's project. They request that the Chamber's jurisprudential line be reconsidered in the sense that personal notification to each affected family is not required for this specific case. They say that a large part of the population of the Triángulo de la Solidaridad is in an irregular migratory condition, for which reason they fear defending their rights and that this will cause them to be deported to their country of origin. They allege that the Ministry of Housing stated it plans to move 121 families to an urbanization without adequate conditions.

II.- Proven facts.- Of importance for the decision of this matter, the following relevant facts are deemed duly demonstrated:

a. The Ministry of Public Works and Transport acquired, through the expropriation procedure recorded in the file of the Department of Lands No. 24-549, the land occupied by the petitioners, for the construction of the Northern Circunvalación Project, formalized through public deed No. 31 of March 14, 2000 (see court records).

b. Said land was invaded by several families, creating the **precario** settlement called "Triángulo de la Solidaridad" located on National Route No. 32 heading San José - Guápiles, on the left-hand side, in the vicinity of the "Motel El Eden or de Tránsito Ruta 32" (see court records).

c. In accordance with the Law for the Eradication of Slums (Tugurios) and Defense of their Tenants, the settlement in question presents all the conditions that characterize it as a slum (tugurio)—that is, the infrastructure is harmful to the safety, health, or morality of the community due to overcrowding, defective design, lack of light and ventilation, unsanitary conditions, or a combination of these factors (see report submitted under oath).

d. On October 4, 2001, the Ministry of Public Works and Transport proceeded to notify the occupants of the eviction, and to coordinate with the Ministry of Security (see court records).

e. On April 22, 2002, through official letter number 02-0755, the Head of the Department of Road Inspection and Demolitions of the Ministry of Public Works and Transport requested the Minister of Public Security to carry out the administrative eviction against "unknown persons" on land owned by the state, acquired through the expropriation procedure from the company Concha Sociedad Anónima (see evidence provided).

f. On May 13, 2002, through resolution number 1813-02-D.M, the Minister of Governance and Police granted the administrative eviction process promoted by the Ministry of Public Works and Transport and ordered that the occupants be given a period of seventy-two hours to voluntarily vacate the property (see evidence provided).

g. On November 11, 2004, through official letter 2601-2004 DM, the Minister of Governance requested the Vice Minister of the Presidency to convene all entities that have involvement in this type of eviction (desahucios) to take the appropriate actions and proceed to carry out the eviction at the opportune moment (see evidence provided).

h. On March 28, 2005, through official letter 0760-2005-G3, the Head of Plans and Operations of the Ministry of Public Security communicated to the Head of the Department of Road Inspection and Demolitions of the Ministry of Public Works and Transport that, in relation to the **precario** called "Triángulo de Solidaridad," the Interinstitutional Eviction Commission had been created, which would be responsible for authorizing the execution of the eviction in order to provide a comprehensive response to the people who will be evicted, and that at that time the eviction was being analyzed by said commission (see evidence provided).

i. On July 28, 2014, through Decree No. 38557-MOPT, the project called "Design and Construction of the Northern Circunvalación Road Corridor" was declared of public and national interest, and it is explained in said declaration that Loan Contract No. 2080 has been signed with the Central American Bank for Economic Integration (BCIE) for the purpose of financing the CONAVI Strategic Works Program, whose objective is "To improve the condition and capacity of the national road network and its strategic bridges, allowing for the efficient, economic, and safe movement of people and goods, by reducing road congestion in the San José Metropolitan Area and improving the passability of the main export and import corridors, all of which would contribute to improving the country's competitiveness" (see report submitted under oath).

j. Since November 2014, the General Directorate of Migration and Foreign Affairs (Dirección General de Migración y Extranjería) has implemented an internal strategy for the priority attention of cases from the Triángulo Solidario, with the collaboration of the General Directorate, the Technical Assessment Sub-process, and the Documentation Sub-process, attending to 70 cases from the Triángulo de Solidaridad on a priority basis.

k. The respondent authorities proceeded to identify the families of the Triángulo de la Solidaridad Settlement, through the application of a Population Identification Census, which comprised a set of work phases (planning, compilation, and feedback), which involved the participation of the Ministry of Housing and Human Settlements (MIVAH), the National Power and Light Company (CNFL), and the Jesuit Service for Migrants (SJM), within the framework of a process of community management and interinstitutional and intersectoral intervention.

Likewise, support was provided by the Joint Institute for Social Assistance (Instituto Mixto de Ayuda Social, IMAS) and the General Directorate of Migration and Foreign Affairs (Dirección General de Migración y Extranjería, DGME), as part of the Social Sub-Commission, established for all these procedures (see case file).

l. The Ministry of Security has not, to date, executed the eviction order (see report rendered under oath).

m. The respondent authorities have served as facilitators before the community and the institutions of the National Financial System for Housing, so that the population was surveyed, the requirements for accessing a housing voucher (bono de vivienda) or rental payment were explained to them, and a relocation process was directed (see report rendered under oath).

n. Within the list of petitioners, it was possible to verify that some of them own real estate in their name, have previously received the housing voucher, have an irregular migratory status, or exceed the official measurement criteria that could classify them as poor (see case file).

o. The State has offered the different options that the range of state aid makes possible and, despite that, for some cases these options have not been accepted by the residents (see report rendered under oath).

p. Regarding the resettlement of families, all persons must comply with the corresponding legal and regulatory requirements in order to be granted some type of subsidy or state aid (see case file).

q. For the attention of informal settlements (precarios) on-site or their resettlement, it is necessary to find properties that are suitable in terms of price, location, topography, and proximity to health services, education, and sources of employment.

r. The following sessions of the Inter-Institutional Commission of the Triángulo Solidario have been held: May 27, 2014, review of agreements; July 2, 2014, preparation for the Vice-Minister's visit to the community; July 13, 2014, visit by the Vice-Minister, the manager of BANHVI, the Director of Housing, and the members of the Inter-Institutional Commission of the Triángulo; August 28, 2014, last session of the Inter-Institutional Commission of Triángulo Solidario (see report rendered under oath).

s. The following sessions have been held with developers and community representatives: July 21, 30, and August 14, 2014, review of selection lists; September 24, 2014, agreement to begin assembling case files; October 1, 6, and November 21, 26, and December 4, 2014, review of case files per project with developers (see report rendered under oath).

t. The following public meetings have been held with the community to agree on a process: August 30, 2014, meeting with the community at the temple entrance of the bridge; September 7, 2014, meeting with the community at the Llorente School gymnasium; September 21, 2014, day of individualized consultations (see report rendered under oath).

u. The following meetings have been held with representatives of MOPT: June 9, 2014, first meeting with the Minister of Transport to define the relocation date; June 25, 2014, coordination meeting with representatives of MOPT; July 1 and 24, 2014, meeting with the engineer responsible for the road project; September 9, 2014, meeting at CONAVI with the new director (see report rendered under oath).

v. Coordination meetings with spiritual leaders of the community: October 20 and 27, November 3 and 10, 2014, sharing information on the progress of the process.

w. Field demarcation meetings for the strip line: November 25, 2014, setting the strip starting points in the field with CONAVI engineers; December 10, 2014, marking the edge of the strip with the community and MIVAH personnel.

x. Housing solution control sessions at BANHVI: January 5, 8, 12, 19, 22, 26, 27; February 2, 9, 19, 23; March 2, 11, 18, 25; and April 6, 2015, review of the progress of case file procedures within the National Financial System for Housing.

y. Sessions with the Migrant Population Forum of the Ombudsman's Office (Defensoría de los Habitantes): October 9, 2014, to present case file processing problems; November 19, 2014, Request for support.

III.- Regarding the Triangulo de la Solidaridad Settlement. This Court has heard amparo appeals on several occasions in relation to the "Triangulo de la Solidaridad" settlement; therefore, it is imperative to cite them in order to adequately resolve this matter.

Through judgment No. 2002-01573 of 9:52 a.m. on February 15, 2002, this Court resolved the eviction process in the following terms: "II.- On the merits. The petitioner challenges the eviction notified by the respondent Ministry, indicating that its notification was done verbally, that it involves 150 families who have no housing, who have 4 years of possession, and that they were also arbitrarily deprived of their potable water service. Having analyzed the case under study, the Chamber does not find that any constitutional right has been violated, since the petitioner along with other families are occupying State land, that is, a public domain asset (bien demanial) that cannot be the object of possession. Moreover, said property was expropriated and acquired since March 2000 by the State to develop a road project called northern ring road San José-Guápiles highway intersection, as recorded that it was duly explained to the land occupants, and therefore the Ministry is fully competent to carry out the eviction in question, in accordance with Article 28 of the General Public Roads Law. Nor is there any evidence of a violation of due process as alleged by the petitioner, given that the fifteen-day warning that must be granted in these cases according to the same Article 28 was complied with, and if the notification had to be recorded verbally, it was due to the rebellious attitude that, according to the respondent authority's sworn statement, the occupants assumed. Finally, and regarding the water service claimed by the petitioner, it is not evident in the case file that they enjoyed the service and that it had been interrupted, but rather that on the same day they were notified of the eviction, officials from the Institute of Aqueducts and Sewers were going to proceed to install a water tap (paja de agua), which was indeed suspended by officials of the respondent Ministry because the respective owner of the property in question had not requested it, so they could not claim any right over a service they did not possess and which furthermore is not owed to them. Thus, this Court does not find the respondent's actions arbitrary, and therefore this appeal must be dismissed." Judgment number 2006-014275 of 4:01 p.m. on September 26, 2006, which in turn cited judgment 2002-001573, issued the following criterion regarding the validity of the eviction ordered by resolution 1813-DM of 1:00 p.m. on May 13, 2002, and regarding the notification of the occupants: "V.- On the merits. This Chamber, when hearing an amparo appeal filed by one of the occupants of the informal settlement called \"Triángulo Solidario\" who alleged an imminent eviction from the land where that informal settlement is situated, held in judgment number 1573-02 of nine fifty-two hours on February fifteen, two thousand two, that the fact of having ordered such eviction in resolution number 1813-02-D.M. of thirteen hundred hours on May thirteen, two thousand two, did not imply a violation of any constitutional right, since the petitioner along with other families were occupying State land, that is, a public domain asset that cannot be the object of possession and that was expropriated and acquired since March two thousand by the State to develop a road project called northern ring road San José-Guápiles highway intersection. On that occasion, the Chamber accepted as true that this situation was duly explained to the land occupants and therefore the Ministry was fully competent to carry out the eviction in question, in accordance with Article 28 of the General Public Roads Law." In said criterion, this Court also referred to the omission by the respondent authorities to execute the eviction, and held the following: "(…) the Chamber concludes that the petitioners are right in alleging an omission by the respondent authorities to comply with their duty to carry out the eviction, for as evidenced in the case file, despite the fact that this act was approved by the Minister of Government, Police and Public Security since two thousand two through resolution number 1813-02-D.M. of thirteen hundred hours on May thirteen and that it concerns a public domain asset, the truth is that, to date, such eviction has not been made effective under the argument that, since it is a highly complex operation, inter-institutional participation from various organs and entities of the State is required. The Chamber finds the arguments provided by the Minister of Public Security acceptable regarding the social problem involved in an action of this type and the relevance of carrying out, beforehand, that coordination with other State institutions in seeking to offer a comprehensive solution to the families that must be evicted; however, the Chamber also considers that a period of time more than sufficient has elapsed for such coordination to have been carried out and the eviction subsequently executed, without this having occurred, for it should be remembered that the eviction was approved in resolution number 1813-02-D.M. of thirteen hundred hours on May thirteen, two thousand two and to date, almost four years after it was issued, it has not even been notified, therefore it is appropriate to grant the appeal, considering that this administrative inertia has violated fundamental rights, which has already been previously recognized by this Chamber in other rulings in the same sense (see judgment number 2005-5593 of sixteen hours twenty-seven minutes on May ten, two thousand five). In that sense, it is evident that as a consequence of the administrative inertia of the respondent authorities, but particularly of the Minister of Public Security who issued the eviction order, the fundamental rights of the petitioners and the residents of the place have been violated, who during all these years of occupation have been subjected to serious problems of environmental pollution, citizen insecurity, foul odors, among others. Likewise, this Chamber held that inter-institutional coordination aimed at offering solutions to the occupants was necessary: "VII.- In addition to the foregoing, the Chamber finds that in this task, inter-institutional coordination must exist aimed not only at eliminating the problems generated by the site but also at offering some housing solution to the informal occupants of the public domain asset in question, which should have been led, to a large extent, by the Municipality of Goicoechea since, regardless of the irregular manner in which those settlers established themselves, the truth is that as the entity charged with administering local interests and services in each canton, by imperative of Article 169 of the Political Constitution, it cannot be accepted that it intends to evade its responsibility regarding urban development within its territory; a task it is called upon to carry out in —timely— coordination with the other corresponding public entities and organs." By virtue of these considerations, the Minister of Public Security was ordered to comply with the resolution issued by his office number 1813-02-D.M. of thirteen hundred hours on May thirteen, two thousand two, all without prejudice to the inter-ministerial coordination that must exist with the Ministry of Public Works and Transport and the Ministry of Housing and Human Settlements in order to solve the problem required by the persons residing in the informal settlement called "Triángulo de la Solidaridad" or "Triángulo Solidario".

