Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 01077-2013 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 25/01/2013

Amparo for Sewer Overflow and Health RiskAmparo por desbordamiento de alcantarillado pluvial y riesgo sanitario

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

GrantedCon lugar

The amparo is granted and the Escazú Area Health Office and Municipality are ordered to definitively solve the public health problem caused by the storm-drain overflow within no more than one month.Se declara con lugar el amparo y se ordena al Área Rectora de Salud y a la Municipalidad de Escazú resolver en un plazo máximo de un mes el problema de salud pública causado por el desbordamiento del sistema pluvial.

SummaryResumen

The Constitutional Chamber heard an amparo filed by a resident of Los Laureles subdivision in Escazú against the Escazú Area Health Office and the Municipality of Escazú. The petitioner alleged that for over a year his home had been flooded by an overflowing stormwater and sewage collection tank, causing vector proliferation, foul odors, and health risks to his family. He had reported the problem in January 2012 but the authorities had not resolved it. The Chamber found that both the Ministry of Health and the Municipality were at fault: the Ministry took nine months to inspect the site and had not issued the required health order; the Municipality, although it verified that the pipe crossed the petitioner's property and the tank was part of the municipal storm drain easement, delayed the remedial works until 2013 without undertaking any precautionary repairs. The Chamber granted the amparo and ordered both authorities to definitively solve the problem within one month, warning that non-compliance would constitute disobedience.La Sala Constitucional conoció un recurso de amparo interpuesto por un vecino de la Urbanización Los Laureles, Escazú, contra el Área Rectora de Salud de Escazú y la Municipalidad de Escazú. El recurrente alegó que desde hacía más de un año sufría el desbordamiento de un tanque colector de aguas pluviales y negras que provocaba anegación de su vivienda, proliferación de vectores, malos olores y riesgo para la salud de su familia. Acreditó que denunció el problema en enero de 2012 sin que las autoridades lo hubieran resuelto. La Sala comprobó que tanto el Ministerio de Salud como la Municipalidad incurrieron en omisiones: el primero tardó nueve meses en realizar inspecciones y no emitió la orden sanitaria correspondiente; la segunda, a pesar de verificar que la tubería atravesaba la propiedad del amparado y que el tanque pertenecía a la servidumbre pluvial municipal, postergó las obras de canalización hasta 2013 sin efectuar las reparaciones cautelares necesarias. La Sala declaró con lugar el recurso y ordenó a ambas autoridades resolver el problema en el plazo de un mes, bajo apercibimiento de incurrir en desobediencia.

Key excerptExtracto clave

In the view of this Tribunal, the failure to follow up and the tardy resolution by the respondent authorities of the reported situation violates the fundamental rights of the petitioner and the neighbors of that community, since the necessary measures have not been taken to ensure that the operation of the sanitary sewer and the existing piping does not affect public health or the environment – understood as a space free from the intrusion of foul odors – of the people living nearby. Consequently, this amparo must also be granted against the Municipality of Escazú. ... it follows that since January 2012, the petitioner filed a complaint with the Escazú Area Health Office regarding the alleged overflow of sewage and stormwater from a collection tank in Los Laureles subdivision, which floods his home and causes foul odors and vectors, without the problem having been definitively solved by the time this amparo was filed.En criterio de este Tribunal, la falta de seguimiento y la resolución tardía de las autoridades recurridas a la situación denunciada, es lesiva a los derechos fundamentales del accionante y de los vecinos de dicha comunidad, pues no se han tomado las medidas necesarias para que, efectivamente, el funcionamiento del alcantarillado sanitario y la tubería existente no afecte la salud pública ni el ambiente -entendido como un espacio libre de intromisiones por malos olores- de las personas que viven en sus alrededores. En consecuencia, se impone estimar este recurso de amparo, también, contra la Municipalidad de Escazú. ... se colige, desde enero de 2012, el recurrente gestionó una denuncia en el Área Rectora de Salud de Escazú, debido al supuesto derrame de aguas negras y pluviales de un tanque colector de la Urbanización Los Laureles, que inunda su vivienda y provoca malos olores y vectores, sin que, a la fecha de presentación de este recurso de amparo, el problema haya sido solucionado de manera definitiva.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La falta de seguimiento y la resolución tardía de las autoridades recurridas a la situación denunciada, es lesiva a los derechos fundamentales del accionante y de los vecinos de dicha comunidad."

    "The failure to follow up and the tardy resolution by the respondent authorities of the reported situation violates the fundamental rights of the petitioner and the neighbors of that community."

    Considerando VI

  • "La falta de seguimiento y la resolución tardía de las autoridades recurridas a la situación denunciada, es lesiva a los derechos fundamentales del accionante y de los vecinos de dicha comunidad."

    Considerando VI

  • "Queda así en los miembros de este Tribunal Constitucional la percepción de que ha sido la actuación de una 'Administración de papel', que agota su actividad en meros trámites burocráticos..."

    "The members of this Constitutional Tribunal are thus left with the perception that it has been the conduct of a 'paper Administration', which exhausts its activity in mere bureaucratic formalities..."

    Considerando IV, citando voto 2006-08983

  • "Queda así en los miembros de este Tribunal Constitucional la percepción de que ha sido la actuación de una 'Administración de papel', que agota su actividad en meros trámites burocráticos..."

    Considerando IV, citando voto 2006-08983

  • "Se declara con lugar el recurso. Se ordena... que en el plazo máximo de UN MES... procedan de forma coordinada tomar las medidas requeridas... a fin de resolver, de manera definitiva, el problema de salud pública."

    "The amparo is granted. It is ordered... that within a maximum period of ONE MONTH... they shall proceed in a coordinated manner to take the required measures... in order to definitively resolve the public health problem."

    Por tanto

  • "Se declara con lugar el recurso. Se ordena... que en el plazo máximo de UN MES... procedan de forma coordinada tomar las medidas requeridas... a fin de resolver, de manera definitiva, el problema de salud pública."

