Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 29201-2024 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 04/10/2024

Amparo appeal inadmissible as it concerns a criminal procedural matterRecurso de amparo inadmisible por ser asunto de trámite penal

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

InadmissibleInadmisible

The Constitutional Chamber dismisses the amparo appeal outright as manifestly inadmissible, considering that it is not competent to intervene in the processing of a criminal case to expedite its proceedings, since legal mechanisms exist under Article 174 of the Criminal Procedure Code.La Sala Constitucional rechaza de plano el recurso de amparo por ser manifiestamente improcedente, al considerar que no le compete intervenir en la tramitación de una causa penal para agilizar su curso, existiendo para ello los mecanismos legales del artículo 174 del Código Procesal Penal.

SummaryResumen

The Constitutional Chamber declares inadmissible the amparo appeal filed by PELÍCANO INVESTORS OF MANUEL ANTONIO S.A., represented by Kurt Thomas Hocker, against the Assistant Prosecutor of Quepos and Parrita. The petitioner claimed a violation of the right to a prompt and proper justice, since since January 2024 they had filed a criminal complaint for environmental and property damages caused by a third party who carried out earthworks without permits or environmental viability. The complaint included a request for precautionary measures and an expert assessment to evaluate the damages, but the prosecutor's office had made no progress in the investigation. The Chamber reiterates its jurisprudence that it is not its role to intervene in the processing of criminal cases to expedite their proceedings, and notes that Article 174 of the Criminal Procedure Code provides the remedy of prompt dispatch and, if the delay persists, a complaint to the Judicial Inspection, the Fiscal Inspection, or the Full Court. Consequently, the appeal is dismissed outright as manifestly inadmissible.La Sala Constitucional declara inadmisible el recurso de amparo presentado por la empresa PELÍCANO INVESTORS OF MANUEL ANTONIO S.A., representada por Kurt Thomas Hocker, contra la Fiscal Auxiliar de Quepos y Parrita. La parte recurrente alegaba violación al derecho de obtener justicia pronta y cumplida, ya que desde enero de 2024 había presentado una denuncia penal por daños ambientales y patrimoniales ocasionados por un tercero que realizó movimientos de tierra sin permisos ni viabilidad ambiental. La denuncia incluía la solicitud de medidas cautelares y de un peritaje para valorar los daños, pero la fiscalía no había avanzado en la investigación. La Sala reitera su jurisprudencia conforme a la cual no le compete intervenir en la tramitación de causas penales para agilizar su trámite, y señala que el artículo 174 del Código Procesal Penal establece el mecanismo de pronto despacho y, en caso de persistir la mora, la denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena. Por lo tanto, el recurso es rechazado de plano por ser manifiestamente improcedente.

Key excerptExtracto clave

II.- ON THE INADMISSIBILITY OF THE APPEAL. Considering the petitioner's arguments, he is hereby informed that this Court is not competent to intervene in the processing of a criminal case under the responsibility of the respondent office in order to expedite its proceedings and resolution. On numerous occasions, this Chamber has stated that in criminal matters, pursuant to Article 174 of the Criminal Procedure Code, if a delay has occurred in the processing of any matter, appeal, or request, the interested party may file a prompt dispatch and, if no response is received within the legally established period, file the corresponding complaint with the Judicial Inspection, the Fiscal Inspection, or the Full Court, as applicable, so the petitioner may, if they see fit, request the corresponding prompt dispatch so that the competent criminal authority takes the appropriate action and follows the procedure set forth in that provision. Consequently, the appeal is inadmissible and is so declared.II.- SOBRE LA INADMISIBILIDAD DEL RECURSO. Vistos los alegatos del recurrente, se le hace saber que no le compete a este Tribunal intervenir en la tramitación de una causa penal que se encuentra a cargo del despacho recurrido, a efecto de agilizar su trámite y resolución. En reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho y, de no obtener respuesta dentro del plazo legalmente establecido, interponer la respectiva denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena, según corresponda, por lo que la amparada podrá -si a bien lo tiene- solicitar el pronto despacho respectivo, a fin de que la autoridad penal competente disponga lo pertinente y ajustarse al procedimiento dispuesto en dicha norma. En consecuencia, el recurso es inadmisible y así se declara.