In the same sense, judgment 2007-001411 of 6:55 p.m. on January 31, Solano Carrera; indicated that: "III.- As has been cited, it is clear that the eviction now intended is no more than the execution of an act in compliance with what was ordered by this Court, not as a consequence of a legal analysis of its appropriateness, for that is indisputably the competence of the authorities of the Ministry of Public Security, but rather as a protection of the rights to citizen security, physical integrity, and health of both the population living there in overcrowded conditions and that of the neighbors and anyone passing through that site, which are now derived and aggravated by the administrative delay incurred by the respondent authorities in failing to execute their own acts." Indicating that the validity of the eviction's execution was not subject to inter-ministerial coordination: "IV.- Moreover, it is also derived from the previous citation that it is not exact to affirm —as it seems is intended here— that the order to execute the mentioned eviction was conditioned upon inter-ministerial coordination between the Ministry of Public Works and Transport and the Ministry of Housing and Human Settlements, in order to solve the problem required by the persons residing in the Triángulo Solidario Settlement, for the judgment —it is reiterated— is aimed at ordering the execution of the eviction, without this preventing or disallowing the due inter-ministerial coordination for the housing solution that the State must obligatorily procure. In this sense, the respondent authorities are not incurring any arbitrariness by notifying the petitioners to voluntarily vacate the place, for that matter was already raised and resolved by this Chamber, without there being new grounds that would alter the criterion issued." Likewise, judgment number 2011-006441 of 9:08 a.m. on May 20, 2011, stated the following: "Purposes of the Inter-Institutional Commission for Evictions. The Inter-Institutional Commission for Evictions (Comisión Interinstitucional de Desalojo, CID) was created through Executive Decree No. 31277-MP-SP-MIDEPLAN-MIVAH-MS, by THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY, THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY, THE MINISTER OF NATIONAL PLANNING AND ECONOMIC POLICY, THE MINISTER OF HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS, AND THE MINISTER OF HEALTH, issued on July fourth, two thousand three, with the aim of providing a comprehensive solution to situations submitted for its consideration in eviction matters. It is composed of the Ministry of the Presidency, Ministry of Public Security, Ministry of Housing and Human Settlements, Ministry of National Planning and Economic Policy (MIDEPLAN), Agrarian Development Institute (Instituto de Desarrollo Agrario, IDA), and Joint Institute for Social Assistance (IMAS). It also stated the following: "III.- Dimensions of conflicts of informal land occupation, and the possibility of alternative solutions provided by the legal system. From what was set forth in the previous considering, it is evident that the Costa Rican State, as a Social and Democratic Rule-of-Law State, has been concerned, even since the beginning of the last century (Heads of Household Law No. 137 of 1924), with the comprehensive resolution of conflicts of informal land occupation. In the same considerations of the cited Executive Decree No. 31277, the following is expressly stated: \"2°- That the invasion of properties represents a situation that undoubtedly implies significant consideration for the Government, given that it frequently generates imbalances of a social nature and demands attention to the needs of the humblest classes, through seeking aid from some public institutions to try to solve the situations that arise. From the foregoing, it is evident that there is a concern impacting all dimensions of the Rule-of-Law State, in economic, social, and cultural terms, and even in the guarantee of security, coexistence, and social peace. Hence the need for the legislative level, and now through Executive Decree, to insist on the need to seek alternative solutions to conflicts of informal occupation and forced evictions, under criteria of social justice and national solidarity (Article 74 of the Political Constitution). Particularly, this Constitutional Chamber has already ruled on other occasions on the scope and relevance of alternative mechanisms in the resolution of conflicts of informal land occupation (See Voto 2008-01574 of January thirty, two thousand eight), promoted by the State through its Institutions. Furthermore, the scope of judgment 2006-014275 was established as follows: "Indeed, through vote 2006-014275, the Minister of Public Security, or whoever holds that position in his place, was ordered to comply with the resolution issued by his office number 1813-02-D.M. of thirteen hundred hours on May thirteen, two thousand two, all without prejudice to the inter-ministerial coordination that must exist with the Ministry of Public Works and Transport and the Ministry of Housing and Human Settlements in order to solve the problem required by the persons residing in the informal settlement called “Triángulo de la Solidaridad” or “Triángulo Solidario” (pages 476 to 483); b) through resolution 2010-021674, the Minister of Government, Police and Public Security was granted a term of 18 months within which, in addition to carrying out the coordinations established in that judgment, the ordered eviction must have been executed (page 483). According to the management of the Inter-Institutional Commission, the Ministry of Public Works and Transport is willing to transfer or donate the land for the purposes of the aforementioned resettlement and housing project (page 1198). In this case, it concerns a public domain asset, belonging to the Ministry of Public Works and Transport (MOPT), initially intended for carrying out a ring road project. On the other hand, the Chamber notes that the entity that requested the eviction was MOPT, a Ministry that, to date, has integrated with the Inter-Institutional Commission for Evictions to seek a solution to the conflict, and is functionally obligated as a State institution to contribute to the comprehensive resolution of the problem. If within the CID, MOPT is willing to segregate part of the property in order to create human settlements, with the collaboration of the rest of the institutions and the integration of the surrounding communities, this is an alternative solution for the conflict in question, incorporated within the possible actions of the referred Inter-Institutional Commission, according to Article 1, subsection b) of decree 31277-MP-SP-MIDEPLAN-MIVAH-MS, which states: “Article 1 (…): c) Serve as a coordinating and conciliatory body with the Ministries and Public Institutions that participate in fields related to the problem, in the search for alternatives for the proper handling of evictions to be carried out or that have been carried out. (...)”V. - Thus, the petition in question is appropriate, taking into consideration what the Chamber had already indicated in Considerings VI and VII of judgment on the merits No. 2006-14275, in the sense that the Inter-Institutional Commission for Evictions must guarantee the exercise of individual freedoms and national security, as well as seek alternative solutions for handling the conflict of informal land occupation, in order to provide a comprehensive response to it." By virtue of these considerations, this Court ordered that the scope of judgment on the merits No. 2006-14275 be dimensioned, "in the sense that the Inter-Institutional Commission for Evictions must guarantee the exercise of individual freedoms and national security, as well as seek alternative solutions for handling the conflict of informal land occupation, in the informal settlement known as \"Triángulo de la Solidaridad\", in order to provide a comprehensive response to it, contributing to improving the living conditions of the inhabitants and promoting integration and social peace." On the other hand, judgment number 2013-007262 of 9:05 a.m. on May 31, 2013, resolved the following petition: "I.- Object of the appeal.- The petitioner files the appeal on behalf of the residents of the Triángulo de Solidaridad Informal Settlement, claiming that he considers the right to enjoy a healthy environment violated insofar as the respondent Municipality does not solve the problem of sewage, garbage, and contamination of the rivers." Having demonstrated that the Health Area of Goicoechea had declared the site uninhabitable due to the unsanitary conditions of the place, it was held that: "in view of the background existing in this Chamber regarding said informal settlement, it is observed that the problems that arise have a deeper background ranging from environmental problems, an eviction ordered but not executed, construction of a road, and relocation of the families residing there. As already resolved in amparo case file number 2005-008775-0007-CO, the Chamber grants, for a single time, a reasonable period of eighteen months to the Minister of Security to carry out the necessary coordinations and execute the eviction in the informal settlement in question (through resolution number 2006-014275 and 2010-021674) and moreover, it was dimensioned in the sense that the Inter-Institutional Commission for Evictions must guarantee the exercise of individual freedoms and national security, as well as seek alternative solutions for handling the conflict of informal land occupation, in the informal settlement known as \"Triángulo de la Solidaridad\", in order to provide a comprehensive response to it, contributing to improving the living conditions of the inhabitants and promoting integration and social peace.' (through resolution number 2011-006411). All of which must be verified for compliance within the same amparo case file number 2005-008775-0007-CO, since the term was granted for a single time, and it is not appropriate to extend it in this appeal, nor is it appropriate to address the different excuses given by the respondents for not having already executed what was ordered. In this sense, as observed, all the current problems arising in the informal settlement and which the Ministry of Health itself confirms with the declaration of uninhabitability of the Triángulo de Solidaridad Informal Settlement and the sanitary assessment at the site carried out on April 26, 2013 (according to inspection report 774-13) where it is indicated that conditions similar to those that motivated the declaration of uninhabitability due to dangerousness, unsanitary conditions, and general ruinousness have been found; all of them will be solved at the moment the eviction is executed. Problems of garbage, as stated in the report by the Mayor, and of sewage, as stated by the other respondents, still persist." A judgment which in turn cites another precedent from the same informal settlement regarding a complaint against the Municipality of Goicoechea for lack of garbage collection: "Otherwise, given that it is confirmed that to the date of filing this appeal, the eviction of the Triángulo de Solidaridad settlement had not been carried out, while this is executed, it is appropriate to reiterate what was already resolved by this Chamber on the issue of garbage collection to the Municipality of Goicoechea and the Ministry of Health, according to vote number 2012-003655 where it was established that:³III.- On the merits. On repeated occasions, this Chamber has held that the right to health —derived from the right to life—, as well as the right to an ecologically balanced environment, enshrined in Article 50 of the Constitution, are rights that bear an inseparable relationship, since the latter is a necessary prerequisite for the former to become effective. Thus, the effectiveness of people's right to health depends, to a large extent, on the existing environmental conditions, which is why the State is obliged to take the necessary measures to protect the environment and avoid degrees of contamination that potentiate the deterioration of people's health and their quality of life. In this regard, the collection and treatment of solid waste acquires special importance, as it is clear that poor handling and disposal of this waste can become significant sources of contamination and breeding grounds for disease. (…) See that, in this case, it was confirmed that on January 30 last, there was accumulation of all types of waste at the main entrance to the informal settlement, in the streets and entrances to the site, in the surroundings both at the west entrance and at the boundary with the highway leading to the Atlantic zone. As well as the existence of garbage dumps with waste of wood, zinc, paper, plastic, bottles, tires, and Tetrabrick packaging, among others. It being relevant to point out the following: “In conclusion, given that it is proven that the eviction of the Triángulo de Solidaridad Informal Settlement has not yet been executed and that, in the meantime, conditions of dangerousness, unsanitary conditions, and general ruinousness due to contamination from garbage, sewage, and others continue to arise, which make the place uninhabitable, it is appropriate to grant this appeal, with the consequences detailed in the operative part of this resolution. Ordering the following: “Therefore: The appeal is declared WITH merit, consequently: 1) It is reiterated to MARIO ZAMORA CORDERO, in his capacity as Minister of Public Security, PEDRO LUIS CASTRO FERNANDEZ, in his capacity as Minister of Public Works and Transport, and GUIDO ALBERTO MONGE FERNANDEZ, in his capacity as Minister of the Ministry of Housing and Urban Settlements, or to whoever holds those positions in their place, the obligation to comply with the orders established in resolutions numbers 2006-014275, 2010-021674, and 2011-006411 (…)" IV.- On the right of possession over public domain assets. On numerous occasions, this Court has repeatedly established that "in the present case, we are in a situation where the right of possession over a State-owned asset is discussed, which cannot be the object of possession by private individuals given that by the nature of the asset, it falls within the sphere of the public domain and, therefore, is part of the Public Treasury of the State, which is why it cannot be subject to adverse possession (prescripción positiva) by private individuals by express mandate of the Constitution and the Laws, which exclude this type of assets from commerce among men and cover them with the principle of inalienability, imprescriptibility, and non-transferability. Therefore, the petitioner cannot claim rights of possession over the property in conflict, for even if he had inhabited the property for more than a year, he could not prescribe rights with the passage of time because it concerns a State asset, and mere exercise of administrative action is sufficient for the State to recover its assets..." (Judgment number 1997-005602)

