← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 18447-2026 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 22/05/2026
OutcomeResultado
The Chamber summarily dismissed the writ as an ordinary legality matter, not suitable for amparo.La Sala rechazó de plano el recurso por considerarlo materia de legalidad ordinaria y no de amparo.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber summarily dismissed a writ of amparo filed by an occupant of a plot on Isla Venado, located within the public zone of the maritime-terrestrial zone, against the Lepanto Municipal Council for denying the installation of drinking water and electricity services. The majority held that service eligibility is not an amparo matter, but an ordinary legality issue to be resolved in administrative or common courts. It also found the unequal treatment claim insufficiently supported. Two justices dissented, arguing that access to drinking water is an essential human right and the Administration cannot evade its duty by citing mere technical limitations without adopting progressive measures to ensure access; therefore, the amparo should have been admitted.La Sala Constitucional rechazó de plano un recurso de amparo presentado por un ocupante de un terreno en Isla Venado, ubicado dentro de la zona pública de la zona marítimo terrestre, a quien el Concejo Municipal de Lepanto le negó la instalación de servicios de agua potable y electricidad. La mayoría de la Sala consideró que la procedencia del servicio no es materia de amparo, sino un asunto de legalidad ordinaria que debe ventilarse en la vía administrativa o judicial común. Además, estimó que el alegato de trato desigual no fue adecuadamente sustentado. Dos magistrados salvaron el voto, argumentando que el acceso al agua potable es un derecho humano esencial y que la Administración no puede excusarse en meras limitaciones técnicas sin adoptar medidas progresivas para garantizarlo, por lo que el recurso debió admitirse.
Key excerptExtracto clave
Repeatedly, this Chamber has stated that whether or not the requested service is appropriate is not a matter to be discussed in this jurisdiction, as it is outside its scope of competence. Thus, this Court has held that it is possible to dismiss requests for the provision of drinking water or electricity when there are technical impossibilities, failure to comply with infra-constitutional requirements, or when technical and/or legal criteria justify it, as in the case at hand (since the petitioner was informed that the property is in a public zone and, additionally, there is a technical opinion). Moreover, on repeated occasions this Chamber has pointed out that in cases alleging a violation of Article 33 of the Political Constitution, it is not enough for the petitioner to assert that there has been different treatment between two subjects to prove a breach of the constitutional norm, since whoever alleges the violation of this principle is obliged to provide ab initio sufficient elements suggesting—with a reasonable degree of probability—that unjustified different treatment has been given to equal situations.Reiteradamente, esta Sala ha dicho que la procedencia o no del servicio solicitado no es un asunto que deba discutirse en esta jurisdicción, ya que es ajeno al ámbito de su competencia. Así, este Tribunal ha sostenido que resulta posible desestimar las gestiones presentadas para el otorgamiento del servicio de agua potable o electricidad, cuando se presenten imposibilidades técnicas, incumplimiento de requisitos infraconstitucionales o existan criterios técnicos y/o legales que así lo justifiquen, como se da en el sub lite (pues según se le indicó a la parte recurrente, el terreno está en zona pública y, además, existe criterio técnico). Por otro lado, en reiteradas ocasiones esta Sala ha señalado que en aquellos casos en que se acuse vulneración al numeral 33 de la Constitución Política, no basta con que la parte recurrente afirme que se ha producido un trato distinto entre dos sujetos para tener por demostrado el quebranto a la norma constitucional, toda vez que quien alega la violación a este principio está obligado a aportar ab initio elementos suficientes que sugieran -con un grado de probabilidad razonable- que de modo injustificado se ha dado un trato diferenciado a situaciones iguales.
Pull quotesCitas destacadas
"Reiteradamente, esta Sala ha dicho que la procedencia o no del servicio solicitado no es un asunto que deba discutirse en esta jurisdicción, ya que es ajeno al ámbito de su competencia."
"Repeatedly, this Chamber has stated that whether or not the requested service is appropriate is not a matter to be discussed in this jurisdiction, as it is outside its scope of competence."
Considerando II
"Reiteradamente, esta Sala ha dicho que la procedencia o no del servicio solicitado no es un asunto que deba discutirse en esta jurisdicción, ya que es ajeno al ámbito de su competencia."
