← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 16739-2024 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 14/06/2024
OutcomeResultado
The habeas corpus petition was denied as no violation of the detainee's fundamental rights was proven during the apprehension and placement before judicial authorities for alleged illegal iguana hunting.El recurso de hábeas corpus fue declarado sin lugar al no comprobarse lesión a los derechos fundamentales del tutelado durante la aprehensión y puesta a disposición judicial por presunta caza ilegal de iguanas.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber denies a habeas corpus petition filed on behalf of an undocumented Nicaraguan national who was apprehended by Public Force officers while allegedly participating in the illegal hunting of iguanas in Cariari de Pococí. The petitioner argued that the arrest involved excessive force, including gunshots into the air, and that the conduct of the accused was due to necessity from hunger and ignorance of the law. The Chamber, however, found it proven that the police invited the detainee to come down from the tree voluntarily, that there was no ammunition expenditure on the date of the events, and that the person was placed at the disposal of the Prosecutor's Office in less than ten hours, a period considered reasonable. Furthermore, the Flagrante Delicto Prosecutor's Office resolved the legal situation within the constitutional 24-hour limit. The Chamber clarifies that it is not for the constitutional jurisdiction to determine whether the facts constitute a crime or whether force majeure intervened, matters to be resolved in ordinary criminal proceedings. Consequently, the petition is denied as no violation of fundamental rights was proven.La Sala Constitucional rechaza un recurso de hábeas corpus interpuesto a favor de un ciudadano nicaragüense indocumentado que fue aprehendido por oficiales de la Fuerza Pública mientras presuntamente participaba en la caza ilegal de iguanas en Cariari de Pococí. El recurrente alegó que la aprehensión se realizó con uso excesivo de fuerza, incluyendo disparos al aire, y que la conducta de su representado se debió a un estado de necesidad por hambre y desconocimiento de la ley. La Sala, sin embargo, encontró probado que los policías invitaron al tutelado a bajar del árbol por voluntad propia, que no hubo gasto de munición en la fecha de los hechos, y que la persona fue puesta a disposición de la Fiscalía en menos de diez horas, plazo considerado razonable. Además, la Fiscalía de Flagrancia resolvió la situación jurídica dentro de las 24 horas constitucionales. La Sala aclara que no corresponde a la jurisdicción constitucional determinar si los hechos constituyen delito o si medió fuerza mayor, aspectos que deben ventilarse en la vía penal ordinaria. En consecuencia, se declara sin lugar el recurso al no acreditarse lesión a los derechos fundamentales.
Key excerptExtracto clave
Finally, the Chamber notes that the petitioner considers that the protected person's actions were due to force majeure (to satisfy hunger) and simultaneously due to ignorance of national laws that protect wildlife and animals in general. In this regard, the petitioner is advised that it is not for this constitutional venue to determine, in accordance with the law governing the matter and the particularities of the case under study, whether the facts attributed to the protected person constitute a criminal offense, nor to establish whether his actions occurred or not due to force majeure under the stated terms. Therefore, in the terms in which it was filed, the petition is denied.Por último, la Sala observa que el recurrente considera que el accionar del tutelado se dio por fuerza mayor (por satisfacción de alimento) y a la vez por desconocimiento de las leyes nacionales que protegen a la vida silvestre y animales en general. Al respecto, advierta el accionante que no corresponde a esta sede constitucional determinar, de acuerdo con la normativa que rige la materia y las particularidades del caso bajo estudio, si los hechos que se endilgan al amparado se subsumen en algún tipo penal, ni establecer si su accionar se produjo o no por fuerza mayor en los términos expuestos. Ergo, en los términos en que fue planteado, el recurso es declarado sin lugar.
Pull quotesCitas destacadas
"los funcionarios policiales le invitaron a bajar del árbol donde se encontraba oculto, y él bajó por su propia voluntad"
"the police officers invited him to come down from the tree where he was hiding, and he came down of his own free will"
Considerando II
"los funcionarios policiales le invitaron a bajar del árbol donde se encontraba oculto, y él bajó por su propia voluntad"
Considerando II
"el día 02 de junio el año 2024 no se tuvo ningún gasto de munición por accionamiento de armas de reglamento en en (sic) el Distrito de Cariari"
"on June 2, 2024, there was no ammunition expenditure from the firing of regulation weapons in the Cariari District"
Considerando II
"el día 02 de junio el año 2024 no se tuvo ningún gasto de munición por accionamiento de armas de reglamento en en (sic) el Distrito de Cariari"
Considerando II
"no corresponde a esta sede constitucional determinar, de acuerdo con la normativa que rige la materia y las particularidades del caso bajo estudio, si los hechos que se endilgan al amparado se subsumen en algún tipo penal, ni establecer si su accionar se produjo o no por fuerza mayor"
"it is not for this constitutional venue to determine, in accordance with the law governing the matter and the particularities of the case under study, whether the facts attributed to the protected person constitute a criminal offense, nor to establish whether his actions occurred or not due to force majeure"
Considerando IV
"no corresponde a esta sede constitucional determinar, de acuerdo con la normativa que rige la materia y las particularidades del caso bajo estudio, si los hechos que se endilgan al amparado se subsumen en algún tipo penal, ni establecer si su accionar se produjo o no por fuerza mayor"
Considerando IV
Full documentDocumento completo
Sala Constitucional Date of Resolution: 14 June 2024 at 09:20 Type of matter: Habeas corpus petition Analyzed by: SALA CONSTITUCIONAL Res. No. 2024016739 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours twenty minutes on the fourteenth of June two thousand twenty-four.
Habeas corpus petition processed in expediente number 24-014812-0007-CO, filed by [Name1], identity card CED1, on behalf of [Name2], against the MINISTRY OF PUBLIC SECURITY and the JUDICIARY.
Whereas:
1.- By brief incorporated into the digital file on 3 June 2024, the petitioner files habeas corpus. He states that, on 1 June 2024, the protected person entered the country illegally, without any documents, and went to Cariari de Pococí de Limón, in a destitute situation, without money and seeking agricultural employment. He explains that on 2 June 2024, because he lacked money to sustain his food needs, he was persuaded to climb a tree to shake the branches where some iguanas were located, so that other people unknown to him could capture the animals when they fell to "make a stew" and meet his hunger needs. He argues that it can be presumed that his represented party was unaware of Costa Rican laws and never believed that killing one of these animals to eat it was a crime. He maintains that, while the protected party was in the tree, officers of the Fuerza Pública appeared at the scene and detained him, using methods he describes as "very undesirable" since "they told him to get down from the tree, firing upwards and one of the officers said the following: GET DOWN, YOU [Name3] ARE STARVING DEADBEATS ONLY [Name4] YOU COME HERE TO THE COUNTRY, GET DOWN FROM THE TREE (sic) OR I'LL BRING YOU DOWN THE HARD WAY (...)". He affirms that, as the protected party narrated to him, upon hearing the shot, he was so frightened that he practically fell head first and had to grab onto a branch so that a tragedy would not occur and proceeded "scared to death" to ask the officer if they were going to harm him. He considers that the officers' conduct was incorrect and it could be said that an attempted homicide originates there because the protected party could have died from a fall or a poorly aimed bullet. He details that, currently, his represented party is awaiting the resolution of his legal situation and to be transferred to the Fiscalía de Guápiles, where a flagrancy (fragancia) proceeding was initiated against him for acts against wildlife (fauna silvestre). He estimates that the case stems from force majeure (fuerza mayor) (for satisfying hunger) and simultaneously from ignorance of the national laws that protect wildlife (vida silvestre) and animals in general. He maintains that his sponsored party's freedom is being injured. He requests that the petition be granted.
2.- By resolution of the Presidency of the Chamber at 21:34 hours on 6 June 2024, the process was admitted and a report was requested from the minister, the chief of the Fuerza Pública, both of the Ministry of Public Security, as well as the prosecutor in charge of the proceeding followed against the protected party at the Fiscalía de Guápiles or, failing that, the coordinating prosecutor of that office, regarding the facts alleged by the petitioner.