    Por tanto

Full documentDocumento completo

Res. No. 2013001077 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours five minutes on the twenty-fifth of January of two thousand thirteen. Amparo action (recurso de amparo) processed under expediente number 12-014717-0007-CO, filed by [NOMBRE 01], identity card [VALOR 01], of legal age, pensioner, resident of Escazú, against the ÁREA RECTORA DE SALUD DE ESCAZÚ and the MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ.- Whereas (Resultando):

1.- By brief received at the Secretariat of the Chamber at 15:29 hours on 15 November 2012, the petitioner filed an amparo action against the Área Rectora de Salud de Escazú and the Municipalidad de Escazú and states that for several years, he has been renting a dwelling house in Escazú, in which there is a tank that, according to what the owners informed him, was a water reserve tank. Recently, he learned that the referenced tank is for the collection of blackwater (aguas negras) from nearly all the houses in the Urbanización Los Laureles. He mentions that several of the properties have made installations to connect to the storm drain easement (servidumbre de la red pluvial) and thus avoid the construction and expense of installing a septic tank (tanque séptico). He alleges that, due to the amount of water the tank receives and its age, it collapsed, causing a spill of the waters at the entrance of his house, which flow toward the patio, forming a kind of lagoon. He maintains that as a result of the blackwater spill, there is a large proliferation of gnats, mosquitoes, scorpions, tarantula spiders, black widows, foul odors, and toxic gases, which cause serious harm, due to the health risk that his family runs. He considers that the events described violate his fundamental rights. The petitioner requests that the amparo action be granted.

2.- By brief received at the Secretariat of the Chamber, at 9:20 hours on 27 November 2012, Max Gamboa Zavaleta, in his capacity as President of the Municipal Council (Concejo Municipal) of the Municipalidad de Escazú, reports under oath that the facts alleged by the petitioner are not within his competence but rather that of the Municipal Mayor (Alcalde Municipal), as it is an administrative matter. He requests that the filed action be dismissed.

3.- By brief received at 13:23 hours on 27 November 2012, Arnoldo Barahona Cortés, in his capacity as Mayor of the Municipalidad de Escazú, reports under oath that because it was not properly notified of the resolution granting leave to proceed with this amparo, a municipal employee had to appear before the Constitutional Chamber to learn the contents of said resolution, and therefore the report would be rendered on 28 November 2012.

4.- By brief received at the Secretariat of the Chamber at 15:13 hours on 22 November 2012, Guillermo Treminio Rivas, in his capacity as Director of the Área Rectora de Salud de Escazú, reports under oath that since the filing of the complaints in January 2012, the case has been monitored, the respective inspections have been carried out, and coordination has been made with the Municipalidad de Escazú for the handling and resolution of the problem. According to said Municipality, the alluded-to tank is a storm drain easement (servidumbre pluvial) of the Los Laureles residential complex, and therefore the maintenance and repair thereof corresponds to this entity. Nevertheless, to continue the monitoring, a new inspection will be carried out on 23 November 2012, where new dye tests (pruebas de coloración) will be performed to rule out that it could be a blackwater problem. He requests that the amparo action be denied.

5.- By resolution at 15:43 hours on 28 November 2012, the Director of the Área de Salud Escazú of the Ministerio de Salud, was requested, as evidence in aid of resolution, to provide the report of the inspection conducted on 23 November 2012 at the tank located opposite the Embassy of Canada, in the Urbanización Los Laureles, and the result of the dye tests performed.

6.- By brief received at the Secretariat of the Chamber, at 16:15 hours on 28 November 2012, Arnoldo Barahona Cortés, in his capacity as Mayor of Escazú, reports under oath that according to what was indicated by the Environmental Comptroller (Contraloría Ambiental) through official letter PCA-2012-0492 of 21 November 2012, an on-site inspection was carried out on 29 June 2012 and it was verified that the stormwater pipe of the Urbanización Los Laureles crosses the property where the petitioner lives, and a deep manhole (caja de registro) was located. In accordance with the design of the urbanization, the stormwater system was conceived in such a way that the water reserve tank located inside the property in question corresponds to a manhole. He requests that the action be denied.

7.- By brief received at the Secretariat of the Chamber, at 11:11 hours on 28 November 2012, Max Gamboa Zavaleta, in his capacity as President of the Municipal Council of the Municipalidad de Escazú, states that he adheres to the information reported by the Municipal Mayor.

8.- By brief received at the Secretariat of the Chamber, at 8:53 hours on 15 January 2012, Allan Rímola Rivas, in his capacity as Director of the Área Rectora de Salud de Escazú of the Ministerio de Salud, reports under oath that on 23 November 2012, an inspection was conducted regarding the alleged water infiltration coming from the municipal storm sewer (alcantarillado pluvial) inside a private property located in San Rafael de Escazú. In said inspection, it was confirmed that within the property where the petitioner's dwelling is located, there is a stormwater collection tank, which belongs to the storm sewer system of the canton of Escazú. Ponding of water was observed around the access stairs to the lot where the amparo petitioner's dwelling is located, as well as pestilential odors coming from the ponded waters. A dye test was applied directly in the stormwater manhole (caja de registro pluvial) located opposite the Embassy of Canada and yielded a positive result in the collection tank, and it was confirmed that the observed ponding comes from the same source. According to official letter P-SC-1534-2012, the Head of the Department of Community Services (Departamento de Servicios Comunales) of the Municipalidad de Escazú stated that the pertinent improvements to the storm sewer system were scheduled for 2013. A sanitary order (orden sanitaria) will be issued to the Municipalidad de Escazú for the necessary works to be carried out for the adequate channeling of stormwater located within the property of the petitioner.

9.- In the proceedings followed, the legal provisions have been observed.

Drafted by Judge Rueda Leal; and, Considering (Considerando):

I.- Object of the action.- The petitioner alleges that on 9 January 2012, he filed a complaint with the Directorate of the Área Rectora de Salud Escazú regarding the overflow of a collecting tank of the Urbanización Los Laureles, which causes the spillage of blackwater and stormwater, foul odors, and disease vectors that flood his home. However, to date, his situation has not been resolved, which causes serious harm, due to the health risk his family runs.

