← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00987-2012 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 27/01/2012
OutcomeResultado
The amparo is granted only against the Municipality of Naranjo for failing to respond to the complaint, ordering it to inform the petitioners within ten days and imposing costs; it is denied as to MINAET and the Ministry of Health.Se declara con lugar el recurso solo respecto a la Municipalidad de Naranjo por falta de respuesta a la denuncia, ordenando informar a los recurrentes en diez días y condenando en costas; sin lugar respecto al MINAET y al Ministerio de Salud.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber hears an amparo action against MINAET, the Ministry of Health, and the Municipality of Naranjo, filed by residents alleging contamination of the Candelaria spring — a drinking water source — from wastewater originating in a nearby development. Although the petitioners claim both contamination and failure to respond to their complaints, the Chamber finds that inspections by MINAET and AyA did not detect active contamination of the spring, and that the Ministry of Health did respond in a timely manner. However, the Municipality merely forwarded the complaint internally without informing the petitioners of concrete actions taken, despite the passage of time. The Chamber therefore partially grants the amparo: it orders the Municipality to inform the petitioners within ten days of the actions it has taken regarding their complaint, and imposes costs, damages, and losses. The amparo is denied as to MINAET and the Ministry of Health.La Sala Constitucional conoce un amparo contra el MINAET, el Ministerio de Salud y la Municipalidad de Naranjo, presentado por vecinos que denuncian contaminación de la naciente Candelaria —fuente de agua potable— por aguas residuales de una urbanización cercana. Aunque los recurrentes alegan tanto la contaminación como la omisión de respuesta a sus denuncias, la Sala constata que las inspecciones del MINAET y del AyA no detectaron contaminación activa en la naciente, y que el Ministerio de Salud sí respondió oportunamente. Sin embargo, la Municipalidad se limitó a trasladar internamente la denuncia sin informar a los gestionantes sobre las acciones concretas adoptadas, pese al tiempo transcurrido. Por ello, el Tribunal declara parcialmente con lugar el recurso: ordena a la Municipalidad que, en el plazo de diez días, informe a los recurrentes qué actuaciones ha realizado para atender su denuncia, y la condena al pago de costas, daños y perjuicios. Respecto del MINAET y el Ministerio de Salud, el amparo se declara sin lugar.
Key excerptExtracto clave
However, in the case of the Municipality of Naranjo, this Chamber considers that the alleged violation does exist, because although said corporation has sent a series of communications to the petitioners, these merely informed about the referral of the complaint to various municipal bodies, without providing information on the concrete actions taken by the Municipality to address the problem reported by the petitioners, even though more than enough time has elapsed. Therefore, the amparo must be granted on this point, as is hereby done.No obstante, en el caso de la Municipalidad de Naranjo, considera esta Sala que sí se presenta la violación alegada, pues si bien dicha corporación ha remitido una serie de oficios a los gestionantes, éstos simplemente han informado sobre la remisión de la denuncia de los accionantes ante diversas instancias municipales, sin que se brinden datos sobre las acciones concretas efectuadas por la Municipalidad para atender la problemática denunciada por los recurrentes, a pesar de que ya ha transcurrido un plazo más que suficiente para ello. En virtud de lo anterior, el recurso debe ser acogido en cuanto a este punto, como en efecto se hace.
Pull quotesCitas destacadas
"No obstante, en el caso de la Municipalidad de Naranjo, considera esta Sala que sí se presenta la violación alegada, pues si bien dicha corporación ha remitido una serie de oficios a los gestionantes, éstos simplemente han informado sobre la remisión de la denuncia de los accionantes ante diversas instancias municipales, sin que se brinden datos sobre las acciones concretas efectuadas por la Municipalidad para atender la problemática denunciada por los recurrentes, a pesar de que ya ha transcurrido un plazo más que suficiente para ello."