V.On the granting of housing vouchers. In relation to the granting, subsidies, or aids provided by the State to vulnerable populations, it should be noted that there is no enforceable right against the respondent authorities to receive a housing voucher; rather, the granting of this benefit is subject to various requirements and procedures established in the legal system, including the formal application for a voucher before an authorized entity and compliance with other individual requirements such as not having previously received the housing voucher, not having properties registered in one's name, having a regular migratory status, among others. For this reason, this Court expressed in resolution 1415-1999 of 9:00 a.m. on February 26, 1999, that the housing voucher: "is a benefit, not a right, created by the State as a range of protection for its citizens, in compliance with the rights and guarantees established in the Political Constitution. Indeed, said voucher is an economic aid granted by the State to families of scarce economic resources, so that it is an act of liberality on the part of the State which, in view of the fact that the resources to be granted are limited."

VI.- Specific Case. In the sub lite, the petitioners complain that they disagree with the "forced eviction" of their community; in response to which this Court considers that the eviction has not been arbitrary, but rather, on the contrary, is completely legitimate and valid.

VII.The petitioners allege that the situation described disregards the State's obligation to promote the construction of low-income housing. As indicated in Considering V, the granting of housing vouchers and the construction of low-income housing corresponds to a benefit that depends on the compliance of the applicants with various requirements and regulatory procedures. In view of this, given the reports rendered under oath, this Court finds it proven that the respondent authorities have sought to help the residents of the informal settlement "Triángulo de la Solidaridad" obtain the corresponding benefit, according to the needs of each family.

Given that the State has offered the different options made possible by the range of state assistance and, despite that, for some cases said options have not been accepted by the inhabitants.

VIII.- They claim that the respondent authorities do not have the number of housing units necessary to attend to the number of persons who will be affected by the eviction. However, by virtue of the fact that the granting of housing is a benefit (not an acquired right), the respondents point out that several of the occupants do not meet the requirements to be granted a housing voucher, whether because they previously received another voucher, because they have a property in their name, or due to some other unmet requirement.

IX.- They additionally question that neither PANI nor INAMU have appeared to verify and place under safeguard in the challenged forced eviction process the persons with special protection, such as minors and women; however, this Court verifies that said populations have been overseen in an overarching manner by the Institutional Evictions Commission, which has held meetings with those affected on countless occasions.

X.- Most persons assure that they do not have truthful information about the project that the Ministry of Public Works and Transport intends to develop on the lands now occupied by said community. Contrary to what was alleged by the petitioners, the respondent authorities have continuously sought to inform the occupants of the process.

XI.- They request that the jurisprudential line of this Chamber be reconsidered in the sense that personal notification to each affected family is not required for this specific case, as is evident from resolution No. 09207-2004, especially since the eviction proceeding began more than 10 years ago. This Court does not consider that said criterion should be modified, because the criteria expressed there and, therefore, specifically in relation to the occupants of the so-called Triángulo de Solidaridad, satisfy constitutional requirements. Thus it was recorded that: “the fact that the authorities responsible for notifying the eviction order are forced to carry out said act verbally due to an attitude of defiance by the inhabitants of the settlement does not violate their rights of defense and due process, especially taking into consideration that the eviction proceedings have been pending for several years, and the affected persons themselves are aware of them, whereby a new filing of an amparo could be taken as a way of circumventing the Law and of ultimately obstructing the execution of the eviction ordered by the competent legal authority.” Hence, since then there has been a pronouncement by this Chamber regarding this matter.- XII.- They say that a large part of the population of the Triángulo de la Solidaridad is in an irregular migratory condition, for which reason they fear defending their rights and that this will cause them to be deported to their country of origin. Contrary to the claim, it is evident from the reports rendered that the authorities of the Dirección General de Migración y Extranjería have attended on various occasions with the goal of regularizing the migratory condition of the occupants.

XIII.- They allege that the Ministry of Housing affirmed that it plans to move 121 families to an improvised urbanization composed of containers, each of 14 square meters, with an outdoor kitchen and bathroom, in conditions contrary to the law and their rights. In the face of said claim, the petitioners provide no evidence, and the Ministry of Housing assured that for the attention of informal settlements in situ or for resettlement, it must find properties that are suitable in terms of price, location, topography, proximity to health services, education, and sources of employment.

XIV.- Corollary. By virtue of the foregoing, it is appropriate to dismiss the amparo appeal, as is hereby ordered.

XV.- Documentation provided to the case file: This Chamber must warn the petitioner that if any documents have been provided on paper, as well as objects or evidence supported by any additional device, or by electronic, computer, magnetic, optical, telematic means or produced by new technologies, these must be withdrawn from the office within a period of 30 business days after receiving notification of this judgment; otherwise, all of it will be destroyed in accordance with the provisions of the “Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial”, approved by the Corte Plena in session N° 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Consejo Superior del Poder Judicial, in session N° 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.

Por tanto:

The appeal is dismissed.

Ernesto Jinesta L.

Fernando Cruz C.

Fernando Castillo V.

Nancy Hernández L.

Luis Fdo. Salazar A.

Jose Paulino Hernández G.

Yerma Campos C.

Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador -- *LVDPN5ZU0XW61*

Secciones

Marcadores

Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Sentencias Relacionadas *150043470007CO* Res. Nº 2016000418 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas treinta minutos del quince de enero de dos mil dieciseis .

Recurso de amparo interpuesto por [NOMBRE 001], cédula de identidad No. [VALOR], [NOMBRE 002], número de identificación [VALOR 002], [NOMBRE 003], cédula de identidad No. [VALOR 003], [NOMBRE 004], cédula de identidad No. [VALOR 004], [NOMBRE 005], cédula de identidad No. [VALOR 005] Y OTROS, contra el MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA, el MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTE, el MINISTERIO DE SEGURIDAD PÚBLICA, el MINISTERIO DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS y el PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIA.

Resultando:

1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 14:37 hrs. de 27 de marzo de 2015 los recurrentes interponen recurso de amparo contra el MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA, el MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTE, el MINISTERIO DE SEGURIDAD PÚBLICA, el MINISTERIO DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS Y OTROS. Manifiestan que son vecinos del asentamiento denominado “Triángulo de Solidaridad” y se encuentran disconformes con el “desalojo forzoso” de su comunidad, el cual, en su criterio, resulta contrario a una serie de instrumentos internacionales de Derechos Humanos, así como, a los artículos 50, 51, 55, 56, 65 y 74 de la Constitución Política, los cuales, entre otras cosas, establecen la obligación del Estado de velar por el bienestar de los habitantes del país, la protección de la familia, así como el cuidado especial de la madre, el niño, el anciano y el enfermo desvalido a cargo del Estado a través de varias instituciones, como, por ejemplo, el Patronato Nacional de la Infancia. Igualmente, en su criterio, la situación expuesta desconoce la obligación del Estado de fomentar la construcción de viviendas populares y el patrimonio familiar del trabajador y la trabajadora, así como la irrenunciabilidad de los derechos y garantías sociales. Alegan que el mandato judicial emitido por la Sala Constitucional mediante la resolución No. 2011-006441 no ha sido cumplido a cabalidad por las instituciones estatales involucradas, pues, según la Dirección de Vivienda, no se tiene el número de viviendas necesario para atender la cantidad de personas que se verán afectadas con el proyecto del Ministerio de Obras Públicas y Transportes y en el BANHVI tampoco se están realizando los trámites requeridos para atender a la población necesitada. Cuestionan, adicionalmente, que ni el PANI o el INAMU se han hecho presentes para verificar y poner en resguardo del proceso de desalojo forzoso acusado a las personas con protección especial, como menores de edad y las mujeres que residen en el Triángulo de la Solidaridad. Adicionalmente, la mayoría de las personas no cuentan con información veraz sobre el proyecto que el Ministerio de Obras Públicas y Transportes pretende desarrollar en los terrenos que ahora ocupa dicha comunidad. En el mismo sentido, alegan que la población no tiene tan siquiera una idea de cuales son derechos que les corresponden frente al desalojo en cuestión, ni se les ha realizado una consulta al respecto. Solicitan que se reconsidere la línea jurisprudencial de la Sala en el sentido que no se requiere para este caso específico la notificación personal a cada familia afectada tal y como se desprende de la resolución No. 09207-2004, máxime que el procedimiento de desalojo se inició hace más de 10 años, siendo que una parte importante de las familias que hoy habitan esa comunidad no se encontraban en dicho lugar al momento en que se tuvo por notificado el desalojo en cuestión. Dicen que una gran parte de la población del Triángulo de la Solidaridad se encuentran en condición migratoria irregular, por lo que temen defender sus derechos y que eso provoque que los deporten a su país de origen. Asimismo, algunas personas temen que, por defender sus derechos, no serán considerados en el plan de reubicación. Alegan que el Ministerio de Vivienda afirmó que planea mudar a 121 familias a una urbanización improvisada compuesta por contenedores, cada uno de 14 metros cuadrados, con cocina y baño exterior, en condiciones contrarias a la ley y sus derechos. Pretenden que no se realice el desalojo hasta tanto se garantice que no se realizará ningún tipo de discriminación contra la población afectada, que se les facilite información clara sobre el asunto y tiempo para analizarla, que se les notifique debidamente el acto administrativo en cuestión, que se realice una consulta a la población, que se les garantice su ubicación en otra vivienda o reasentamiento, así como que se les facilite todos los recursos jurídicos necesarios para el ejercicio de sus derechos. Ofrecen, en caso de estimarlo necesario, el testimonio de los vecinos de la localidad.

