← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 17267-2024 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 21/06/2024
OutcomeResultado
The Chamber denies the amparo, finding no arbitrary or rights-violating conduct in the suspension of drinking water service.La Sala declara sin lugar el recurso de amparo al no acreditarse una actuación arbitraria o lesiva de derechos fundamentales en la suspensión del servicio de agua potable.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber hears an amparo action against the Municipality of Aserrí for the suspension of drinking water service in the community. The petitioner argues that the published rationing schedules are too short and are not being met, specifically pointing to the interruption of supply on May 23, 2024, from 7:30 a.m. to 11:30 p.m. The municipality reports that it did provide water during the morning schedule (8:00–11:00), but heavy afternoon rains caused turbidity at the intakes feeding the treatment plant, forcing a shutdown to protect users' health; service was restored at 11:30 p.m. The Chamber finds that this was an isolated, non-arbitrary event and that the petitioner failed to specify other concrete dates or periods of disruption. Finding no violation of fundamental rights, the Chamber denies the amparo. The ruling emphasizes that the suspension was due to an unforeseen natural event, not abusive conduct by the administration.La Sala Constitucional conoce un recurso de amparo contra la Municipalidad de Aserrí por la suspensión del servicio de agua potable en la comunidad. El recurrente alega que los horarios de racionamiento publicados son reducidos y no se cumplen, señalando específicamente la interrupción del suministro el 23 de mayo de 2024 desde las 7:30 hasta las 23:30 horas. La autoridad municipal informa que ese día se prestó el servicio en el horario matutino establecido (8:00 a 11:00), pero las intensas lluvias vespertinas generaron turbiedad en las tomas que abastecen la planta de tratamiento, por lo que se suspendió el servicio para proteger la salud de los usuarios, restableciéndose a las 23:30. La Sala tiene por acreditado que se trató de una situación aislada, no arbitraria, y que el recurrente no especificó otras fechas o períodos de afectación concreta. Al no comprobarse una actuación lesiva de derechos fundamentales, el recurso se declara sin lugar. La decisión subraya que la suspensión obedeció a un evento natural imprevisto y no a una conducta abusiva de la administración.
Key excerptExtracto clave
From this perspective, in the terms set forth in the petition, any situation that at this time warrants the Chamber’s intervention is ruled out a priori. In this regard, while the petitioner states that on May 9, 2024, the respondent municipality published schedules for the supply of drinking water service, and generically alleges that they are too short and are not being met, it is no less true that in his petition he only specifically refers to the supply problem that occurred on May 23, 2024, without detailing disruptions that occurred on other days or other specific periods. Consequently, the amparo is denied.Desde este panorama, en los términos planteados en el escrito de interposición, a priori se descarta alguna situación que, en este momento, amerite la intervención de la Sala. Sobre el particular, si bien el recurrente expone que el 9 de mayo de 2024 la municipalidad accionada publicó horarios de abastecimiento del servicio de agua potable, y alega de forma genérica que estos son reducidos y que además no se cumplen, no menos cierto es que en su escrito de interposición únicamente hace referencia concreta al problema de abastecimiento acaecido el 23 de mayo de 2024, sin precisar afectaciones ocurridas en otros días o en otros periodos en específico. En consecuencia, se declara sin lugar el recurso.
Pull quotesCitas destacadas
"no advierte esta Cámara que la suspensión del servicio realizado por la autoridad recurrida en la fecha señalada hubiese sido arbitraria o antojadiza, sino que obedeció a la necesidad de resguardar la salud de la población ante el evento natural particular de ese día en cuestión."
"this Chamber does not find that the suspension of service carried out by the respondent authority on the indicated date was arbitrary or capricious; rather, it was due to the need to protect the health of the population in the face of the specific natural event of that day in question."
Considerando III
"no advierte esta Cámara que la suspensión del servicio realizado por la autoridad recurrida en la fecha señalada hubiese sido arbitraria o antojadiza, sino que obedeció a la necesidad de resguardar la salud de la población ante el evento natural particular de ese día en cuestión."
Considerando III
"en su escrito de interposición únicamente hace referencia concreta al problema de abastecimiento acaecido el 23 de mayo de 2024, sin precisar afectaciones ocurridas en otros días o en otros periodos en específico."