"However, in the case of the Municipality of Naranjo, this Chamber considers that the alleged violation does exist, because although said corporation has sent a series of communications to the petitioners, these merely informed about the referral of the complaint to various municipal bodies, without providing information on the concrete actions taken by the Municipality to address the problem reported by the petitioners, even though more than enough time has elapsed."
Considerando IV
"No obstante, en el caso de la Municipalidad de Naranjo, considera esta Sala que sí se presenta la violación alegada, pues si bien dicha corporación ha remitido una serie de oficios a los gestionantes, éstos simplemente han informado sobre la remisión de la denuncia de los accionantes ante diversas instancias municipales, sin que se brinden datos sobre las acciones concretas efectuadas por la Municipalidad para atender la problemática denunciada por los recurrentes, a pesar de que ya ha transcurrido un plazo más que suficiente para ello."
Considerando IV
"Se ordena a J.G.R.V., en su calidad de Presidente del Concejo, y O.C.S., en su calidad de Alcaldesa, ambos de la Municipalidad de Naranjo, o a quienes ocupen sus cargos, realizar las acciones que estén dentro del ámbito de sus competencias, para que dentro del plazo de diez días, contado a partir de la notificación de esta resolución, se informe a los recurrentes las acciones que ha llevado a cabo la Municipalidad de Naranjo a raíz de la denuncia que los amparados plantearan el tres de octubre de dos mil once."
"It is ordered that J.G.R.V., in his capacity as President of the Council, and O.C.S., in her capacity as Mayor, both of the Municipality of Naranjo, or whoever occupies their posts, take such actions as are within their powers so that within ten days from notification of this ruling, the petitioners are informed of the actions taken by the Municipality of Naranjo in response to the complaint filed by the petitioners on October 3, 2011."
Por tanto
"Se ordena a J.G.R.V., en su calidad de Presidente del Concejo, y O.C.S., en su calidad de Alcaldesa, ambos de la Municipalidad de Naranjo, o a quienes ocupen sus cargos, realizar las acciones que estén dentro del ámbito de sus competencias, para que dentro del plazo de diez días, contado a partir de la notificación de esta resolución, se informe a los recurrentes las acciones que ha llevado a cabo la Municipalidad de Naranjo a raíz de la denuncia que los amparados plantearan el tres de octubre de dos mil once."
Por tanto
Full documentDocumento completo
Res. No. 2012000987 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours and five minutes on the twenty-seventh of January, two thousand twelve. Amparo petition processed in case file number 11-015264-0007-CO, filed by A.E.C.V. and others, against THE MINISTRY OF ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS, THE MINISTRY OF HEALTH, and THE MUNICIPALITY OF NARANJO.-
Whereas:
1.- By brief received at the Secretariat of the Chamber at 11:35 a.m. on November 25, 2011, the petitioners file an amparo petition against the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, the Ministry of Health, and the Municipality of Naranjo and state that on September nineteenth, two thousand eleven, they reported to the Municipality of Naranjo the contamination of a potable water spring (naciente) intended for human consumption, due to the construction of a residential development (urbanización) located at the entrance to Río Grande road, in San Juan de Naranjo. They explain that in this residential development, a house was built where wastewater was channeled through sewer drains, which discharge into the Candelaria spring, administered by the Rural Aqueduct Administrative Association (ASADA), which has become contaminated by said wastewater. Likewise, the sewer drains are not properly installed, causing water to carry all types of sediment along its path until it reaches the spring, a situation that also causes contamination of the water captured for human consumption.
