Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 02615-2006 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 28/02/2006

Tourist status cancellation and deportationCancelación de estatus de turista y expulsión

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DeniedSin lugar

The Constitutional Chamber dismisses the writ of amparo filed against the Directorate General of Immigration and Foreigners, concluding that there was no arbitrariness in the denial of the temporary permit or in the cancellation of tourist status with a five-year entry ban, as the authorities acted within their legal powers and the petitioner was duly notified of his right to challenge the decisions.La Sala Constitucional declara sin lugar el recurso de amparo interpuesto contra la Dirección General de Migración y Extranjería, concluyendo que no hubo arbitrariedad en la denegatoria del permiso temporal ni en la cancelación del estatus de turista con impedimento de ingreso por cinco años, pues las autoridades actuaron dentro de sus competencias legales y el recurrente fue debidamente notificado de su derecho a impugnar.

SummaryResumen

The Constitutional Chamber analyzes a writ of amparo filed by a Brazilian citizen against the Directorate General of Immigration and Foreigners. The petitioner alleged that his temporary stay permit was arbitrarily denied and his tourist status was canceled with a five-year entry ban, which he considered disproportionate and illegal. The Chamber dismissed the appeal, stating that the denial of the permit conformed to legal requirements and that the petitioner failed to challenge that decision through ordinary remedies. Furthermore, the cancellation of his tourist status was based on the fact that he was found performing unauthorized paid work, as provided for by immigration regulations. The Chamber concluded that there was no arbitrary action or violation of due process or defense rights, as the authorities acted within their powers.La Sala Constitucional analiza un recurso de amparo presentado por un ciudadano brasileño contra la Dirección General de Migración y Extranjería. El recurrente alegó que se le denegó arbitrariamente un permiso temporal de permanencia y que se le canceló su estatus de turista imponiéndole un impedimento de ingreso al país por cinco años, lo cual consideró desproporcionado e ilegal. La Sala declara sin lugar el recurso, señalando que la denegatoria del permiso se ajustó a los presupuestos legales y que el recurrente no impugnó dicha resolución mediante los recursos ordinarios. Además, la cancelación del estatus de turista se basó en que el amparado fue encontrado realizando labores remuneradas no autorizadas, lo cual está previsto en la normativa migratoria. La Sala concluye que no hubo actuación arbitraria ni violación al debido proceso o derecho de defensa, ya que las autoridades recurridas actuaron dentro de sus competencias.

Key excerptExtracto clave

At its core, the petitioner's claim rests on the fact that the Directorate notified him of resolution number 6924-2005 SPVT-OBV of eleven hours twenty minutes on the twenty-third of November two thousand five (folio 05), by means of which his request for a temporary stay permit was denied on the grounds that his application did not meet legal requirements, and that it also notified him of resolution number 135-2001-1681 CT/fncc of the thirteenth of December two thousand five (folios 06 and 07), by which his tourist status was canceled, a resolution he finds disproportionate since it cancels his tourist status and at the same time imposes a five-year entry ban, thus affecting his freedom of movement. The appeal must be dismissed, for in light of the considerations made above and the regulations cited therein, it is clear from the proven facts that the petitioner's temporary stay permit was denied for not meeting legal requirements and that, despite being informed of his right to challenge through ordinary remedies, he did not do so. Likewise, his tourist status was canceled and he was ordered to leave the country within seventy-two hours, with a five-year entry ban, because during the inspection work carried out by the Immigration Police within their powers, he was found performing unauthorized work, which is why the procedure for cancellation of stay was carried out, including the petitioner's statement on folio 53. This provision has normative basis in Executive Decree number 29964-G cited above, particularly in Article 92 regarding the time period, so no arbitrary action is observed that could be protected in this forum, since the respondent authorities have acted within their powers and, furthermore, the petitioner has been duly advised of his right to appeal against what is ordered in resolution number 135-2005-1681-CT/fncc, so no injury to his defense rights or due process is observed either.En lo medular, el reclamo del recurrente radica en que la Dirección recurrida le notificó la resolución número 6924-2005 SPVT-OBV de las once horas con veinte minutos del veintitrés de noviembre de dos mil cinco (folio 05), por medio de la cual se le denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia, bajo el argumento de que su solicitud no se ajusta a los presupuestos legales y que, además, le notificó la resolución número 135-2001-1681 CT/fncc del trece de diciembre de dos mil cinco (folios 06 y 07), mediante la cual se le canceló el estatus de turista, resolución que encuentra desproporcionada por cuanto se le cancela el estatus de turista y al mismo tiempo se le impuso un impedimento de ingreso al país por cinco años, con lo cual se afecta su libertad de tránsito. El recurso debe ser declarado sin lugar, pues a la luz de las consideraciones realizadas anteriormente y la normativa ahí citada, queda claro del elenco de hechos que se han tenido por demostrados que al amparado se le denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia gestionado por no ajustarse a los presupuestos legales y que, pese a que se le informó de su derecho de impugnar por medio de los recursos ordinarios, no lo hizo. Asimismo, se le canceló el status de turista y se le conminó a salir del país en un plazo de setenta y dos horas, con orden de impedimento de ingreso al país por cinco años, debido a que en la labor de fiscalización que realiza la Policía de Migración dentro de sus competencias, lo encontró dedicándose a labores no autorizadas por la Dirección recurrida, motivo por el cual se le realizó el procedimiento de cancelación de permanencia, que incluye la declaratoria del amparado que consta a folio 53. Esa disposición tiene fundamento normativo en el Decreto Ejecutivo número 29964-G antes citado, particularmente en el artículo 92 en lo que atañe al plazo, de manera que no se aprecia actuación arbitraria que resulte amparable en esta sede, puesto que las autoridades recurridas han actuado en el ejercicio de sus competencias y, además, el amparado ha sido advertido debidamente de su derecho a recurrir contra lo dispuesto en la resolución número 135-2005-1681-CT/fncc, de suerte que tampoco se aprecia lesión alguna a su derecho de defensa ni al debido proceso.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La Constitución Política establece en su artículo 22 lo siguiente: 'Todo costarricense puede trasladarse y permanecer en cualquier punto de la República o fuera de ella, siempre que se encuentre libre de responsabilidad, y volver cuando él convenga. No se podrá exigir a los costarricenses requisitos que impidan su ingreso al país.'"