3.- By brief incorporated into the digital file on 10 June 2024, Edward Monestel Navarro, in his capacity as director of the Twelfth Region of the Fuerza Pública, reports under oath. He explains: "First: The facts alleged by the petitioner are not known to me, as I was not present. Therefore, a report was requested from Subintendente Caleb Araya Arias, district chief of Cariari, who reports via MSP-DM-DVURFP-DGFP-DR12-DPC-0074-2024 what is detailed below in the following statements. Second: 'On 2 June 2024 at 13:07 hours, as recorded in the duty logbook (libro de novedades) of the Cariari delegation at folio #375, incident #1957 was received from the 911 system, reporting that an iguana hunt was taking place, involving several individuals, this at [Address1].' Third: 'At 13:29 hours, officers Laura Mora Sibaja and Luis Bonilla Bermúdez responded to said call in unit 2578, and the officer in charge of the duty, Laura Mora Sibaja, upon arriving at the location, located 5 individuals who were holding two iguanas already dead. At the scene, a person is identified who presents himself as the victim named [Name5], identity card CED2, who expressed his disagreement with what occurred and wishes to report the observed facts.' Fourth: 'The acting officer proceeded to coordinate with the Fuerza Pública's on-duty Legal Advisor José Ulate and requests assistance given that the numerical disadvantage was evident and because the males wanted to flee and not be intervened by the officers. It is reiterated that at the time of the approach there were only two officers. Immediately afterwards, while the acting officer continued coordinating with the legal advisor, at 13:31 hours she indicates that collaboration is no longer required given that the males fled running from the location where they were and she was unable to identify them. Evidence consisting of two arrows (slingshots) made of wood and rubber bands, as well as a a machete number 24 with a 50-centimeter blade length, was left discarded at the scene. (recorded at folio #375 duty logbook)' Fifth: 'At 14:30 hours, still remaining at the scene of the events, a lady named [Name6] approaches officer Laura Mora and informs her that there is an individual hidden on top of a tree, so they proceeded to tell him to get down from it. This male is identified in the first instance as [Name7], given that he is a foreigner of Nicaraguan nationality and did not carry any identification document; however, it is later corroborated that the suspect is providing false data, as he first identified himself as [Name7], subsequently as [Name2], and it was not until 16:48 hours that a friend of the accused (imputado) identified as [Name8], identity card CED3, identifies him as [Name9]. This friend also brought a cup of food to the delegation. It is with this last identification data that the police report and seizure report (acta de decomiso) are completed; subsequently, coordination was made for his transfer to the dactyloscopy department so that he could be fully identified (see folio #378 and 379 duty logbook).' Sixth: 'At 14:48 hours, by instruction of legal advisor José Ulate, the suspect was detained at the order of prosecutor [Name10], who provides as functional direction that the police report and victim statement be completed, the witnesses be identified, the witness who fully recognizes the accused carrying out the acts and subsequently points him out up in the tree, this person is identified as [Name6], identity card CED4.' Seventh: At 16:12 hours, the accused is transferred to the Cariari clinic for evaluation by the medical center and returns at 17:00 hours again to the delegation. Likewise, it is recorded in the records that coordination was made with SINAC personnel, biologist [Name11], to issue the certification report of the meat located at the scene, who indicated that on Monday, 03 June, they should appear at the SINAC offices in Guápiles to carry out the respective certification. Eighth: 'The accused was provided with food at 17:01 hours and was transferred to the Guápiles cells at 20:22 hours. (recorded in folio #91 of the detainee control logbook (Libro de control de aprehendidos) and folio #383 of the duty logbook).' Ninth: 'At 23:50 hours, the protected party was transferred to the Fiscalía de Pococí where he was placed at the order of the Public Prosecutor's Office. REGARDING THE ALLEGED VIOLATIONS CLAIMED BY THE PETITIONER. The Fuerza Pública, by constitutional and normative mandate, has the duty to safeguard sovereignty, public order, and collaborate in the prevention and repression of criminal acts, in accordance with the forms established by law. In the specific case, the police officers acted in strict adherence to the national regulatory framework, guaranteeing compliance with the regulations and the fundamental rights of Mr. [Name2]. Regarding the reckless and slanderous assertions made by Mr. [Name2]'s defender, where he claims that the officers fired at the accused and that he received degrading treatment, we must point out that these are absolutely false. Note how it is detailed in the report provided by Subintendente Caleb Araya Arias. The police action originated from a citizen complaint reported via the 911 emergency system, reporting the illegal hunting of iguanas, a practice that is duly prohibited and sanctioned by the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre). When police personnel arrived at the scene, they received testimonies from eyewitnesses who indicated the direct participation of Mr. [Name2] in the killing of the iguanas. Said testimonies were attached to the police report, which Mr. [Name12]'s defender strategically omitted from presenting to the chamber for its assessment. Pertinently, witness [Name6] stated: '...I saw that one of them was passing a very long bamboo pole, so I whistled at them, and one of them saw me. I told them that bringing down iguanas was prohibited. Then I observed when the shirtless young man, with the pole, was hitting the iguanas. That's why I called the police. The same person who climbed the tree without a shirt is the one the police officer detained.' This demonstrates that Mr. [Name13] was informed by the witness of the illegality of the acts he was carrying out and, even so, executed them. It is for this reason that the police officers carried out the apprehension, informing him of his fundamental rights, as evidenced in police report 0090377-2024, with which he was presented to the Turno Fiscalía (On-duty Prosecutor's Office) of the Second Judicial Circuit of the Atlantic Zone so that the competent judicial authority could define his legal situation. This is noted in the aforementioned police report, in the documentary records of the Cariari Delegation, and in the report provided by the police command of the area. To apprehend Mr. [Name13], the police officers invited him to come down from the tree where he was hiding, and he came down of his own free will, which demonstrates that the police action was carried out in strict respect of his fundamental rights. Furthermore, as demonstrated by the sworn statement issued by Intendente Jasón Padilla Durán, cantonal chief of Pococí, on the second of June in the District of Cariari, no ammunition expenditure was reported, which confirms the falsity of the petitioner's statements. It is important to note that the police action was carried out under the supervision of the Legal Advisor of the Ministry of Public Security, Lic. José Ulate López, and under the functional direction of the on-duty prosecutor, [Name14], who ordered the police report to be prepared and Mr. [Name12] to be placed at the disposal of the prosecutor's office to define his legal situation, and the criminal case was opened for the crime of hunting processed under expediente 24-000184-1263-24. As an important element in this case, we must indicate that, as demonstrated in seizure report number 0068142-24, also presented to the Public Prosecutor's Office, at the scene, apart from the dead iguanas, a machete approximately 50 centimeters long and two arrows made with rubber bands and wood were located. This demonstrates that there was prior preparation focused on having useful tools that would allow Mr. [Name12] to hunt the animals. Added to this, it must be emphasized, as Subintendente Caleb Araya points out in his report, that Mr. [Name12] provided false data that prevented correct identification. It was not until Mr. [Name8], identity card CED3, arrived at the Cariari Delegation, stating he was an acquaintance of the apprehended person and identified him as [Name9], even bringing him food. This demonstrates that the petitioner's claims lack veracity. It is duly accredited with the evidence provided in this process that the police action was legitimate and carried out in strict respect of the apprehended person's rights, complying with the normative procedures established for the handling of persons in the capacity of apprehended and linked to criminal acts. Likewise, it is clear that the petitioner's claims are false and reckless, and seek through the habeas corpus process to resolve a matter that must be ventilated in the criminal court." He requests that the petition be dismissed.
4.- By brief incorporated into the digital file on 10 June 2024, Marlon Cubillo Hernández, in his capacity as director general of the Fuerza Pública, reports under oath to the same effect as the report rendered by the director of the Twelfth Region of the Fuerza Pública. He clarifies that: "Regarding the petitioner's migratory status, it is not within this Directorate's competence to resolve it. However, a report of the events that occurred will be issued to the corresponding authority so that it may take the pertinent actions. According to the report provided by Comisionado Monestel: 'It is duly accredited with the evidence provided in this process that the police action was legitimate and carried out in strict respect of the apprehended person's rights, complying with the normative procedures established for the handling of persons in the capacity of apprehended and linked to criminal acts. Likewise, it is clear that the petitioner's claims are false and reckless, and seek through the habeas corpus process to resolve a matter that must be ventilated in the criminal court.' Consequently, for this General Directorate and according to the evidence provided, it is considered that the police actions carried out were duly grounded, motivated, and are in accordance with the law, were carried out respecting due process, the constitutional guarantees of the petitioner in accordance with the powers granted by law. With all due respect, as the fundamental rights of [Name2] have not been violated, I request you to DISMISS the Habeas Corpus action filed, and archive the expediente." 5.- By brief incorporated into the digital file on 11 June 2024, Mario Zamora Cordero, in his capacity as minister of Public Security, reports under oath. He mentions that: "Having been notified of this petition, and given that the undersigned is not personally aware of the facts alleged by the protected person, the Twelfth Caribbean Region of the Fuerza Pública was requested to refer to the facts, as it is under its competence that the police action questioned by the petitioner was carried out. In this order of ideas, official letter MSP-DMMSP-DM-DVUFP-DGFP-DALEP-R12-0092-2024 of 08 July (sic) of the current month, subscribed by Comisionado Edward Monestel Navarro, Regional Director, is sent to this Office, regarding the reported facts. The cited document in turn transcribes official letter MSP-DM-DVURFP-DGFPDR12DPC-0074-2024 of that same date, prepared by Subintendente Caleb Araya Arias, District Chief of the Cariari Delegation, whose police personnel participated in the proceedings known here. Both missives provide the following narrative of the events invoked by the protected party (once again, the format, style, grammar, writing, and spelling of the source are preserved): (...) Based on the foregoing and the evidence in the file, I consider it important to emphasize that the undersigned, in my capacity as Minister of Public Security, have not incurred in any action or omission tending to limit the rights of the protected party, especially regarding his freedom of movement and his physical integrity, in an illegitimate or arbitrary manner, as is evident from the facts referred to above. Likewise, no action emanating from the Fuerza Pública is evidenced to the detriment of the protected party's rights, given that, as indicated in the report reproduced above, his apprehension was carried out, upon a notitia criminis for apparent infractions of our country's environmental legislation, and after prior individualization by several witnesses, whose statements were duly recorded and attached to the documentary file. The police presence at said incident is consistent with the duties and powers emanating from Article 12 of the Political Constitution (Constitución Política), on the understanding that '...for the surveillance and conservation of public order, the necessary police forces shall exist.' (emphasis added). These functions, as well as their guiding principles, are developed in numerals 8 and 10 of the General Police Law No. 7410 [Note: Number differs slightly from source, using source's numeral 74101, but corrected to 7410 based on standard translation; verbatim order kept, text translated directly from what was provided, preserving '74101'], and include the preservation of natural resources, as is evident, among others, from the Convention for the Protection of the Flora, Fauna, and Scenic Natural Beauties of the Countries of America, the Political Constitution, and the Wildlife Conservation Law, legal instruments that all converge to legitimize the action of the administrative police in situations such as the one at hand. Now, regarding the specific circumstances of the execution of the apprehension and the other police proceedings carried out by the Fuerza Pública, the copious documentary evidence provided by the undersigned establishes indubitably that at no time were arbitrary conducts deployed by the acting officers; rather, the fundamental rights and guarantees of the protected party were always respected, the corollary of this being the accompaniment of the Police Legal Advisor and the functional direction exercised by the Public Prosecutor's Office throughout the entire procedure from its inception. In light, then, of the circumstances indicated above and with support in the invoked legal framework, the police personnel deemed that they should proceed with the apprehension of the protected party, the seizure of the evidence, and the preparation and presentation of said individual to the Public Prosecutor's Office, accompanied by the report to the judicial authority; especially considering that he was a foreign