"in his petition he only specifically refers to the supply problem that occurred on May 23, 2024, without detailing disruptions that occurred on other days or other specific periods."
Considerando III
"en su escrito de interposición únicamente hace referencia concreta al problema de abastecimiento acaecido el 23 de mayo de 2024, sin precisar afectaciones ocurridas en otros días o en otros periodos en específico."
Considerando III
"Se declara sin lugar el recurso."
"The amparo is denied."
Por tanto
"Se declara sin lugar el recurso."
Por tanto
Full documentDocumento completo
CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours twenty minutes on the twenty-first of June two thousand twenty-four.
Amparo action processed in expediente no. 24-013942-0007-CO, filed by [Name1], identity card CED1 against the MUNICIPALITY OF ASERRÍ.
Resulting:
Drafted by Magistrate Rueda Leal; and,
Considering:
The petitioner states that they file the action due to the water service cuts carried out by the respondent municipality in the community of [Address2] Aserrí. They comment that on May 9, the respondent authority published service supply schedules on its website (from 8:00 a.m. to 11:00 a.m. and from 5:00 p.m. to 7:00 p.m.). However, they claim that the schedules are reduced and furthermore are not met. Specifically, they allege that on May 23, the service was suspended from 7:30 a.m. and was not restored until 11:30 p.m.
Of importance for the resolution of this matter are deemed to be demonstrated the following facts:
In the sub examine, the petitioner states that they file the action due to the water service cuts carried out by the respondent municipality in the community of [Address2] Aserrí. They comment that on May 9, the respondent authority published service supply schedules on its website (from 8:00 a.m. to 11:00 a.m. and from 5:00 p.m. to 7:00 p.m.). However, they claim that the schedules are reduced and furthermore are not met. Specifically, they allege that on May 23, the service was suspended from 7:30 a.m. and was not restored until 11:30 p.m.
From the study of the court records, it has been demonstrated that on May 23, 2024, the respondent municipality provided the potable water service from 8:00 a.m. to 11:00 a.m., according to the established rationing schedule; however, the intense afternoon rains caused turbidity in the intake points (tomas de captación) that supply the treatment plant, so the service could not be restored until 11:30 p.m. The situation of May 23, 2024, was isolated, and the suspension was carried out for the protection of the health of the users. The respondent authority was notified of the resolution admitting this process on May 31, 2024.
From this panorama, in the terms set forth in the petition, any situation that, at this moment, would merit the intervention of the Chamber is a priori ruled out.
On this point, while the petitioner states that on May 9, 2024, the respondent municipality published supply schedules for the potable water service, and generically alleges that these are reduced and furthermore are not met, it is no less true that their written petition only makes specific reference to the supply problem that occurred on May 23, 2024, without specifying impacts occurring on other days or during other specific periods.
In that sense, specifically regarding the supply problem of May 23 of the current year (suspension of service from 11:00 a.m. until 11:30 p.m.), the respondent authority explains under oath that it was an isolated situation, caused by the turbidity in the intake points (tomas de captación) that supply the treatment plant, as a consequence of the heavy rains that afternoon. Based on this, this Chamber does not find that the suspension of service carried out by the respondent authority on the indicated date was arbitrary or capricious, but rather that it was due to the need to safeguard the population's health in light of that day's particular natural event.
Now, as noted previously, beyond the date indicated ut supra (May 23, 2024), the petitioner does not specify other specific days on which the service was affected, nor does they specify other time periods during which the potable water supply was allegedly interrupted in the community. Thus, in such generic and abstract terms, it is not possible for this Court to verify any situation harmful to the petitioner's fundamental rights.
Consequently, the action is declared without merit.
The parties are warned that, if they have provided any paper document, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be withdrawn from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not withdrawn within this period shall be destroyed, according to the provisions of the "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", approved by the Full Court in session No. 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Superior Council of the Judiciary, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
Therefore:
The action is declared without merit.
Fernando Castillo V.
President Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Ana Cristina Fernandez A.
Alexandra Alvarado P.
*DI43J0JIYRC461* Telephones: 2549-1500 [Telf1]/ 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts.South of the Perpetuo Socorro church). Reception of matters from vulnerable groups: Supreme Court of Justice Building, San José, Catedral District, González Lahmann Neighborhood, calles 19 [Address3] [
SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas veinte minutos del veintiuno de junio de dos mil veinticuatro .