    "The Political Constitution establishes in its Article 22: 'Every Costa Rican may move and remain in any part of the Republic or outside of it, as long as they are free of liability, and return when they so choose. Costa Ricans may not be required to meet requirements that impede their entry into the country.'"

    Considerando II

  • "La Constitución Política establece en su artículo 22 lo siguiente: 'Todo costarricense puede trasladarse y permanecer en cualquier punto de la República o fuera de ella, siempre que se encuentre libre de responsabilidad, y volver cuando él convenga. No se podrá exigir a los costarricenses requisitos que impidan su ingreso al país.'"

    Considerando II

  • "Esa disposición tiene fundamento normativo en el Decreto Ejecutivo número 29964-G antes citado, particularmente en el artículo 92 en lo que atañe al plazo, de manera que no se aprecia actuación arbitraria que resulte amparable en esta sede."

    "That provision has a normative basis in Executive Decree number 29964-G cited above, particularly in Article 92 regarding the time period, so no arbitrary action is observed that could be protected in this forum."

    Considerando III

  • "Esa disposición tiene fundamento normativo en el Decreto Ejecutivo número 29964-G antes citado, particularmente en el artículo 92 en lo que atañe al plazo, de manera que no se aprecia actuación arbitraria que resulte amparable en esta sede."

    Considerando III

Full documentDocumento completo

Procedural marks

Res. No. 002615-2006 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at seventeen hours six minutes on the twenty-eighth of February, two thousand six.

Amparo remedy filed by Name01, of legal age, of Brazilian nationality, passport number of that country CO 984459, on his own behalf, against the Dirección General de Migración y Extranjería.

1.- By brief received on the fourteenth of December, two thousand five, the petitioner files an amparo remedy against the Dirección General de Migración y Extranjería. He states that he entered the national territory on the twenty-fifth of November of the current year through the Peñas Blancas sector, complying with all the legal requirements demanded for that purpose. That he filed before the Department of Technical Assessments of the respondent Directorate a proceeding (trámite) for a temporary resident application as an investor; however, the document he was given refers to a work permit (permiso de trabajo) proceeding and not the one originally proposed as an investor. That at the time he delivered the receipt sheet for the temporary permit (permiso temporal) proceeding, a handwritten prevention (prevención) appears to provide: "financial statements, fingerprints, company incorporation, legal stamp (timbre de ley)"; documents that he delivered to the lawyer who was handling the relevant proceeding at that time so that he would present them to the respondent Directorate, a professional who informed him that he did indeed present those documents; however, he did not proceed with the effective delivery of them as was his obligation. That given this situation, the respondent Directorate notified him of resolution number 6924-2005 SPVT-OBV of eleven hours and twenty minutes on the twenty-third of November, two thousand five (folio 05), by means of which his application for a temporary stay permit (permiso temporal de permanencia) was denied, under the argument that his application does not conform to the legal prerequisites. He alleges that said Directorate contradicts itself in its resolution, since, in the first resultando of the latter, it mentions the taxation and business agreements proceeding, while in the receipt for the application given to him the procedure clearly says work, which is why under these circumstances the cited resolution does not clearly state the reasons for the denial. That it is also not clarified whether the denial is due to the lack of presentation of the requirements or for other reasons, considering that the petition was included as a work permit, when in reality it was proposed for temporary resident, investor category. That on the other hand, the respondent Directorate notified him by resolution number 135-2001-1681 CT/fncc of December 13, 2005 (folios 06 and 07), of the cancellation of his tourist status before the Policía Especial de Migración, a resolution that is disproportionate since his tourist status is cancelled and at the same time an entry impediment (impedimento de ingreso) to the country for five years is imposed on him, which is illegal, since by regulatory means (article 92 of the Regulations to the General Law of Migration and Foreigners) a sanction of entry impediment to the national territory is being applied to him, thereby affecting his freedom of transit, which violates the principle of legal reservation (principio de reserva de ley), since the migration law itself does not stipulate the term of the impediment for the case and the issued resolutions be annulled, ordering the Dirección General de Migración a new extension for the presentation of the missing documents for obtaining the status of temporary resident investor. Finally, he requests that the effects of the appealed act be immediately suspended.