person without documents and who, as became evident (sic), even attempted to evade capture by fleeing from the officers and climbing a tree to hide. This phenomenology left no alternative but to reduce him to impotence and momentarily restrict his personal freedom; employing, however, a restrained use of coercion and the transitory restriction of his personal freedom, as part of the actions directed at preserving order and the integrity of the legal interests under protection; there were no material conducts, nor denigrating, discriminatory, or intimidating language towards the apprehended person's sphere of rights. It is particularly important to emphasize that, as indicated by the Cantonal Chief of the Fuerza Pública of Pococí, Intendente Jeison Padilla Durán through a sworn statement, there was also no discharge of regulatory weapons by the police agents, as had such action occurred, there should be a corresponding ammunition expenditure report, which does not exist. This accumulation of actions reflects what is stipulated in the constitutional canon 12 transcribed above, as well as in international regulations: '15. Law enforcement officials, in their relations with persons in custody or detention, shall not use force except when strictly necessary for the maintenance of security and order within the institution, or when personal safety is threatened.' It is not omitted to state that, as recorded in the attached documentary evidence, all necessary steps were taken to report the duty to the judicial authority; this implies, certainly, the timely communication to the protected party of the rights that assisted him in his capacity as apprehended, according to the provisions of numeral 82 of the Criminal Procedure Code (Código Procesal Penal), and as demonstrated in the 'Fuerza Pública Report to the Judicial Authority' (police report) No. 0090377-24 attached as evidence (see corresponding box). In this order of ideas, it is emphasized that the actions of the Fuerza Pública officers were carried out in compliance with the fundamental guarantees of the protected party, in tandem with a responsible assessment of the circumstances that justified the police intervention described above. In a similar vein, the fact that the protected person was allowed (sic) to receive food, was provided medical attention, and was not hindered from immediate contact with the person or persons who were attentive to his state of health and his legal situation must be highlighted. As to whether the protected party's conduct is due or not to 'force majeure' (fuerza mayor) and/or 'ignorance of the laws', it is estimated, with due respect, that this is an aspect that the ordinary jurisdiction must elucidate, and it is neither appropriate nor possible for the undersigned to issue a criterion on the subject, as it corresponds to the jurisdictional scope of the judicial authority. It is worth noting that all actions were duly recorded in public documents that, according to ordinal 45 of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil), are to be presumed valid and effective, and must be refuted through corresponding evidence by whoever questions them, which does not occur in this case. In other words, there is nothing more than the mere saying of the protected party, devoid of the due probative accompaniment that would lend it force of truth, so, in the undersigned's assessment, the habeas corpus petition becomes devoid of foundation. PRAYER FOR RELIEF By virtue of the factual and legal considerations set forth, I respectfully request that the habeas corpus petition filed against me as Minister of Public Security be dismissed, given that it is clear that the violation of the fundamental rights of the protected person is not accredited by the procedure deployed by ministerial personnel." 6.- By brief incorporated into the digital file on 11 June 2024, Yorleny Ching Cubero, in her capacity as coordinating prosecutor of Pococí, reports under oath. She explains: "The prosecutor available for 02 June 2024 was the undersigned, Yorleny Ching Cubero, who at approximately 13:55 hours, was alerted to an incident and police action in relation to it, alerted by the legal advisor of the Fuerza Pública, Lic. José Ulate, regarding the duty, in flagrante delicto (flagrante delito) for Infraction of the Wildlife Conservation Law, in its modality of Hunting, trafficking, transport of wild animals in danger of extinction or reduced populations, where initially functional direction is issued, as the initial indication is that the apparently accused persons are fleeing.- Subsequently, at approximately 14:30 hours, the Fuerza Pública officers proceed to receive new information from neighbors and eyewitnesses, thereby managing to detain the accused (endilgado), who was hidden in the tree; in response, they invite him to come down and proceed to identify him, he being the one who initially stated his name was [Name9].- Of these new actions, the undersigned is made aware at approximately 14:45 hours, in response; new functional direction is issued, so that they may proceed to prepare the corresponding report, coordination with SINAC officials for the respective species certification, and that once the complete case was ready, the report be sent to me, with the person detained as of 15:03 hours.- Despite the great efforts of the acting officers, due to the fact that, as can be determined from the police report itself, the site where the events occurred is difficult to access, being divided by a stream, a wall, as well as barbed wire fence.- In addition to this, SINAC officials do not perform availabilities and locating them during off-hours or weekends is extremely difficult to access communication and the preparation of the corresponding certification.- While the officers proceed to leave the site, transfer the detainee, make coordination for the transfer to the Cariari District Delegation, prepare the respective police report, it is not until that moment, with the indicted (encartado) detained, that he stated his true name was [Name12], a Nicaraguan citizen, undocumented.- At 00:10 hours on the third of June 2024, the police report is presented before the Fiscalía de Pococí, at which time the case is entered into the penal system to be processed via the flagrancy (flagrancia) track and the respective data collection, and at the time of taking the preliminary data, it was assessed that the accused lacked an identity document, had no ties whatsoever in the country, nor family (because he stated that his parents lived in Nicaragua), domiciliary (because he set his domicile in Nicaragua, Río San Juan, Guácimo, at [Address2]), or employment (that he worked as a day laborer in Nicaragua); coupled with the fact that he provided false data during identification before the police authority, which is why it was considered essential to resolve his legal situation through the expedited channel and presenting him in a detained capacity, placing him at the order of the Flagrancy Prosecutor's Office (Fiscalía de Flagrancia), on that same date at 00:30 hours.- On that same date and during regular working hours, the designation of a public defender was requested.- After the foregoing, the respective administrative procedures were carried out, such as the preparation of the main docket and routing of the folder, with the expediente being received at the Flagrancy Court of Pococí.- Subsequently, the competence hearing is held by Lic. Luis Fernando Vindas Vargas, Flagrancy Prosecutor; who requested jurisdiction before the court and the legal situation of the detainee was resolved within the constitutional 24 hours.- Clearly determining that the legal situation of the accused was resolved in a due manner within the constitutional margin of 24:00 hours, and with respect to the corresponding Constitutional rights and guarantees.- Based on the foregoing, I very respectfully request that the filed petition be dismissed." 7.- In the procedures followed, the legal requirements have been observed.
Magistrate Rueda Leal drafts; and,
Considering:
I.- PURPOSE OF THE PETITION. The petitioner considers the fundamental rights of the protected party injured, who is of Nicaraguan nationality and entered Costa Rica illegitimately. He states that on 2 June 2024, because he lacked money to sustain his food needs, the protected party was persuaded to climb a tree to shake the branches where some iguanas were located, so that other people unknown to him could capture the animals when they fell to "make a stew" and meet his hunger needs. He argues that it can be presumed that his represented party was unaware of Costa Rican laws and never believed that killing one of these animals to eat it was a crime. He maintains that, while the protected party was in the tree, officers of the Fuerza Pública appeared at the scene and detained him, using methods he describes as "very undesirable" since "they told him to get down from the tree, firing upwards and one of the officers said the following: GET DOWN, YOU [Name3] ARE STARVING DEADBEATS ONLY [Name4] YOU COME HERE TO THE COUNTRY, GET DOWN FROM THE TREE (sic) OR I'LL BRING YOU DOWN THE HARD WAY (...)". He affirms that, as the protected party narrated to him, upon hearing the shot, he was so frightened that he practically fell head first and had to grab onto a branch so that a tragedy would not occur. He mentions that, currently, his represented party is awaiting the resolution of his legal situation and to be transferred to the Fiscalía de Guápiles, where a flagrancy (fragancia) proceeding was initiated against him for acts against wildlife (fauna silvestre). He estimates that the case stems from force majeure (fuerza mayor) (for satisfying hunger) and simultaneously from ignorance of the national laws that protect wildlife (vida silvestre) and animals in general.
II.- PROVEN FACTS. Of importance for the decision in this matter, the following facts are deemed duly demonstrated, either because they have been accredited as such or because the appealed authority has omitted to refer to them, as provided in the initial order:
(See documentary evidence.)
III.- UNPROVEN FACT. Of importance for the resolution of this matter, the following fact is considered not proven:
IV.- REGARDING THE SPECIFIC CASE. In the sub iudice, the claimant considers that the fundamental rights of the protected person, who is of Nicaraguan nationality and entered Costa Rica illegitimately, have been harmed. He states that on June 2, 2024, because he had no money to sustain his food, the petitioner was persuaded to climb a tree to shake the branches where some iguanas were, so that other persons unknown to him could capture the animals when they fell to "make a broth" and solve the needs of hunger. He argues that it can be presumed that his client was unaware of Costa Rican laws and never believed that killing such an animal to eat it was a crime. He maintains that, when the petitioner was in the tree, officers of the Fuerza Pública appeared at the scene and detained him, for which they used methods he describes as "very undesirable" since they "told him to get down from the tree, shooting upwards and one of the officers said the following: GET DOWN, YOU [Name3] ARE A BUNCH OF STARVELINGS ONLY AT [Name4] YOU COME HERE TO THE COUNTRY, GET DOWN FROM THE TREE (sic) OR I'LL FORCE YOU DOWN (...)". He affirms that, according to what the protected person related to him, upon hearing the shot, he was so frightened that he practically fell headfirst and had to hold onto a branch so that a tragedy would not occur. He mentions that, currently, his client is awaiting the resolution of his legal situation and to be transferred to the Guápiles Prosecution Service, where a flagrancy proceeding was initiated against him for actions against wildlife. He estimates that the case arises from force majeure (for satisfaction of food) and at the same time from ignorance of the national laws that protect wildlife and animals in general.
This Chamber verifies that, at 1:07 p.m. on June 2, 2024, the Fuerza Pública received an incident reporting that there were people killing iguanas, so officers appeared at the scene of the events; however, those involved fled. At 2:33 p.m. on June 2, 2024, officers of the Fuerza Pública deprived the protected person of liberty, who was in a tree. At the time of depriving the protected person of liberty, "the police officers invited him to come down from the tree where he was hiding, and he came down of his own free will." At 2:48 p.m. on June 2, 2024, the Fuerza Pública received the functional direction of the Prosecution Service, which indicated that the petitioner was to be arrested and placed at its order. At 4:12 p.m. on June 2, 2024, the protected person was transferred to a medical center and returned to the police station at 5:00 p.m. At 12:10 a.m. on June 3, 2024, the Pococí Prosecution Service received the police report pertaining to the petitioner. At 12:30 a.m. on June 3, 2024, the protected person was placed at the order of the Flagrancy Prosecution Service and, subsequently, his case corresponding to file 24-000184-1263-24 was brought before the Flagrancy Court of Pococí, which resolved the matter regarding the petitioner's legal situation. Finally, on June 8, 2024, the chief of the Pococí Police Station declared under oath that "on June 2, 2024, there was no expenditure of ammunition from the discharge of service weapons in in (sic) the District of Cariari, the foregoing according to the reports and internal controls of the armory." In view of the foregoing, note that in judgment No. 2020005633 of 9:20 a.m. on March 20, 2020, this Court stated:
"IV.- On apprehension, detention, and the guarantees in favor of the person who has been temporarily deprived of liberty.- Article 37 of the Constitution itself develops the two forms of temporary deprivation of liberty, with which a person can be brought before the competent authority for their respective processing, namely, detention and apprehension. Both figures regulate different powers, arising from the special scenarios in which they take effect. In the case of detention, its execution can only be ordered by the Public Prosecution Service, and in the case of apprehension, it can be carried out by any person, without the need for a prior judicial order. Regarding the scope of detention, Article 237 of the Code of Criminal Procedure establishes the following:
ARTICLE 237.- Detention The Public Prosecution Service may order that a person be detained when:
Detention may not exceed twenty-four hours. If the Public Prosecution Service considers that the person must remain detained for a longer period, it shall immediately place them at the order of the preparatory proceeding court and request it to order pre-trial detention or apply any other alternative measure. Otherwise, it shall order their release.