II.- Proven facts. Of importance for the decision in this matter, the following facts are deemed duly proven, either because they have been accredited or because the respondent omitted to refer to them as required in the preliminary ruling:

  • a)On 9 January 2012, the petitioner filed a complaint with the Directorate of the Área Rectora de Salud Escazú regarding the overflow of a collecting tank of the Urbanización Los Laureles, which causes the spillage of blackwater and stormwater, foul odors, and disease vectors that flood his home. (See copy of the complaint provided) b) At the denounced location, there is no sanitary sewer network (red de alcantarillado sanitario) and the existing piping is for a storm sewer. (See copy of official letter SUB-G-SGAM-UEN-RYT-MCS-2012 from the Director of Maintenance of Collectors and Subcollectors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados) c) On 29 June 2012, officials of the respondent Municipality verified that the stormwater pipe of the Urbanización Los Laureles crosses the property where the petitioner lives and a deep manhole was located. (See report of the respondent authority and copy of the documentation provided) d) On 11 October 2012, officials of the Ministerio de Salud carried out an on-site inspection and verified that there is a sewer that "collects waters that are apparently stormwater and possibly other types", "significant water infiltration coming from the sewer in question is observed" in the petitioner's dwelling. (See copy of the sanitary inspection record number RCS-ARSE-AEV-2012) e) Through official letter RCS-ARSE-AEV-27-2012 of 2 November 2012, the Área Rectora requested from the Head of the Department of Community Services of the respondent Municipality a report on the actions taken by said department in the case of the amparo petitioner. (See copy of the official letter provided by the respondent Ministry) f) Through briefs P-SC-1504-2012 of 5 November 2012 and P-SC-1534-2012 of 9 November 2012, the Head of the Community Services Process of the defendant Municipality informed the petitioner and the Área Rectora de Salud de Escazú that the work to be performed for the adequate channeling of the waters was scheduled for 2013. (See copy of the official letter provided by the respondent Ministry) g) On 23 November 2012, officials of the Ministerio de Salud carried out an inspection at the site denounced by the petitioner and it was confirmed that within the property where the complainant's dwelling is located, there is a stormwater collection tank, which belongs to the storm sewer system of the canton of Escazú. Ponding of water was observed around the access stairs to the lot where the petitioner's dwelling is located, as well as pestilential odors coming from the ponded waters. A dye test was applied directly in the stormwater manhole located opposite the Embassy of Canada and yielded a positive result in the collection tank, and it was confirmed that the observed ponding comes from the same source. (See report of the respondent authority and copies of the inspection records provided).
  • h)The respondent Ministry will proceed to issue a sanitary order to the Municipalidad de Escazú for the necessary works to be carried out for the adequate channeling of stormwater located within the petitioner's property. (See report of the respondent authority) III.- On the right to health and the right to a healthy environment. Public health and the right to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized in Articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution (Constitución Política), as well as through international norms. Specifically, Article 50 of the Constitution expressly recognizes the right of all inhabitants of the country to enjoy a healthy and well-balanced environment. This right is a fundamental guarantee for the protection of life and public health. This constitutional provision is complemented by the provisions of number 11 of the "Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights." Likewise, in relation to the obligations that public authorities have to guarantee the right to health and the right to a healthy environment, this Constitutional Court, through Judgment No. 180-98 of 16:24 hrs. on 13 January 1998, ruled:

"...the State not only has the unavoidable responsibility to ensure that the health of each of the persons that make up the national community does not suffer harm from third parties, in relation to these rights, but also must assume the responsibility to achieve the social conditions conducive to each person being able to enjoy their health, understood as a state of physical, mental (or psychological) well-being (...)" In this regard, the Costa Rican State is obligated to act preventively, avoiding, through oversight and direct intervention, the commission of acts that harm the environment, which is inevitably correlated with the State's obligation to ensure the preservation of its inhabitants' health. The infra-constitutional regulations develop this right and, in this sense, the Ley General de Salud authorizes the Ministerio de Salud to take the corresponding sanitary measures and impose sanctions in order to protect the environment and the right to health of persons. Likewise, municipalities are under a constitutionally imposed obligation to safeguard local interests in their respective canton (Article 169 of the Political Constitution). It should be noted that this Court, as guarantor of fundamental rights, stands as a controller of compliance with the obligations derived from the provisions of Articles 21 and 50 of the Constitution, which constrain the State not only to recognize the indicated rights, but also to use materially and legally legitimate means to guarantee them.

IV.- On the actions of the Ministerio de Salud. As previously indicated, infra-constitutional regulations have endowed the Ministerio de Salud with a police power to prevent and guarantee against situations such as the one alleged by the petitioner. In this regard, Article 2 of the Ley General de Salud provides that the Executive Branch, through the Ministerio de Salud, is responsible for defining national health policy, and for the standardization, planning, and coordination of all public and private activities related to health, as well as the execution of those activities that fall within its purview according to the law. In this sense, the Ley General de Salud itself provides in Article 314 that within its powers, the Ministerio de Salud is to order and take the special measures enabled by law to avoid risk or damage to the health of persons or to prevent them from spreading or worsening, and to prevent the continuation or recurrence of the infraction by private parties. Specifically, the Ley General de Salud, in Book 1, Title 3, Chapter 3, "Of the obligations and restrictions for the sanitary evacuation of excreta and wastewater," provides, where relevant, the following:

"Article 285.- Excreta, blackwater, wastewater (aguas servidas), and stormwater must be eliminated adequately and sanitarily in order to avoid contamination of the soil and natural sources of water for human use and consumption, the formation of breeding grounds for disease vectors, and the contamination of the air through conditions that threaten its purity or quality." "Article 287.- Every natural or legal person, owner of dwellings or of establishments or buildings in which persons carry out their activities, shall be responsible for said properties having a system for the disposal of excreta, blackwater, and wastewater approved by the Ministry, and the users of dwellings, establishments, or buildings shall be obligated to maintain said system in good operating condition." "Article 288.- Every owner is obligated to connect the system for the elimination of excreta, blackwater, and wastewater of their property to the sanitary sewer in places where it is in operation, except in cases of exception that the pertinent regulations recognize as permissible." Likewise, from the cited body of law, the obligation of the Ministerio de Salud authorities to ensure the application and control of compliance with the provisions of that law and its regulations is inferred, without prejudice to the powers and obligations that special laws grant and impose on other public bodies within their respective fields of action (Article 337); similarly, it corresponds to it to sanction those who violate sanitary regulations. By virtue of the obligations that the regulations impose on the Ministerio de Salud in matters of public health, specifically, regarding the oversight of systems for the disposal of excreta, blackwater, and wastewater, this Constitutional Court considers that, in the specific case, it incurred in a violation of the rights to health and the environment, to the detriment of the petitioner. According to the evidence provided to the case file, it is inferred that since January 2012, the petitioner filed a complaint with the Área Rectora de Salud de Escazú, due to the alleged spill of blackwater and stormwater from a collecting tank of the Urbanización Los Laureles, which floods his dwelling and causes foul odors and disease vectors, without the problem having been definitively resolved by the date this amparo action was filed. Certainly, the authorities of the Área Rectora de Escazú, in order to address the filed complaint, conducted an on-site inspection ±9 months later - on 11 October 2012 and managed to verify that there is a sewer that "collects waters that are apparently stormwater and possibly other types," "significant water infiltration coming from the sewer in question is observed," in the petitioner's dwelling. However, the problem has not been definitively resolved, but rather persists, with evident harm to the fundamental rights of the petitioner. Note that on 23 November 2012, officials of the Ministerio de Salud conducted another inspection and it was confirmed that within the property where the complainant's dwelling is located, there is a stormwater collection tank belonging to the storm sewer system of the canton of Escazú. Additionally, ponding of water was observed around the access stairs to the lot where the house of the amparo petitioner is located, as well as pestilential odors coming from the ponded waters. By virtue of this, a dye test was applied directly in the stormwater manhole located opposite the Embassy of Canada and yielded a positive result in the collection tank, and it was confirmed that the observed ponding comes from the same source, which corroborated the complainant's claim. The foregoing demonstrates a lack of real and serious follow-up on the pointed-out situation, which has threatened the health of the amparo petitioner in his domestic sphere. Likewise, as reported under oath, the issuance of the corresponding sanitary order against the municipal authorities is pending, in order to correct the deficiencies found and the public health problem that exists. With which it is proven that the situation has not been resolved in a definitive manner. Thus, beyond the inspections conducted to verify the conditions of the property occupied by the amparo petitioner, no other action by this authority is evident from the file to provide an integral and effective solution to the problem alleged by the petitioner. In a similar case, the Chamber in Judgment No. 2006-08983 of 11:16 hours on 23 June 2006 ruled:

"This Constitutional Court considers that the Ministerio de Salud has been negligent in fulfilling its obligations in protection of the right to health of the amparo petitioner and other residents of the aforementioned urbanization, by not making use of its legal powers to definitively resolve the sanitary problem that affects them and that they have formally reported, as it has engaged in insufficient, untimely, and ineffective activity, which is confirmed by the fact that the problem persists, having not taken any concrete action in the exercise of the police power granted to it by law to enforce its orders. The perception thus remains in the members of this Constitutional Court that it has been the action of a 'Paper Administration,' which exhausts its activity in mere bureaucratic procedures, simply limiting itself to conducting inspections and issuing recommendations or sanitary orders, without taking any measure to corroborate that they have been complied with and, what is worse, without evidencing on its part effective actions, truly aimed at definitively resolving the exposed health problem, as corresponds to fulfill the public purpose entrusted to it, which redounds to the detriment of health and the environment and, consequently, in violation of Article 50 of the Constitution, a situation that is intolerable for this Chamber." In this order of considerations, it is necessary to grant the action against the Ministerio de Salud, because despite the situation having been denounced for more than 1 year, the corresponding orders have not been issued, nor has due follow-up been given to the case, in order to provide a concrete and definitive solution to the petitioner and the community.

VI.- On the omissions attributed to the Municipalidad de Escazú. As established in Article 169 of the Political Constitution and the Código Municipal, municipalities are responsible for the administration of local services and interests, in order to promote the integral development of the cantons in harmony with national development. However, regarding said obligation emanating from the fundamental text itself, as well as the infra-constitutional provisions on municipal powers, specifically in matters of public health, it is proven that, in the specific case, the Municipalidad de Escazú has incurred in an omissive conduct that has harmed the fundamental rights of the petitioner. Note that, although according to the Director of Maintenance of Collectors and Subcollectors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados indicated in the report, there is no sanitary sewer network at the denounced location and the existing pipe is for a storm sewer. In this sense, on 29 June 2012, officials of the respondent Municipality verified that the stormwater pipe of the Urbanización Los Laureles crosses the property where the petitioner lives and a deep manhole was located. Such that the alluded-to tank is a storm drain easement of the Los Laureles residential complex, and therefore the maintenance and repair thereof corresponds to the Municipality. By virtue of the foregoing, the Director of the Area de Salud coordinated with the Municipalidad de Escazú for the handling and resolution of the problem; however, said corporation did not give due follow-up to the filed complaint. At most, it can be observed that the respondent Municipality settled for official letters P-SC-1504-2012 of 5 November 2012 and P-SC-1534-2012 of 9 November 2012, in which the Head of the Community Services Process informed the petitioner and the Área Rectora de Salud de Escazú that the work to be performed for the adequate channeling of the waters was scheduled for 2013. However, this was done without the rigorous inspections having been carried out beforehand to verify the urgency of the repairs and the type of repair to be performed, at least on a precautionary basis to mitigate the confirmed problem of water overflow and the persistence of foul odors that rise from a manhole located at the edge of the public road and within the petitioner's dwelling's lot. In the opinion of this Court, the lack of follow-up and the late resolution by the respondent authorities to the denounced situation is harmful to the fundamental rights of the complainant and the residents of said community, because the necessary measures have not been taken to effectively ensure that the operation of the sanitary sewer and the existing pipe do not affect public health or the environment - understood as a space free from intrusion by foul odors - of the people living nearby. Consequently, it is necessary to grant this amparo action, also, against the Municipalidad de Escazú.

VII.- CONCLUSION. As a corollary of the considerations made, it is necessary to grant the action, with its consequences.

Therefore (Por tanto):

The amparo action is granted. Guillermo Treminio Rivas and Arnoldo Barahona Cortés, in their order as Director of the Área Rectora de Salud and Municipal Mayor, both of the canton of Escazú, or whomever holds those positions in their stead, are ordered to, within a maximum period of ONE MONTH counted from the notification of this judgment, proceed in a coordinated manner to take the required measures according to their competence in order to definitively resolve the public health problem caused by the overflow of water, due to the malfunctioning of the sewer system and the stormwater collection tank located within the property where the dwelling of petitioner [NOMBRE 01] is located, in the Urbanización Los Laureles. The respondent authorities are warned that failure to comply with said order will result in the crime of disobedience and that, in accordance with Article 71 of the Law of this jurisdiction, a prison term of three months to two years, or a fine of twenty to sixty days, will be imposed on anyone who receives an order that they must comply with or enforce, issued in an amparo action, and does not comply with it or does not enforce it, provided the act is not more severely punished. The State and the Municipalidad de Escazú are condemned to pay the costs, damages, and losses caused by the facts that serve as the basis for this declaration, which will be liquidated in the execution of judgment of the administrative contentious jurisdiction. Notify this resolution personally to Guillermo Treminio Rivas and Arnoldo Barahona Cortés, in their order as Director of the Área Rectora de Salud and Municipal Mayor, both of the canton of Escazú, or to whomever exercises said positions in their stead. Serve notice.- Gilbert Armijo S. President a.i Fernando Cruz C. Fernando Castillo V.