2.- Johnny Marín Artavia, in his capacity as Director General of Migration and Foreigners, and Flor de María Arce Chacón report under oath (folio 22), that Mr. Name01 last entered Costa Rica on the past twenty-fifth of November, two thousand five. As can be inferred from his own application, the petitioner filed before that Dirección General an application "...for stay (permanencia) to be able to remain in Costa Rica for a period of one year to carry out taxation proceedings and business agreements with various companies in the country...", which was received at fourteen hours thirty-four minutes on the twenty-fifth of September, two thousand five, assigning it case file number 2822-2005. That does not mean, they clarify, that such a petition was granted or that this Directorate is obligated to grant it just by virtue of it having been requested, so it is not true that his application was presented in the temporary and/or permanent resident category as an investor as he intends to make the Chamber believe. They clarify that Mr. Name02's application contains the requirements for obtaining a temporary permit which are not the same ones for obtaining residence and much less as an investor, so they insist that it is an application for a temporary stay permit that the protected party processed. They add that the permit proceeding receipt is a printed document with information that the user has presented to be able to continue with the due process of migratory proceedings, with the warning that said receipt does not authorize the foreigner to work in the country, as the petitioner has indeed been doing. As to whether or not the legal professional to whom the petitioner turned presented his client's documents, they have no proof, because he does not provide any document of receipt from that Dirección General and if he himself admits that he did not present documents, they repeat, they have no proof. They argue that the Dirección General, based on article 66 bis of the Regulations to the Law of Migration and Foreigners (continuous numbering by Decree number 30300-G of the nineteenth of March, two thousand two) proceeded to deny the application for a temporary stay permit processed by the petitioner for not conforming to the legal prerequisites of the cited article, so the means to oppose that resolution were, are, and have been the ordinary remedies (recursos ordinarios) established by law and filed within the legal terms, instruments that the petitioner did not resort to in time or in form. They state that the petitioner lies when affirming that he processed an application as an investor, since he did so for a "Temporary residence permit" in order to carry out taxation proceedings and international agreements. They refer that the resolution in which the aforementioned application was denied was notified on the twenty-third of November, two thousand five, from which point his migratory situation became irregular in our country. They state that the protected party was found by officers of the Policía Especial de Migración on Monday, the twelfth of December, two thousand five, in remunerated work, in a commercial premises personally attending the cash register area, charging an invoice and giving the corresponding change, as can be inferred from the Inspection Record (Acta de Inspección) drawn up in the store "TE AMO BRASIL" in San José, which demonstrates that the foreigner was thus violating his migratory condition, when his visa was authorized as a tourist, so that act which he carried out entails the cancellation of his migratory category, his consequent expulsion from the national territory for engaging in work never authorized by that Dirección General, and the consequent entry impediment to the country for the next five years according to article 106 of the Regulations to the Law of Migration and Foreigners, a resolution that was notified at fifteen hours thirty-five minutes on the thirteenth of December, two thousand five. He emphasizes that the petitioner was notified of the denial of his application for a temporary stay permit by means of resolution number 6924-2005 SPVT-OBV of the twenty-third of November, two thousand five, so in the Registry of Migratory Movements that said Dirección General keeps for this purpose, Mr. Name03 left the country for Nicaragua on the twenty-fifth of November, two thousand five and re-entered the national territory on the same day, thereby managing to keep his tourist visa active and thus continue manipulating his granted migratory situation. He requests that the filed remedy be dismissed and that the petitioner be ordered to pay both costs, damages, and losses caused.

3.- In the proceedings followed, the legal prescriptions have been observed.

Drafted by Magistrate Vargas Benavides; and,

Considering:

I.- Proven facts. Of importance for the decision of this matter, the following facts are deemed duly demonstrated, either because they have been thus accredited or because the respondent has omitted to refer to them as provided in the initial order:

  • a)The protected party, Mr. Name01, of Brazilian nationality, filed before the Dirección General de Migración y Extranjería an application "...for stay (permanencia) to be able to remain in Costa Rica for a period of one year to carry out taxation proceedings and business agreements with various companies in the country...", which was received on the twenty-eighth of September, two thousand five. (Report visible on folio 23; copy of application visible on folio 33) b) The protected party has left and entered our country on several occasions, thereby managing to maintain his tourist status. He last entered Costa Rica on the twenty-fifth of November, two thousand five. (Report visible on folios 23 and 26) c) The application filed by Mr. Name02 contains the requirements to obtain a temporary stay permit, which are not the same ones for obtaining residence. The permit proceeding receipt is a printed document with information that the user presents to be able to continue with the due process of migratory proceedings, with the warning that said receipt does not authorize the foreigner to work in the country. (Report visible on folio 23, "Permit proceeding receipt" visible on folios 04 and 30) d) The Dirección General de Migración y Extranjería denied the application for a temporary stay permit processed by the petitioner, for not conforming to the legal prerequisites (article 66 bis of the Regulations to the General Law of Migration and Foreigners), through resolution number 6924-2005 SPVT-OBV of the twenty-third of November, two thousand five. From that moment on, his stay in the country became irregular. (Report visible on folio 24; resolution number 6924-2055-SPVT-OBV visible folio 48) e) The protected party did not oppose, through ordinary remedies, the resolution that denied him the application for a temporary stay permit, which was notified to him on the twenty-third of November, two thousand five. (Report visible on folio 24) f) Mr. Name03 left the country for Nicaragua on the twenty-fifth of November, two thousand five and re-entered the national territory on the same day, thereby managing to keep his tourist visa active. (Report visible on folio 26; "Migratory movements" visible folio 56) g) The protected party was found by officers of the Policía Especial de Migración on Monday, the twelfth of December, two thousand five, in remunerated work, in a commercial premises personally attending the cash register area, charging an invoice and giving the corresponding change, thus violating his migratory condition. (Inspection Record number 2722 drawn up in the store "TE AMO BRASIL" in San José visible on folio 59, folio 60; report visible on folio 25) h) On the thirteenth of December, two thousand five, declaration number 135-22609-Mayor was received from the protected party, in the Department of Policía Especial de Migración, Dirección General de Migración y Extranjería. (Folio 53) i) By resolution number 135-2005-1681-CT/fncc issued by the Dirección General de Migración y Extranjería, the protected party's tourist migratory category was cancelled, he was ordered to leave the country within a period of seventy-two hours from the notification of that resolution, and the entry impediment to the country for five years was ordered, for engaging in work not authorized by the respondent Directorate. Otherwise, his deportation would be ordered. He was informed of his right to challenge that resolution through ordinary remedies. (Report visible folio 26, copy of the resolution provided by the petitioner visible on folios 06-07) II.- On the merits. The Political Constitution establishes in its article 22 the following:

"Every Costa Rican may move about and remain at any point of the Republic or outside of it, provided he is free of legal liability, and return when he deems convenient. Requirements that prevent their entry into the country shall not be demanded of Costa Ricans." In judgment number 2000-06312 of sixteen hours four minutes on the nineteenth of July, two thousand, this Chamber, reiterating the criterion sustained in number 0349-95 of seventeen hours fifteen minutes on the eighteenth of January, nineteen ninety-five, this Constitutional Court also referred to the different situation contemplated by our Political Constitution, regarding the free entry and exit of nationals and foreigners from and to our country, understanding that the reading of the transcribed constitutional rule makes it possible to affirm that entry into the national territory and stay therein is a right that the Constituent Power granted exclusively to Costa Ricans, whereas regarding foreigners, the State may, in the exercise of its sovereign functions, regulate their entry into and stay in the national territory. In our system, the law of foreigners has been addressed by various infra-constitutional norms, for example, article 7 of the General Law of Migration and Foreigners establishes the following functions of the Dirección General:

"1) Grant the entry visas contemplated in the admission categories established by this law and its regulations, in accordance with the selection criteria determined by the Council.

  • 2)Grant extensions of stay to foreigners who have entered the country.
  • 3)Grant changes of category to foreigners who have entered with temporary resident or non-resident visas.
  • 4)Regularize the migratory situation of illegal migrants when appropriate.
  • 5)Monitor the international entry and exit of persons.
  • 6)Proceed with the rejection of foreigners who attempt to enter the country, in cases where applicable, according to this law.
  • 7)Declare the entry or stay of foreigners illegal when they cannot prove their legal migratory situation in the country.
  • 8)Declare the loss of the condition of "permanent resident" or "temporary resident", when appropriate.
  • 9)Cancel the stay permits of foreigners, in the cases indicated by this law and its regulations.
  • 10)Order the deportation of foreigners according to the grounds provided for in this law.
  • 11)Grant exit and re-entry visas to the foreigner, if applicable.
  • 12)Grant passports or safe-conduct passes and exit visas to Costa Ricans traveling abroad.
  • 13)Grant, renew, and cancel the corresponding identity card for foreigners residing in the country as permanent residents or temporary residents, provided there is no absolute majority vote of the totality of the members of the Council recommending the contrary.

Furthermore, the Dirección General must hear and resolve the following cases:

  • 1)Application for an identity card for family reunification, in accordance with the migratory categories established in this law.
  • 2)Application for residence of religious persons.
  • 3)Change of migratory category.
  • 4)Change of condition.
  • 5)Change of employer.
  • 6)Release from condition.
  • 7)Cancellation of migratory status due to naturalization, abandonment of the country, or death.
  • 8)Change of the migratory status of the pensioner or rentier resident and their dependents.
  • 9)Modification of marital status.
  • 10)Change of domicile.
  • 11)Reductions of guarantee.
  • 12)Modification of surnames.
  • 13)All those cases which, by firm agreement of the Council, must be resolved by the Directorate.
  • 14)Grant, renew, or cancel any other document deemed appropriate for a foreigner.
  • 15)Determine the status of refugee according to law and international agreements, resolve these applications, and grant the corresponding documentation to refugees. Likewise, grant the respective credential to political asylees.
  • 16)Maintain the computerized record and control of entry and exit of national and foreign passengers. Likewise, maintain permanent control over blank passports, issued passports, passports reported as lost, duplicate passports, and passport renewals.
  • 17)Enable, by prior decree of the Executive Branch, places for the entry or exit from the country of nationals and foreigners, for which it shall provide for the carrying out of the corresponding migratory control, through its own officers or those to whom said function is delegated.
  • 18)Inspect international means of transport to apply the rules in force relating to the entry and exit of foreigners or crew members from the country.
  • 19)Inspect places of work and lodging, in order to verify possible infractions related to the migratory status of foreigners.
  • 20)Verify the payment of fiscal duties that must be paid according to the nature of the proceedings.
  • 21)Delegate and assume, in necessary cases, faculties of its competence, when this facilitates the services it must provide.
  • 22)Administer the special fund destined to cover the expenses caused by deportations and expulsions.
  • 23)Grant courtesy visas in qualified cases, based on the country's interest.
  • 24)Prevent the departure from the national territory or territorial waters of means of transport that do not fulfill the obligations established in this law.
  • 25)Others that have a direct relation with the direction and control of migratory movement in the country. (The bold highlighting is not from the original) On the other hand, article 21 of the same legal body establishes that:

"The entry visa shall not be granted to those who have any of the impediments specified in this law or to those who are on the list of persons that the Dirección General has indicated to the Consul, as not eligible to enter the national territory. Likewise, the migration authorities may deny the entry visa to the country to foreigners who, for reasons of security, public health, or for any other reason, they consider inconvenient for public security or tranquility." (The bold highlighting is not from the original) Furthermore, article 53 ibid literally says:

"The period of stay agreed upon for foreigners admitted as non-residents may be cancelled by the Dirección General, without prior hearing, at any time, when they breach the conditions that were taken into account to authorize their entry into the country." As part of the infra-legal development of that regulation, in accordance with the provisions of article 140 subsections 3) and 18) of the Political Constitution, article 6 of the General Law of Public Administration and articles 1, 7 and 53 of the General Law of Migration and Foreigners, Executive Decree (Decreto Ejecutivo) number 29964-G was issued, which regulates the procedure to follow for the cancellation of the stay of foreigners admitted to the country under the migratory category of non-residents, especially those who enter under the subcategory of "Tourism" and denature the reasons taken into account for their entry, by carrying out activities not permitted according to our legislation.