They indicate that in their brief they requested the Municipality not to continue granting construction permits in the residential development, in order to avoid the problems mentioned; however, to date, the Municipal Mayor of Naranjo has done nothing about it, having merely transferred their petition from one municipal department to another without making any decision on the matter. They allege that similarly, and given the Municipality's inaction, on September nineteenth, two thousand eleven, they filed a brief with the Ministry of Health, Naranjo office, reporting the same facts; however, no actions have been taken to date. They say that on that same date, they filed a petition at the local offices of the Ministry of Environment and Energy in Grecia, reiterating the facts mentioned, and that they were sent official letter number OG-1706 of October thirteenth, two thousand eleven, which attached a report prepared by officials of MINAET, official letter number OG-1676-2011, containing the results of the inspection carried out, stating that it was unclear how wastewater from washing or sewage (aguas negras) would be disposed of, as no treatment systems constructed for that purpose were found, which demonstrates that the wastewater from the house built in the residential development discharges into the spring in question, creating a serious problem. By virtue of the foregoing, they request that the petition be granted, as their fundamental rights have been violated.
2.- J.J.R.J., in his capacity as Head of the Grecia Office of the Central Volcanic Mountain Range Conservation Area of MINAET, reports under oath that on October 3, 2011, the petitioners filed the complaint they allude to in their application brief, which was addressed on October 12, 2011. He states that in an effort to find solutions to the problems raised by the protected parties, official letter number OG/1684-2011 was sent to the Mayor of the Municipality of Naranjo, official letter number OG/1680-2011 to the Technical Environmental Secretariat (Secretaría Técnica Ambiental), official letter number OG/1686-2011 to the Executive President of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), and official letter number OG/1687-2011 to the Naranjo Health Area, which were received by the respective offices on October 7, 2011. He adds that the aforementioned documents were forwarded to the petitioners on October 12, 2011. He states that on November 29, 2011, a new inspection was conducted at the site (official letter number OG/1953-2011), in which a new fact was detected: the start of the first construction of a dwelling within the Río Grande residential development, without the necessary works for adequate channeling of wastewater and stormwater outside the protection area (área de protección) of the spring having been carried out. As a result of this new inspection, contamination of the spring could not be verified, as with the previous inspection, since no wastewater originates from said development. He argues that as a preventive measure, it was deemed necessary to request the Municipality of Naranjo, the Ministry of Health, AyA, and SETENA to carry out the necessary works and technical studies to prevent possible contamination once the dwellings in said development are built and inhabited. He asserts that as a complement to the new inspection, official letter number OG/1964-2011 was sent to the Mayor of Naranjo, official letter number OG/1965-2011 to SETENA, official letter number OG/1966-2011 to the Executive President of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, and official letter number 1967-2011 to the Naranjo Health Area, all received at the mentioned offices on November 30, 2011. Therefore, they request that the petition filed be dismissed.
3.- J.G.R.V., in his capacity as President of the Council, and O.C.S., in her capacity as Mayor, both of the Municipality of Naranjo, report under oath that in the areas surrounding the Candelaria spring, mitigation works have already commenced, consisting of piping stormwater, for the purpose of safeguarding the provisions of Article 50 of the Political Constitution. They assert that in view of the recommendations made by MINAET, the Municipality immediately proceeded to carry out work within the spring's catchment area, expanding its area to establish a barrier between the adjoining walls and potential entry points to the catchment area, and also waterproofing the walls to prevent rain from undermining them. They add that a work crew is on site removing weeds and carrying out the evacuation of water flowing towards the area in question. They affirm that the evidence provided to the record shows the construction of retaining walls, barriers, as well as a new sewer system to channel water coming from upstream of the public road adjacent to the subdivision (fraccionamiento) in question. They state that the metal structure for a containment mesh is also being installed to prevent malicious persons from entering the catchment area. They indicate that the protected parties have insisted that the Candelaria spring is subject to heavy contamination from water being dragged from the public road and from the construction of a residential house located three hundred forty-two meters from the spring in question. They affirm that according to the authorized construction permit, wastewater is channeled to septic tank treatment systems, as stipulated in the Construction Regulations (Reglamento de Construcciones). They report that the existence of an open channel collecting stormwater and surface runoff in the reference area has been verified. They explain that the flow of water running through this channel travels approximately five hundred meters before being discharged into a body of water. For the water that infiltrates within this collection medium, according to elevation curves, there is a thickness of approximately eighty meters, measured from the topographic level of the channel to the point of emergence of the nearest spring. They affirm that this condition, added to the mechanical infiltration characteristics of the soils found in this area, with infiltration rates ranging from 1.8 to 2.2 minutes per centimeter, would generate fluid transit times of between one hundred seventy-four and two hundred thirteen hours, sufficient time for geo-absorption processes and the elimination of aerobic organisms to be completed. They add that from the dye tests conducted by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, no agents establishing any contamination thereof are evident. Regarding the alleged contamination problems generated by the construction of a residential development, they state that the project authorized by the Municipality is a pure and simple subdivision, as the documentation provided does not provide for services to the lots. They indicate that the lots reflected in the plans subject to authorization meet all the requirements integrally indicated in Articles II.1. "Requirements" (Requisitos), and II.2. "Accesses" (Accesos), of the Regulation for the National Control of Subdivisions and Residential Developments (Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones). For this reason, when the Construction Department received the documents, it only requested, as a requirement for the final and definitive approval of the subdivision, the registration of the plans, the presentation of a properly dimensioned sketch, and approximate scale, to subsequently authorize the municipal approval (visado municipal). Therefore, they request that the petition be dismissed.