Paul Rueda L. Roxana Salazar C.

Teresita Rodríguez A. Jose Paulino Hernández G.

It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 13:29:05.

Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Sentencias Relacionadas Res. Nº 2013001077 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cinco minutos del veinticinco de enero de dos mil trece. Recurso de amparo que se tramita en expediente número 12-014717-0007-CO, interpuesto por [NOMBRE 01], cédula de identidad [VALOR 01] , mayor, pensionado, vecino de Escazú contra el ÁREA RECTORA DE SALUD DE ESCAZÚ y la MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ.- Resultando:

1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 15:29 horas del 15 de noviembre de 2012, el recurrente interpone recurso de amparo contra el Área Rectora de Salud de Escazú y la Municipalidad de Escazú y manifiesta que desde hace varios años, alquila una casa de habitación en Escazú, en la cual se encuentra ubicado un tanque que, según se le informó por parte de los dueños, era de reserva de agua. Recientemente, tuvo conocimiento que el referido tanque es de captación de aguas negras de casi todas las casas de la Urbanización Los Laureles. Menciona que varias de las propiedades han hecho instalaciones para conectarse con la servidumbre de la red pluvial y así evitar la construcción y gasto de la colocación de un tanque séptico. Alega que, debido a la cantidad de aguas que recibe el tanque y por su antigüedad, este colapsó, ocasionando un derrame de las aguas en la entrada de su casa, las que circulan hacia el patio, formándose una especie de laguna. Sostiene que producto del derrame de las aguas negras hay gran proliferación de zancudos, mosquitos, alacranes, arañas tarántulas, viudas negras, malos olores y gases tóxicos, que ocasionan un grave perjuicio, debido al riesgo a la salud que corre su familia. Considera que los hechos expuestos lesionan sus derechos fundamentales. Solicita el recurrente que se declare con lugar el recurso.

2.- Mediante escrito recibido en la Secretaría de la Sala, a las 9:20 horas del 27 de noviembre de 2012, informa bajo juramento Max Gamboa Zavaleta, en su condición de Presidente del Concejo Municipal de la Municipalidad de Escazú, que los hechos alegados por el recurrente no son de su competencia sino del Alcalde Municipal, por cuanto se trata de un asunto administrativo. Solicita que se desestime el recurso planteado.

3.- Mediante escrito recibido a las 13:23 horas del 27 de noviembre de 2012, informa bajo juramento Arnoldo Barahona Cortés, en su condición de Alcalde de la Municipalidad de Escazú, que debido a que no fue debidamente notificada de la resolución del curso de este amparo, un empleado municipal tuvo que apersonarse a la Sala Constitucional para imponerse del contenido de dicha resolución, por lo que se rindará el informe hasta el 28 de noviembre de 2012.

4.- Mediante escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 15:13 horas del 22 de noviembre de 2012, informa bajo juramento Guillermo Treminio Rivas, en su condición de Director del Área Rectora de Salud de Escazú, que desde la interposición de las denuncias en enero del 2012, se le ha dado seguimiento al caso, se han realizado las inspecciones respectivas y se ha coordinado con la Municipalidad de Escazú para la atención y solución del problema. Según informa dicha Municipalidad, el tanque aludido es una servidumbre pluvial del residencial Los Laureles, por lo que corresponde a este ente el mantenimiento y reparación del mismo. No obstante, para continuar dando seguimiento se llevará a cabo el 23 de noviembre de 2012 una nueva inspección, donde se practicaran nuevas pruebas de coloración para descartar que pudiere tratarse de un problema de aguas negras. Solicita se declare sin lugar el recurso.

5.- Por resolución de las 15:43 horas del 28 de noviembre del 2012, se solicitó al Director del Área de Salud Escazú del Ministerio de Salud, como prueba para mejor resolver aportar el informe de la inspección realizada el 23 de noviembre de 2012 en el tanque ubicado frente a la Embajada de Canadá, en la Urbanización Los Laureles, y el resultado de las pruebas de coloración practicadas.

6.- Mediante escrito recibido en la Secretaría de la Sala, a las 16:15 horas del 28 de noviembre de 2012, informa bajo juramento Arnoldo Barahona Cortes, en su condición de Alcalde de Escazú , que según lo indicado por la Contraloría Ambiental a través del oficio PCA-2012-0492 del 21 de noviembre de 2012, se llevó a cabo una inspección al sitio el 29 de junio de 2012 y se verificó que la tubería de aguas pluviales de la Urbanización Los Laureles atraviesa la propiedad donde vive el recurrente y se localizó una caja de registro profunda. De conformidad con diseño de la urbanización, así fue concebido el sistema de aguas pluviales, de tal suerte que el tanque de reserva de agua ubicado dentro del inmueble en cuestión, corresponde con una caja de registro. Solicita se declare sin lugar el registro.

7.- Mediante escrito recibido en la Secretaría de la Sala, a las 11:11 horas del 28 de noviembre de 2012, Max Gamboa Zavaleta, en su condición de Presidente del Concejo Municipal de la Municipalidad de Escazú, que se adhiere a lo informado por el Alcalde Municipal.

