Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00482-2013 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 18/01/2013

Clarification of ruling on odors in Bosques de Santa AnaAclaración de sentencia sobre olores en Bosques de Santa Ana

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DeniedSin lugar

The Constitutional Chamber denies the request for addition and clarification of ruling No. 2012-8333, considering it sufficiently clear and precise.La Sala Constitucional rechaza la solicitud de adición y aclaración de la sentencia No. 2012-8333, por considerarla suficientemente clara y precisa.

SummaryResumen

The Constitutional Chamber rejects the request for addition and clarification filed by the Santa Ana Health Area regarding ruling No. 2012-8333. In that ruling, several institutions, including the Ministry of Health, were ordered to solve the odor problem from the wastewater treatment plant affecting residents of Bosques de Santa Ana residential complex. The Ministry argued that it was not competent to build infrastructure or allocate economic resources, which were the responsibility of AyA, and requested clarification of its role. The Chamber finds the original ruling sufficiently clear and precise, emphasizing that the key point is that the respondent institutions, under the principles of coordination, efficiency, and effectiveness, solve the sanitary and environmental problem. It is not for the Chamber to determine in detail the works each institution must perform, but rather to ensure a comprehensive solution. The request is denied.La Sala Constitucional rechaza la solicitud de adición y aclaración presentada por el Área Rectora de Salud de Santa Ana respecto de la sentencia No. 2012-8333. En dicha sentencia se había ordenado a varias instituciones, incluido el Ministerio de Salud, solucionar el problema de malos olores provenientes de la planta de tratamiento de aguas residuales que afectaba a vecinos del residencial Bosques de Santa Ana. El Ministerio argumentó que no le competía la construcción de infraestructura ni la designación de recursos económicos, funciones propias del AyA, y pidió que se precisara su rol. La Sala considera que la sentencia original es suficientemente clara y precisa, subrayando que lo relevante es que las instituciones recurridas, bajo los principios de coordinación, eficiencia y eficacia, resuelvan el problema sanitario y ambiental. No corresponde a la Sala determinar en detalle las obras que cada institución debe realizar, sino garantizar una solución integral. La gestión se declara improcedente.

Key excerptExtracto clave

In the present case, the request for addition and clarification filed by the appellant is inadmissible, as the provisions of ruling number 12-8333 of nine hours five minutes on June 22, two thousand twelve, are sufficiently clear and precise. Moreover, it is not for this Chamber to determine precisely the works that each of the respondent institutions must perform, since the important thing is that, in accordance with the principles of coordination, efficiency, and effectiveness, they provide a solution to the problem affecting the parties protected here as residents of the Bosques de Santa Ana residential complex.En el presente caso la solicitud de adición y aclaración planteada por el recurrente, resulta improcedente,  en tanto lo dispuesto  en la sentencia número 12-8333 de nueve horas cinco minutos del 22 de junio del dos mil doce, es suficientemente claro y preciso. Por otra parte, no le compete a ésta Sala determinar en forma precisa las obras  que tiene que realizar cada una de las instituciones recurridas, pues lo importante es que atendiendo a los principios de coordinación, eficiencia y eficacia brinden una solución al problema que afecta a los aquí amparados como vecinos del residencial Bosques de Santa Ana.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La adición y la aclaración son, entonces, formas para complementar una sentencia o de explicar los alcances que tiene el fallo."

    "Addition and clarification are, therefore, means to supplement a ruling or to explain the scope of the decision."

    Considerando I

  • "La adición y la aclaración son, entonces, formas para complementar una sentencia o de explicar los alcances que tiene el fallo."

    Considerando I

  • "no le compete a ésta Sala determinar en forma precisa las obras que tiene que realizar cada una de las instituciones recurridas, pues lo importante es que atendiendo a los principios de coordinación, eficiencia y eficacia brinden una solución al problema que afecta a los aquí amparados como vecinos del residencial Bosques de Santa Ana."

    "it is not for this Chamber to determine precisely the works that each of the respondent institutions must perform, since the important thing is that, in accordance with the principles of coordination, efficiency, and effectiveness, they provide a solution to the problem affecting the parties protected here as residents of the Bosques de Santa Ana residential complex."

    Considerando II

  • "no le compete a ésta Sala determinar en forma precisa las obras que tiene que realizar cada una de las instituciones recurridas, pues lo importante es que atendiendo a los principios de coordinación, eficiencia y eficacia brinden una solución al problema que afecta a los aquí amparados como vecinos del residencial Bosques de Santa Ana."

    Considerando II

Full documentDocumento completo

Constitutional Chamber Type of matter: Amparo appeal Analyzed by: CONSTITUTIONAL CHAMBER Judgment with protected data, in accordance with current regulations Res. No. 2013000482 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours five minutes on January eighteenth, two thousand thirteen. Amparo appeal (Recurso de amparo) filed by A.C.V AND OTHERS against the COSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS, THE MINISTRY OF HEALTH AND THE MUNICIPALITY OF SANTA ANA.

Whereas (Resultando) 1.- By means of a brief filed with the Secretariat of this Chamber on July 6, two thousand eleven, the Director of the Health Governing Area (Área Rectora de Salud) of Santa Ana requests the supplementation and clarification (adición y aclaración) of the provisions of judgment No. 2012-8333. She explains that the Ministry does not have the competence for infrastructure construction, nor for the allocation or contribution of economic resources to build water treatment plants, since this corresponds to the authorities of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers. That what does fall within their competence is the implementation of works to provide a definitive solution at the treatment plant. She requests that it be clearly indicated whether the institution's participation in solving the sanitary and environmental problem related to the bad odors of the Bosques de Santa Ana residential complexes should be interpreted restrictively and refer solely to governing competence and not to infrastructure construction, nor the allocation or contribution of economic resources.