Considerando II
"El acceso al agua potable constituye un derecho fundamental, indispensable para la vida, la salud y la dignidad humana."
"Access to drinking water constitutes a fundamental right, indispensable for life, health, and human dignity."
Voto salvado de los magistrados Cruz Castro y Rueda Leal
"El acceso al agua potable constituye un derecho fundamental, indispensable para la vida, la salud y la dignidad humana."
Voto salvado de los magistrados Cruz Castro y Rueda Leal
"La invocación de limitaciones técnicas no puede erigirse en una justificación absoluta para desatender una necesidad básica de subsistencia."
"The invocation of technical limitations cannot become an absolute justification to neglect a basic subsistence need."
Voto salvado
"La invocación de limitaciones técnicas no puede erigirse en una justificación absoluta para desatender una necesidad básica de subsistencia."
Voto salvado
"El agua no es un servicio cualquiera, es un derecho humano esencial, por ello, la autoridad accionada no puede desentenderse de su deber de garantizarlo, escudándose en limitaciones técnicas sin ofrecer soluciones efectivas."
"Water is not just any service; it is an essential human right. Therefore, the respondent authority cannot evade its duty to guarantee it, hiding behind technical limitations without offering effective solutions."
Voto salvado
"El agua no es un servicio cualquiera, es un derecho humano esencial, por ello, la autoridad accionada no puede desentenderse de su deber de garantizarlo, escudándose en limitaciones técnicas sin ofrecer soluciones efectivas."
Voto salvado
Full documentDocumento completo
Document Review PROCEEDING: AMPARO ACTION RESOLUTION Nº 2026018447 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine thirty hours on the twenty-second of May, two thousand twenty-six.
Amparo action filed by Nombre01, identity card CED01, against the LEPANTO MUNICIPAL DISTRICT COUNCIL.
Whereas:
Drafted by Judge Castillo Víquez; and,
Considering:
The petitioner argues that she occupies a piece of land on Isla Venado and requested the respondent to install public services, but was told it did not proceed because the property is within the public zone of the maritime-terrestrial zone. She claims that other neighbors were granted the service. She comments that it was later indicated that the denial was due to technical recommendations. She asserts that there are inconsistencies in the procedure. She requests the Chamber's intervention.
Repeatedly, this Chamber has said that whether or not the requested service proceeds is not a matter to be discussed in this jurisdiction, as it is outside the scope of its competence. Thus, this Court has held that it is possible to dismiss the petitions filed for the granting of potable water or electricity service when there are technical impossibilities, non-compliance with infra-constitutional requirements, or there exist technical and/or legal criteria that so justify, as occurs in the case at hand (since, as the petitioner was told, the land is in a public zone and, furthermore, there is a technical criterion). On the other hand, this Court should not act as a mediator before a specific individual or legal entity - be the latter of public or private law - to intercede for a third person so that they are granted what they seek, as the petitioner requests to be done in this case. Consequently, the petitioner must raise, if she deems it appropriate, her disagreements or claims before the respondent authority itself or through the ordinary jurisdictional channels, venues where she will be able to broadly discuss the merits of the matter and assert her claims.
Furthermore, on repeated occasions this Chamber has indicated that in those cases where a violation of Article 33 of the Political Constitution is alleged, it is not enough for the petitioner to assert that a different treatment has occurred between two subjects to consider the breach of the constitutional norm proven, since whoever alleges the violation of this principle is obliged to provide ab initio sufficient elements suggesting - with a reasonable degree of probability - that unjustified differentiated treatment has been given to equal situations. Now, given the eminently summary nature of the amparo process, it is obvious that the element of comparison must be of such a nature that it does not make it necessary to first analyze the situation of the affected party at the level of ordinary legality. Consequently, given that in this case, the petitioner does not realize that to evaluate whether or not the alleged inequality invoked has occurred, it is precisely necessary for this Chamber to first rule on a dispute of mere legality, it is clear that her allegation cannot be accepted in this venue, since such a prerequisite of admissibility is not present.
Ergo, the action is declared inadmissible.