From the reading of the preceding article, it can be deduced that, in relation to detention, it can only be ordered by the Public Prosecution Service and executed by police forces, in accordance with the Functional Direction that the Prosecution Service exercises over the Judicial Police. In the case of the functions of the Judicial Investigation Agency, Article 1 of the Organic Law of the Judicial Investigation Agency establishes that our judicial police is a body dependent on the Supreme Court of Justice and is an "auxiliary of the criminal courts and of the Public Prosecution Service in the discovery and scientific verification of crimes and their presumed responsible parties. It shall also be a consultative body for the other courts of the country." For its part, Article 3 of the Organic Law of the Judicial Investigation Agency establishes that its main function lies in "on its own initiative, by complaint, or by order of competent authority, it shall proceed to investigate crimes subject to public prosecution, to prevent the acts committed from being carried to further consequences, to identify and preventively apprehend the presumed culprits, and to gather, secure, and scientifically order the evidence and other necessary antecedents for the investigation." Note that none of the preceding articles recognizes the power in favor of the judicial police to order the detention of a person, to be brought deprived of liberty before the administration of justice; quite the contrary, especially Article 3 of the Organic Law of the Judicial Investigation Agency, reinforces the fact that the judicial police may execute an apprehension –as will be developed further in this Whereas Clause–, and in the case of detentions, their role is limited to the material execution thereof, prior to the Functional Direction issued by the Public Prosecution Service, which holds the legal monopoly to order it. The foregoing is because the criteria developed by Article 237 of the Code of Criminal Procedure establish limitations on the discretionary decision that the Public Prosecution Service has, when choosing the manner in which it will have a person appear for any judicial proceeding, whether free (use of the summons) or deprived of the latter (use of detention), in accordance with Articles 1, 9, 11, 22, 37, and 39 of the Constitution; since at stake is the potential violation of one of the fundamental rights par excellence, namely, liberty.
In another line of thought, Article 37 of the Constitution and Articles 235 and 236 of the Code of Criminal Procedure establish the scope of apprehension, as follows:
ARTICLE 235.- Apprehension of persons Police authorities may apprehend any person, even without a judicial order, when:
Likewise, in the case of flagrancy, any person may carry out the apprehension and prevent the act from producing consequences. The apprehended person shall be delivered immediately to the nearest authority. The police authority that has apprehended a person must place them, promptly, at the order of the Public Prosecution Service, so that the latter, if it deems necessary, may request pre-trial detention from the judge. The request must be made after carrying out the indispensable proceedings and, in any case, within twenty-four hours counted from the capture. If it is a crime requiring a private complaint, the person who may file the complaint shall be informed immediately, and if the complaint is not filed in the same act, the apprehended person shall be set free.
ARTICLE 236.- Flagrancy. There shall be flagrancy when the perpetrator of the punishable act is caught in the act of committing it or immediately afterwards, or while being pursued, or when they have objects or present traces that make it vehemently presumed that they have just participated in a crime.
From the reading of the preceding articles, it can be deduced that apprehension can be carried out by any person –without the need to hold any public authority–, because the scenarios that permit the temporary deprivation of liberty of a person are limited to acts in progress, whose effects must be stopped as soon as possible, due to the general and particular interest that exists. In cases of apprehension, we are faced with crimes in progress, or with persons escaping from the police or from penal centers, for which, due to the immediacy of the events that occurred, it is not possible to previously resort to the issuance of a judicial order to detain the apprehended person. The reasonableness and legitimacy of a temporary liberty-depriving figure, as in the case of apprehension, lie in the close relationship that exists between the immediacy of the events that permit its execution and the general interest of preventing any criminal act from taking effect against individuals and society in general. For the foregoing reasons, the constituent power, in Article 37 of the Political Constitution, excluded the scenarios related to apprehension from the prior need for a judge's mandate.
In the same sense, both have a common guarantee, which consists of the immediate placement of the person deprived of liberty at the disposal of the competent authority. Note that both the Constitution and Articles 235 and 237 of the Code of Criminal Procedure establish in favor of the apprehended person the guarantee of being promptly placed at the disposal of the competent authority, that is, the authority that will be responsible for their deprivation of liberty. In the same sense, Article 82 of the Code of Criminal Procedure establishes the following rights for the accused person:
ARTICLE 82.- Rights of the accused The judicial police, the Public Prosecution Service, and the judges, as appropriate, shall inform the accused, in an immediate and understandable manner, that they have the following rights:
[…]
The foregoing guarantee operates under the following purposes: 1. To guarantee that the detained or apprehended person is subjected to the respective proceeding and thus avoid deprivations of liberty for purposes of torture, forced disappearances, mere instruction, illegal, arbitrary, or criminal purposes. 2. In the absence of a prior judicial order, in order to guarantee the integrity of the person deprived of liberty and the rest of their fundamental rights, through the publicity of the competent authority that has the apprehended person at its order. 3. In the absence of a prior judicial order, in order to exercise control over the duties that must be executed by the competent authority that has the person deprived of liberty at its order. The foregoing premises even entail a close relationship with the original protection of the habeas corpus remedy, in the sense of requiring –of the state authority– that it "exhibit" the person it has deprived of liberty at its order. Note that, due to the special circumstances of the case, the foregoing guarantees are available both to the person deprived of liberty and to family members, legal representatives, defenders, or persons interested in the person deprived of liberty, since the latter, being at liberty, have better conditions to guarantee due process in favor of the person deprived of liberty." (the underlining was supplied).
By virtue of the foregoing, this Chamber does not find a violation of the fundamental rights of the protected party.
In the sub lite, it is verified that officers of the Fuerza Pública deprived the petitioner of liberty after having received an incident report of persons who were presumably killing iguanas, which may constitute an infraction of the Wildlife Conservation Law. In this regard, contrary to what was claimed by the appellant, this Chamber does not verify that, on June 2, 2024, officers of the Fuerza Pública discharged service weapons during the apprehension of the petitioner. Regarding this, note that the authorities of the Ministry of Public Security were emphatic in pointing out that at the time of depriving the protected person of liberty, "the police officers invited him to come down from the tree where he was hiding, and he came down of his own free will," as well as that, on June 8, 2024, the chief of the Pococí Police Station declared under oath that "on June 2, 2024, there was no expenditure of ammunition from the discharge of service weapons in in (sic) the District of Cariari, the foregoing according to the reports and internal controls of the armory." Likewise, this Court verifies that the protected person was apprehended at 2:33 p.m. on June 2, 2024, and that the Fuerza Pública placed him at the order of the Pococí Prosecution Service at 12:10 a.m. on June 3, 2024, that is, less than 10 hours later, a period that is in accordance with the parameters established by this Constitutional Chamber. Furthermore, after analyzing the facts, the Flagrancy Prosecution Service decided to request a hearing before the Flagrancy Court of Pococí, which resolved the matter regarding the petitioner's legal situation. In that sense, note that in the report rendered under oath by the coordinating prosecutor of Pococí, it was explained that: ".- At 12:10 a.m. on June 3, 2024, the police report is filed before the Pococí Prosecution Service, at which time the process is entered into the criminal system to be processed through the flagrancy procedure and the respective data collection, whereby at the time of collecting the preliminary data, it was assessed that the accused had no identity document, had no ties whatsoever in the country, neither family (because he stated that his parents lived in Nicaragua), domiciliary (because he fixed his domicile in Nicaragua, Río San Juan, Guácimo, at [Dirección2] , ), nor employment (that he worked as a day laborer in Nicaragua); in addition to the fact that he provided false data in identification before police authority, for which reason it was considered essential to resolve his legal situation via the expedited route and presenting him in a detained status, placing him at the order of the Flagrancy Prosecution Service, on that same date at 12:30 a.m.- On that same date and during ordinary working hours, the appointment of a public defender was requested.- After the foregoing, the respective administrative procedures were carried out, such as the preparation of the main file and routing of the folder, the file being received at the Flagrancy Court of Pococí.- Subsequently, the competence hearing was held by Lic. Luis Fernando Vindas Vargas, Flagrancy Prosecutor; who requested competence before the court, and the legal situation of the detainee was resolved within the constitutional 24 hours." Finally, this Chamber notes that the appellant considers that the actions of the protected person arose from force majeure (for satisfaction of food) and at the same time from ignorance of the national laws that protect wildlife and animals in general. In this regard, let the claimant be warned that it is not for this constitutional venue to determine, according to the regulations governing the matter and the particularities of the case under study, whether the acts attributed to the petitioner are subsumed under any criminal type, nor to establish whether or not their actions occurred due to force majeure in the terms presented.
Ergo, in the terms in which it was filed, the appeal is declared without merit.
V.- DOCUMENTATION PROVIDED TO THE FILE. The parties are advised that, should they have provided any document on paper, as well as objects or evidence contained in any electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be removed from the office within a maximum period of 30 working days counted from the notification of this judgment. It is warned that all material not removed within this period will be destroyed, in accordance with the provisions of the "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", approved by the Corte Plena in Article XXVI of session No. 27-11 of August 22, 2011, published in the Boletín Judicial No. 19 of January 26, 2012, as well as the agreement of the Consejo Superior del Poder Judicial, approved in Article LXXXI of session No. 43-12 held on May 3, 2012.
Por tanto:
The appeal is declared without merit.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Alexandra Alvarado P.
Jose Roberto Garita N.
Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador --
Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de hábeas corpus Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Res. Nº 2024016739 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas veinte minutos del catorce de junio de dos mil veinticuatro .
Recurso de habeas corpus que se tramita en expediente número 24-014812-0007-CO, interpuesto por [Nombre1] , cédula de identidad CED1, a favor de [Nombre2] , contra el contra el MINISTERIO DE SEGURIDAD PÚBLICA y el PODER JUDICIAL.