2.- Por resolución de las 18:08 hrs. de 27 de marzo de 2015 se dio curso al amparo y se solicitó informe al Ministro de la Presidencia, al Ministro de Seguridad Pública, al Ministro de Obras Públicas y Transportes, el Ministro de Vivienda y Asentamientos Humanos y el Presidente Ejecutivo del Patronato Nacional de la Infancia.

3.- Rindió informe SANDRA MURILLO MURILLO en su condición de VICEPRESIDENTA DE LA JUNTA DIRECTIVA, EN FUNCIONES DE PRESIDENTA EJECUTIVA DEL PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIA, y manifestó que a esa institución no le consta que los recurrentes sean vecinos de la comunidad denominada Triángulo de la Solidaridad, como tampoco les consta que se haya solicitado el desalojo del lugar en el que viven. Adicionalmente, refiere que ante el PANI no se ha presentado denuncia alguna en el sentido que las personas menores de edad que viven en dicha comunidad se encuentren en riesgo o situación de vulnerabilidad. Entonces, considera que al no existir a la fecha del presente informe, ninguna denuncia ante el PANI en perjuicio de personas menores de edad que habitan en la Comunidad “triángulo de solidaridad”, no procede que se realicen las intervenciones y/o investigaciones por parte de su representada. Insiste que el PANI no ha tenido ninguna ingerencia dentro del supuesto desalojo alegado por los recurrentes. Solicita que se declare sin lugar el recurso.

4.- Rindió informe LUIS GUSTAVO MATA VEGA en su condición de MINISTRO DE SEGURIDAD PÚBLICA y manifiesta que esa instancia ministerial actúa en este asunto, únicamente, como ente ejecutor de un desalojo dictado por el Ministerio contra los ocupantes del precario denominado “Triángulo de la Solidaridad”, el cual, se ubica en terrenos de su propiedad. Sostiene que, en consecuencia, el inmueble objeto de este desalojo es un bien de dominio público. Explica que la Sala ya ha resuelto los recursos de amparo números 13-0990-007 y 05-008775-007-CO, los que han reiterado la necesidad de ejecutar el lanzamiento decretado por el MOPT. Considera que los derechos fundamentales de los demandados han sido sobradamente respetados y, debido a la complejidad del caso, es que el desalojo no se ha logrado materializar a pesar que fue dictado desde el año 2002 y que, además, se trata del espacio físico requerido para concluir la fase norte de la carretera de circunvalación. Como se mencionó, la invasión se ha producido sobre un bien público del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, por lo que, debido a su naturaleza, ninguno de los ocupantes puede ni podrá adquirir derechos sobre el mismo. Insiste que la gestión de desalojo se notificó a los ocupantes desde hace 13 años y, como se observa en el expediente administrativo, y en los recursos de amparo de la misma Sala Constitucional, los ocupantes han interpuesto reiterados recursos. Solicita que se declare sin lugar el recurso.

5.- Rindió informe MAURICIO GONZÁLEZ QUESADA en su calidad de MINISTRO A.I. Y VICEMINISTRO DE INFRAESTRUCTURA Y CONCESIONES DEL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES y manifiesta que el proceso de desalojo del precario denominado “Triángulo de Solidaridad” es de un inmueble propiedad de ese Ministerio, ubicado en la Ruta Nacional No. 32 en sentido San José-Guápiles, lado izquierdo, en las inmediaciones del “Motel El Edén o de Tránsito Ruta 32”, el cual, fue adquirido para el proyecto de circunvalación norte. Es un terreno público o demanial protegido constitucionalmente por el artículo 121, inciso 14), de la Constitución Política y legalmente por los artículo 261 y 262 del Código Civil, por la Ley de Creación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, siendo que sobre el mismo no se puede alegar derecho posesorio alguno y el Estado a través de todas las dependencias puede ejercer la autotutela administrativa como un deber irrenunciable de reivindicar estos inmuebles estatales, tal y como lo ordena la Ley General de la Administración Pública. Esos terrenos públicos o demaniales son imprescriptibles e inalienables. El citado proyecto de Circunvalación Norte está a cargo del Consejo Nacional de Viabilidad por tratarse de una ruta nacional. Además, refiere que el Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de Ingeniería de la División de Obras Públicas de ese Ministerio es la dependencia competente para proceder con este tipo de desalojos. Alega, igualmente, que el proceso de desalojo se procuró mediante la Comisión Interinstitucional de Desalojo buscando alternativas de solución al problema habitacional y sus evidentes consecuencias y repercusiones socioeconómicas de las personas –en su mayoría nicaragüenses– que viven en ese inmueble. Solicita que se amplíe el curso del proceso contra las autoridades competentes en la materia.

6.- Rinde informe ROSENDO PUJOL MESALLES en su calidad de MINISTRO DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS y manifestó que el asentamiento conocido popularmente como el “Triángulo de Solidaridad” coincide con los supuestos que la ley prevé para tenerle como precario, es decir, se encuentra en un terreno propiedad del Ministerio de Obras Públicas y Transportes destinado a la Vía de Circunvalación Norte donde se ubica, aproximadamente desde el año 2000, un grupo de familias en condición precaria. Además, refiere que de conformidad con la Ley de Erradicación de Tugurios y Defensa de sus Arrendatarios, el asentamiento en cuestión también presenta todas las condiciones que le caracterizan como tugurio –sea que la infraestructura es perjudicial para la seguridad, salud o moralidad de la comunidad por razones de hacinamiento, diseño defectuoso, falta de luz y ventilación, insalubridad o combinación de estos factores–. Desarrolla en su informe cuáles son los mecanismos e instrumentos que ha dispuesto el Estado para atender la demanda insatisfecha de vivienda, en especial de las personas de escasos recursos. Por ejemplo, desarrolla la posibilidad que las personas soliciten un bono de vivienda a través de alguna entidad autorizada del Sistema Financiera Nacional para la Vivienda, para lo cual, los interesados deben cumplir los requisitos correspondientes. De no cumplirse las disposiciones en cuestión explica que también se puede requerir el beneficio de un pago temporal de alquiler por parte del Instituto Mixto de Ayuda Social. En el caso concreto, asegura que el Estado ha ofrecido las diferentes opciones que el abanico de ayuda estatal posibilita y, pese a eso, para algunos casos dichas opciones no han sido de recibido de los habitantes. Desarrolla las normas que regulan el Sistema Financiero Nacional para la Vivienda, especialmente, para explicar las posibilidades de participación del Ministerio de Vivienda. En el caso concreto, explica que mediante resolución No. 1813-02-D.M de las 13:00 hrs. de 13 de mayo de 2002 el Ministerio de Seguridad Pública ordenó el desalojo del terreno en cuestión, lo cual, fue incluso conocido por la Sala en la sentencia No. 1573-2002. Además, mediante el Decreto Ejecutivo No. 38557-MOPT de 28 de julio de 2014 se declaró de interés público y nacional el proyecto denominado “Diseño y Construcción del Corredor Vial Circunvalación Norte” y se explicita en dicha declaratoria que se ha suscrito el Contrato de Préstamo No. 2080 con el Banco Centroamericano de Integración Económica a efecto de financiar el Programa de Obras Estratégicas del CONAVI que tiene por objetivo “mejorar el estado y capacidad de la red vial nacional y sus puestos estratégicos que permitan el traslado eficiente, económico y seguro de personas y mercancías, al reducir el congestionamiento vial en el Área Metropolitana de San José y mejorar la transitabilidad de los principales corredores de importación, todo lo cual contribuiría a mejorar la competitividad del país”. Explica que en dicha ocasión la Sala resolvió que los ocupantes del terreno no habían demostrado tener mejor derecho sobre el inmueble que estaban ocupando. Además, refiere que también reconoció el indudable "problema social que involucra una acción de este tipo y la pertinencia de efectuar, de previo, esa coordinación con otras instituciones del Estado en busca de ofrecer una solución integral a las familias que se deben desalojar”. Explica que con respecto a los derechos fundamentales que les asisten a todos los habitantes, independientemente que sean o no nacionales, con estatus migratorio regular o irregular y las dificultades intrínsecas a este tipo de desalojos es que el Estado ha prorrogado el cumplimiento de la orden de desalojo informando incluso a la Sala de las dificultades que éste reviste y la serie de acciones que un desalojo como el ordenado conlleva, pues no puede desconocerse el derecho a la dignidad humana que asiste a cada habitante del asentamiento triángulo solidario y, precisamente, en respeto de ese derecho fundamental, es que la Administración ha sostenido innumerables coordinaciones con diversas instituciones y la comunidad facilitando el proceso que conlleva una solución integral a la situación que presentan dichas familias, situación que supera por mucho las competencias del Ministerio. Alega que las referidas coordinaciones ha sido de la forma más democrática, abierta, transparente y participativa posible. La problemática que este tipo de situaciones supone es mucho más complicada que el simple desalojo de un inmueble, debido a que, principalmente, en éstos residen personas con situaciones particulares de especial cuidado por parte del Estado. Afirma que en muchos de esos precarios se encuentran niños nacionales y extranjeros, algunos con la particularidad de que son hijos de personas con un estatus migratorio irregular, lo que remite a una situación sumamente delicada y que ha sido estudiada de manera reiterada por la Sala Constitucional por el interés superior de los menores de edad. Explica que la Dirección General de Migración y Extranjería ha implementado una estrategia interna para la atención prioritaria de los casos del Triángulo Solidario con la colaboración de la Dirección General, del Subproceso de Valoración Técnica y del Subproceso de Documentación. Alega que desde noviembre de 2014 se ha atendido, de manera prioritaria, 70 casos del Triángulo de Solidaridad, por parte de la Dirección General de Migración y Extranjería. Lo anterior, con el propósito de ofrecer las facilidades que brinda el ordenamiento jurídico costarricense para que aquellos extranjeros con un estatus migratorio irregular puedan ponerlo a derecho y con esto optar para eventualmente acceder, a su vez, a una serie de beneficios estatales que el Estado costarricense ofrece a sus habitantes de más escasos recursos. Además, detalla otras acciones que se han realizado, como por ejemplo, un censo de identificación de la población que comprendió un conjunto de fases de trabajo (planificación, recopilación, y realimentación), las cuales, contaron con la participación del Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos, la Compañía Nacional de Fuerza y Luz y el Servicio Jesuita para Migrantes, en el marco de un proceso de gestión comunitaria e intervención interinstitucional e intersectorial. Explica que se contó con el apoyo del Institutito Mixto de Ayuda Social y la Dirección General de Migración y Extranjería como parte de la Sub Comisión Social establecida para todas esas gestiones. El Censo aludido se encuentra en la página Web del MIVAH y fue remitido a las Entidades Autorizadas, la propia Asociación y el BANHVI. Aporta como evidencia unos cuadros en los que se detallan las actividades realizadas por la Dirección de Vivienda y Asentamientos para el reasentamiento del Triángulo de Solidaridad con el objetivo de tener un proceso consensuado y respetuoso de las familias que allí habitan. En cuanto al reasentamiento de las familias, explica que todas las personas deben cumplir los requisitos legales y reglamentarios correspondientes a efecto de entregarles algún tipo de subsidio o ayuda estatal. Alega que los subsidios de vivienda así como otro tipo de ayudas deben responder a criterios técnicos científicos como lo es el nivel de pobreza de la familia, toda que vez que los recursos públicos para atender dichas necesidades son limitados. Pensar en lo contrario es mostrar una señal a la población que en la medida en que invadan bienes demaniales, la atención que van a recibir será más rápida que la podrían obtener otros habitantes con igual o mayor necesidad de acuerdo a su nivel de pobreza. Para la atención de precarios in situ o bien reasentamiento es necesario encontrar inmuebles que se adecuen por precio, ubicación, topografía, cercanía de servicios de salud, educación y fuentes de trabajo. Refiere que la labor de análisis de esas variables es compleja, si, además, se le suma el análisis de las condiciones socioeconómicas de la población que habita dichos precarios a fin de determinar si, efectivamente, cumplen con los requisitos que la normativa del Sistema Financiero Nacional para la Vivienda establece. Para el caso concreto, le Ministerio, en su condición de rector, ha servido de facilitador ante la comunidad y la institucionalidad del Sistema Financiero Nacional para la Vivienda para que se censara a la población que habita dicho asentamiento, se les explicara los requisitos para acceder ya sea un bono de vivienda o al pago de un alquiler. Afirma que se dirigió un proceso en el que se les ofreció diferentes opciones de traslado para lo que se requería el consentimiento de las familias a trasladarse a otros cantones. Además, se ha dado a la tarea de dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 65 de la Constitución Política, con el propósito de otorgar las ayudas estatales correspondientes. Concluye señalando que el Ministerio no ha violentado ningún derecho fundamental de los recurrentes, ya que, conforme la distribución de competencias y en respeto del principio de legalidad, no corresponde a ese Ministerio la tramitación, otorgamiento de bonos individuales o colectivos, ni financiamiento de vivienda, entre otros. Refiere que ellos no han ordenado ni ejecutado la orden de desalojo. Más bien, ellos han servido como facilitadores ante la comunidad y la institucionalidad del Sistema Financiero Nacional para la Vivienda, para que se censara a la población, se le explicaran los requisitos para acceder a un bono de vivienda o el pago de un alquiler y se dirigió un proceso de traslado. Señala, finalmente, que dentro del listado de recurrentes se pudo constatar que algunos de ellos cuentan con bienes inmuebles a su nombre, han recibido con anterioridad el bono de vivienda, tienen un estatus migratorio irregular, o bien, superan los criterios oficiales de medición que los pudiera situar como pobres, situaciones todas que no puede obviar la institucionalidad, sin violentar el principio de legalidad. Solicita que se declare sin lugar el recurso.