4.- M.R.Q., in her capacity as Director of the Governing Health Area of Naranjo, reports under oath that as a result of the complaint filed by the petitioners, an inspection was carried out, which gave rise to report number CO-ARS-N-RS-639-2011 of October 12, 2011, detailing that there is indeed a lot development (lotificación) where the water may possibly be discharged into the channel that runs next to the spring. Likewise, it was verified that said lot development was not authorized for construction, and that there is a diversion of road water, which could cause problems with the aqueduct. She states that the foregoing was reported to CONAVI and the Municipality of Naranjo. She adds that by means of official letter number CO-DARS-N-743-2011 of October 18, 2011, the complainants were informed about the actions taken by the Ministry of Health. Therefore, she requests that the petition be dismissed.
5.- In the proceedings followed, the legal requirements have been observed.
Drafted by Judge Castillo Víquez; and,
Considering:
I.- Proven facts. Of importance for the decision in this matter, the following facts are deemed duly proven, either because they have been thus accredited or because the respondent party failed to refer to them as stipulated in the initial order:
II.- Facts not proven. None of relevance for the resolution of this matter.
III.- On the merits. In the present matter, the petitioners allege that constructions approved by the Municipality of Naranjo have generated a contamination problem in the Candelaria spring, which is a source of potable water for the canton's population. Likewise, they allege that despite having reported this situation to the respondent authorities, they have not received a response regarding the actions these agencies have taken to resolve the problem mentioned. Now, with respect to the first of the claimants' grievances, after analyzing the evidence provided to the record, this Tribunal considers that no injury to the protected parties' right to health can be verified, as it is evident that during the inspection carried out by officials of the Grecia Office of the Central Volcanic Mountain Range Conservation Area on November twenty-ninth, two thousand eleven, no contamination problem whatsoever could be verified in the Candelaria spring, a situation confirmed by the dye tests carried out by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, as reported under oath by the representatives of the Municipality of Naranjo. Likewise, it is clear from the report given by the cited officials that, following the recommendations issued by the officials of the Grecia Office of the Central Volcanic Mountain Range Conservation Area, a series of works has been carried out aimed at preventing eventual contamination problems in the cited water source. Finally, it is also proven that although lot-development processes have been carried out in an area close to the Candelaria spring, this is outside the protection area of the cited spring. Therefore, the Chamber considers that the petition must be dismissed on this point.