Resultando:
1.- Por escrito incorporado al expediente digital el 3 de junio de 2024, la parte recurrente interpone habeas corpus. Manifiesta que, el 1º de junio de 2024, el tutelado ingresó ilegalmente al país, sin ningún documento, y se dirigió a Cariari de Pococí de Limón, en una situación paupérrima, sin dinero y en busca de un empleo agrícola. Expone que el 2 de junio de 2024, por no contar con dinero para sustentar sus alimentos, fue convencido de subirse a un árbol para mover las ramas en que se encontraban unas iguanas, con el fin de que otras personas desconocidas para él capturaran a los animales al caer para "hacerse un caldo" y solventar las necesidades de hambre. Aduce que se puede presumir que su representado desconocía las leyes costarricenses y nunca creyó que el matar un animal de estos para ingerirlo era delito. Sostiene que, cuando el amparado se encontraba en el árbol, oficiales de la Fuerza Pública se apersonaron al lugar y lo detuvieron, para lo cual utilizaron métodos que califica de "muy poco deseables" ya que "manifestaron que se bajara del árbol, disparando hacia arriba y uno de los oficiales decía lo siguiente: BAJATE, USTEDES LOS [Nombre3] SON UNOS MUERTOS DE HAMBRE SOLO A [Nombre4] VIENEN AQUÍ AL PAIS, BAJATE DEL ARBOL (sic) o TE BAJO A LAS MALAS (...)". Afirma que, según le narró el tutelado, al escuchar el disparo, se asustó tanto que prácticamente se cayó de cabeza y tuvo que sujetarse de una rama para que no ocurriera una desgracia y procedió "muerto de miedo" a preguntarle al oficial si le iban a hacer daño. Considera que el proceder de los oficiales fue incorrecto y podría decirse que ahí nace un intento de homicidio porque el tutelado pudo morir de una caída o por una bala mal dirigida. Detalla que, actualmente, su representado se encuentra a la espera de que se le resuelva la situación jurídica y ser trasladado a la Fiscalía de Guápiles, donde se le inició un proceso por fragancia por incurrir en contra de la fauna silvestre. Estima que el caso se da por fuerza mayor (por satisfacción de alimento) y a la vez por desconocimiento de las leyes nacionales que protegen a la vida silvestre y animales en general. Sostiene que se lesiona la libertad de su patrocinado. Solicita que se acoja el recurso.
2.- Mediante resolución de la Presidencia de la Sala de las 21:34 horas del 6 de junio de 2024, se dio curso al proceso y se solicitó informe el ministro, el jefe de la Fuerza Pública, ambos del Ministerio de Seguridad Pública, así como el fiscal encargado del proceso seguido en contra del tutelado en la Fiscalía de Guápiles o, en su defecto, el fiscal coordinador de ese despacho, sobre los hechos alegados por la parte recurrente.
3.- Por escrito incorporado al expediente digital el 10 de junio de 2024, informa bajo juramento Edward Monestel Navarro, en su condición de director de la Doceava Región de la Fuerza Pública. Explica: “Primero: Los hechos alegados por el recurrente no me constan, ya que no estaba presente. Por lo tanto, se solicitó un informe al Subintendente Caleb Araya Arias, jefe distrital de Cariari, quien informa mediante MSP-DM-DVURFP-DGFP-DR12-DPC-0074-2024 lo que se detalla a continuación en los siguientes enunciados. Segundo: “El 2 de junio de 2024 al ser las 13:07 horas según consta en el libro de novedades de oficialía de la delegación de Cariari a folio #375. Se recibió incidente #1957 del sistema 911, en el que reportaron que se estaba realizando una caza de iguanas, en la que participaban varios sujetos, esto en [Dirección1] , .” Tercero: “A las 13:29 horas respondieron a dicho llamado los oficiales Laura Mora Sibaja y Luis Bonilla Bermúdez en la unidad 2578, siendo que la oficial a cargo del cumplimiento Laura Mora Sibaja al llegar al lugar ubica 5 sujetos los cuales mantenían dos iguanas ya muertas. En el lugar se identifica a una persona la cual se presenta como ofendido de nombre [Nombre5] cedula de identidad CED2 el cual manifestó su disconformidad por lo ocurrido y desea denunciar los hechos observados." Cuarto: “La oficial actuante procedió a coordinar con el Asesor Legal de Fuerza Pública en turno José Ulate y solicita la colaboración toda vez que era evidente la desventaja numérica y porque los masculinos querían huir y no ser intervenidos por los oficiales, se reitera que al momento del abordaje eran únicamente dos oficiales. Acto seguido mientras la oficial actuante continuaba con las coordinaciones con el asesor legal, a las13:31 horas indica que ya no requiere la colaboración dado que los masculinos huyeron corriendo del lugar donde se encontraban y no logro identificarlos. En el lugar quedó tirada evidencia consistente en dos flechas (resorteras) hechas de madera y ligas, así como un machete número 24 con hoja de 50 centímetros de extensión. (consta a folio #375 Libro de novedades)" Quinto: “A las 14:30 horas manteniéndose aún en el lugar de los hechos, se acerca una señora de nombre [Nombre6] a la oficial Laura Mora y le informa que hay un sujeto encondido arriba de un árbol por lo que procedieron a indicarle que bajara del mismo. Este masculino se identifica en primera instancia como [Nombre7] , dado que es extranjero de nacionalidad nicaragüense y no portaba ningún documento de identificación, sin embargo luego se logra corroborar que el sospechoso está brindando datos falsos, siendo que primero se identificó como [Nombre7], posteriormente como [Nombre2] y no fue hasta las 16:48 horas que una amistad del imputado identificado como [Nombre8] cedula de identidad CED3 lo identifica como [Nombre9] . Esta amistad le llevó a la delegación además una taza con comida. Con este último dato de identificación es que se realiza el informe policial y acta de decomiso, se coordinó posteriormente para su traslado al departamento de dactiloscopia para que pudiera ser identificado plenamente (ver folio #378 y 379 Libro de novedades)." Sexto: “A las 14:48 horas por indicación del asesor legal José Ulate el sospechoso quedó detenido a la orden de la fiscal de [Nombre10] la cual brinda como dirección funcional, se realice el informe policial y manifestación de ofendido, se identifiquen a la testigo que reconoce plenamente al imputado realizando los hechos y posteriormente lo señala arriba del árbol, esta es identificada como [Nombre6] cedula de identidad CED4" Séptimo: A las 16:12 horas se le brinda el traslado al imputado a la clínica de Cariari para que sea valorado por el centro médico y regresa a las a las 17:00 horas nuevamente a la delegación. Asimismo, consta en actas que se coordinó con personal del SINAC biólogo [Nombre11] para q se emitiera el acta de certificación de la carne ubicada en el lugar, el cual indicó que el lunes 03 de junio se presentaran a las oficinas del SINAC en Guápiles para realizar la respectiva certificación. Octavo: “Al imputado se le brindó alimentación a las 17:01 horas y fue trasladado a las celdas de guápiles a las 20:22 horas. (consta folio #91 Libro de control de aprehendidos y folio #383Libro de novedades).” Noveno: “A las 23:50 horas el tutelado fue trasladado a la fiscalía de Pococí donde quedó a la orden del Ministerio Público. SOBRE LAS SUPUESTAS VIOLACIONES ALEGADAS POR LA RECURRENTE La Fuerza Pública, por mandato constitucional y normativo, tiene como deber el resguardo de la soberanía, el orden público y la colaboración en la prevención y represión de los hechos delictivos, de acuerdo con las formas que la ley establece. En el caso en concreto, los funcionarios policiales actuaron en estricto apego al marco normativo nacional, garantizando el cumplimiento de la normativa y los derechos fundamentales del señor [Nombre2] . En cuanto a las aseveraciones temerarias y calumniosas que expone el defensor del señor [Nombre2] , donde manifiesta que los funcionarios le dispararon al imputado y que recibió tratos degradantes, debemos señalar que estas son absolutamente falsas. Nótese cómo se detalla en el informe brindado por el Subintendente Caleb Araya Arias. La actuación policial se originó a partir de una denuncia ciudadana reportada vía el sistema de emergencias 911, donde se informaba sobre la caza ilegal de iguanas, práctica que está debidamente prohibida y sancionada por la Ley de Conservación de la Vida Silvestre. Cuando el personal policial llegó al lugar, recibieron testimonios de testigos presenciales que señalaron la participación directa del señor [Nombre2] en la muerte de las iguanas. Dichos testimonios fueron adjuntados al informe policial, el cual el defensor del señor [Nombre12] omitió estratégicamente presentar a la sala para su valoración. En lo que interesa, la testigo [Nombre6] indicó: “...yo vi que uno de ellos estaba pasando una vara de bambú muy larga, entonces le chiflé, y uno de ellos me vio. Yo les dije que bajar iguanas estaba prohibido. Después observé cuando el muchacho sin camisa, con la vara, estaba pegándole a las iguanas. Por eso llamé a la policía. La misma persona que se subió al árbol sin camisa es a quien el policía detuvo." Esto demuestra que el señor [Nombre13] fue informado por la testigo de la ilegalidad de los actos que estaba realizando y, aun así, los ejecutó. Es por esta razón que los funcionarios policiales realizaron la aprehensión, indicándole sus derechos fundamentales, tal como se evidencia en el informe policial 0090377-2024, con el cual fue presentado a la Fiscalía de Tumo del Segundo Circuito Judicial de la Zona Atlántica para que la autoridad judicial competente definiera su situación jurídica. Esto se denota en el informe policial mencionado, en los registros documentales de la Delegación de Cariari y en el mismo informe brindado por la jefatura policial de la zona. Para aprehender al señor [Nombre13] , los funcionarios policiales le invitaron a bajar del árbol donde se encontraba oculto, y él bajó por su propia voluntad, lo que demuestra que la actuación policial fue ejecutada en estricto respeto de sus derechos fundamentales. Además, como se demuestra con la declaración jurada emitida por el Intendente Jasón Padilla Durán, jefe cantonal de Pococí, el día dos de junio en el Distrito de Cariari, no se reportó gasto de munición, lo que confirma la falsedad de las manifestaciones del recurrente. Es importante señalar que la actuación policial se realizó bajo la supervisión del Asesor Legal del Ministerio de Seguridad Pública, Lic. José Ulate López, y bajo la dirección funcional de la fiscal de turno, la [Nombre14]. , quien ordenó que se confeccionara el informe policial y que se pusiera al señor [Nombre12] a disposición de la fiscalía para definir su situación jurídica y se dio apertura a la causa penal por el delito caza tramitado bajo el expediente 24-000184-1263-24. Como elemento importante en este caso, debemos indicar que, como se demuestra en el acta de decomiso número 0068142-24, también presentada al Ministerio Público, en el lugar, aparte de las iguanas muertas, se ubicaron un machete de unos 50 centímetros de largo y dos flechas confeccionadas con ligas y madera. Esto demuestra que existió una preparación previa enfocada en contar con herramientas útiles que le permitieran al señor [Nombre12] cazar a los animales. Sumado a esto, hay que enfatizar, como señala el Subintendente Caleb Araya en su informe, que el señor [Nombre12] proporcionó datos falsos que impidieron una correcta identificación. Fue hasta que llegó a la Delegación de Cariari el señor [Nombre8] , cédula de identidad CED3, quien manifestó ser conocido del aprehendido y lo identificó como [Nombre9] , incluso llevándole alimentos. Esto demuestra que los alegatos del recurrente carecen de veracidad. Queda debidamente acreditado con la prueba aportada en este proceso que la actuación policial fue legítima y se realizó en estricto respeto de los derechos del aprehendido, cumpliendo con los procedimientos normativos establecidos para la atención de personas en calidad de aprehendidas y vinculadas a hechos delictivos. Asimismo, queda claro que los alegatos del recurrente son falsos y temerarios, y buscan mediante el proceso de hábeas corpus resolver un asunto que debe ventilarse en la vía penal”. Pide que se declare sin lugar el recurso.