8.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala, a las 8:53 horas del 15 de enero de 2012, informa bajo juramento Allan Rímola Rivas, en su condición de Director del Área Rectora de Salud de Escazú del Ministerio de Salud, que el 23 de noviembre de 2012 se realizó una inspección en relación con la supuesta infiltración de agua proveniente del alcantarillado pluvial municipal dentro de una propiedad privada ubicada San Rafael de Escazú. En dicha inspección se constató que dentro de la propiedad donde se ubica la vivienda del recurrente, hay un tanque de captación de aguas pluviales, que pertenece al sistema de alcantarillado pluvial del cantón de Escazú. Se visualiza empozamiento de aguas en los alrededores de la escalera de acceso al lote donde se ubica la vivienda del amparado, así como olores pestilentes provenientes de las aguas empozadas. Se realizó prueba de coloración aplicada directamente en la caja de registro pluvial ubicada frente a la Embajada de Canadá y dio resultado positivo en el tanque de captación y se confirmó que los empozamientos observados provienen del mismo. Según oficio P-SC-1534-2012 el Jefe del Departamento de Servicios Comunales de la Municipalidad de Escazú que las mejoras pertienentes en el sistema de alcantarillado pluvial fueron programadas para el 2013. Se procederá a girar orden sanitaria a la Municipalidad de Escazú para que se realicen las obras necesarias para la adecuada canalización de aguas pluviales, que se ubican dentro de la propiedad del tutelado.

9.- En los procedimientos seguidos se ha observado las prescripciones legales.

Redacta el Magistrado Rueda Leal; y, Considerando:

I.- Objeto del recurso.- El recurrente alega que el 9 de enero de 2012 interpuso una denuncia en la Dirección del Área Rectora de Salud Escazú por el desborde de un tanque colector de la Urbanización Los Laureles, lo cual provoca el derramamiento de aguas negras y pluviales, malos olores, vectores que inundadan su vivienda. Sin embargo, a la fecha su situación no ha sido resuelta, lo que ocasiona un grave perjuicio, debido al riesgo a la salud que corre su familia.

II.- Hechos probados. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos, sea porque así han sido acreditados o bien porque el recurrido haya omitido referirse a ellos según lo prevenido en el auto inicial:

  • a)El 9 de enero de 2012, el recurrente interpuso una denuncia en la Dirección del Área Rectora de Salud Escazú por el desborde de un tanque colector de la Urbanización Los Laureles, lo cual provoca el derramamiento de aguas negras y pluviales, malos olores, vectores que inundadan su vivienda. (Ver copia de la denuncia aportada) b) En el lugar denunciado no existe red de alcantarillado sanitario y la tubería existente es de un alcantarillado pluvial. (Ver copia del oficio SUB-G-SGAM-UEN-RYT-MCS-2012 del Director Mantenimiento de Colectores y Subcolectores del Institutuo Costarricense de Acueductos y Alcantarillados) c) El 29 de junio de 2012, funcionarios de la Municipalidad recurrida verificaron que la tubería de aguas pluviales de la Urbanización Los Laureles atraviesa la propiedad donde vive el recurrente y se localizó una caja de registro profunda. (Ver informe de la autoridad recurrida y copia de la documentación aportada) d) El 11 de octubre de 2012, funcionarios del Ministerio de Salud realizaron una inspección in situ y verificaron que existe una alcantarilla que "recolecta las aguas al parecer pluviales y posiblemente de otro tipo" "se observa gran filtración de agua proveniente del alcantarillado en mención", en la vivienda del recurrente. (Ver copia del acta de inspección sanitaria número RCS-ARSE-AEV-2012) e) Mediante oficio RCS-ARSE-AEV-27-2012 del 2 de noviembre de 2012, el Área Rectora le solicitó al Jefe del Departamento de Servicios Comunales de la Municipalidad recurrida un informe sobre las actuaciones de dicho departamento en el caso del amparado. (Ver copia del oficio aportado por el Ministerio recurrido) f) Mediante memoriales P-SC-1504-2012 del 5 de noviembre de 2012 y P-SC-1534-2012 del 9 de noviembre de 2012, el Jefe del Proceso de Servicios Comunales de la Municipalidad accionada informó al recurrente y al Área Rectora de Salud de Escazú, que las labores a realizar para la adecuada canalización de las aguas fueron programadas para el 2013. (Ver copia del oficio aportado por el Ministerio recurrido) g) El 23 de noviembre de 2012, funcionarios del Ministerio de Salud realizaron una inspección en el sitio denunciado por el recurrente y se constató que dentro de la propiedad donde se ubica la vivienda del accionante, hay un tanque de captación de aguas pluviales, que pertenece al sistema de alcantarillado pluvial del cantón de Escazú. Se visualizó empozamiento de aguas en los alrededores de la escalera de acceso al lote donde se ubica la vivienda del amparado, así como olores pestilentes provenientes de las aguas empozadas. Se realizó prueba de coloración aplicada directamente en la caja de registro pluvial ubicada frente a la Embajada de Canadá y dio resultado positivo en el tanque de captación y se confirmó que los empozamientos observados provienen del mismo. (Ver informe de la autoridad recurrida y copia de las actas de inspección aportadas).
  • h)El Ministerio recurrido procederá a girar orden sanitaria a la Municipalidad de Escazú para que se realicen las obras necesarias para la adecuada canalización de aguas pluviales, que se ubican dentro de la propiedad del tutelado. (Ver informe de la autoridad recurrida) III.- Sobre el derecho a la salud y el derecho a gozar de un ambiente sano. La salud pública y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente en los artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política, así como, a través de la normativa internacional. Específicamente, el artículo 50 constitucional reconoce de forma ambiente saludable y en perfecto equilibrio. Ese derecho es garantía fundamental para la protección de la vida y la salud pública. Esta disposición constitucional se complementa por lo establecido en el numeral 11 del "Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales". Asimismo, en relación con las obligaciones que tienen las autoridades públicas de garantizar el derecho a la salud y el derecho a un ambiente sano, este Tribunal Constitucional mediante la sentencia No.180-98 de 16:24 hrs. del 13 de enero de 1998 dispuso:

³...el Estado no solo tiene la responsabilidad ineludible de velar para que la salud de cada una de las personas que componen la comunidad nacional, no sufra daños por parte de terceros, en relación a estos derechos, sino que, además, debe asumir la responsabilidad de lograr las condiciones sociales propicias a fin de que cada persona pueda disfrutar de su salud, entendido tal derecho, como una situación de bienestar físico, psíquico ( o mental) (...)" En ese sentido, el Estado costarricense se encuentra en la obligación de actuar preventivamente evitando, mediante una fiscalización e intervención directa, la realización de actos que lesionen el ambiente, la cual está, inevitablemente, correlacionada con la obligación del Estado de velar por la preservación de la salud de sus habitantes. La normativa infraconstitucional desarrolla este derecho y, en este sentido, la Ley General de Salud autoriza al Ministerio de Salud para tomar las medidas sanitarias correspondientes e imponer las sanciones con el fin de proteger el ambiente y el derecho a la salud de las personas. Igualmente, las municipalidades están en la obligación, constitucionalmente impuesta, de velar por los intereses locales en su respectivo cantón (artículo 169 de la Constitución Política). Cabe señalar que este Tribunal, como garante de los derechos fundamentales, se erige como un contralor del cumplimiento de las obligaciones que derivan de lo dispuesto en los artículos 21 y 50 constitucionales, que constriñen al Estado no sólo a reconocer los derechos señalados, sino, además, a utilizar los medios material y jurídicamente legítimos para garantizarlos.