Pull quotesCitas destacadas

  • "no le compete a este Tribunal intervenir en la tramitación de una causa penal que se encuentra a cargo del despacho recurrido, a efecto de agilizar su trámite y resolución."

    "this Court is not competent to intervene in the processing of a criminal case under the responsibility of the respondent office in order to expedite its proceedings and resolution."

    Considerando II

  • "no le compete a este Tribunal intervenir en la tramitación de una causa penal que se encuentra a cargo del despacho recurrido, a efecto de agilizar su trámite y resolución."

    Considerando II

  • "En reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho y, de no obtener respuesta dentro del plazo legalmente establecido, interponer la respectiva denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena."

    "On numerous occasions, this Chamber has stated that in criminal matters, pursuant to Article 174 of the Criminal Procedure Code, if a delay has occurred in the processing of any matter, appeal, or request, the interested party may file a prompt dispatch and, if no response is received within the legally established period, file the corresponding complaint with the Judicial Inspection, the Fiscal Inspection, or the Full Court."

    Considerando II

  • "En reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho y, de no obtener respuesta dentro del plazo legalmente establecido, interponer la respectiva denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena."

    Considerando II

Full documentDocumento completo

Procedural marks

PROCEEDING: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN Nº 2024029201 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours twenty minutes on October fourth, two thousand twenty-four.

Recurso de amparo filed by KURT THOMAS HOCKER, in his capacity as unlimited general attorney-in-fact of the company PELÍCANO INVESTORS OF MANUEL ANTONIO SOCIEDAD ANÓNIMA, legal identification number 3-101-149176, against the AUXILIARY PROSECUTOR OF QUEPOS AND PARRITA.

Resultando:

1.- By brief received at the Secretariat of the Constitutional Chamber at 6:28 hours on September 16, 2024, the petitioner states that on January 215, 2024, he filed a complaint against a third party for damages caused to a property owned by him. Specifically, the accused carried out a gigantic earthworks (movimiento de tierras), without having the corresponding permits or environmental viability. Because of the risk that the property and the luxurious residential houses owned by his principal would collapse, due to the earth cut made by the defendant on the boundary between the two properties that left a precipice of some 6 meters deep, they sought to obtain the aforementioned documentary evidence issued by the Cantonal Municipality and by SETENA, and a private expert report prepared by Civil Engineer José Roberto Solís Vindas, and a photographic sequence of the site where the reported earthworks (movimiento de tierra) took place, from which the damages caused to the property and the environment can be derived without much effort. Likewise, and as incriminating testimonial evidence, he offered his testimony and that of a third party, since they observed the defendant, at the site, on several occasions, making gestures to the drivers of the heavy equipment that was performing the earthworks (movimiento de tierras) on the land owned by the company represented by the defendant, as a way of directing the work. However, to date, neither he nor said incriminating witness have been summoned before the Requiring Body to be interviewed, and thereby give more evidentiary strength to the complaint and querella. The respondent prosecutor, as indicated by the criminal case file, has not carried out any investigative diligence, despite the fact that his principal provided documentary evidence of the damage caused to our land and the environment resulting from the works executed by the defendant, and despite warning about the damage that was approaching with the start of the 2024 rainy season, as well as the serious damage caused to the environment by the red clay material that is washed away by the heavy rains into the adjacent streams and beaches. It is important to remember that this material generates significant damage to marine life, particularly to the coral reefs found on the surrounding beaches, as the aforementioned red clay material causes these reefs to suffocate and end their life cycle prematurely, causing the extinction of other life forms that feed on said reefs and inhabit them. However, none of this was pointed out by the prosecutor in charge of the criminal file, since, as can be seen, it was not until March 26, 2024, that said prosecutor commissioned the OIJ of Quepos to carry out some diligences in coordination with the authorities of SINAC. The petitioner states that, despite having requested the appointment of a suitable expert from the judiciary to assess the damages caused, the respondent prosecutor ignored such a request and commissioned officials from SINAC, who have no experience in that matter nor are professional experts in Geology or Marine Biology. To date, 3 months remain until one year has elapsed since the complaint was filed, without any result or progress. This allowed the defendant to finish his works and even to sell said property, which left his principal without assets from which to be compensated for the damages caused, despite having requested as a claim of the requested precautionary measures, that the reported and querellaed party be ordered to refrain from selling the property used as a tool to inflict the damages set forth in the accusatory document. The petitioner states that, in accordance with the requirements contained in the Código Procesal Penal and the Ley Orgánica del Ministerio Público, prosecutors have the obligation to ascertain the real truth of the facts that are reported and to demand before the Courts the application of the Criminal Law, except for special causes that justify the accused's conduct. However, the defendant had no justification or authorization to proceed in the way he did, since he carried out the aforementioned works with the disastrous results without being in possession of the respective Municipal and SETENA permits, as the Institution in charge of screening possible damages to the environment that a specific work may generate to the environment.- This only demonstrates a total disregard for the Costa Rican legal system, which triggered a chain reaction that generated the criminal patrimonial damages and the serious damages to the environment and marine life, which have been treated as an empty letter by the respondent prosecutor. The petitioner considers that the respondent prosecutor has incurred in serious violations of the right to obtain prompt and complete justice and in strict conformity with the laws, since the complaint having been filed since the month of January of the current year, it is not justified that she has not given transfer to the criminal querella filed nor summoned the defendant to appear to render his indagatoria. She also did not request any precautionary measure other than those requested by the protected party for the case that she did not agree with the claims set forth in the request, nor did she appoint the expert that was requested to assess the patrimonial damages inflicted on his principal and the environment. The present situation is notoriously aggravated by noting that since the month of March she ordered the carrying out of the diligences detailed in official communication number 424-FQYP-2024, without any result from the authorities commissioned there. In fact, without any response, but the respondent official remained silent regarding the omission on the part of the commissioned officials from the OIJ and SINAC. - Given the seriousness of the omissive conduct of the respondent official and her obvious lack of interest in protecting the environment and the property right of the inhabitants of the Republic, he requests that this acción de amparo be processed and that said official be requested to provide the legal report and, once the violations set forth in this recurso have been verified, declare the recurso with merit and order as a matter of urgency to request the Judge of the Intermediate Stage to issue a precautionary measure, which must be the clear and direct order of said Judicial Authority, that no work or labor be performed on the land that was the property of the defendant and from which the damages were caused, except for works to ensure that the property owned by his principal does not collapse, or the construction of rainwater collection systems and their respective drainage systems for said waters, and their channeling to safe bodies of water, in order to prevent said waters from flowing in a disorderly manner causing greater damages than those already caused. Likewise, that the State be ordered to pay the damages and losses caused by the omissive conduct of the respondent public official.

2.- Article 9 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional empowers the Chamber to reject outright or on the merits, at any time, even from its filing, any motion that is submitted to its consideration that proves to be manifestly improper, or when it considers that there are sufficient grounds to reject it, or that it is a mere reiteration or reproduction of a previous identical or similar rejected motion.

Judge Castillo Víquez drafts; and,

Considerando:

I.- PURPOSE OF THE RECURSO. The petitioner complains that the Prosecutor's Office of Quepos and Parrita has violated the right to obtain prompt and complete justice and in strict conformity with the laws, since the complaint having been filed since the month of January of the current year, to date she has not given transfer to the criminal querella filed, nor summoned the defendant to appear to render his indagatoria. She also did not request any precautionary measure nor appoint the expert that was requested to assess the patrimonial damages inflicted on his principal and the environment.

II.- ON THE INADMISSIBILITY OF THE RECURSO. Having reviewed the petitioner's allegations, he is informed that it is not within this Court's purview to intervene in the processing of a criminal case that is under the responsibility of the respondent office, in order to expedite its processing and resolution. On repeated occasions, this Chamber has stated that in criminal matters and applying the provisions of Article 174 of the Código Procesal Penal, if in the processing of any matter, recurso, or motion some delay has occurred, the interested party may file a pronto despacho and, should they fail to obtain a response within the legally established timeframe, file the respective complaint before the Judicial Inspection, the Prosecutor's Inspection, or the Corte Plena, as applicable, so the protected party may—if they deem it appropriate—request the respective pronto despacho, so that the competent criminal authority orders what is pertinent and conforms to the procedure established in said norm. Consequently, the recurso is inadmissible and is so declared.