7.- Rinde informe MELVIN JIMÉNEZ MARÍN en su condición de MINISTRO DE LA PRESIDENCIA de entonces, y manifiesta que, por razones de competencia, es el Ministerio de Vivienda el que se ha encargado de gestionar y dar cabal atención al proceso de desalojo, realizando los censos pertinentes a efectos de determinar el número de personas afectadas, siendo que, si actualmente alguno de los recurrentes no forma parte de ese número concreto, se debe a que se asentaron con posterioridad a los censos y no han manifestado su interés de formar parte del plan de atención desplegado en torno a este caso. Igualmente, afirma que el Ministerio ha llevado a cabo múltiples y constantes actuaciones para brindar una atención integral y eficiente a la problemática acarreada por el desalojo administrativo. Considera que muchos de los alegatos de los recurrentes son abstractos e indeterminados. Por ejemplo, consideran que los actores no concretan si han solicitado información o qué tipo de información no les ha sido brindada, sino que arguyen desconocer la totalidad del proyecto; sin embargo, el Ministerio de Vivienda ha mantenido una comunicación fluida con los miembros de ese asentamiento e, incluso, existe una comisión de vecinos, nombrada para tal efecto dentro del proceso, sea, una especie de canal de comunicación para garantizar la participación de los habitantes del Triángulo de la Solidaridad. En igual sentido, refieren que una cierta población de ese precario posee una condición migratoria al margen de la ley y, debido a ello, temen defender sus derechos, ser deportados o no ser considerados en el plan de apoyo. Sin embargo, tal alegato constituye un hecho futuro e incierto, no existe un trato discriminatorio concreto que amenace o quebrante los derechos fundamentales de los tutelados. La parte accionante considera que la Administración puede incurrir en actos de discriminación, pero considera que eso es una mera especulación. Consideran que en el caso concreto no se evidencia una amenaza real, cierta e inminente a los derechos fundamentales de los recurrentes.

8.- Mediante resolución de Magistrado Instructor se amplió el curso del amparo y se solicitó informes al Director Ejecutivo del Consejo Nacional de Vialidad y al Jefe del Departamento de Inspección Vial y Demoliciones de la Dirección de Ingeniería de la División de Obras Públicas y Transportes.

9.- Rinde informe VINICIO BARBOZA ORTIZ en su condición de JEFE DEL DEPARTAMENTO DE INSPECCIÓN VIAL Y DEMOLICIONES DE LA SUBDIRECCIÓN DE DISEÑO VIAL DE LA DIRECCIÓN DE INGENIERÍA DE LA DIVISIÓN DE OBRAS PÚBLICAS DEL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES que el proceso de desalojo de la Comunidad Triángulo de Solidaridad se trata de la recuperación de un bien inmueble propiedad del Ministerio, situado en la ruta nacional No. 32, adquirido para el proyecto de la carretera Circunvalación Norte y, por lo tanto, es un terreno público del Estado. Explica que el citado proyecto está a cargo del Consejo Nacional de Vialidad y, por ende, le corresponde a dicha institución la búsqueda de soluciones para las personas amparadas. Señala que no han tenido ninguna ingerencia en lo cuestionado por los actores. Solicitan que se declare sin lugar el recurso.

Redacta el Magistrado Hernandez Gutierrez; y,

Considerando:

I.- Objeto del recurso: Los recurrentes aseguran que se encuentran disconformes con el “desalojo forzoso” de su comunidad. Igualmente, en su criterio, la situación expuesta desconoce la obligación del Estado de fomentar la construcción de viviendas populares. Alegan que la Dirección de Vivienda, no tiene el número de viviendas necesario para atender la cantidad de personas que se verán afectadas con el proyecto. Cuestionan, adicionalmente, que ni el PANI o el INAMU se han hecho presentes para verificar y poner en resguardo del proceso de desalojo forzoso. Manifiestan que la mayoría de las personas no cuentan con información veraz sobre el proyecto que el Ministerio de Obras Públicas y Transportes. Solicitan que se reconsidere la línea jurisprudencial de la Sala en el sentido que no se requiere para este caso específico la notificación personal a cada familia afectada. Dicen que una gran parte de la población del Triángulo de la Solidaridad se encuentran en condición migratoria irregular, por lo que temen defender sus derechos y que eso provoque que los deporten a su país de origen. Alegan que el Ministerio de Vivienda afirmó que planea mudar a 121 familias a una urbanización sin las condiciones adecuadas.

II.- Hechos probados.- De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos de relevancia:

a. El Ministerio de Obras Públicas y Trasportes adquirió mediante el procedimiento de expropiación consignado en el expediente del Departamento de Terrenos No. 24-549, que ocupan los recurrentes, para la construcción del Proyecto Circunvalación Norte, concretado mediante escritura pública No. 31 del 14 de marzo de 2000 (ver autos).

b. Dicho terreno, fue invadido por varias familias, creando el precario denominado "Triángulo de la Solidaridad" ubicado en la Ruta Nacional N° 32 en el sentido San José - Guápiles, lado izquierdo, en las inmediaciones del "Motel El Eden o de Tránsito Ruta 32” (ver autos).

c. De conformidad con la Ley de Erradicación de Tugurios y Defensa de sus Arrendatarios, el asentamiento en cuestión presenta todas las condiciones que le caracterizan como tugurio –sea que la infraestructura es perjudicial para la seguridad, salud o moralidad de la comunidad por razones de hacinamiento, diseño defectuoso, falta de luz y ventilación, insalubridad o combinación de estos factores (ver informe rendido bajo juramento).

d. El 4 de octubre de 2001, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes procedió a notificarle a los ocupantes del desalojo, y a coordinar con el Ministerio de Seguridad (ver autos).

e. El 22 de abril de 2002, que mediante oficio número 02-0755, la Jefe del Departamento de Inspección Vial y Demoliciones del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, solicitó al Ministro de Seguridad Pública el desalojo administrativo contra "ignorados" en terreno propiedad del estado adquirido por el procedimiento de expropiación a la empresa Concha Sociedad Anónima (ver prueba aportada).

f. El 13 de mayo de 2002, mediante resolución número 1813-02-D.M, el Ministro de Gobernación y Policía acogió la gestión de desalojo administrativo promovida por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y ordenó otorgar a los ocupantes un plazo de setenta y dos horas para que hicieran abandono voluntario del inmueble (ver prueba aportada).

g. El 11 de noviembre de 2004, mediante oficio 2601-2004 DM, el Ministro de Gobernación le solicitó al Viceministro de la Presidencia que se convocara a todos los entes que tienen injerencia en este tipo de desahucios para tomar las acciones que correspondan y proceder a efectuar el desalojo en el momento oportuno (ver prueba aportada).

h. El 28 de marzo de 2005, mediante oficio 0760-2005-G3, el Jefe de Planes y Operaciones del Ministerio de Seguridad Pública le comunicó al Jefe del Departamento de Inspección Vial y Demoliciones del Ministerio de Obras Públicas y Transportes que en relación con el precario denominado “Triángulo de Solidaridad” se había creado la Comisión Interinstitucional de Desalojos que será la encargada de autorizar la ejecución del desalojo con la finalidad de dar una respuesta integral a las personas que serán desalojadas, siendo que para ese momento el desalojo estaba siendo analizado por esa comisión (ver prueba aportada).

i. El 28 de julio de 2014, mediante Decreto N° 38557-MOPT, se declaró de interés público y nacional el proyecto denominado "Diseño y Construcción del Corredor Vial Circunvalación Norte" y se explica en dicha declaratoria que se ha suscrito el Contrato de Préstamo N° 2080 con el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) a efecto de financiar el Programa de Obras Estratégicas del CONAVI, que tiene por objetivo "Mejorar el estado y capacidad de la red vial nacional y sus puentes estratégicos. que permitan el traslado eficiente, económico y seguro de personas y mercancías, al reducir el congestionamíento vial en el Área Metropolitana de San José y mejorar la transitabilidad de las principales corredores de exportación e importación, todo lo cual contribuiría a mejorar la competitividad del país" (ver informe rendido bajo juramento).