IV.- On the other hand, the petitioners complain that they have not obtained a response to the complaints they filed before the respondent authorities. After analyzing the elements provided to the record, the Chamber verifies that both the Governing Health Area of Naranjo and the Grecia Office of the Central Volcanic Mountain Range Conservation Area did address the petitioners' petitions, through official letters numbers OG/1706 of October twelfth, two thousand eleven, and CO-DARS-N-743-2011 of October 18, 2011; hence, the claimants' grievance regarding those authorities is dismissed. However, in the case of the Municipality of Naranjo, this Chamber considers that the alleged violation does exist, because although said corporation has sent a series of official letters to the petitioners, these simply informed about the transfer of the claimants' complaint to various municipal bodies, without providing details on the concrete actions taken by the Municipality to address the problem reported by the petitioners, even though more than sufficient time has elapsed for that purpose. By virtue of the foregoing, the petition must be granted on this point, as is hereby done.
Therefore:
The petition is granted, solely regarding the lack of response to the complaint filed by the petitioners before the Municipality of Naranjo. J.G.R.V., in his capacity as President of the Council, and O.C.S., in her capacity as Mayor, both of the Municipality of Naranjo, or whoever holds their positions, are ordered to take the actions within the scope of their competencies, so that within ten days, counted from the notification of this resolution, the petitioners are informed of the actions taken by the Municipality of Naranjo as a result of the complaint filed by the protected parties on October third, two thousand eleven. The respondents, or whoever holds their positions, are warned that, in accordance with the provisions of Article 71 of the Law of Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional), a prison sentence of three months to two years, or a fine of twenty to sixty days, shall be imposed on anyone who receives an order that must be complied with or enforced, issued within an amparo proceeding, and does not comply with it or cause it to be complied with, provided the offense is not more severely punished. The Municipality of Naranjo is ordered to pay the costs, damages, and losses caused by the facts serving as the basis for this declaration, which shall be liquidated in the enforcement of judgment phase of the administrative contentious proceeding.
Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Res. Nº 2012000987 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cinco minutos del veintisiete de enero de dos mil doce. Recurso de amparo que se tramita en expediente número 11-015264-0007-CO, interpuesto por A.E.C.V. y otros, contra EL MINISTERIO AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES, EL MINISTERIO DE SALUD, y LA MUNICIPALIDAD DE NARANJO.-
Resultando:
1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 11:35 del 25 de noviembre de 2011, los recurrentes interponen recurso de amparo contra el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, el Ministerio de Salud y la Municipalidad de Naranjo y manifiestan que diecinueve de septiembre de dos mil once denunciaron ante la Municipalidad de Naranjo la contaminación de la naciente de agua potable destinada al consumo humano, en razón de la construcción de una urbanización localizada en la entrada de la calle de Río Grande, en San Juan de Naranjo. Explican que en esta urbanización se edificó una casa donde se realizó la conducción de las aguas servidas por medio de alcantarillas, las que van a dar a la naciente Candelaria, administrada por la ASADA, resultando ésta contaminada por dichas aguas servidas. Asimismo, las alcantarillas no están debidamente colocadas, lo que provoca que el agua arrastre todo tipo de sedimentos a lo largo de su recorrido hasta llegar a la naciente, situación que provoca también la contaminación del agua captada para consumo humano.
Indican que en el escrito solicitaron a la Municipalidad que no se continuaran otorgando permisos de construcción en la urbanización, con el fin de evitar los problemas mencionados, sin embargo a la fecha la Alcaldesa Municipal de Naranjo no ha hecho nada al respecto, toda vez que se ha limitado a trasladar su gestión de un departamento a otro del municipio sin tomar decisión alguna al respecto. Alegan que de igual forma, y ante la inacción de la Municipalidad, el diecinueve de septiembre de dos mil once presentaron un escrito al Ministerio de Salud, sede Naranjo, donde denunciaron los mismos hechos, sin embargo no se han adoptado acciones a la fecha. Dicen que en esa misma fecha presentaron una gestión en las oficinas locales del Ministerio del Ambiente y Energía en Grecia, en la que reiteraban los hechos mencionados, siendo que se les remitió el oficio número OG-1706 del trece de octubre de dos mil once, donde se adjuntaba un informe realizado por funcionarios del MINAET, oficio número OG-1676-2011, el cual contiene los resultados de la inspección realizada, y en donde se dice que no queda claro cómo se dispondrán las aguas residuales de lavado o aguas negras, pues no encontraron sistemas de tratamiento construidos para ese fin, lo que evidencia que las aguas servidas, producto de la vivienda construida en la urbanización, van a dar a la naciente en cuestión, produciendo un grave problema. En virtud de lo anterior, solicitan que se declare con lugar recurso, por vulnerarse sus derechos fundamentales.