2.- By means of a brief filed with the Secretariat of this Chamber on December 21, 2012, the Health Governing Area (Área Rectora de Salud) of Santa Ana presented some of the actions taken in reference to the present matter.

3.- The legal prescriptions have been observed in the proceedings.

Drafted by Judge Cruz Castro; and, Considering (Considerando) I.- The Law of Constitutional Jurisdiction empowers this Chamber to supplement and clarify its judgments in those cases where it is appropriate, by providing: "Article 12.- The judgments rendered by the Chamber may be clarified or supplemented, at a party's request, if requested within three days, and ex officio at any time, even in enforcement proceedings, to the extent necessary to fully comply with the content of the ruling. Thus, supplementation of a ruling is appropriate when a point from the original pleading of the appeal was not resolved in the judgment, and clarification when said judgment was resolved in obscure or ambiguous terms, thereby implying difficult comprehension thereof. Supplementation and clarification are, then, forms to complement a judgment or to explain the scope of the ruling.

II.- Supplementations and clarifications of a judgment are appropriate solely to complete it in case any of the debated points was not adjudicated, or to explain the scope of the ruling on any issue that may have been left unclear. In the present case, the request for supplementation and clarification (adición y aclaración) made by the petitioner is improper, as the provisions of judgment number 12-8333 at nine hours five minutes on June 22, two thousand twelve, are sufficiently clear and precise. Moreover, it is not the competence of this Chamber to determine precisely the works that each of the respondent institutions must carry out, since what is important is that, in accordance with the principles of coordination, efficiency, and effectiveness, they provide a solution to the problem affecting those granted standing (amparados) here as residents of the Bosques de Santa Ana residential complex. On the merits of the foregoing, the request for supplementation and clarification (adición y aclaración) filed is improper.

Therefore (Por tanto) The action filed is denied.

Gilbert Armijo S.

Acting Presiding Judge a.i Fernando Cruz C. Fernando Castillo V.

Paul Rueda L. Roxana Salazar C.

Teresita Rodríguez A. José Paulino Hernández G.

It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 13:18:36.

Marcadores

Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Res. Nº 2013000482 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cinco minutos del dieciocho de enero de dos mil trece. Recurso de amparo interpuesto por A.C.V Y OTROS contra el INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS, EL MINISTERIO DE SALUD Y LA MUNICIPALIDAD DE SANTA ANA.

Resultando

1.- Mediante escrito presentado en la Secretaría de ésta Sala el 6 de julio del dos mil once, la Directora del Área Rectora de Salud de Santa Ana solicita la adición y aclaración de lo dispuesto en la sentencia No. 2012-8333. Explica que no es competencia del Ministerio la construcción de la infraestructura, ni la designación o aportes de recursos económicos para construir las plantas de tratamiento de aguas, pues ello le corresponde a las autoridades del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. Que si les compete la implementación de las obras para dar solución de forma definitiva en la planta de tratamiento. Solicita que se le indique en forma clara si la participación de la institución en la solución del problema sanitario y ambiental relacionado con los malos olores de los residenciales Bosques de Santa Ana debe interpretarse de forma restrictiva y referida únicamente a la competencia rectora y no a la construcción de infraestructura, ni la designación o aporte de recursos económicos.

2.- Por medio de escrito presentado ante la Seceretaía de esta Sala el día 21 de diciembre de 2012, el Área Rectora de Salud de Santa Ana expone sobre algunas de las acciones realizadas en referencia al presente asunto.

3.- En los procedimientos se ha observado las prescripciones legales Redacta el Magistrado Cruz Castro; y,

Considerando

I.- La Ley de Jurisdicción Constitucional faculta a esta Sala para adicionar y aclarar sus sentencias en aquellos casos en que resulte procedente, al disponer: ³Artículo 12.- Las sentencias que dicte la Sala podrán ser aclaradas o adicionadas, a petición de parte, si se solicitare dentro de tercero día, y de oficio en cualquier tiempo, incluso en los procedimientos de ejecución, en la medida en que sea necesario para dar cabal cumplimiento al contenido del fallo. Así, la adición de un pronunciamiento procede cuando un punto del planteamiento original del recurso no fue resuelto en el fallo y la aclaración cuando dicho fallo fue resuelta en términos oscuros o ambiguos, implicando de esta forma una difícil comprensión del mismo. La adición y la aclaración son, entonces, formas para complementar una sentencia o de explicar los alcances que tiene el fallo.

II.- Las adiciones y aclaraciones de una sentencia proceden, únicamente, para completarla en casa de que alguno de los puntos debatidos, ni hubiere sido fallado, o para explicar los alcances del fallo, en alguna cuestión que pudiera haber quedado confusa. En el presente caso la solicitud de adición y aclaración planteada por el recurrente, resulta improcedente, en tanto lo dispuesto en la sentencia número 12-8333 de nueve horas cinco minutos del 22 de junio del dos mil doce, es suficientemente claro y preciso. Por otra parte, no le compete a ésta Sala determinar en forma precisa las obras que tiene que realizar cada una de las instituciones recurridas, pues lo importante es que atendiendo a los principios de coordinación, eficiencia y eficacia brinden una solución al problema que afecta a los aquí amparados como vecinos del residencial Bosques de Santa Ana. En mérito de lo expuesto, la solicitud de adición y aclaración formulada, es improcedente.

Por tanto

No ha lugar a la gestión formulada.

Gilbert Armijo S.

Presidente a.i Fernando Cruz C. Fernando Castillo V.

Paul Rueda L. Roxana Salazar C.

Teresita Rodríguez A. José Paulino Hernández G.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Jurisdicción Constitucional Art. 12

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