j. Desde noviembre 2014, la Dirección General de Migración y Extranjería, ha implementado una estrategia interna para la atención prioritaria de los casos del Triángulo Solidario, con la colaboración de la Dirección General, del Subproceso de Valoración Técnica y del Subproceso de Documentación, atendiendo de manera prioritaria 70 casos del Triángulo de Solidaridad.

k. Las autoridades recurridas procedieron a identificar las familias del Asentamiento Triángulo de la Solidaridad, por medio de la aplicación de un Censo de identificación de población , que comprendió un conjunto de fases de trabajo (planificación, recopilación y realimentaeión), las cuales contaron con la participación del Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos (MIVAH), la Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL) y el Servicio Jesuita para Migrantes (SIM), en el marco de un proceso de gestión comunitaria e intervención interinstitucional e intersectorial. Asimismo, se contó con el apoyo del Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS) y la Dirección General de Migración y Extranjería (DGME), como parte de la Sub Comisión Social, establecida para todas estas gestiones (ver autos).

l. El Ministerio de Seguridad no ha ejecutado a la fecha la orden de desalojo (ver informe rendido bajo juramento).

m. Las autoridades recurridas han servido como facilitadoras ante la comunidad y la institucionalidad del Sistema Financiero Nacional para la Vivienda, para que se censara a la población, se le explicaran los requisitos para acceder a un bono de vivienda o el pago de un alquiler y se dirigió un proceso de traslado (ver informe rendido bajo juramento).

n. Dentro del listado de recurrentes se pudo constatar que algunos de ellos cuentan con bienes inmuebles a su nombre, han recibido con anterioridad el bono de vivienda, tienen un estatus migratorio irregular, o bien, superan los criterios oficiales de medición que los pudiera situar como pobres (ver autos).

o. El Estado ha ofrecido las diferentes opciones que el abanico de ayuda estatal posibilita y, pese a eso, para algunos casos dichas opciones no han sido de recibo de los habitantes (ver informe rendido bajo juramento).

p. En cuanto al reasentamiento de las familias, todas las personas deben cumplir los requisitos legales y reglamentarios correspondientes a efecto de entregarles algún tipo de subsidio o ayuda estatal (ver autos).

q. Para la atención de precarios in situ o bien reasentamiento es necesario encontrar inmuebles que se adecuen por precio, ubicación, topografía, cercanía de servicios de salud, educación y fuentes de trabajo.

r. Se han realizado las siguientes sesiones de la Comisión Interinstitucional del Triángulo Solidario : 27 de mayo de 2014, revisión de acuerdos; 2 de julio de 2014, preparación para la visita de Vìceministra a la comunidad; 13 de julio de 2014, visita de Viceministra, del gerente de BANHVI, de la directora de Vivienda, y de los miembros de la Comisión Interinsitucional del Triángulo; 28 de agosto de 2014 última sesión de Comisión Interinstitucional de Triángulo Solidario (ver informe rendido bajo juramento).

s. Se han realizado las siguientes sesiones con los desarrolladores y representantes comunales: 21, 30 de julio y 14 de agosto de 2014, revisión de listas de escogencia; 24 de setiembre de 2014, acuerdo de iniciar montaje de expedientes; 1, 6 de octubre y 21, 26 de noviembre, y 4 de diciembre de 2014, revisión de expedientes por proyecto con desarrolladores (ver informe rendido bajo juramento).

t. Se han realizado las siguientes reuniones públicas con la comunidad para acordar proceso; 30 de agosto de 2014, reunión con la comunidad en templo de entrada del puente; 7 de setiembre de 2014, reunión con la comunidad en gimnasio de Escuela de Llorente; 21 de setiembre de 2014, día de consultas individualizadas (ver informe rendido bajo juramento).

u. Se han realizado las siguientes reuniones con personeros del MOPT; 9 de junio de 2014, primera reunión con Ministro de Transpones para definir la fecha de reubicación; 25 de junio de 2014, reunión de coordinación con representantes del MOPT; 1 y 24 de julio de 2014, reunión con la ingeniera responsable del proyecto de carretera; 9 de setiembre de 2014, reunión en CONAVI con el nuevo director (ver informe rendido bajo juramento).

v. Reuniones de coordinación con dirigentes espirituales de la comunidad: 20 y 27 de octubre, 3 y 10 de noviembre de 2014, compartir información sobre el avance del proceso.

w. Reuniones de demarcación en campo de línea de la franja : 25 de noviembre de 2014, fijar arranques de la franja en campo con los ingenieros de CONAVI; 10 de diciembre de 2014, marcar el borde de la franja con comunidad y personal del MIVAH.

x. Sesiones de control soluciones de vivienda en BANHVI; 5, 8, 12, 19, 22, 26, 27, de enero, 2, 9, 19, 23 de febrero, 2, 11, 18, 25 de marzo y 6 de abril de 2015, revisión de avance de trámites de expedientes en el Sistema Financiero Nacional de Vivienda.

y. Sesiones con el Foro de Población Migrante de la Defensoría de los Habitantes; 9 de octubre de 2014, exponer problemas de tramitación de expedientes; 19 de noviembre de 2014, Solicitud de apoyo.

III.- Sobre el Asentamiento Triangulo de la Solidaridad. Este Tribunal ha conocido en varias oportunidades recursos de amparo en relación al asentamiento “Triangulo de la Solidaridad”, por ello, es imperante citarlos con el fin de resolver adecuadamente este asunto.

Mediante sentencia No. 2002-01573 de las 9:52 hrs. del 15 de febrero del 2002, este Tribunal resolvió sobre el proceso de desalojo en los siguientes términos: “II.- Sobre el fondo. El recurrente impugna el desalojo notificado por parte del Ministerio recurrido indicando que la notificación del mismo se realizó verbalmente, que se trata de 150 familias que no tienen vivienda, que tienen 4 años de poseer y que además se procedió arbitrariamente a despojarlos del servicio de agua potable. Analizado el caso de estudio, la Sala no estima que se haya producido vulneración a derecho constitucional alguno, pues el recurrente junto con otras familias se encuentran ocupando un terreno del Estado, o sea un bien demanial que no es objeto de posesión. Por otro lado, dicha propiedad fue expropiada y adquirida desde el mes de marzo del 2000 por el Estado para desarrollar un proyecto vial denominado circunvalación norte intersección autopista San José-Guápiles, según consta les fue debidamente explicado a los ocupantes del terreno, por lo que el Ministerio resulta plenamente competente para realizar el desalojo en cuestión, de conformidad con el artículo 28 de la Ley General de Caminos Públicos. Tampoco se aprecia vulneración al debido proceso como acusa el amparado, toda vez que se cumplió con la prevención de los quince días que deben otorgarse en estos casos de conformidad con el mismo artículo 28, y si la notificación tuvo que consignarse verbalmente lo fue por la actitud de rebeldía que según informó bajo juramento la autoridad recurrida, asumieron dichos ocupantes. Finalmente y con relación al servicio de agua que acusa el recurrente, no se evidencia en autos que gozaran del servicio y que éste haya sido interrumpido, sino que el mismo día en que se les notificó el desalojo, funcionarios del Instituto de Acueductos y Alcantarillados iban a proceder a colocarles una paja de agua, lo que sí fue suspendido por funcionarios del Ministerio recurrido en razón de no haberlo solicitado así el respectivo propietario de la finca en cuestión, por lo que tampoco podrían alegar derecho alguno sobre un servicio que no ostentaban y que además no les corresponde. Así las cosas, este Tribunal no estima arbitraria la actuación del recurrido, por lo que el presente recurso debe ser desestimado.” La sentencia número 2006-014275 de las 16:01 horas del 26 de setiembre de 2006, que a su vez citó la sentencia 2002-001573, emitió el siguiente criterio en relación a la validez del desalojo emitido por la resolución 1813-DM de las 13:00 del 13 de mayo de 2002 y en relación a la notificación de los ocupantes: “V.- Sobre el fondo. Esta Sala, al conocer un recurso de amparo interpuesto por uno de los ocupantes del precario denominado "Triángulo Solidario" que alegaba un inminente desalojo del terreno donde está asentado ese precario, dispuso en la sentencia número 1573-02 de las nueve horas cincuenta y dos minutos del quince de febrero del dos mil dos, que el hecho de haberse ordenado tal desalojo en la resolución número 1813-02-D.M. de las trece horas del trece de mayo del dos mil dos, no implicaba vulneración a derecho constitucional alguno, pues el recurrente junto con otras familias se encontraban ocupando un terreno del Estado, o sea un bien demanial que no es objeto de posesión y que fue expropiado y adquirido desde el mes de marzo del dos mil por el Estado para desarrollar un proyecto vial denominado circunvalación norte intersección autopista San José-Guápiles. En esa ocasión la Sala tuvo por cierto que esa situación les fue debidamente explicada a los ocupantes del terreno y por ello el Ministerio resultaba plenamente competente para realizar el desalojo en cuestión, de conformidad con el artículo 28 de la Ley General de Caminos Públicos.” En dicho criterio, este Tribunal también se refirió a la omisión por parte de las autoridades recurridas de ejecutar el desalojo, y estimó lo siguiente: “(…) concluye la Sala que llevan razón los recurrentes en cuanto acusan una omisión de las autoridades recurridas en cumplir con su deber de efectuar el desalojo, pues como se desprende del expediente, a pesar de que ese acto fue acogido por el Ministro de Gobernación, Policía y Seguridad Pública desde el dos mil dos mediante resolución número 1813-02-D.M. de las trece horas del trece de mayo y de que se trata de un bien de dominio público, lo cierto del caso es que, a la fecha, tal desalojo no se ha hecho efectivo bajo el argumento de que por tratarse de una operación de mucha complejidad, se requiere de la participación interinstitucional de varios órganos y entes del Estado. La Sala encuentra de recibo los alegatos que brinda del Ministro de Seguridad Pública en lo que se refiere al problema social que involucra una acción de ese tipo y la pertinencia de efectuar, de previo, esa coordinación con otras instituciones del Estado en busca de ofrecer una solución integral a las familias que se deben desalojar; sin embargo, también considera la Sala que ha transcurrido un lapso de tiempo más que suficiente para que tal coordinación se hubiera realizado y después haberse ejecutado el desalojo, sin que así haya ocurrido, pues recuérdese que el desalojo fue acogido en resolución número 1813-02-D.M. de las trece horas del trece de mayo del dos mil dos y a la fecha, casi cuatro años después de dictada, ni siquiera se ha notificado, de manera que lo procedente es acoger el amparo por considerarse que esa inercia de la Administración ha vulnerado derechos fundamentales, lo cual ya ha sido reconocido anteriormente por esta Sala en otros pronunciamientos en igual sentido (ver sentencia número 2005-5593 de las dieciséis horas veintisiete minutos del diez de mayo del dos mil cinco). En ese sentido, es evidente que como consecuencia de la inercia administrativa de las autoridades recurridas, pero particularmente del Ministro de Seguridad Pública que fue quien dictó la orden de desalojo, se han violentado los derechos fundamentales de los recurrentes y de los vecinos del lugar que durante todos estos años de ocupación han estado sometidos a serios problemas de contaminación ambiental, inseguridad ciudadana, malos olores, entre otros . De igual forma, estimó esta Sala que era necesaria una coordinación insterinsitucional tendiente a ofrecer soluciones a los ocupantes: “VII.- Además de lo anterior, estima la Sala que en esa labor, se debe dar una coordinación interinstitucional tendiente no solo a eliminar el problema que genera el sitio sino también a ofrecer alguna solución habitacional a los ocupantes en precario del bien de dominio público que nos ocupa, la cual ha debido ser liderada, en gran medida, por la Municipalidad de Goicoechea ya que, independientemente de la forma irregular en la que se asentaron esos pobladores, es lo cierto que como ente encargado de la administración de los intereses y servicios locales en cada cantón, por imperativo del artículo 169 de la Constitución Política, no puede aceptarse que pretenda evadir su responsabilidad en lo que atañe al desarrollo urbanístico dentro de su territorio; labor que está llamada a realizar en coordinación -oportuna- con los demás entes y órganos públicos que corresponda.” En virtud de dichas consideraciones, se le ordenó al Ministro de Seguridad Pública, cumplir con la resolución emitida por su despacho número 1813-02-D.M. de las trece horas del trece de mayo del dos mil dos, todo sin perjuicio de la coordinación interministerial que debe existir con el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y el Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos a efecto de solucionar el problema que requieren las personas que habitan en el precario denominado “Triángulo de la Solidaridad” o “Triángulo Solidario”.