2.- Informa bajo juramento J.J.R.J., en su calidad de Jefe de la Oficina de Grecia del Área de Conservación Cordillera Volcánica Central del MINAET, que el 3 de octubre de 2011, los recurrentes presentaron la denuncia a la que hacen alusión en el libelo de interposición, misma que fue atendida el 12 de octubre de 2011. Afirma que en aras de buscar soluciones a los problemas planteados por los amparados, se remitio el oficio número OG/1684-2011 a la Alcaldesa de la Municipalidad de Naranjo, oficio número OG/1680-2011 a la Secretaría Técnica Ambiental, Oficio número OG/1686-2011 a la Presidenta Ejecutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, y el oficio número OG/1687-2011 al Área de Salud de Naranjo, los que fueron recibidos por las respectivas dependencias el 7 de octubre de 2011. Agrega que los documentos anteriores fueron remitidos a los recurrentes el 12 de octubre de 2011. Manifiesta que el 29 de noviembre de 2011 se llevó a cabo una nueva inspección al sitio (oficio número OG/1953-2011), en la que se detecta un hecho nuevo, como lo es el inicio de la primera construcción de una vivienda dentro de la urbanización Río Grande, sin haberse realizado las obras necesarias para una adecuada canalización de las aguas residuales y pluviales, fuera del área de protección de la naciente. Como resultado de esta nueva inspección, no se logró comprobar al igual que en la inspección anterior, contaminación de la naciente, al no existir aguas residuales provenientes de dicha urbanización. Aduce que como medida preventiva, se consideró necesario solicitar a la Municipalidad de Naranjo, al Ministerio de Salud, al AyA y a la SETENA, realizar las obras y estudios técnicos necesarios para evitar una posible contaminación, una vez construidas y habitadas las viviendas en dicha urbanización. Asegura que como complemento a la nueva inspección, se envió el oficio número OG/1964-2011 a la Alcaldesa de Naranjo, oficio número OG/1965-2011 a la SETENA, oficio número OG/1966-2011 a la Presidenta Ejecutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantariallos, y el oficio número 1967-2011 al Área de Salud de Naranjo, todos recibidos en las dependencias mencionadas el 30 de noviembre de 2011. Por lo anterior, solicitan que se desestime el recurso planteado.
3.-Informan bajo juramento J.G.R.V., en su calidad de Presidente del Concejo, y O.C.S., en su calidad de Alcaldesa, ambos de la Municipalidad de Naranjo, que en las zonas aledañas a la naciente Candelaria, ya se iniciaron obras de mitigación, que consisten en un entubado de las aguas pluviales, con el propósito de tutelar lo dispuesto por el artículo 50 de la Constitución Política. Afirman que ante las recomendaciones hechas por el MINAET, la Municipalidad procedió de forma inmediata a realizar trabajos dentro de la zona de captación de la naciente, ampliando su área para establecer una barrera entre las paredes de colindancia con las posibles entradas a la zona de captación, y a su vez impermeabilizando las paredes, con el fin de evitar que las lluvias las socaven. Agregan que se tiene en el lugar una cuadrilla de trabajadores eliminando la maleza, y realizando las evacuaciones de las aguas que discurren hacia la zona en cuestión. Aseguran que de la prueba aportada a los autos se observa la construcción de muros de contención, barreras, así como la de un nuevo alcantarillado para conducir las aguas provenientes rivera arriba de la calle pública que colinda con el fraccionamiento en cuestión. Manifiestan que además se está instalando la estructura metálica para la malla de contención que impedirá que personas mal intencionadas ingresen a la zona de captación. Indican que los amparados han insistido en que la naciente Candelaria está sujeta a una fuerte contaminación producto