← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 13603-2026 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 21/04/2026
OutcomeResultado
The amparo action is dismissed on the merits, as the Chamber considers SINAC's response was detailed and the referral to other entities does not constitute a fundamental rights violation.Se rechaza por el fondo el recurso de amparo por considerar que la respuesta de SINAC fue detallada y la remisión a otras entidades no constituye violación de derechos fundamentales.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber rejects an amparo action against SINAC and ACLAC, in which a requester alleged violation of the right to petition and access to information after receiving a response he considered evasive and incomplete. The requester had asked for detailed information on the location of real estate projects relative to the Gandoca-Manzanillo National Wildlife Refuge and Ramsar Site No. 783, for environmental citizen oversight. The Chamber found that the respondent authority did answer in detail, explaining that some information was not in its possession and had to be requested from SETENA, the Municipality of Talamanca, or other entities. The Chamber held that dissatisfaction with the content of the response does not per se constitute a violation of fundamental rights, but rather an ordinary legality dispute to be resolved in other forums. Therefore, the action was dismissed on the merits, without addressing the environmental claims substantively.La Sala Constitucional rechaza un recurso de amparo contra SINAC y ACLAC, en el que un solicitante alegaba violación al derecho de petición y acceso a la información al recibir una respuesta que consideró evasiva e incompleta. El recurrente había solicitado información detallada sobre la ubicación de proyectos inmobiliarios en relación con el Refugio Nacional de Vida Silvestre Gandoca-Manzanillo y el sitio Ramsar N° 783, con el fin de ejercer vigilancia ciudadana ambiental. La Sala determinó que la autoridad recurrida sí respondió de manera detallada, explicando que cierta información no estaba en su poder y debía solicitarse a SETENA, la Municipalidad de Talamanca u otras entidades. Consideró que la disconformidad con el contenido de la respuesta no constituye una violación de derechos fundamentales, sino un conflicto de legalidad ordinaria que debe ventilarse en otras vías. Por tanto, declaró improcedente el recurso, sin examinar el fondo de las pretensiones ambientales, ya que no hubo omisión arbitraria.
Key excerptExtracto clave
Upon review of the evidence submitted, it is observed that the complaint does not concern an arbitrary denial of information or an omission to respond, but rather a disagreement with what was answered. In this regard, it is noted that the respondent replied in detail to the requester's letter and explained the reasons why certain information had to be provided by other public entities. Thus, any disagreements the requester may have with the response pertain to an ordinary legality dispute, resolvable before the competent administrative or judicial venues. Even the fact that the respondent indicated that certain information was in the custody of SETENA, the Municipality of Talamanca, and other agencies does not per se entail an infringement of fundamental rights, since those are indeed separate offices from the respondent, and therefore such referral is not illegitimate. Consequently, the amparo action is unfounded and thus dismissed.Revisada la prueba aportada, se observa lo acusado no versa sobre una denegatoria arbitraria de información o una omisión de respuesta, sino respecto de una disconformidad con lo contestado. En este sentido, se observa que el recurrido contestó detalladamente al recurrente el oficio planteado y le explicó las razones por las que determinada información debía ser entregada por otras entidades públicas. Así las cosas, las desavenencias que tenga el recurrente con la respuesta brindada, obedecen a un conflicto de legalidad ordinaria, dirimible ante las vías administrativas o judiciales competentes. Incluso, que el recurrido le indicara que determinada información estaba en custodia de la Setena, la Municipalidad de Talamanca y otras dependencias, no conlleva per se una lesión de derechos fundamentales, pues ciertamente son despachos distintos al recurrido, de ahí que tal remisión no deviene ilegítima. Así las cosas, el recurso deviene improcedente y así se declara.
Pull quotesCitas destacadas
"lo acusado no versa sobre una denegatoria arbitraria de información o una omisión de respuesta, sino respecto de una disconformidad con lo contestado"
"the complaint does not concern an arbitrary denial of information or an omission to respond, but rather a disagreement with what was answered"
Considerando II
"lo acusado no versa sobre una denegatoria arbitraria de información o una omisión de respuesta, sino respecto de una disconformidad con lo contestado"
Considerando II
"las desavenencias que tenga el recurrente con la respuesta brindada, obedecen a un conflicto de legalidad ordinaria, dirimible ante las vías administrativas o judiciales competentes"
"any disagreements the requester may have with the response pertain to an ordinary legality dispute, resolvable before the competent administrative or judicial venues"
Considerando II
"las desavenencias que tenga el recurrente con la respuesta brindada, obedecen a un conflicto de legalidad ordinaria, dirimible ante las vías administrativas o judiciales competentes"
Considerando II
"que el recurrido le indicara que determinada información estaba en custodia de la Setena, la Municipalidad de Talamanca y otras dependencias, no conlleva per se una lesión de derechos fundamentales"
"the fact that the respondent indicated that certain information was in the custody of SETENA, the Municipality of Talamanca, and other agencies does not per se entail an infringement of fundamental rights"
Considerando II
"que el recurrido le indicara que determinada información estaba en custodia de la Setena, la Municipalidad de Talamanca y otras dependencias, no conlleva per se una lesión de derechos fundamentales"
Considerando II
Full documentDocumento completo
CASE N° 26-009046-0007-CO PROCEEDING: AMPARO PETITION RULING N° 2026013603 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours twenty minutes on the twenty-first of April of two thousand twenty-six.