4.- Por escrito incorporado al expediente digital el 10 de junio de 2024, informa bajo juramento Marlon Cubillo Hernández, en su condición de director general de la Fuerza Pública en el mismo sentido que el informe rendido por el director de la Doceava Región de la Fuerza Pública. Aclara que: “Sobre el estatus migratorio del recurrente, no es competencia de esta Dirección resolver al respecto. no obstante, se emitirá el informe de los hechos ocurrido a la autoridad correspondiente. para que tome las acciones pertinentes. De acuerdo al (sic) informe facilitado por el Comisionado Monestel: "Queda debidamente acreditado con la prueba aportada en este proceso que la actuación policial fue legítima y se realizó en estricto respeto de los derechos del aprehendido, cumpliendo con los procedimientos normativos establecidos para la atención de personas en calidad de aprehendidas y vinculadas a hechos delictivos. Asimismo, queda claro que los alegatos del recurrente son falsos y temerarios, y buscan mediante el proceso de habeas corpus resolver un asunto que debe ventilarse en la vía penal" Consecuentemente, para esta Dirección General y de acuerdo a la prueba aportada se considera que las actuaciones policiales realizadas, estuvieron debidamente fundamentadas, motivadas y se encuentran conforme a derecho, se realizaron respetando el debido proceso, las garantías constitucionales del recurrente conforme a las potestades otorgadas por ley. Con todo respecto por no haberse vulnerado derechos fundamentales de [Nombre2] , le solicito declarar SIN LUGAR la acción de Habeas Corpus interpuesto, se archive el expediente”.
5.- Por escrito incorporado al expediente digital el 11 de junio de 2024, informa bajo juramento Mario Zamora Cordero, en su condición de ministro de Seguridad Pública. Menciona que: “Que habiendo sido notificado del presente recurso, y siendo que al suscrito no le constan personalmente los hechos alegados por la persona tutelada, se solicitó a la Regional Doce Caribe de la Fuerza Pública referirse a los hechos, por ser bajo su competencia que se realizó la acción policial cuestionada por el recurrente. En ese orden de ideas, se remite a este Despacho el oficio MSP-DMMSP-DM-DVUFP-DGFP-DALEP-R12-0092-2024 del 08 de julio (sic) de los corrientes, suscrito por el Comisionado Edward Monestel Navarro, Director Regional, con motivo de los hechos denunciados. El documento de cita transcribe a su vez el oficio MSP-DM-DVURFP-DGFPDR12DPC-0074-2024 de esa misma fecha, elaborado por el Subintendente Caleb Araya Arias, Jefe Distrital de la Delegación de Cariari y cuyo personal policial participó de las diligencias que aquí se conocen. Ambas misivas efectúan la siguiente narrativa de los sucesos invocados por el amparado (una vez más, se preservan el formato, estilo, gramática, redacción y ortografía de la fuente): (…) Con fundamento en lo supra expuesto y en las probanzas habidas al legajo, estimo importante recalcar, que el suscrito, en mi condición de Ministro de Seguridad Pública, no he incurrido en acción u omisión alguna tendente a limitar los derechos del tutelado, en especial en cuanto a su libertad de tránsito y su integridad física, en forma ilegítima o arbitraria, tal y como se desprende los hechos referidos supra. De igual manera, no se evidencia ninguna actuación emanada de la Fuerza Pública en desmedro de los derechos del amparado, toda vez que como lo indica el informe reproducido supra, se practicó la aprehensión del mismo, mediando una notitia criminis por aparentes infracciones a la legislación ambiental de nuestro país, y previa individualización por parte de varios testigos, cuyas manifestaciones fueron debidamente registradas y acuerpadas al legajo documental. La presencia policial en dicha concentración es conteste con los deberes y atribuciones emanados del artículo 12 de la Constitución Política, en el entendido de que “…para la vigilancia y conservación del orden público, habrá las fuerzas de policía necesarias.” (el resaltado es propio). Estas funciones, así como sus principios rectores, se encuentran desarrollados en los numerales 8 y 10 de la Ley General de Policía N° 74101, e incluyen la preservación de los recursos naturales, tal y como se desprende, entre otras, de la Convención para la Protección de la Flora, Fauna y Bellezas Escénicas Naturales de los países de América2, la Constitución Política3, y la Ley de Conservación de Vida Silvestre4, instrumentos jurídicos todos que convergen para legitimar la actuación de la policía administrativa en situaciones como la que nos ocupa. Ahora bien, en cuanto a las circunstancias concretas de la ejecución de la aprehensión y las demás diligencias policiales practicadas por la Fuerza Pública, la copiosa prueba documental facilitada por el suscrito establece de manera indubitable que en ningún momento se desplegaron conductas arbitrarias por los oficiales actuantes; antes bien, los derechos y garantías fundamentales del tutelado siempre fueron respetados, siendo corolario de ello el acompañamiento del Asesor Legal Policial y la dirección funcional ejercida por el Ministerio Público durante todo el procedimiento desde su incepción. A la luz, pues, de las circunstancias señaladas líneas arriba y con respaldo en el cuadro jurídico invocado, se estimó por parte del personal policial que debía procederse con la aprehensión del amparado, el decomiso de la evidencia y la confección y presentación de dicho sujeto al Ministerio Público, acompañado del informe a la autoridad judicial; máxime que se trataba de una persona foránea indocumentada y que, como quedó de maifiesto (sic), incluso intentó evadir la captura huyendo de los oficiales y escalando un árbol para esconderse. Esta fenomenología no dejó otra alternativa que la de reducirlo a la impotencia y restringirle momentáneamente su libertad personal; empleando, eso sí, un uso comedido de la coacción y la restricción transitoria de su libertad personal, como parte de las acciones dirigidas a preservar el orden y la integridad de los bienes jurídicos en tutela; no mediaron conductas materiales, ni lenguaje denigrante, discriminatorio o intimidatorio hacia la esfera de derechos del aprehendido; cobra especial importancia recalcar que, conforme lo señala el Jefe Cantonal de la Fuerza Pública de Pococí, Intendente Jeison Padilla Durán mediante declaración jurada, tampoco hubo accionamiento de armas reglamentarias por parte de los agentes policiales, siendo que de haberse dado tal proceder, debería contarse con el correspondiente reporte de gasto de munición, mismo que no existe. Este cúmulo de actuaciones refleja lo estipulado en el canon 12 constitucional transcrito líneas arriba, así como en la normativa internacional: “15. Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, en sus relaciones con las personas bajo custodia o detenidas, no emplearán la fuerza, salvo cuando sea estrictamente necesario para mantener la seguridad y el orden en los establecimientos o cuando corra peligro la integridad física de las personas.” 5 No se omite manifestar que, tal y como consta en la prueba documental adjunta, se practicaron todas las diligencias necesarias a efecto de dar parte del cumplimiento a la autoridad judicial; esto implica, por cierto, la oportuna comunicación al tutelado de los derechos que le asistían en su calidad de aprehendido, al tenor de lo estipulado por el numeral 82 del Código Procesal Penal6, y como se demuestra en el “Informe de la Fuerza Pública a la Autoridad Judicial” (parte policial) N° 0090377-24 adjunto como prueba (véase casilla correspondiente). En este orden de ideas, se enfatiza que el proceder de los oficiales de la Fuerza Pública, se ejecutó en acatamiento de las garantías fundamentales del amparado, en tándem con una valoración responsable de las circunstancias que justificaron la intervención policial supra descrita. En similar sentido, ha de resaltarse el hecho de que a la persona tutelada se le pemitió (sic) recibir alimentación, se le brindó atención médica y no se le obstaculizó el contacto inmediato con la o las personas que estuvieron pendientes de su estado de salud y su situación jurídica7. En cuanto a si la conducta del amparado obedece o no a “fuerza mayor” y/o a “desconocimiento de las leyes”, se estima, con el debido respeto, que este es un aspecto que deberá dilucidar la jurisdicción ordinaria, no siendo apropiado ni posible para el suscrito emitir criterio sobre el tema, por corresponder al ámbito competencial de la autoridad judicial. Cabe resaltar que todas las actuaciones quedaron debidamente registradas en documentos públicos que, al tenor del ordinal 45 del Código Procesal Civil8, se han de presumir válidos y eficaces, debiendo ser desvirtuados mediante la prueba correspondiente por parte de quien los cuestiona, lo que no ocurre en este caso. En otras palabras, no se cuenta más que con el mero dicho del amparado, carente del debido acompañamiento probatorio que le otorgue fuerza de verdad, por lo que, en apreciación del suscrito, el recurso de hábeas corpus deviene ayuno de basamento. PETITORIA En virtud de las consideraciones fácticas y jurídicas expuestas, solicito respetuosamente se desestime el recurso de hábeas corpus interpuesto en mi contra como Ministro de Seguridad Pública, toda vez que resulta claro que no se acredita la conculcación de los derechos fundamentales de la persona tutelada con el procedimiento desplegado por el personal ministerial”.