de un arrastre de aguas desde la vía pública, y a la construcción de una casa de habitación que se ubica a trescientos cuarenta y dos metros de la naciente en cuestión. Afirman que de acuerdo al permiso de construcción autorizado, las aguas residuales son canalizadas a los sistemas de tratamiento de tanque séptico, tal y como dispone el Reglamento de Construcciones. Informan que se ha verificado la existencia de un canal abierto colector de las aguas pluviales, así como la escorrentía superficial en la zona de referencia. Explican que el tránsito de las aguas que discurren por este canal, recorre aproximadamente quinientos metros antes de ser dispuestos a un cuerpo de agua. Para las aguas que se filtran dentro de este medio recolector, de acuerdo a las curvas de elevación, existe un espesor de aproximadamente ochenta metros, contados del nivel topográfico del canal, al punto de afluencia de la naciente más cercana. Aseguran que esa condición, sumada a las características mecánicas de infiltración de los suelos encontrados en esta zona, con tasas de infiltración entre rangos de 1.8 a 2.2. minutos por centímetro, generarían tiempos de tránsito de fluidos de entre ciento setenta y cuatro y doscientos trece horas, tiempo suficiente para que se completen los procesos de geo-absorción y eliminación de organismos aeróbicos. Agregan que de las pruebas de coloración realizadas por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, no se evidencian agentes que establezcan alguna contaminación de éste. En lo que atañe a los supuestos problemas de contaminación generados por la construcción de una urbanización, manifiestan que el proyecto autorizado por la Municipalidad se trata de un fraccionamiento puro y simple, ya que la documentación aportada no prevé servicios a los lotes. Indica que los lotes que se reflejan en los planos objeto de autorización, cumplen con todos los requisitos indicados en forma integral en los artículos II.1. "Requisitos", y II.2. "Accesos", del Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones. Por esa circunstancia, cuando el Departamento Constructivo recibió los documentos, solicitó únicamente como requisito para la aprobación final y definitiva del fraccionamiento, catastrar los planos, la presentación del croquis debidamente acotado, y escala aproximadamente para posteriormente autorizar el visado municipal. Por lo anterior, solicitan que se desestime el recurso.
4.- Informa bajo juramento M.R.Q., en su calidad de Directora del Área Rectora de Salud de Naranjo, que a raíz de la denuncia presentada por los recurrente, se realizó una inspección, la que originó el informe número CO-ARS-N-RS-639-2011 del 12 de octubre de 2011, en el que se detalla que efectivamente existe una lotificación donde posiblemente las aguas van a ser lanzadas al cauce que escurre contiguo a la naciente. Asimismo, se constató que dicha lotificación no fue autorizada para construcción, y de que existe un desvío de las aguas de carretera, lo que puede ocasionar problemas con el acueducto. Afirma que lo anterior fue informado al CONAVI y a la Municipalidad de Naranjo. Agrega que mediante oficio número CO-DARS-N-743-2011 del 18 de octubre de 2011, se informó a los denunciantes acerca de las acciones realizadas por parte del Ministerio de Salud. Por lo anterior, solicita se desestime el recurso.
5.- En los procedimientos seguidos se ha observado las prescripciones legales.
Redacta el Magistrado Castillo Víquez; y,
Considerando:
I.- Hechos probados. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos, sea porque así han sido acreditados o bien porque el recurrido haya omitido referirse a ellos según lo prevenido en el auto inicial:
II.- Hechos no probados. Ninguno de relevancia para la resolución del presente asunto.