We disagree with the majority criterion. In the present case, the Administration's denial of providing an essential service is validated based on technical considerations regarding the insufficiency of the water infrastructure; however, it fails to adequately weigh that access to potable water constitutes a fundamental right, indispensable for life, health, and human dignity.
Article 21 of the Political Constitution protects human life, and this Court has recognized that access to water for human consumption is a material prerequisite of that right. Likewise, Article 50 of the Constitution imposes on the State the duty to guarantee the well-being of all inhabitants, which necessarily includes effective, sufficient, and continuous access to potable water. At the international level, instruments such as the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights – interpreted by the CESCR in its General Comment No. 15 – recognize the human right to water, obligating States to adopt positive measures for its full realization. There is a reinforced obligation imposed on the State in a social and democratic state governed by the rule of law; for this reason, the supply of water is a priority obligation of public authorities.
From this perspective, the invocation of technical limitations cannot stand as an absolute justification forsaking a basic subsistence need. The Administration cannot merely verify the system's insufficiency; it has the legal duty to plan, foresee, and execute the necessary actions to progressively guarantee access to water service, especially when it concerns human consumption.
The majority approach normalizes a structural omission: it accepts that the lack of infrastructure exonerates the State from its obligation, when precisely that deficiency evidences a breach of its duty of foresight. It is not a matter of obliging the impossible, but of demanding that the Administration adopt reasonable, alternative, or progressive measures so as not to leave people unprotected.
Water is not just any service; it is an essential human right. Therefore, the respondent authority cannot disregard its duty to guarantee it, shielding itself behind technical limitations without offering effective solutions.
For these reasons, we believe that the action should have been admitted, at least to order the Administration to adopt concrete and progressive measures that guarantee, within a reasonable period, the effective access to potable water for the protected party. Water is a good and a fundamental right whose validity must be effectively ensured; it is an unavoidable duty.
The parties are warned that, if they have provided any paper document, as well as objects or evidence contained on any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be removed from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not removed within this period will be destroyed, as provided in the "Regulation on Electronic Case Files before the Judicial Branch", approved by the Full Court in session No. 27-11 of August 22, 2011, Article XXVI and published in Judicial Bulletin number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Superior Council of the Judicial Branch, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, Article LXXXI.
Therefore:
The action is dismissed outright. Judges Cruz Castro and Rueda Leal dissent.
Fernando Castillo V.
President Fernando Cruz C.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Telephones: Telf01/ ALA-4TA (Telf02). Fax: Telf03 / Telf04. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Dirección01, Dirección02, 100 mts. South of the Perpetuo Socorro church).
Revisión del Documento PROCESO: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN Nº 2026018447 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas treinta minutos del veintidos de mayo de dos mil veintiseis .
Recurso de amparo interpuesto por Nombre01, cédula de identidad CED01, contra el CONCEJO MUNICIPAL DE DISTRITO LEPANTO.
Resultando:
Redacta el Magistrado Castillo Víquez; y,
Considerando:
La parte recurrente aduce que ocupa un terreno en isla Venado y solicitó al recurrido la instalación de servicios públicos, pero se le indicó que no procedía, pues el inmueble está dentro de la zona pública de la zona marítimo terrestre. Reclama que a otros vecinos sí se les concedió el servicio. Comenta que luego se indicó que la denegatoria se debía a recomendaciones técnicas. Asegura que existen inconsistencias en el procedimiento. Solicita la intervención de la Sala.
Reiteradamente, esta Sala ha dicho que la procedencia o no del servicio solicitado no es un asunto que deba discutirse en esta jurisdicción, ya que es ajeno al ámbito de su competencia. Así, este Tribunal ha sostenido que resulta posible desestimar las gestiones presentadas para el otorgamiento del servicio de agua potable o electricidad, cuando se presenten imposibilidades técnicas, incumplimiento de requisitos infraconstitucionales o existan criterios técnicos y/o legales que así lo justifiquen, como se da en el sub lite (pues según se le indicó a la parte recurrente, el terreno está en zona pública y, además, existe criterio técnico). Por otra parte, este Tribunal no debe fungir como mediador ante una determinada persona física o jurídica -ya sea esta última de derecho público o privado-, para interceder por una tercera persona a fin de que se le conceda lo que ella pretende, tal y como así lo solicita la gestionante que se proceda en este caso. En consecuencia, la parte accionante deberá plantear, si a bien lo tiene, sus inconformidades o reclamos ante la propia autoridad recurrida o en la vía jurisdiccional ordinaria, sedes en las cuales podrá, en forma amplia, discutir el fondo del asunto y hacer valer sus pretensiones.