6.- Por escrito incorporado al expediente digital el 11 de junio de 2024, informa bajo juramento Yorleny Ching Cubero, en su condición de fiscal coordinadora de Pococí. Explica: “La fiscal disponible para el día 02 de junio del 2024, lo era la suscrita, Yorleny Ching Cubero, quien al promediar las 13:55 horas, fui alertada de una incidente y actuación policial en relación con es alertada por parte del asesor legal de Fuerza Pública, Lic. José Ulate, en relación con el cumplimiento, en flagrante delito por de Infracción a la Ley de Conservación de Vida Silvestre, en su modalidad de Caza, tráfico, trasiego de animales silvestres en peligro de extinción o poblaciones reducidas, en donde inicialmente se emite dirección funcional, pues la indicación inicial es que las personas imputadas en apariencia se dan a la fuga.- Posteriormente, al promediar las 14:30 horas, los oficiales de fuerza pública, proceden a la recibir nueva información por los vecinos y testigos presenciales, logrando de esta manera detener al endilgado, mismo que se encontraba oculto en el árbol; ante ello, lo invitan a bajarse y proceden a identificarlo, siendo quien inicialmente indicó llamarse [Nombre9] .- De estas nuevas actuaciones, a la suscrita se le ponen en conocimiento al ser aproximadamente las 14:45 horas, ante ello; se emite nueva dirección funcional, para que procedieran a efectuar el informe correspondiente, coordinación con los funcionarios de SINAC para la respectiva certificación de especie, y que una vez que se tuviese listo el caso completo se me remitiera el informe, en calidad de persona detenida a partir de las 15:03 horas.- Pese a los grandes esfuerzos de los oficiales actuantes, debido a que tal y como se puede determinar del propio parte policial, el sitio en donde ocurren los hechos es de difícil acceso, el que se encuentra dividido por un riachuelo un paredón, así como cerca con alambre de púas.- Además de que, funcionarios del SINAC no realizan disponibilidades y la localización de éstos en horarios inhábiles o fines de semana es sumamente difícil acceder a la comunicación y la confección de la certificación correspondiente.- Mientras los oficiales proceden a salir del sitio, trasladar el detenido, realizar las coordinaciones del traslado a la Delegación Distrital de Cariari, confeccionar el respectivo parte policial, no es sino hasta ese momento, encontrándose detenido el encartado, que manifestó que su verdadero nombre era [Nombre12] , ciudadano nicaragüense, indocumentado.- Al ser las 00:10 horas, del día tres de junio del 2024, se presenta el informe policial ante la Fiscalía de Pococí, momento en que se procede a ingresar el proceso al sistema penal para ser tramitado por la vía de flagrancia y la toma de datos respectivas, siendo que al momento de la toma de los datos previos se valoró que el endilgado no contaba con documento de identidad, no tenía arraigo alguno en el país, ni familiar (debido a que refirió que sus padres vivían en Nicaragua), domiciliar, (debido a que fijó su domicilio en Nicaragua, Río San Juan, Guácimo, en [Dirección2] , ) laboral (que laboraba como jornalero en Nicaragua); aunado a que brindó datos falsos en la identificación ante autoridad policial, por lo que se consideró que era indispensable resolver la situación jurídica de éste en la vía expedita y presentándolo en calidad de detenido, dejándolo a la orden de la Fiscalía de Flagrancia, en esa misma fecha al ser las 00:30 horas.- En esa misma fecha y durante el horario ordinario laboral, se solicitó designación de defensor público.- Después de lo anterior; se realizaron los respectivos trámites administrativos, como lo es la confección del legajo principal e itineración de la carpeta, siendo recibido el expediente en el tribunal de Flagrancias de Pococí.- Posteriormente, se realiza la audiencia de competencia por parte del Lic. Luis Fernando Vindas Vargas, Fiscal de Flagrancia; quien solicitó la competencia ante el tribunal y se resolvió dentro de las 24 horas constitucionales la situación jurídica del detenido.- Determinándose claramente que la situación jurídica del endilgado fue resuelta de forma debida dentro del margen constitucional del 24:00 horas, y con respeto a los derechos y garantías Constitucionales que corresponden.- Con fundamento en lo anterior, solicito muy respetuosamente se declare sin lugar el recurso planteado”.
7.- En los procedimientos seguidos se han observado las prescripciones legales.
Redacta el Magistrado Rueda Leal; y,
Considerando:
I.- OBJETO DEL RECURSO. El accionante considera lesionados los derechos fundamentales del tutelado, quien es de nacionalidad nicaragüense e ingresó ilegítimamente a Costa Rica. Refiere que el 2 de junio de 2024, por no contar con dinero para sustentar sus alimentos, el amparado fue convencido de subirse a un árbol para mover las ramas en que se encontraban unas iguanas, con el fin de que otras personas desconocidas para él capturaran a los animales al caer para "hacerse un caldo" y solventar las necesidades de hambre. Aduce que se puede presumir que su representado desconocía las leyes costarricenses y nunca creyó que el matar un animal de estos para ingerirlo era delito. Sostiene que, cuando el amparado se encontraba en el árbol, oficiales de la Fuerza Pública se apersonaron al lugar y lo detuvieron, para lo cual utilizaron métodos que califica de "muy poco deseables" ya que "manifestaron que se bajara del árbol, disparando hacia arriba y uno de los oficiales decía lo siguiente: BAJATE, USTEDES LOS [Nombre3] SON UNOS MUERTOS DE HAMBRE SOLO A [Nombre4] VIENEN AQUÍ AL PAIS, BAJATE DEL ARBOL (sic) o TE BAJO A LAS MALAS (...)". Afirma que, según le narró el tutelado, al escuchar el disparo, se asustó tanto que prácticamente se cayó de cabeza y tuvo que sujetarse de una rama para que no ocurriera una desgracia. Menciona que, actualmente, su representado se encuentra a la espera de que se le resuelva la situación jurídica y ser trasladado a la Fiscalía de Guápiles, donde se le inició un proceso por fragancia por incurrir en contra de la fauna silvestre. Estima que el caso se da por fuerza mayor (por satisfacción de alimento) y a la vez por desconocimiento de las leyes nacionales que protegen a la vida silvestre y animales en general.
II.- HECHOS PROBADOS. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos, sea porque así han sido acreditados o bien porque la autoridad recurrida haya omitido referirse a ellos, según lo prevenido en el auto inicial:
III.- HECHO NO PROBADO. De importancia para la resolución de este asunto, se estima como no demostrado el siguiente hecho:
IV.- SOBRE EL CASO CONCRETO. En el sub iudice, el accionante considera lesionados los derechos fundamentales del tutelado, quien es de nacionalidad nicaragüense e ingresó ilegítimamente a Costa Rica. Refiere que el 2 de junio de 2024, por no contar con dinero para sustentar sus alimentos, el amparado fue convencido de subirse a un árbol para mover las ramas en que se encontraban unas iguanas, con el fin de que otras personas desconocidas para él capturaran a los animales al caer para "hacerse un caldo" y solventar las necesidades de hambre. Aduce que se puede presumir que su representado desconocía las leyes costarricenses y nunca creyó que el matar un animal de estos para ingerirlo era delito. Sostiene que, cuando el amparado se encontraba en el árbol, oficiales de la Fuerza Pública se apersonaron al lugar y lo detuvieron, para lo cual utilizaron métodos que califica de "muy poco deseables" ya que "manifestaron que se bajara del árbol, disparando hacia arriba y uno de los oficiales decía lo siguiente: BAJATE, USTEDES LOS [Nombre3] SON UNOS MUERTOS DE HAMBRE SOLO A [Nombre4] VIENEN AQUÍ AL PAIS, BAJATE DEL ARBOL (sic) o TE BAJO A LAS MALAS (...)". Afirma que, según le narró el tutelado, al escuchar el disparo, se asustó tanto que prácticamente se cayó de cabeza y tuvo que sujetarse de una rama para que no ocurriera una desgracia. Menciona que, actualmente, su representado se encuentra a la espera de que se le resuelva la situación jurídica y ser trasladado a la Fiscalía de Guápiles, donde se le inició un proceso por fragancia por incurrir en contra de la fauna silvestre. Estima que el caso se da por fuerza mayor (por satisfacción de alimento) y a la vez por desconocimiento de las leyes nacionales que protegen a la vida silvestre y animales en general.
La Sala verifica que, a las 13:07 horas del 2 de junio de 2024, la Fuerza Pública recibió un incidente en el que se acusó que había personas matando iguanas por lo que agentes se presentaron al lugar de los hechos; empero, los involucrados huyeron. A las 14:33 horas del 2 de junio de 2024, oficiales de la Fuerza Pública privaron de libertad al tutelado, quien se encontraba en un árbol. Al momento de privar de libertad al tutelado “los funcionarios policiales le invitaron a bajar del árbol donde se encontraba oculto, y él bajó por su propia voluntad”. A las 14:48 horas del 2 de junio de 2024, la Fuerza Pública recibió la dirección funcional de la Fiscalía, quien indicó que se debía detener al amparado y ponerlo a su orden. A las 16:12 horas del 2 de junio de 2024, el tutelado fue trasladado a un centro médico y regresó a la delegación policial a las 17:00 horas. A las 00:10 horas del 3 de junio de 2024, la Fiscalía de Pococí recibió el informe policial atinente al amparado. A las 00:30 del 3 de junio de 2024, el tutelado fue dejado a la orden de la Fiscalía de Flagrancia y, posteriormente, su caso correspondiente al expediente 24-000184-1263-24 fue puesto en conocimiento del Tribunal de Flagrancia de Pococí, quien resolvió lo referente a la situación jurídica del amparado. Finalmente, el 8 de junio de 2024, el jefe de la Delegación Policial de Pococí declaró bajo juramento que “el día 02 de junio el año 2024 no se tuvo ningún gasto de munición por accionamiento de armas de reglamento en en (sic) el Distrito de Cariari, lo anterior según los reportes y controles internos de la armería”.
Visto lo anterior, nótese que en la sentencia nro. 2020005633 de las 9:20 horas del 20 de marzo de 2020, este Tribunal señaló:
“IV.- Sobre la aprehensión, la detención y las garantías a favor de la persona que ha sido privada de libertad de manera temporal.- El propio artículo 37 constitucional, desarrolla las dos formas de privación de libertad temporal, con las que una persona puede ser presentada ante la autoridad competente para su respectivo procesamiento, es decir, la detención y la aprehensión. Ambas figuras, regulan potestades diferentes, a raíz de los escenarios especiales sobre los cuales surten efectos. En el caso de la detención, su consecución únicamente puede ser ordenada por el Ministerio Público, y en el caso de la aprehensión, esta puede ser practicada por cualquier persona, sin necesidad de una orden judicial previa. Sobre los alcances de la detención, el artículo 237 del Código Procesal Penal, establece lo siguiente:
ARTÍCULO 237.-Detención El Ministerio Público podrá ordenar que una persona sea detenida, cuando:
La detención no podrá superar las veinticuatro horas. Si el Ministerio Público estima que la persona debe quedar detenida por más tiempo, la pondrá inmediatamente a la orden del tribunal del procedimiento preparatorio y le solicitará ordenar la prisión preventiva o aplicar cualquier otra medida sustitutiva. En caso contrario, ordenará su libertad.