III.- Sobre el fondo. En el presente asunto, los recurrentes acusan que a raiz de construcciones aprobadas por la Municipalidad de Naranjo, se ha generado un problema de contaminación en la naciente Candelaria, que es fuente de agua potable para la población del cantón. Asimismo, alegan que a pesar de que denunciaron dicha situación ante las autoridades recurridas, no han recibido una respuesta sobre las acciones que han tomado dichas dependencias para solventar la problemática mencionada. Ahora bien, en lo que atañe al primero de los reclamos de los accionantes, tras analizar los elementos aportados a los autos, este Tribunal estima que no puede constatarse lesión alguna a los derecho a la salud de los amparados, pues consta que durante la inspección efectuada por funcionarios de la Oficina de Grecia del Área de Conservación de la Cordillera Volcánica Central el día veintinueve de noviembre de dos mil once, no pudo constatarse problema de contaminación alguno en la naciente Candelaria, situación que se confirmó con las pruebas de coloración efectuadas por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, según informan bajo juramentos los representantes de la Municipalidad de Naranjo. Asimismo, se desprende del informe dado por los funcionarios de cita, que a raíz de las recomendaciones giradas por los funcionarios de la Oficina de Grecia del Área de Conservación de la Cordillera Volcánica Central, se han efectuado una serie de labores tendientes a evitar eventuales problemas de contaminación en la fuente de agua citada. Finalmente, también se tiene por probado que si bien se han llevado a cabo procesos de lotificación en una zona cercana a la naciente Candelaria, este está fuera del área de protección de la naciente citada. Por lo anterior, la Sala estima que el recurso debe ser desestimado en cuanto a este punto.
IV.- Por otra parte, los recurrentes se quejan de que no han obtenido una respuesta para las denuncias que plantearan ante las autoridades recurridas. Tras analizar los elementos aportados a los autos, la Sala constata que tanto el Área Rectora de Salud de Naranjo, como la Oficina de Grecia del Área de Conservación de la Cordillera Volcánica Central sí atendieron las gestiones de los recurrentes, mediante los oficios números OG/1706 del doce de octubre de dos mil once, y CO-DARS-N-743-2011 del 18 de octubre de 2011, de ahí que se descarte el reclamo de los accionantes en cuanto a dichas autoridades. No obstante, en el caso de la Municipalidad de Naranjo, considera esta Sala que sí se presenta la violación alegada, pues si bien dicha corporación ha remitido una serie de oficios a los gestionantes, éstos simplemente han informado sobre la remisión de la denuncia de los accionantes ante diversas instancias municipales, sin que se brinden datos sobre las acciones concretas efectuadas por la Municipalidad para atender la problemática denunciada por los recurrentes, a pesar de que ya ha transcurrido un plazo más que suficiente para ello. En virtud de lo anterior, el recurso debe ser acogido en cuanto a este punto, como en efecto se hace.
Por tanto:
Se declara con lugar el recurso, únicamente en cuanto a la falta de atención de la denuncia planteada por los recurrentes ante la Municipalidad de Naranjo. Se ordena a J.G.R.V., en su calidad de Presidente del Concejo, y O.C.S., en su calidad de Alcaldesa, ambos de la Municipalidad de Naranjo, o a quienes ocupen sus cargos, realizar las acciones que estén dentro del ámbito de sus competencias, para que dentro del plazo de diez días, contado a partir de la notificación de esta resolución, se informe a los recurrentes las acciones que ha llevado a cabo la Municipalidad de Naranjo a raíz de la denuncia que los amparados plantearan el tres de octubre de dos mil once. Se advierte a los recurridos, o a quienes ocupen sus cargos, que de conformidad con lo establecido por el artículo 71 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional se impondrá prisión de tres meses a dos años o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada dentro de un recurso de amparo y no la cumpliere o no la hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado. Se condena a la Municipalidad de Naranjo al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirven de base a esta declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo.
Gilbert Armijo S.
Presidente a.i.
Fernando Cruz C. Fernando Castillo V.
Paul Rueda L. Rodolfo E. Piza R.
Ricardo Guerrero P. Jorge Araya G.
Document not found. Documento no encontrado.