Por otro lado, en reiteradas ocasiones esta Sala ha señalado que en aquellos casos en que se acuse vulneración al numeral 33 de la Constitución Política, no basta con que la parte recurrente afirme que se ha producido un trato distinto entre dos sujetos para tener por demostrado el quebranto a la norma constitucional, toda vez que quien alega la violación a este principio está obligado a aportar ab initio elementos suficientes que sugieran -con un grado de probabilidad razonable- que de modo injustificado se ha dado un trato diferenciado a situaciones iguales. Ahora bien, dado el carácter eminentemente sumario del proceso de amparo, es obvio que el elemento de comparación debe ser de tal naturaleza que no haga necesario entrar a analizar, de previo, cuál es la situación de la parte afectada en el plano de la legalidad ordinaria. Por consiguiente, visto que en este caso, la parte promovente no se percata de que para evaluar si se ha producido o no la presunta desigualdad invocada, justamente es necesario que, de previo, esta Sala se pronuncie sobre un diferendo de mera legalidad, resulta claro que su alegato no puede ser de recibo en esta vía, pues no concurre tal presupuesto de admisibilidad.
Ergo, se declara inadmisible el recurso.
Disentimos del criterio de mayoría. En el presente caso, se valida la negativa de la Administración de brindar un servicio esencial, con base en consideraciones técnicas relativas a la insuficiencia de la infraestructura hídrica; sin embargo, se omite ponderar adecuadamente que el acceso al agua potable constituye un derecho fundamental, indispensable para la vida, la salud y la dignidad humana.
El artículo 21 de la Constitución Política protege la vida humana, y este Tribunal ha reconocido que el acceso al agua para consumo humano es un presupuesto material de ese derecho. Asimismo, el artículo 50 constitucional impone al Estado el deber de garantizar el bienestar de todos los habitantes, lo cual incluye necesariamente el acceso efectivo, suficiente y continuo al agua potable. En el ámbito internacional, instrumentos como el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales –interpretado por el Comité DESC en su Observación General No. 15– reconocen el derecho humano al agua, obligando a los Estados a adoptar medidas positivas para su plena realización. Hay una obligación reforzada impuesta al Estado en un estado social y democrático de derecho, por esta razón el suministro de agua, es una obligación prioritaria de los poderes públicos.
Desde esta perspectiva, la invocación de limitaciones técnicas no puede erigirse en una justificación absoluta para desatender una necesidad básica de subsistencia. La Administración no puede limitarse a constatar la insuficiencia del sistema; tiene el deber jurídico de planificar, prever y ejecutar las acciones necesarias para garantizar progresivamente el acceso al servicio al agua, especialmente cuando se trata de consumo humano.
El enfoque mayoritario normaliza una omisión estructural: acepta que la falta de infraestructura exonera al Estado de su obligación, cuando precisamente esa carencia evidencia un incumplimiento de su deber de previsión. No se trata de obligar a lo imposible, sino de exigir que la Administración adopte medidas razonables, alternativas o progresivas para no dejar en desprotección a las personas.
El agua no es un servicio cualquiera, es un derecho humano esencial, por ello, la autoridad accionada no puede desentenderse de su deber de garantizarlo, escudándose en limitaciones técnicas sin ofrecer soluciones efectivas.
Por estas razones, estimamos que el recurso debió admitirse, al menos para ordenar a la Administración la adopción de medidas concretas y progresivas que garantice, en un plazo razonable, el acceso efectivo al agua potable de la parte amparada. El agua es un bien y un derecho fundamental cuya vigencia debe asegurarse efectivamente, es un deber ineludible.
Se previene a las partes que, de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se rechaza de plano el recurso. Los magistrados Cruz Castro y Rueda Leal salvan el voto.
Fernando Castillo V.
Fernando Cruz C.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Document not found. Documento no encontrado.