IV.- Sobre las actuaciones del Ministerio de Salud. Como se señaló anteriormente, la normativa infra constitucional ha dotado al Ministerio de Salud de un poder de policía para prevenir y garantizar situaciones como la acusada por la recurrente. Al respecto, el artículo 2 de la Ley General de Salud dispone que al Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Salud, le corresponde la definición de la política nacional de salud, la normación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a la salud, así como, la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la ley. En ese sentido, la propia Ley General de Salud dispone en el artículo 314 que dentro de sus atribuciones, le corresponde al Ministerio de Salud ordenar y tomar las medidas especiales que habilita la ley para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que éstos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción de los particulares. Específicamente, la Ley General de Salud, en el Libro 1, título 3, Capítulo 3, ³De las obligaciones y restricciones para la evacuación sanitaria de excretas y aguas servidas´, dispone, en lo conducente, lo siguiente:

³Artículo 285.- Las excretas, las aguas negras, las servidas y las pluviales, deberán ser eliminadas adecuada y sanitariamente a fin de evitar la contaminación del suelo y de las fuentes naturales de agua para el uso y consumo humano, la formación de criaderos de vectores y enfermedades y la contaminación del aire mediante condiciones que atenten contra su pureza o calidad.´ ³Artículo 287.- Toda persona, natural o jurídica, propietaria de viviendas o de de establecimientos o edificios en que las personas desarrollen sus actividades, responderá de que tales bienes dispongan de un sistema de disposición de excretas y de aguas negras y servidas aprobado por el Ministerio y los usuarios de viviendas, establecimientos o edificios estarán obligados a mantener dicho sistema en buenas condiciones de funcionamiento.´ ³Artículo 288.- Todo propietario queda obligado a conectar el sistema de eliminación de excretas de aguas negras y servidas de su propiedad al alcantarillado sanitario en los lugares en que éste estuviera en funcionamiento, salvo en los casos de excepción que los reglamentos pertinentes reconozcan como procedentes.´ Asimismo, del cuerpo normativo de cita se colige la obligación de las autoridades del Ministerio de Salud de velar por la aplicación y el control del cumplimiento de las disposiciones de esa ley y de su reglamentación, sin perjuicio de las facultades y obligaciones que leyes especiales otorguen e impongan a otros organismos públicos dentro de sus respectivos campos de acción (artículo 337), asimismo, le corresponde sancionar a los que infrinjan la normativa sanitaria. En virtud de las obligaciones que la normativa le impone al Ministerio de Salud en materia de salud pública, concretamente, en cuanto a fiscalización de los sistemas de disposición de excretas, aguas negras y servidas, considera este Tribunal Constitucional que, en el caso concreto, incurrió en el quebranto a los derechos a la salud y al ambiente, en perjuicio del recurrente. De conformidad con las probanzas aportadas a los autos se colige, desde enero de 2112, el recurrente gestionó una denuncia en el Área Rectora de Salud de Escazú, debido al supuesto derrame de aguas negras y pluviales de un tanque colector de la Urbanización Los Laureles, que inunda su vivienda y provoca malos olores y vectores, sin que, a la fecha de presentación de este recurso de amparo, el problema haya sido solucionado de manera definitiva. Ciertamente, las autoridades del Área Rectora de Escazú, a fin de atender la denuncia planteada realizaron ±9 meses después - una inspección in situ el 11 de octubre de 2012 y lograron verificar que existe una alcantarilla que "recolecta las aguas al parecer pluviales y posiblemente de otro tipo" "se observa gran filtración de agua proveniente del alcantarillado en mención", en la vivienda del recurrente. No obstante, el problema no ha sido solucionado de forma definitiva, sino que, por el contrario, persiste, con la evidente lesión a los derechos fundamentales del tutelado. Nótese que el 23 de noviembre de 2012, funcionarios del Ministerio de Salud realizaron otra inspección y se constató que dentro de la propiedad donde se ubica la vivienda del accionante, hay un tanque de captación de aguas pluviales, que pertenece al sistema de alcantarillado pluvial del cantón de Escazú. Además, se visualizó empozamiento de aguas en los alrededores de la escalera de acceso al lote donde se ubica la casa de habitación del amparado, así como olores pestilentes provenientes de las aguas empozadas. En virtud de ello, se realizó prueba de coloración aplicada directamente en la caja de registro pluvial ubicada frente a la Embajada de Canadá y dio resultado positivo en el tanque de captación y se confirmó que los empozamientos observados provienen del mismo, lo que acreditó el dicho del denunciante. Lo anterior, demuestra una falta de seguimiento real y serio sobre la situación apuntada, que ha amenazado la salud del amparado en su ámbito domiciliar. Asimismo, según se informó bajo juramento, se encuentra pendiente la emisión de la orden sanitaria correspondiente contra las autoridades municipales, a fin de corregir las deficiencias encontradas y el problema de salud pública que existe de por medio. Con lo cual, se acredita que la situación no ha sido resuelta de manera definitiva. Así las cosas, más allá de las inspecciones realizadas para verificar las condiciones de la propiedad que ocupa el amparado, no se desprende del expediente ninguna otra actuación de parte de esta autoridad para dar solución integral y efectiva al problema acusado por el tutelado. En un caso similar, la Sala en sentencia No. 2006-08983 de las 11:16 horas del 23 de junio de 2006 dispuso:

³ Estima este Tribunal Constitucional que el Ministerio de Salud ha sido omiso en el cumplimiento de sus obligaciones en tutela del derecho a la salud del amparado y demás vecinos de la urbanización de marras, al no hacer uso de sus potestades legales con el fin de solucionar, definitivamente, el problema sanitario que les afecta y que han denunciado formalmente, pues ha realizado una actividad insuficiente, inoportuna e ineficaz que se comprueba con el hecho de que el problema subsiste, al no haber concretado ninguna acción en ejercicio del poder de policía que le asiste por ley para hacer cumplir sus órdenes. Queda así en los miembros de este Tribunal Constitucional la percepción de que ha sido la actuación de una ³Administración de papel´, que agota su actividad en meros trámites burocráticos, simplemente limitándose a realizar inspecciones y girar recomendaciones u órdenes sanitarias, sin que se tome medida alguna para corroborar que se hayan cumplido y, lo que es peor, sin que se evidencien de su parte acciones eficaces, verdaderamente encaminadas a resolver en definitiva la problemática sanitaria expuesta, como corresponde para cumplir el fin público que se le ha encomendado, lo que redunda en detrimento de la salud y el medio ambiente y, por consiguiente, en violación del artículo 50 constitucional, situación que resulta intolerable para esta Sala´.