En el mismo sentido, la sentencia 2007-001411 de las 18:55 horas del 31 de enero de Solano Carrera; indicó que: III.- Conforme se ha citado, resulta claro que el desalojo que ahora se pretende realizar, no es más que la realización de un acto en cumplimiento de lo ordenado por este Tribunal, no como consecuencia de un análisis legal de la procedencia del mismo, pues indiscutiblemente ello es competencia de las autoridades del Ministerio de Seguridad Pública, sino como una tutela a los derechos de seguridad ciudadana, integridad física y la salud de la población que ahí vive hacinada como la de los vecinos y cualquiera que transite por ese sitio, los cuales ahora se derivan y agravan de la mora administrativa en que incurren las autoridades recurridas al no ejecutar sus propios actos.” Indicando que la validez de la ejecución del desalojo no estaba sujeta a la coordinación interministerial: “IV.- Por otra parte, también se deriva de la anterior cita, que no resulta exacto afirmar -como pareciera que aquí se pretende- que la orden de ejecutar el mencionado desalojo estaba condicionado a la coordinación interministerial entre el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y el Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos, a efecto de solucionar el problema que requieren las personas que habitan en el Asentamiento Triángulo Solidario, pues la sentencia -se reitera- está dirigida a ordenar la ejecución del desalojo, sin que ello impidiera o desautorizara la debida coordinación interministerial para la solución habitacional que obligatoriamente debe procurar el Estado. En este sentido, en ninguna arbitrariedad están incurriendo las autoridades recurridas con la notificación para que voluntariamente los amparados desalojen el lugar, pues ese extremo ya fue planteado y resuelto por esta Sala, sin que hayan motivos nuevos que hagan variar el criterio vertido.” Asimismo, la sentencia número 2011-006441 de las 9:08 horas del 20 de mayo de 2011, señaló lo siguiente: “Fines de la Comisión Interinstitucional de Desalojo. La Comisión Interinstitucional de Desalojo (CID) se crea mediante Decreto Ejecutivo Nº 31277-MP-SP-MIDEPLAN-MIVAH-MS, EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA, EL MINISTRO DE SEGURIDAD PÚBLICA, EL MINISTRO DE PLANIFICACIÓN NACIONAL Y POLÍTICA ECONÓMICA, EL MINISTRO DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS Y EL MINISTRO DE SALUD, dictado el cuatro de julio del dos mil tres , con el afán de brindar una solución integral a las situaciones que en materia de desalojos se sometan a su consideración. Está conformada por el Ministerio de la Presidencia, Ministerio de Seguridad Pública, Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos, Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica (MIDEPLAN), Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) e Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS). Asimismo, señaló lo siguiente: “III.- Dimensiones de los conflictos de ocupación precaria de tierras, y la posibilidad de soluciones alternas que brinda el ordenamiento jurídico. De lo expuesto en el considerando anterior, resulta evidente que el Estado costarricense, como Estado Social y Democrático de Derecho, se ha preocupado, incluso desde inicios del siglo pasado (Ley de Cabezas de Familia N°137 de 1924), por la solución integral de los conflictos de ocupación precaria de tierras. En las mismas consideraciones del Decreto Ejecutivo No. 31277 citado se plasma expresamente lo siguiente: "2°- Que la invasión de inmuebles representa una situación que implica indudablemente una consideración importante para el Gobierno, habida cuenta que genera en muchas ocasiones desequilibrios de carácter social y exige atender las necesidades de las clases más humildes, mediante la búsqueda de ayuda por parte de algunas instituciones públicas para tratar de solventar las situaciones que se presenten. De lo anterior se pone en evidencia que existe una preocupación que impacta todas las dimensiones del Estado de Derecho, tanto en lo económico, en lo social, en lo cultural, e incluso, en la garantía de seguridad, la convivencia y la paz social. De ahí la necesidad de que a nivel legislativo, y ahora mediante Decreto Ejecutivo, se insista en la necesidad de buscar soluciones alternas a los conflictos de ocupación precaria y a los desalojos forzosos, bajo criterios de justicia social y solidaridad nacional (artículo 74 de la Constitución Política). Particularmente, esta Sala Constitucional ya se ha pronunciado en otras ocasiones, sobre los alcances y la relevancia de los mecanismos alternos en la solución de conflictos de ocupación precaria de tierras (Ver Voto 2008-01574 del treinta de enero del dos mil ocho), que promueva el Estado, a través de sus Instituciones. Por otra parte, se establecieron los alcances de la sentencia 2006-014275 de la siguiente forma: “En efecto, por medio del voto 2006-014275, se ordenó al Ministro de Seguridad Pública, o a quien en su lugar ocupe ese puesto, cumplir con la resolución emitida por su despacho número 1813-02-D.M. de las trece horas del trece de mayo del dos mil dos, todo sin perjuicio de la coordinación interministerial que debe existir con el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y el Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos a efecto de solucionar el problema que requieren las personas que habitan en el precario denominado “Triángulo de la Solidaridad” o “Triángulo Solidario” (folios 476 al 483); b) por medio de resolución 2010-021674 se otorgó al Ministro de Gobernación, Policía y Seguridad Pública, el plazo de 18 meses dentro del cual, además de realizarse las coordinaciones establecidas en esa sentencia, deberá haberse ejecutado el desalojo ordenado (folio 483). Según la gestión de la Comisión Interinstitucional, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes está dispuesto a traspasar o donar el terreno para los efectos del proyecto de reasentamiento y de vivienda de marras (folio 1198). En este caso, se trata de un bien de dominio público, que pertenece al Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), destinado en principio a realizar un proyecto de circunvalación. Por otro lado, la Sala advierte que quien solicitó el desalojo fue el MOPT, Ministerio que, al día de hoy, se ha integrado con la Comisión Interinstitucional de Desalojo, para la búsqueda de una solución al conflicto, y funcionalmente está obligado como institución del Estado, a coadyuvar en la solución integral del problema. Si en el seno de la CID el MOPT está anuente a segregar parte del inmueble con el fin de crear asentamientos humanos, con la colaboración del resto de las instituciones y la integración de las comunidades circunvecinas, es una solución alterna para el conflicto de marras, incorporada dentro de las posibilidades de actuación de la referida Comisión Interinstitucional, de acuerdo al artículo 1 inciso b) del decreto 31277-MP-SP-MIDEPLAN-MIVAH-MS, que indica: “Artículo 1 (…): c) Servir como instancia coordinadora y conciliadora con los Ministerios e Instituciones Públicas que tengan participación en campos atinentes al problema, en la búsqueda de alternativas para el adecuado manejo de los desalojos a realizarse o que se han realizado. (...)”V. - Así las cosas, la petitoria en cuestión resulta procedente, tomando en consideración lo que ya la Sala había indicado en los Considerandos VI yVII, de la sentencia de fondo No. 2006-14275, en el sentido de que la Comisión Interinstitucional de Desalojos debe garantizar el ejercicio de las libertades individuales y la seguridad nacional, así como buscar soluciones alternativas para el manejo de conflicto de ocupación precaria de tierras, a fin de brindar una respuesta integral al mismo.” En virtud de dichas consideraciones, este Tribunal ordenó dimensionar los alcances de la sentencia de fondo No. 2006-14275, “en el sentido de que la Comisión Interinstitucional de Desalojos debe garantizar el ejercicio de las libertades individuales y la seguridad nacional, así como buscar soluciones alternativas para el manejo de conflicto de ocupación precaria de tierras, en el precario conocido como "Triángulo de la Solidaridad", a fin de brindar una respuesta integral al mismo, que contribuya a mejorar las condiciones de vida de los habitantes, promueva la integración y la paz social.” Por otra parte, la sentencia número 2013-007262 de las 9:05 horas del 31 de mayo de 2013, resolvió la siguiente petición: “I.- Objeto del recurso.- El recurrente presenta el recurso a favor de los vecinos del Precario Triángulo de Solidaridad, alegando que considera violado el derecho a gozar de un ambiente sano por cuanto, la Municipalidad recurrida no soluciona el problema de aguas negras, basura y contaminación de los ríos.” Teniendo por demostrado que el Área de Salud de Goicoechea había declarado el sitio como inhabitable por las condiciones insalubres del lugar, se estimó que: “vistos los antecedentes que constan en esta Sala sobre dicho precario, se observa que los problemas que se presentan tienen un transfondo mayor que van desde problemas ambientales, desalojo ordenado pero no ejecutados, construcción de una carretera y reubicación de las familias que allí residen. Conforme ya se resolvió dentro del expediente de amparo número 2005-008775-0007-CO, la Sala otorga por una única vez un plazo prudencial de dieciocho meses al Ministro de Seguridad, para realizar las coordinaciones necesarias y ejecutar el desalojo en el precario en cuestión (mediante resolución número 2006-014275 y 2010-021674) y además, se dimensionó en el sentido de que la Comisión Interinstitucional de Desalojos debe garantizar el ejercicio de las libertades individuales y la seguridad nacional, así como buscar soluciones alternativas para el manejo de conflicto de ocupación precaria de tierras, en el precario conocido como "Triángulo de la Solidaridad", a fin de brindar una respuesta integral al mismo, que contribuya a mejorar las condiciones de vida de los habitantes, promueva la integración y la paz social.´(mediante resolución número 2011-006411). Todo lo cual deberá verificarse su cumplimiento dentro del mismo expediente de amparo número 2005-008775-0007-CO, pues el plazo dado fue por una única vez, no correspondiendo ampliarse en este recurso, como tampoco corresponde atender las diferentes excusas que dan los recurridos para no haber ejecutado ya lo ordenado. En este sentido, como se observa, todos los problemas actuales que se presentan en el precario y que el mismo Ministerio de Salud constata con la declaratoria de inhabitabilidad del Precario del Triángulo de Solidaridad y la valoración sanitaria en el sitio realizada el 26 de abril del 2013 (según acta de inspección 774-13) donde se indica que se han encontrado condiciones similares a las que motivaron la declaratoria de inhabitabilidad de peligrosidad, insalubridad y ruinosidad general; todos ellos serán solucionados en el momento en que se ejecute el desalojo. Todavía subsisten problemas de basura como lo dice en el informe el Alcalde, y de aguas negras como lo dicen los demás recurridos.” Sentencia que a su vez cita otro antecedente del mismo precario por un reclamo en contra de la Municipalidad de Goicoechea por falta de recolección de basura: “Por lo demás, dado que se constata que todavía a la fecha de presentación de este recurso, el desalojo del asentamiento Triángulo de Solidaridad no se había llevado a cabo, entretanto este se ejecuta, procede reiterarse lo ya resuelto por esta Sala sobre el tema de la recolección de la basura a la Municpalidad de Goicoechea y al Ministerio de Salud, según el voto número 2012-003655 donde se estableció que:³III.- Sobre el fondo. En reiteradas oportunidades, esta Sala ha sostenido que el derecho a la salud -derivado del derecho a la vida-, así como el derecho a un ambiente ecológicamente equilibrado, consagrado en el artículo 50 constitucional, son derechos que guardan una relación inescindible por cuanto, el segundo es presupuesto necesario para que el primero pueda hacerse efectivo. Así, la efectividad del derecho a la salud de las personas depende, en buena medida, de las condiciones medio ambientales existentes, razón por la cual el Estado está obligado a tomar las medidas necesarias para proteger el ambiente y evitar grados de contaminación que potencien el deterioro de la salud de las personas y su calidad de vida. Al respecto, el acopio y tratamiento de desechos sólidos adquiere especial importancia, pues es claro que el mal manejo y la disposición de estos desechos pueden convertirse en focos importantes de contaminación y cultivo para enfermedades. (…) Véase que, en este caso, se constató que el 30 de enero pasado había acumulación de todo tipo de desechos en la entrada principal al precario, en las calles y entradas al sitio, en los alrededores tanto en la entrada oeste como en la colindancia con la carretera que conduce hacia la zona atlántica. Así como la existencia de basureros con desechos de madera, zinc, papel, plástico, botellas, llantas y empaques de tetrabrick, entre otros. Siendo relevante señalar lo siguiente: “ En conclusión, dado que se comprueba que todavía no se ha ejecutado el desalojo del Precario Triángulo de Solidaridad y que entretanto se siguen presentando condiciones de peligrosidad, insalubridad y ruinosidad general por contaminación por basura, aguas negras, y demás, que hacen inhabitable el lugar, procede la estimatoria de este recurso, con las consecuencias que se detallan en la parte dispositiva de esta resolución. Disponiendo lo siguiente: “ Por tanto:Se declara CON lugar el recurso, en consecuencia: 1) Se le reitera a MARIO ZAMORA CORDERO, en su calidad de Ministro de Seguridad Pública, PEDRO LUIS CASTRO FERNANDEZ, en su calidad de Ministro de Obras Públicas y Transportes y GUIDO ALBERTO MONGE FERNANDEZ, en su calidad de Ministro del Ministerio de Vivienda y Asentamientos Urbanos, o a quienes en sus lugares ocupen dichos cargos, la obligación de cumplir con las órdenes establecidas en las resoluciones números 2006-014275, 2010-021674 y 2011-006411 (…)” IV.- Sobre el derecho de posesión en bienes demaniales. En múltiples ocasiones, este Tribunal ha establecido reiteradamente que " en el presente caso nos encontramos en una situación en donde se discute el derecho de posesión sobre un bien propiedad del Estado, el cual no puede ser objeto de posesión por parte de particulares toda vez que por la naturaleza del bien, éste se encuentra dentro de la esfera del dominio público y, por ende, parte de la Hacienda Pública del Estado, razón por la cual no puede ser objeto de prescripción positiva por parte de los particulares por mandato expreso de la Constitución y de las Leyes, las cuales excluyen este tipo de bienes del comercio de los hombres y los cubre el principio de inaliebìlidad, imprescriptibilidad e intransferibilidad. Por lo anterior, el recurrente no puede alegar derechos de posesión sobre la propiedad en conflicto, pues aún cuando tuviera más de un año de habitar el inmueble, no podría prescribir derechos con el transcurso del tiempo por tratarse de un bien del Estado, y basta el ejercicio de la acción administrativa para que el estado pueda recuperar sus bienes..." (Sentencia número 1997-005602)