Amparo petition filed by Nombre01, identity card CED01, against the NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS (SINAC) AND THE LA AMISTAD CARIBE CONSERVATION AREA (ACLAC) SINAC-MINAE.
Whereas:
Drafted by Magistrate Castillo Víquez; and,
Considering:
The petitioner states that by communication AEL-00350-2025, on October 8, 2025, they requested public information from the respondent, and the respondent replied through communication CARTA-SINAC-ACLAC-DR-DR-DRFVS-PH-0012-2026, in which, far from addressing each point, it merely declared a lack of competence to authorize works and referred to SETENA, the Municipality of Talamanca, and other entities. They assert that "This requested information is fundamental for the prevention and protection tasks that I have been actively and continuously carrying out within the boundaries of the Gandoca-Manzanillo National Wildlife Refuge and the Dirección02 category site (Gandoca-Manzanillo)."
After reviewing the evidence provided, it is observed that the complaint does not pertain to an arbitrary denial of information or an omission to respond, but rather concerns a disagreement with the response given. In this regard, it is observed that the respondent replied to the petitioner in detail regarding the communication filed and explained the reasons why certain information had to be provided by other public entities. Thus, any disagreements the petitioner may have with the response provided arise from an ordinary legality dispute, resolvable through the competent administrative or judicial channels. Even the fact that the respondent indicated that certain information was in the custody of SETENA, the Municipality of Talamanca, and other agencies does not per se entail a violation of fundamental rights, since these are indeed offices separate from the respondent, hence such a referral is not illegitimate. Therefore, the petition is inadmissible and is hereby declared so.
The parties are warned that, if they have submitted any document on paper, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device, or one produced by new technologies, these must be withdrawn from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, any material not withdrawn within this period will be destroyed, in accordance with the provisions of the "Regulation on the Electronic Case File before the Judicial Branch," approved by the Full Court in session N° 27-11 of August 22, 2011, article XXVI, and published in Judicial Bulletin number 19 of January 26, 2012, as well as the agreement approved by the Superior Council of the Judicial Branch, in session N° 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
Therefore:
The petition is rejected on the merits.
Fernando Castillo V. President Fernando Cruz C.
Paul Rueda L. Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G. Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
CASE N° 26-009046-0007-CO Telephones: Telf01/ ALA-4TA (Telf02). Fax: Telf03 / Telf04. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Dirección03, Dirección04, 100 mts. Sur de la iglesia del Perpetuo Socorro).
PROCESO: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN Nº 2026013603 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas veinte minutos del veintiuno de abril de dos mil veintiseis .
Recurso de amparo interpuesto por Nombre01, cédula de identidad CED01, contra el SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN (SINAC) Y EL ÁREA DE CONSERVACIÓN LA AMISTAD CARIBE (ACLAC) SINAC-MINAE.
Resultando:
Redacta el Magistrado Castillo Víquez; y,
Considerando:
La parte recurrente manifiesta que por oficio AEL-00350-2025, el 8 de octubre de 2025 solicitó al recurrido una información pública y esta respondió mediante oficio CARTA-SINAC-ACLAC-DR-DR-DRFVS-PH-0012-2026, en el cual, lejos de referirse a cada punto, se limó a declarar la incompetencia para autorizar obras y remitió a la Setena, Municipalidad de Talamanca y otras entidades. Asegura que “Esta información solicitada es fundamental para las tareas de prevención y protección que el suscrito ha venido realizando de manera activa y continua dentro de los límites del Refugio Nacional de Vida Silvestre Gandoca-Manzanillo y el sitio de categoría Dirección02 (Gandoca-Manzanillo).”
Revisada la prueba aportada, se observa lo acusado no versa sobre una denegatoria arbitraria de información o una omisión de respuesta, sino respecto de una disconformidad con lo contestado. En este sentido, se observa que el recurrido contestó detalladamente al recurrente el oficio planteado y le explicó las razones por las que determinada información debía ser entregada por otras entidades públicas. Así las cosas, las desavenencias que tenga el recurrente con la respuesta brindada, obedecen a un conflicto de legalidad ordinaria, dirimible ante las vías administrativas o judiciales competentes. Incluso, que el recurrido le indicara que determinada información estaba en custodia de la Setena, la Municipalidad de Talamanca y otras dependencias, no conlleva per se una lesión de derechos fundamentales, pues ciertamente son despachos distintos al recurrido, de ahí que tal remisión no deviene ilegítima. Así las cosas, el recurso deviene improcedente y así se declara.
Se previene a las partes que, de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se rechaza por el fondo el recurso.
Fernando Castillo V.
Fernando Cruz C.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Document not found. Documento no encontrado.