En este orden de consideraciones, se impone declarar con lugar el recurso en contra del Ministerio de Salud, pues pese a que la situación ha sido denunciada desde hace más de 1 año, no se han girado las órdenes correspondientes ni se le ha dado un debido seguimiento al caso, a fin de dar una solución concreta y definitiva al tutelado y a la comunidad.

VI.- Sobre las omisiones atribuidas a la Municipalidad de Escazú. Conforme lo establece el artículo 169 de la Constitución Política y el Código Municipal, corresponde a las municipalidades la administración de los servicios e intereses locales, con el fin de promover el desarrollo integral de los cantones en armonía con el desarrollo nacional. No obstante, dicha obligación emanada del propio texto fundamental, así como las disposiciones infra constitucionales sobre las competencias municipales, específicamente, en temas de salud pública, se acredita que, en el caso concreto, la Municipalidad de Escazú ha incurrido en una conducta omisiva que ha lesionado los derechos fundamentales de la parte amparada. Nótese que si bien, según indicó en el informe el Director Mantenimiento de Colectores y Subcolectores del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, en el lugar denunciado no existe red de alcantarillado sanitario y la tubería existente es de un alcantarillado pluvial. En tal sentido, el 29 de junio de 2012, funcionarios de la Municipalidad recurrida verificaron que la tubería de aguas pluviales de la Urbanización Los Laureles atraviesa la propiedad donde vive el recurrente y se localizó una caja de registro profunda. De modo, que el tanque aludido es una servidumbre pluvial del residencial Los Laureles, por lo que corresponde a la Municipalidad el mantenimiento y reparación del mismo. En virtud a lo expuesto, el Director del Area de Salud coordinó con la Municipalidad de Escazú para la atención y solución del problema; empero, dicha corporación no le dio debido seguimiento a la denuncia planteada. A lo sumo se aprecia que la Municipalidad recurrida se conformó con los oficios P-SC-1504-2012 del 5 de noviembre de 2012 y P-SC-1534-2012 del 9 de noviembre de 2012, en el que el Jefe del Proceso de Servicios Comunales informó al recurrente y al Área Rectora de Salud de Escazú, que las labores a realizar para la adecuada canalización de las aguas fueron programadas para el 2013. Sin embargo, eso se hizo sin que de previo se llevaran a cabo las inspecciones de rigor a fin de verificar la urgencia de los arreglos y el tipo de reparación a efectuar, al menos de manera cautelar para mitigar el problema constatado de desbordamiento de aguas y la permanencia de los malos olores que afloran de una caja de registro ubicada a orillas de la vía pública y dentro del terreno de la vivienda del amparado. En criterio de este Tribunal, la falta de seguimiento y la resolución tardía de las autoridades recurridas a la situación denunciada, es lesiva a los derechos fundamentales del accionante y de los vecinos de dicha comunidad, pues no se han tomado las medidas necesarias para que, efectivamente, el funcionamiento del alcantarillado sanitario y la tubería existente no afecte la salud pública ni el ambiente -entendido como un espacio libre de intromisiones por malos olores- de las personas que viven en sus alrededores. En consecuencia, se impone estimar este recurso de amparo, también, contra la Municipalidad de Escazú.

VII.- CONCLUSIÓN. Corolario de las consideraciones realizadas, se impone declarar con lugar el recurso, con sus consecuencias.

Por tanto:

Se declara con lugar el recurso. Se ordena a Guillermo Treminio Rivas y a Arnoldo Barahona Cortés, por su orden Director del Área Rectora de Salud y Alcalde Municipal, ambos del cantón de Escazú, o a quienes en su lugar desempeñen dichos cargos, que en el plazo máximo de UN MES contado a partir de la notificación de este voto, procedan de forma coordinada tomar las medidas requeridas según su competencia a fin de resolver, de manera definitiva, el problema de salud pública ocasionado por el desbordamiento de aguas, debido al mal funcionamiento del sistema de alcantarillado y del tanque de captación de aguas pluviales localizado dentro de la propiedad donde se ubica la vivienda del recurrente [NOMBRE 01], en la Urbanización Los Laureles. Se advierte a las autoridades recurridas que de no acatar la orden dicha, incurrirán en el delito de desobediencia y, que de conformidad con el artículo 71 de la Ley de esta jurisdicción, se le impondrá prisión de tres meses a dos años, o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada en un recurso de amparo y no la cumpliere o no la hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado. Se condena al Estado y a la Municipalidad de Escazú al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirven de base a esta declaratoria, los que serán liquidados en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo. Notifíquese la presente resolución, en forma personal, a Guillermo Treminio Rivas y Arnoldo Barahona Cortés, por su orden Director del Área Rectora de Salud y Alcalde Municipal, ambos del cantón de Escazú, o a quienes en su lugar ejerzan dichos cargos. Comuníquese.- Gilbert Armijo S.

Presidente a.i Fernando Cruz C. Fernando Castillo V.

Paul Rueda L. Roxana Salazar C.

Teresita Rodríguez A. Jose Paulino Hernández G.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Article 50 — Right to a Healthy EnvironmentArtículo 50 — Derecho a un Ambiente Sano
    • Environmental Procedure — Amparo, TAA, Administrative RemediesProcedimiento Ambiental — Amparo, TAA, Remedios Administrativos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 50
    • Ley General de Salud Arts. 285, 287, 288, 314, 337
    • Ley de la Jurisdicción Constitucional Art. 71

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