III.- Specific case. In essence, the petitioner's claim lies in that the respondent Directorate notified him of resolution number 6924-2005 SPVT-OBV of eleven hours and twenty minutes on the twenty-third of November, two thousand five (folio 05), by means of which his application for a temporary stay permit was denied, under the argument that his application does not conform to the legal prerequisites and that, furthermore, he was notified of resolution number 135-2001-1681 CT/fncc of the thirteenth of December, two thousand five (folios 06 and 07), by means of which his tourist status was cancelled, a resolution that he finds disproportionate since his tourist status is cancelled and at the same time an entry impediment to the country for five years was imposed on him, thereby affecting his freedom of transit. The remedy must be declared without merit, since in light of the considerations previously made and the regulation cited therein, it is clear from the list of facts that have been taken as demonstrated that the protected party's application for a temporary stay permit was denied for not conforming to the legal prerequisites and that, despite being informed of his right to challenge by means of ordinary remedies, he did not do so. Likewise, his tourist status was cancelled and he was ordered to leave the country within a period of seventy-two hours, with an order of entry impediment to the country for five years, due to the fact that in the oversight work carried out by the Policía de Migración within its competencies, he was found engaging in work not authorized by the respondent Directorate, which is why the stay cancellation procedure was carried out against him, which includes the declaration of the protected party recorded on folio 53. That provision has a normative basis in the Executive Decree number 29964-G cited above, particularly in article 92 as it pertains to the timeframe, so that no arbitrary action that could be protected in this venue is perceived, since the respondent authorities have acted in the exercise of their competencies and, furthermore, the protected party has been duly warned of his right to appeal against what was ordered in resolution number 135-2005-1681-CT/fncc, so that no injury to his right of defense or to due process (debido proceso) is perceived either.

Therefore:

The remedy is declared WITHOUT MERIT.

Luis Fernando Solano C.

President Adrián Vargas B. Gilbert Armijo S.

Ernesto Jinesta L. Fernando Cruz C.

Teresita Rodríguez A. Jorge Araya G.

72/hao It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 04-04-2026 04:46:23.

Marcadores

Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL *050161500007CO* Res. Nº 002615-2006 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las diecisiete horas seis minutos del veintiocho de febrero del dos mil seis.

Recurso de amparo interpuesto por Nombre01, mayor, de nacionalidad brasileña, número de pasaporte de ese país CO 984459, a favor de él mismo, contra la Dirección General de Migración y Extranjería.

1.- Por escrito recibido el catorce de diciembre de dos mil cinco, la recurrente interpone recurso de amparo contra la Dirección General de Migración y Extranjería. Manifiesta que ingresó al territorio nacional el veinticinco de noviembre del año en curso por el sector de Peñas Blancas, cumpliendo con todos los requisitos legales exigidos al efecto. Que presentó ante el Departamento de Valoraciones Técnicas de la Dirección recurrida un trámite para solicitud de residente temporal como inversionista; sin embargo, el documento que se le entregó se refiere a un trámite de permiso de trabajo y no al planteado originalmente como inversionista. Que al momento en que entregó la hoja de recibo del trámite de permiso temporal aparece escrita a mano una prevención para aportar: "estados financieros, huellas, constitución de la sociedad, timbre de ley"; documentos que entregó al abogado que en ese momento le estaba realizando el trámite pertinente a fin de que los presentara a la Dirección recurrida, profesional que le informó que efectivamente presentó esos documentos; sin embargo, no procedió a la entrega efectiva de los mismos como era su obligación. Que ante esta situación, la Dirección recurrida le notificó la resolución número 6924-2005 SPVT-OBV de las once horas con veinte minutos del veintitrés de noviembre de dos mil cinco (folio 05), por medio de la cual se le denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia, bajo el argumento de que su solicitud no se ajusta a los presupuestos legales. Alega que esa Dirección se contradice en su resolución, por cuanto, en el resultando primero de ésta hace mención al trámite de tributación y convenios empresariales, mientras que en el recibo de la solicitud que se le entregó la gestión dice claramente de trabajo, motivo por el cual en esas circunstancias la resolución de cita no motiva con claridad las razones de la denegatoria. Que tampoco se aclara si la denegatoria se debe a la falta de presentación de los requisitos o por otras razones, atendiendo a que la petición fue incluida como permiso de trabajo, cuando en realidad fue planteada para residente temporal categoría inversionista. Que por otra lado, la Dirección recurrida le notificó por resolución número 135-2001-1681 CT/fncc del 13 de diciembre del 2005 (folios 06 y 07), la cancelación del estatus de turista ante la Policía Especial de Migración, resolución que resulta desproporcionada por cuanto se le cancela el estatus de turista y al mismo tiempo se le impone un impedimento de ingreso al país por cinco años, lo cual es ilegal, ya que por vía reglamentaria (artículo 92 del Reglamento a la Ley General de Migración y Extranjería) se le está aplicando una sanción de impedimento de ingreso al territorio nacional, con lo cual se afecta su libertad de tránsito, lo que quebranta el principio de reserva de ley, ya que la propia ley de migración no dispone el plazo del impedimento para el caso y se anulen las resoluciones dictadas, ordenándosele a la Dirección General de Migración una nueva prórroga para la presentación de los documentos faltantes para la obtención del estatus de residnte temporal inversionista. Finalmente, pide se suspendan de inmediato los efectos del acto recurrido.