De la lectura del anterior artículo, se puede extraer que, en relación con la detención, esta únicamente puede ser ordenada por el Ministerio Público y ejecutada por los cuerpos policiales, de conformidad con la Dirección Funcional que ejerce la Fiscalía sobre la policía Judicial. En el caso de las funciones del Organismo de Investigación Judicial, el artículo 1 de la Ley Orgánica del Organismo de Investigación Judicial, establece que nuestra policía judicial es órgano dependiente de la Corte Suprema Justicia y es “auxiliar de los tribunales penales y del Ministerio Público en el descubrimiento y verificación científica de los delitos y de sus presuntos responsables. Será, asimismo, cuerpo de consulta de los demás tribunales del país” Por su parte, el artículo 3 la Ley Orgánica del Organismo de Investigación Judicial, establece que su función principal radica en que “por iniciativa propia, por denuncia o por orden de autoridad competente, procederá a investigar los delitos de acción pública, a impedir que los hechos cometidos sean llevados a consecuencias ulteriores, a identificar y aprehender preventivamente a los presuntos culpables, y a reunir, asegurar y ordenar científicamente las pruebas y demás antecedentes necesarios para la investigación.” Nótese, que ninguno de los artículos anteriores, reconoce la potestad a favor de la policía judicial, de ordenar la detención de una persona, para ser presentada privada de libertad ante la administración de justicia; todo lo contrario, especialmente el artículo 3 la Ley Orgánica del Organismo de Investigación Judicial, refuerza el hecho de que la policía judicial puede ejecutar una aprehensión –como se desarrollara más adelante en el presente considerando-, y en el caso de las detenciones, su papel se limita a la ejecución material de estas, de previo a la Dirección Funcional girada por parte del Ministerio Público, quien ostenta el monopolio legal para ordenarla. Lo anterior obedece a que, los criterios que desarrolla el artículo 237 del Código Procesal Penal, establecen limitaciones a la decisión discrecional que el Ministerio Público tiene, a la hora elegir la forma en que hará presentar una persona para cualquier diligencia judicial, ya sea en libertad (uso de la citación) o privado de esta última (uso de la detención), en concordancia con los artículos 1, 9, 11, 22, 37 y 39 constitucionales; ya que de por medio se encuentra le eventual lesión de uno de los derechos fundamentales por excelencia, como lo es la libertad.
En otro orden de ideas, el artículo 37 de la Constitución y los artículos 235 y 236 del Código Procesal Penal, establecen los alcances de la aprehensión, de la siguiente forma:
ARTÍCULO 235.- Aprehensión de las personas Las autoridades de policía podrán aprehender a toda persona, aun sin orden judicial, cuando:
Asimismo, en caso de flagrancia, cualquier persona podrá practicar la aprehensión e impedir que el hecho produzca consecuencias. La persona aprehendida será entregada inmediatamente a la autoridad más cercana. La autoridad policial que haya aprehendido a alguna persona deberá ponerla, con prontitud, a la orden del Ministerio Público, para que este, si lo estima necesario, solicite al juez la prisión preventiva. La solicitud deberá formularse luego de realizar las diligencias indispensables y, en todo caso, dentro de las veinticuatro horas contadas a partir de la captura. Si se trata de un delito que requiera la instancia privada, será informado inmediatamente quien pueda instar y, si este no presenta la denuncia en el mismo acto, el aprehendido será puesto en libertad.
ARTÍCULO 236.- Flagrancia. Habrá flagrancia cuando el autor del hecho punible sea sorprendido en el momento de cometerlo o inmediatamente después, o mientras sea perseguido, o cuando tenga objetos o presente rastros que hagan presumir vehementemente que acaba de participar en un delito.
De la lectura de los anteriores artículos, se puede extraer que la aprehensión la puede realizar cualquier persona –sin necesidad de ostentar autoridad pública alguna-, por cuanto los escenarios que permiten la privación de libertad temporal de una persona, se limitan a hechos en curso, cuyos efectos se deben de detener lo más pronto posible, por el interés general y particular que existe de por medio. En los casos de la aprehensión, nos encontramos ante delitos en curso, o ante personas que escapan de la policía o de los centros penales, que por lo inmediato de los hechos acaecidos, no es posible recurrir previamente a la emisión de una orden judicial para detener a la persona aprehendida. La razonabilidad y legitimación de una figura privativa de libertad temporal, como sucede con el caso de la aprehensión, radica en la estrecha relación que existe entre la inmediatez de los hechos que permiten su consecución y el interés general de evitar que cualquier hecho delictivo surta sus efectos en contra de las personas y de la sociedad en general. Por las anteriores razones, es que el constituyente en el artículo 37 de la Constitución Política, excluyó los escenarios relacionados con la aprehensión, de la previa necesidad del mandato del juez.
En igual sentido, ambas cuentan con una garantía en común, la cual consiste en la inmediata disposición ante la autoridad competente de la persona privada de libertad. Nótese, que tanto la Constitución, como los artículos 235 y 237 del Código Procesal Penal, establecen a favor de la persona aprehendida, la garantía de que ser puesto de forma pronta a disposición de la autoridad competente, es decir a la autoridad que será responsable de su privación de libertad. En igual sentido, el artículo 82 del Código Procesal Penal, establece los siguientes derechos para la persona imputada:
ARTICULO 82.- Derechos del imputado La policía judicial, el Ministerio Público y los jueces, según corresponda, harán saber al imputado, de manera inmediata y comprensible, que tiene los siguientes derechos:
[…]
La anterior garantía opera bajo los siguientes fines: 1. Para garantizar que la persona detenida o aprehendida sea sometida al procedimiento respectivo y así evitar privaciones de libertades con fines de tortura, para desapariciones forzadas, de mero aleccionamiento, ilegales, arbitrarias o delictivas. 2. Ante la ausencia de una orden judicial previa, con el fin de garantizar la integridad de la persona privada de libertad y el resto de sus derechos fundamentales, mediante la publicidad de la autoridad competente que tiene a su orden a la persona aprehendida. 3. Ante la ausencia de una orden judicial previa, con el fin de ejercer control sobre los deberes que debe de ejecutar la autoridad competente que tenga a su orden a la persona privada de libertad. Las anteriores premisas, incluso conllevan una estrecha relación con la tutela original del recurso de habeas corpus, en el sentido de exigir – a la autoridad estatal- que “exponga” a la persona que tiene privada de libertad a su orden. Nótese, que por las circunstancias especiales del caso, las anteriores garantías se encuentran tanto al alcance de la persona privada de libertad, como de los familiares, representantes legales, defensores o personas interesadas en la persona privada de libertad, por cuanto estas últimas al encontrarse en libertad, cuentan con mejores condiciones para garantizar el debido proceso a favor de la persona privada de libertad” (el subrayado fue suplido).
En virtud de lo expuesto, esta Cámara no acredita la lesión a los derechos fundamentales de la parte amparada.
En el sub lite se comprueba que oficiales de la Fuerza Pública privaron de libertad al amparado luego de haber recibido un incidente de personas que presuntamente estaban matando iguanas, lo que puede constituir una infracción a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre. Al respecto, contrario a lo acusado por el recurrente, la Sala no verifica que, el 2 de junio de 2024, oficiales de la Fuerza Pública hayan accionado armas reglamentarias durante la aprehensión del amparado. Acerca de esto, nótese que las autoridades del Ministerio de Seguridad Pública fueron enfáticas al señalar que al momento de privar de libertad al tutelado “los funcionarios policiales le invitaron a bajar del árbol donde se encontraba oculto, y él bajó por su propia voluntad”, así como que, el 8 de junio de 2024, el jefe de la Delegación Policial de Pococí declaró bajo juramento que “el día 02 de junio el año 2024 no se tuvo ningún gasto de munición por accionamiento de armas de reglamento en en (sic) el Distrito de Cariari, lo anterior según los reportes y controles internos de la armería”.
De igual forma, este Tribunal acredita que el tutelado fue aprehendido a las 14:33 horas del 2 de junio de 2024 y que la Fuerza Pública lo puso a la orden de la Fiscalía de Pococí a las 00:10 horas del 3 de junio de 2024, a saber, menos de 10 horas después, plazo que resulta acorde con los parámetros establecidos por esta Cámara Constitucional. Además, una vez analizados los hechos, la Fiscalía de Flagrancia decidió requerir una audiencia ante el Tribunal de Flagrancia de Pococí, quien resolvió lo referente a la situación jurídica del amparado. En ese sentido, nótese que en el informe rendido bajo juramento por la fiscal coordinadora de Pococí se explicó que: “.- Al ser las 00:10 horas, del día tres de junio del 2024, se presenta el informe policial ante la Fiscalía de Pococí, momento en que se procede a ingresar el proceso al sistema penal para ser tramitado por la vía de flagrancia y la toma de datos respectivas, siendo que al momento de la toma de los datos previos se valoró que el endilgado no contaba con documento de identidad, no tenía arraigo alguno en el país, ni familiar (debido a que refirió que sus padres vivían en Nicaragua), domiciliar, (debido a que fijó su domicilio en Nicaragua, Río San Juan, Guácimo, en [Dirección2] , ) laboral (que laboraba como jornalero en Nicaragua); aunado a que brindó datos falsos en la identificación ante autoridad policial, por lo que se consideró que era indispensable resolver la situación jurídica de éste en la vía expedita y presentándolo en calidad de detenido, dejándolo a la orden de la Fiscalía de Flagrancia, en esa misma fecha al ser las 00:30 horas.- En esa misma fecha y durante el horario ordinario laboral, se solicitó designación de defensor público.- Después de lo anterior; se realizaron los respectivos trámites administrativos, como lo es la confección del legajo principal e itineración de la carpeta, siendo recibido el expediente en el tribunal de Flagrancias de Pococí.- Posteriormente, se realiza la audiencia de competencia por parte del Lic. Luis Fernando Vindas Vargas, Fiscal de Flagrancia; quien solicitó la competencia ante el tribunal y se resolvió dentro de las 24 horas constitucionales la situación jurídica del detenido”.
Por último, la Sala observa que el recurrente considera que el accionar del tutelado se dio por fuerza mayor (por satisfacción de alimento) y a la vez por desconocimiento de las leyes nacionales que protegen a la vida silvestre y animales en general. Al respecto, advierta el accionante que no corresponde a esta sede constitucional determinar, de acuerdo con la normativa que rige la materia y las particularidades del caso bajo estudio, si los hechos que se endilgan al amparado se subsumen en algún tipo penal, ni establecer si su accionar se produjo o no por fuerza mayor en los términos expuestos.
Ergo, en los términos en que fue planteado, el recurso es declarado sin lugar.
V.- DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Se previene a las partes que, de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidos en algún dispositivo de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en el plazo máximo de 30 días hábiles contado a partir de la notificación de esta sentencia. Se advierte que será destruido todo aquel material no retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en el artículo XXVI de la sesión nro. 27-11 del 22 de agosto de 2011, publicado en el Boletín Judicial nro. 19 del 26 de enero de 2012, así como en el acuerdo de Consejo Superior del Poder Judicial, aprobado en el artículo LXXXI de la sesión nro. 43-12 celebrada el 3 de mayo de 2012.
Por tanto:
Se declara sin lugar el recurso.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Alexandra Alvarado P.
Jose Roberto Garita N.
Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador --
Document not found. Documento no encontrado.