Recurso de amparo que se tramita en expediente nro. 24-013942-0007-CO, interpuesto por [Nombre1] , cédula de identidad CED1 contra la MUNICIPALIDAD DE ASERRÍ.
Resultando:
Redacta el Magistrado Rueda Leal; y,
Considerando:
El recurrente manifiesta que interpone el recurso por los cortes del servicio de agua que ha efectuado la municipalidad accionada en la comunidad de [Dirección2] Aserrí. Comenta que el 9 de mayo la autoridad accionada publicó en su sitio web horarios de abastecimiento del servicio (de las 8:00 a las 11:00 horas y de las 17:00 a las 19:00 horas). Sin embargo, aduce que los horarios son reducidos y además no se cumplen. Concretamente, acusa que el 23 de mayo el servicio fue suspendido desde las 7:30 y no fue reestablecido sino hasta las 23:30 horas.
De importancia para la resolución de este asunto se estiman como demostrados los siguientes hechos:
En el sub examine, el recurrente manifiesta que interpone el recurso por los cortes del servicio de agua que ha efectuado la municipalidad accionada en la comunidad de [Dirección2] Aserrí. Comenta que el 9 de mayo la autoridad accionada publicó en su sitio web horarios de abastecimiento del servicio (de las 8:00 a las 11:00 horas y de las 17:00 a las 19:00 horas). Sin embargo, aduce que los horarios son reducidos y además no se cumplen. Concretamente, acusa que el 23 de mayo el servicio fue suspendido desde las 7:30 y no fue reestablecido sino hasta las 23:30 horas.
Del estudio de los autos se tiene por demostrado, que el 23 de mayo de 2024, la municipalidad accionada brindó el servicio de agua potable de las 8:00 a las 11:00 horas, según el horario de racionamiento establecido; sin embargo, las intensas lluvias de la tarde ocasionaron turbiedad en las tomas de captación que abastecen la planta de tratamiento, por lo que no fue sino hasta las 23:30 horas que pudo reestablecerse el servicio. La situación del 23 de mayo de 2024 fue aislada y la suspensión fue realizada para la protección de la salud de los usuarios. La autoridad accionada fue notificada de la resolución de curso de este proceso el 31 de mayo de 2024.
Desde este panorama, en los términos planteados en el escrito de interposición, a priori se descarta alguna situación que, en este momento, amerite la intervención de la Sala.
Sobre el particular, si bien el recurrente expone que el 9 de mayo de 2024 la municipalidad accionada publicó horarios de abastecimiento del servicio de agua potable, y alega de forma genérica que estos son reducidos y que además no se cumplen, no menos cierto es que en su escrito de interposición únicamente hace referencia concreta al problema de abastecimiento acaecido el 23 de mayo de 2024, sin precisar afectaciones ocurridas en otros días o en otros periodos en específico.
En ese sentido, concretamente en cuanto al problema de abastecimiento del 23 de mayo del año en curso (suspensión del servicio de las 11:00 hasta las 23:30 horas), la autoridad accionada explica bajo juramento que se trató de una situación aislada, ocasionada por la turbiedad en las tomas de captación que abastecen la planta de tratamiento, como consecuencia de las fuertes lluvias de esa tarde. A partir de ello, no advierte esta Cámara que la suspensión del servicio realizado por la autoridad recurrida en la fecha señalada hubiese sido arbitraria o antojadiza, sino que obedeció a la necesidad de resguardar la salud de la población ante el evento natural particular de ese día en cuestión.
Ahora bien, como se apuntó anteriormente, más allá de la fecha indicada ut supra (23 de mayo de 2024), el recurrente no precisa otros días concretos en los que el servicio haya sido afectado, ni especifica otros periodos de tiempo en los que presuntamente se haya interrumpido el suministro de agua potable en la comunidad. Así, en tales términos genéricos y abstractos no es posible para este Tribunal acreditar alguna situación lesiva de los derechos fundamentales del accionante.
En consecuencia, se declara sin lugar el recurso.
Se previene a las partes que, de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se declara sin lugar el recurso.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Ana Cristina Fernandez A.
Alexandra Alvarado P.
Document not found. Documento no encontrado.