V.Sobre el otorgamiento de bonos de vivienda. En relación al otorgamiento, subsidios o ayudas que brinda el Estado a las poblaciones vulnerables, cabe señalar que no existe un derecho exigible ante autoridades recurridas de recibir un bono de vivienda, sino que, el otorgamiento de dicho beneficio esta sujeto a diversos requisitos y procedimientos establecidos en el ordenamiento jurídico, entre los cuales se encuentra la solicitud formal de un bono ante una entidad autorizada y el cumplimiento de otras exigencias individuales como son no haber recibido con anterioridad el bono de vivienda, no tener propiedades inscritas a su nombre, tener un estatus migratorio regular, entre otros. Por ello, este Tribunal expresó en la resolución 1415-1999 de las 9: 00 horas del 26 de febrero de 1999, que el bono de vivienda: " se trata de un beneficio, no un derecho, creado además por el Estado como una gama de protección a sus ciudadanos, en cumplimiento de los derechos y las garantías establecidos en la Constitución Política. En efecto, dicho bono es una ayuda económica que otorga el Estado a familias de escasos recursos económicos, de modo que se trata de un acto de liberalidad por parte del Estado el que, en vista de que los recursos a otorgar son limitados ".

VI.- Caso concreto. En el sub lite, los recurrentes reclaman que se encuentran disconformes con el “desalojo forzoso” de su comunidad; ante lo cual considera este Tribunal que el desalojo no ha sido arbitrario, sino que, por el contrario, es completamente legítimo y válido.

VII.Acusan los recurrentes que la situación expuesta desconoce la obligación del Estado de fomentar la construcción de viviendas populares. Como se indicó en el Considerando V, el otorgamiento de bonos de vivienda y la construcción de viviendas populares, responde a un beneficio que depende del cumplimiento de los solicitantes de varios requisitos y procedimientos normativos. Ante ello, vistos los informes rendidos bajo fe de juramento, este Tribunal tiene por demostrado que las autoridades recurridas han procurado ayudarle a los habitantes del precario “Tringulo de la Solidariad” a que se les otorgue el beneficio correspondente, de acuerdo con las necesidades de cada familia. Siendo que el Estado ha ofrecido las diferentes opciones que el abanico de ayuda estatal posibilita y, pese a eso, para algunos casos dichas opciones no han sido de recibo de los habitantes.

VIII.- Reclaman que las autoridades recurridas no cuentan con el número de viviendas necesario para atender la cantidad de personas que se verán afectadas con el desalojo. No obstante, en virtud de que el otorgamiento de viviendas es un beneficio (no un derecho adquirido), los recurridos señalan que varios de los ocupantes no cumplen con los requisitos para que se les otorgue un bono de vivienda, ya sea por haber recibido anteriormente otro bono, por tener una propiedad a su nombre, o por algun otro requisito faltante.

IX.- Cuestionan, adicionalmente, que ni el PANI o el INAMU se han hecho presentes para verificar y poner en resguardo del proceso de desalojo forzoso acusado a las personas con protección especial, como menores de edad y las mujeres; empero, este Tribunal constata que dichas poblaciones se han visto de sobre manera tutelada con la Comisión Institucional de Desalojos, que ha sostenido en innumerables ocasiones reuniones con los afectados.

X.- Aseguran la mayoría de las personas no cuentan con información veraz sobre el proyecto que el Ministerio de Obras Públicas y Transportes pretende desarrollar en los terrenos que ahora ocupa dicha comunidad. Contrario a lo alegado por los recurrentes, las autoridades recurridas continuamente han procurado informarle a los ocupantes del proceso.

XI.- Solicitan que se reconsidere la línea jurisprudencial de la Sala en el sentido que no se requiere para este caso específico la notificación personal a cada familia afectada tal y como se desprende de la resolución No. 09207-2004, máxime que el procedimiento de desalojo se inició hace más de 10 años. Este Tribunal no considera que dicho criterio deba ser modificado, pues los criterios allí expresados y, entonces, concretamente con relación a los ocupantes del denominado Triángulo de Solidaridad responden a las exigencias constitucionales. Así se consignó que: "el que las autoridades encargadas de la notificación de la orden de desalojo se vean forzadas a realizar dicho acto de manera verbal por una actitud de rebeldía de los habitantes del asentamiento, no violenta los derechos de defensa y debido proceso de éstos, máxime si se toma en consideración que las diligencias de desalojo llevan varios años de estar pendientes, y los propios afectados tienen conocimiento de éstas, de donde una nueva interposición de un amparo, podría ser asumido como una manera de burlar a la Ley y de obstaculizar, finalmente, la ejecución del desalojo ordenado por la autoridad legal competente". De modo que desde entonces hubo pronunciamiento de esta Sala en cuanto a este extremo.- XII.- Dicen que una gran parte de la población del Triángulo de la Solidaridad se encuentran en condición migratoria irregular, por lo que temen defender sus derechos y que eso provoque que los deporten a su país de origen. Contrario al reclamo, de los informes rendidos se desprende que las autoridades de la Dirección General de Migración y Extranjería han acudido en diversas ocasiones con el fin de regularizar la condición migratoria de los ocupantes.

XIII.- Alegan que el Ministerio de Vivienda afirmó que planea mudar a 121 familias a una urbanización improvisada compuesta por contenedores, cada uno de 14 metros cuadrados, con cocina y baño exterior, en condiciones contrarias a la ley y sus derechos. Ante dicho reclamo, los recurrentes no aportan prueba, y el Ministerio de Vivienda aseguró que para la atención de precarios in situ o bien reasentamiento debe encontrar inmuebles que se adecuen por precio, ubicación, topografía, cercanía de servicios de salud, educación y fuentes de trabajo.

XIV.- Corolario. En virtud de lo expuesto, corresponde declarar sin lugar el recurso de amparo, como así se dispone.

XV.- Documentación aportada al expediente : Debe prevenir esta Sala a la parte recurrente que de haber aportado algún documentos en papel, así como objetos o pruebas respaldadas por medio de cualquier dispositivo adicional, o por medio de soporte electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho, en un plazo de 30 días hábiles, después de recibida la notificación de esta sentencia, de lo contrario todo ello será destruido de conformidad con lo establecido en el “Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial”, aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.

Por tanto:

Se declara sin lugar el recurso.

Ernesto Jinesta L.

Fernando Cruz C.

Fernando Castillo V.

Nancy Hernández L.

Luis Fdo. Salazar A.

Jose Paulino Hernández G.

Yerma Campos C.

Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador -- *LVDPN5ZU0XW61*

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Procedure — Amparo, TAA, Administrative RemediesProcedimiento Ambiental — Amparo, TAA, Remedios Administrativos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley General de Caminos Públicos Art. 28
    • Constitución Política Art. 65
    • Código Civil Arts. 261 y 262
    • Decreto Ejecutivo Nº 31277-MP-SP-MIDEPLAN-MIVAH-MS Art. 1

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