2.- Informa bajo juramento Johnny Marín Artavia, en su calidad de Director General de Migracion y Extranjería y Flor de María Arce Chacón (folio 22), que el señor Nombre01 ingresó por última vez a a Costa Rica el pasado veinticinco de noviembre de dos mil cinco. Según se desprende de su propia solicitud, el recurrente presentó ante esa Dirección General una solicitud "…de permanencia para poder permanecer en Costa Rica por el lapso de un año para efectuar los trámites de tributación y convenios empresariales con diversas empresas del país…", la cual fue recibida a las catorce horas treinta y cuatro minutos del veinticinco de septiembre de dos mil cinco, asignándole elnúmero de expediente 2822-2005. Eso no significa, aclaran, que se le haya concedido tal petición o bien que esa Dirección esté oligada a concederla sólo con el hecho que se haya solicitado, por lo que no es cierto que su solicitud haya sido presentada en la categoria de residente temporal y/o permanente como inversionista como pretende hacer creer a la Sala. Aclaran que la solicitud del señor Nombre02 contiene los requisitos para obtener un permiso temporal que no son los mismos paea obtener residencia y mucho menos como inversionista, por lo que insisten en que se trata de la solicitud de un permiso temporal de permanencia lo que el amparado gestionó. Añaden que el recibo de trámite de permiso es un documento impreso con información que el usuario ha presentado para poder continuar con el debido proceso de trámites migratorios, con la advertencia que ese recibo no faculta al extranjero para laborar en e l país, como sí lo ha estado haciendo el recurrente. En cuanto a que el profesional en derecho al que el recurrente acudió haya o no presentado los documentos de su patrocinado,no les consta, porque no aporta ningún documento de recibido conforme de esa Direccióng ral y si acepta de su propio decir que no presentó documentos, repiten, no les consta. Argumentan que la Dirección General, con bas en el artículo 66 bis del Reglamento a la Ley de Migración y Extranjería /numeración corrida por el Decreto número 30300-G del diecinueve de marzo de dos mil dos) procedió a denegar la solicitud de eprmiso temporal de permanencia gestionado or el recurrente por no ajustarse a los presupuestos elgles del citado articulo, por lo que la via para oponerse a esa resolución eran, son y han sido los recuros ordinarios establecidos por ley y presentados dentro de los términos legales, instrumentos a los que no recurrió nien tiempo ni en forma el recurrente. Afirman que miente el recurrente al afirmar que gestionó solicitud como inversionista, pues lo hizo para "Permiso temporal de residencia" con el fin de efectuar los trámites de tributación y convenios inernacionales. Refieren que la resolución enla que se le denegó la solicitud de marras fue notificada el veintitrés de noviembre de dos mil cinco a partir del cual su situación migratoria se tornó irregular en nuestro país. Afirman que el amparado fue encontrado por oficiales de la Policía Especial de Migraciónel lunes doce de diciembre de dos mil cinco en labores remuneradas, en un local comercial atendiendo pesonalmente el área de la caja registradora, cobrando una factura y entrgando el vuelto correspondiente, según se desprende del cta de Inspección levantada enla tienda "TE AMO BRASIL" en San José, lo que demuestra que el extranjero se encontrab transgrediendo de esa manea su condición migratoria, cuando su visa fue autorizada como de turista, por lo que ese acto que realizaba conlleva a la cancelación de su categoría migratoria, su consiguiente expulsión del territorio nacional por dedicarse a labores nunca autorizadas por esa Dirección General y el consecuente impedimento de entrada al país por los próximos cinco años según el art´culo 106 del Reglamento a la Ley de Migración y Extranjeria,resolución que fue notificada a las quince horas treinta y cinco minutos delt rece de diciembre de dos mil cinco. Destaca que el recurrente fue notificado de la denegatoria de su solicitud de permiso temporal de permanencia mediante resolución número 6924-2005 SPVT-OBV del veintitrés de noviembre de dos mil cinco, por lo que en el Registro de Movimientos Migratorios que al efecto lleva esa Direccióng General, el señor Nombre03 abandonó el país hacia Nicaragia el veinticinco de noviembre de dos mil cinco y volvió a ingresar a terrtorio nacional el mismo día, con lo que logra que su visa de turista se mantenga y así seguir manipulando su situación migratoria otorgada. Solicita que se desestime el recurso planteado y se condene al recurrente al pago de ambas costas, daños y perjuicios ocasionados.

3.- En los procedimientos seguidos se ha observado las prescripciones legales.

Redacta el Magistrado Vargas Benavides; y,

Considerando:

I.- Hechos probados. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos, sea porque así han sido acreditados o bien porque el recurrido haya omitido referirse a ellos según lo prevenido en el auto inicial:

  • a)El amparado, señor Nombre01, de nacionalidad brasileña, presentó ante la Dirección General de Migración y Extranjeria una solicitud "…de permanencia para poder permanecer en Costa Rica por el lapso de un año para efectuar los trámites de tributación y convenios empresariales con diversas empresas del país…", la cual fue recibida el veintiocho de septiembre de dos mil cinco. (Informe visible a folio 23; copia de solicitud visible a folio 33) b) El amparado ha salido y entrado a nuestro país en varias ocasiones, con lo que ha conseguido mantener su status de turista. Ingresó por última vez a Costa Rica el pasado veinticinco de noviembre de dos mil cinco. (Informe visible a folios 23 y 26) c) La solicitud presentada por el señor Nombre02 contiene los requisitos para obtener un permiso temporal de permanencia, que no son los mismos para obtener residencia. El recibo de trámite de permiso es un documento impreso con información que el usuario presenta para poder continuar con el debido proceso de trámites migratorios, con la advertencia que ese recibo no faculta al extranjero para laborar en el país. (Informe visible a folio 23, "Recibo de trámite de permiso"visible a folios 04 y 30 ) d) La Dirección General de Migración y Extranjería denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia gestionado por el recurrente, por no ajustarse a los presupuestos legales (artículo 66 bis del Reglamento a la Ley General de Migración y Extranjería), a través de la resolución número 6924-2005 SPVT-OBV del veintitrés de noviembre de dos mil cinco. A partir de ese momento su permanencia en el país se tornó irregular. (Informe visible a folio 24; resolución número 6924-2055-SPVT-OBV visible folio 48) e) El amparado no se opuso, a través de los recursos ordinarios, a la resolución que le denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia, la cual se le notificó el veintitrés de noviembre de dos mil cinco. (Informe visible a folio 24) f) El señor Nombre03 abandonó el país hacia Nicaragua el veinticinco de noviembre de dos mil cinco y volvió a ingresar a territorio nacional el mismo día, con lo que logró que su visa de turista se mantuviera. (Informe visible a folio 26; "Movimientos migratorios" visible folio 56)) g) El amparado fue encontrado por oficiales de la Policía Especial de Migración el lunes doce de diciembre de dos mil cinco en labores remuneradas, en un local comercial atendiendo pesonalmente el área de la caja registradora, cobrando una factura y entregando el vuelto correspondiente, transgrediendo de esa manera su condición migratoria. (Acta de Inspección número 2722 levantada en la tienda "TE AMO BRASIL" en San José visible a folio 59, folio 60; informe visible a folio 25) h) El trece de diciembre de dos mil cinco se le recibió al amparado la declaración número 135-22609-Mayor, en el Departamento de Policía Especial de Migración, Dirección General de Migración y Extranjería. (Folio 53) i) Por resolución número 135-2005-1681-CT/fncc emitida por la Dirección General de Migración y Extranjería, al amparado se le canceló su categoría migratoria de turista, se le conminó para que en un plazo de seenta y dos horas a partir de la notificación de esa resolución hiciera abandono del país y se ordenó el impedimento de ingreso al país por cinco años, por dedicarse a labores no autorizadas por la Dirección recurrida. Caso contrario se procedería a ordenar su deportación. Se le informó de su derecho a impugnar esa resolución por los recursos ordinarios. (Informe visible folio 26, copia de la resolución que aporta el recurrente visible a folios 06-07) II.- Sobre el fondo. La Constitución Política establece en su artículo 22 lo siguiente:

"Todo costarricense puede trasladarse y permanecer en cualquier punto de la República o fuera de ella, siempre que se encuentre libre de responsabilidad, y volver cuando él convenga. No se podrá exigir a los costarricenses requisitos que impidan su ingreso al país." En la sentencia número número 2000-06312 de las dieciséis horas con cuatro minutos del diecinueve de julio del dos mil esta Sala, reiterando el criterio sostenido en la número 0349-95 de las diecisiete horas con quince minutos del dieciocho de enero de mil novecientos noventa y cinco, este Tribunal Constitucional hizo también referencia a la situación diferente que contempla nuestra Constitución Política, en punto al libre ingreso y egreso de nacionales y extranjeros desde y hacia nuestro país, entendiendo que la lectura de la norma constitucional transcrita hace posible afirmar que el ingreso al territorio nacional y su permanencia en él, es un derecho que el Constituyente otorgó, en forma exclusiva a los costarricenses, mientras que trratándose de los extranjeros, el Estado puede, en el ejercicio de sus funciones de soberanía, regular su ingreso y permanencia al territorio nacional. En nuestro sistema, del derecho de extranjería se han ocupado diversas normas infraconstitucionales, por ejemplo, el artículo 7 de la Ley General de Migracion y Extranjería establece las siguientes funciones de la Dirección General:

"1) Conceder las visas de ingreso previstas en las categorías de admisión que establecen esta ley y su reglamento, de acuerdo con los criterios de selección determinados por el Consejo.

  • 2)Otorgar prórroga de permanencia a los extranjeros que hubieren ingresado al país.
  • 3)Otorgar cambios de categoría a los extranjeros que hubieren ingresado con visa de radicados temporales o de no residentes.
  • 4)Regularizar la situación migratoria de los migrantes ilegales cuando así corresponda.
  • 5)Fiscalizar el ingreso y egreso internacional de personas.
  • 6)Proceder al rechazo de los extranjeros que intenten ingresar al país, en los casos que corresponda, según la presente ley.
  • 7)Declarar ilegal el ingreso o permanencia de extranjeros cuando no pudieren probar su situación migratoria legal en el país.
  • 8)Declarar la pérdida de la condición de " residente permanente " o " radicado temporal ", cuando así corresponda.
  • 9)Cancelar los permisos de permanencia de los extranjeros, en los casos señalados por esta ley y su reglamento.
  • 10)Ordenar la deportación de los extranjeros según las causales previstas en la presente ley.
  • 11)Otorgar visa de salida y de reingreso al extranjero, si correspondiere.
  • 12)Otorgar pasaporte o salvoconducto y visa de salida a los costarricenses que viajen al exterior.
  • 13)Otorgar, renovar y cancelar la cédula correspondiente a los extranjeros que residan en el país como residentes permanentes o radicados, siempre y cuando no exista voto de mayoría absoluta de la totalidad de los miembros del Consejo en que se recomiende lo contrario.

Además, la Dirección General deberá conocer y resolver cuando se trate de los siguientes casos:

  • 1)Solicitud de cédula por reunión familiar, de conformidad con las categorías migratorias que se establecen en esta ley.
  • 2)Solicitud de residencia de religiosos.
  • 3)Cambio de categoría migratoria.
  • 4)Cambio de condición.
  • 5)Cambio de patrono.
  • 6)Liberación de condición.
  • 7)Cancelación del status migratorio por naturalización, por abandono del país o por fallecimiento.
  • 8)Cambio del status migratorio del pensionado o residente rentista y sus dependientes.
  • 9)Modificación del estado civil.
  • 10)Cambio de domicilio.
  • 11)Rebajos de garantía.
  • 12)Modificación de apellidos.
  • 13)Todos aquellos casos que por acuerdo firme del Consejo deban ser resueltos por la Dirección.
  • 14)Otorgar, renovar o cancelar todo otro documento que se estime conveniente para un extranjero.
  • 15)Determinar el status de refugiado de acuerdo con la ley y los convenios internacionales, resolver sobre estas solicitudes y otorgar la documentación que corresponda a los refugiados. Asimismo, otorgar la credencial respectiva a los asilados políticos.
  • 16)Llevar el registro y control computarizado de entrada y salida de pasajeros nacionales y extranjeros. Asimismo, llevar un control permanente sobre pasaportes en blanco, pasaportes emitidos, pasaportes reportados como perdidos, duplicados de pasaportes y renovación de pasaportes.
  • 17)Habilitar, previo decreto del Poder Ejecutivo, lugares para el ingreso o egreso del país de nacionales y extranjeros, para lo cual dispondrá la realización del correspondiente control migratorio, por medio de sus propios oficiales o de aquellos en quienes se delegue dicha función.
  • 18)Inspeccionar los medios de transporte internacional para aplicar las normas vigentes relativas a la entrada y salida del país de extranjeros o tripulantes.
  • 19)Inspeccionar los lugares de trabajo y alojamiento, a fin de verificar posibles infracciones relacionadas con el status migratorio de los extranjeros.
  • 20)Verificar el pago de los derechos fiscales que deban abonarse de acuerdo con la naturaleza de los trámites.
  • 21)Delegar y avocar, en caso necesario, facultades de su competencia, cuando con ello se faciliten los servicios que debe prestar.
  • 22)Administrar el fondo especial destinado para cubrir los gastos ocasionados por las deportaciones y las expulsiones.
  • 23)Conceder visas de cortesía en casos calificados, en función del interés del país.
  • 24)Impedir la salida del territorio nacional o de aguas territoriales a los medios de transporte que no cumplan con las obligaciones establecidas en esta ley.
  • 25)Los demás que tengan relación directa con la dirección y el control del movimiento migratorio en el país. (El resaltado en negritas no es del original) Por otra parte, el artículo 21 del mismo cuerpo legal establece que:

"No se otorgará la visa de ingreso a quienes tengan alguno de los impedimentos especificados en esta ley o a quienes se encuentren en la lista de personas que la Dirección General haya señalado al Cónsul, como no hábiles para ingresar al territorio nacional. Igualmente, las autoridades de migración podrán negar la visa de ingreso al país a los extranjeros que, por razones de seguridad, salubridad o por cualquier otro motivo, consideren inconvenientes para la seguridad o tranquilidad pública." (El resaltado en negritas no es del original) Además, el artículo 53 ibid dice textualmente:

"El plazo de permanencia acordado para los extranjeros admitidos como no residentes podrá ser cancelado por la Dirección General, sin previa audiencia, en cualquier momento, cuando aquellos incumplan las condiciones que se tuvieron en cuenta para autorizar su ingreso al país." Como parte del desarrollo infralegal de esa normativa, de conformidad con lo que dispone el artículo 140 incisos 3) y 18) de la Constitución Política, el artículo 6 de la Ley General de la Administración Pública y los atículos 1, 7 y 53 de la Ley General de Migración de Extranjería se emitió el Decreto Ejecutivo número 29964-G, que regula el procedimiento a seguir para la cancelación dela permanencia de extranjeros admitidos al país bajo la categoría migratoria de no rsidentes, en especial los que ingresan bajo la subcategoría de "Turismo" y desnaturalizan los motivos tomados encuenta para su ingreso, al realizar actividades no permitidas según nuestra legislación.

III.- Caso concreto. En lo medular, el reclamo del recurrente radica en que la Dirección recurrida le notificó la resolución número 6924-2005 SPVT-OBV de las once horas con veinte minutos del veintitrés de noviembre de dos mil cinco (folio 05), por medio de la cual se le denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia, bajo el argumento de que su solicitud no se ajusta a los presupuestos legales y que, además, le notificó la resolución número 135-2001-1681 CT/fncc del trece de diciembre de dos mil cinco (folios 06 y 07), mediante la cual se le canceló el estatus de turista, resolución que encuentra desproporcionada por cuanto se le cancela el estatus de turista y al mismo tiempo se le impuso un impedimento de ingreso al país por cinco años, con lo cual se afecta su libertad de tránsito. El recurso debe ser declarado sin lugar, pues a la luz de las consideraciones realizadas anteriormente y la normativa ahí citada, queda claro del elenco de hechos que se han tenido por demostrados que al amparado se le denegó la solicitud de permiso temporal de permanencia gestionado por no ajustarse a los presupuestos legales y que, pese a que se le informó de su derecho de impugnar por medio de los recursos ordinarios, no lo hizo. Asimismo, se le canceló el status de turista y se le conminó a salir del país en un plazo de setenta y dos horas, con orden de impedimento de ingreso al país por cinco años, debido a que en la labor de fiscalización que realiza la Policía de Migración dentro de sus competencias, lo encontró dedicándose a labores no autorizadas por la Dirección recurrida, motivo por el cual se le realizó el procedimiento de cancelación de permanencia, que incluye la declaratoria del amparado que consta a folio 53. Esa disposición tiene fundamento normativo en el Decreto Ejecutivo número 29964-G antes citado, particularmente en el artículo 92 en lo que atañe al plazo, de manera que no se aprecia actuación arbitraria que resulte amparable en esta sede, puesto que las autoridades recurridas han actuado en el ejercicio de sus competencias y, además, el amparado ha sido advertido debidamente de su derecho a recurrir contra lo dispuesto en la resolución número 135-2005-1681-CT/fncc, de suerte que tampoco se aprecia lesión alguna a su derecho de defensa ni al debido proceso.

Por tanto:

Se declara SIN LUGAR el recurso.

Luis Fernando Solano C.

Adrián Vargas B. Gilbert Armijo S.

Ernesto Jinesta L. Fernando Cruz C.

Teresita Rodríguez A. Jorge Araya G.

72/hao

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley General de Migración y Extranjería Art. 7
    • Ley General de Migración y Extranjería Art. 21
    • Ley General de Migración y Extranjería Art. 53
    • Constitución Política Art. 22
    • Decreto Ejecutivo 29964-G Art. 92

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