III.- DOCUMENTATION PROVIDED TO THE CASE FILE. The parties are warned that if they have provided any document on paper, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, informatic, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be removed from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not removed within this period will be destroyed, pursuant to the provisions of the “Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial”, approved by the Corte Plena in session N° 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in the Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Consejo Superior del Poder Judicial, in session N° 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.

Por tanto:

The recurso is rejected outright.

Fernando Castillo V.

Jorge Araya G.

Anamari Garro V.

Ingrid Hess H.

Alejandro Delgado F.

Alexandra Alvarado P.

Rosibel Jara V.

Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador -- Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts.Sur of the Perpetuo Socorro church). Reception of matters from vulnerable groups: Edificio Corte Suprema de Justicia, San José, Distrito Catedral, Barrio González Lahmann, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 08-05-2026 15:29:15.

Marcadores

Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL  PROCESO: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN Nº 2024029201 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas veinte minutos del cuatro de octubre de dos mil veinticuatro .

Recurso de amparo interpuesto por KURT THOMAS HOCKER, en su condición de apoderado generalísimo sin límite de suma de la empresa PELÍCANO INVESTORS OF MANUEL ANTONIO SOCIEDAD ANÓNIMA, cédula jurídica número 3-101-149176, en contra de la FISCAL AUXILIAR DE QUEPOS Y PARRITA.

Resultando:

1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala Constitucional a las 6:28 horas del 16 de setiembre de 2024, el recurrente manifiesta que el 215 de enero de 2024, interpuso una denuncia en contra de un tercero por daños ocasionados a un inmueble de su propiedad. En concreto, el denunciado realizó un gigantesco movimiento de tierras, sin contar con los permisos correspondientes ni viabilidad ambiental. Por el riesgo de que la propiedad y las lujosas casas de habitación propiedad de su representada colapsaran, debido al corte de tierra que realizó el querellado en la colindancia entre ambas propiedades y que dejó un precipicio de unos 6 metros de profundidad, procuraron contar con la citada prueba documental emitida por la Municipalidad Cantonal y por la SETENA, y un peritaje privado realizado por el Ingeniero Civil José Roberto Solís Vindas, y senda secuencia fotográfica del sitio donde se llevó a cabo el movimiento de tierra denunciado, de la que se puede derivar sin mayor esfuerzo los daños ocasionados a la propiedad y al ambiente. De igual manera y como prueba testimonial de cargo, ofreció su testimonio y el de un tercero, pues observaron al querellado, en el sitio, en varias ocasiones, haciendo ademanes a los conductores del equipo pesado que realizaba el movimiento de tierras en el terreno propiedad de la empresa que representa el querellado, como forma de dirigir la obra. Sin embargo, a la fecha, ni él, ni el citado testigo de cargo sido citados ante el Órgano Requirente para ser entrevistados, y de esa forma darle más fortaleza probatoria a la denuncia y querella. La fiscal recurrida, tal y como lo indica el expediente penal, no ha llevado a cabo ninguna diligencia de investigación, pese a que su representada aportó prueba documental sobre el daño causado a nuestro terreno y al ambiente producto las obras ejecutadas por el querellado, y pese a advertir sobre el daño que se avecinaba con la entrada de la época lluviosa del 2024, así como el grave daño que se le ocasiona al ambiente con el material rojo arcilloso que es arrastrado por las fuertes lluvias a las quebradas y playas adyacentes. Es importante recordar que ese material genera importante daños a la vida marina, en particular, a los arrecifes coralinos que se encuentran en las playas circundantes, pues el citado material rojo arcilloso provoca que dichos arrecifes se asfixien y terminen su ciclo de vida en forma prematura, causando la extinción de otras formas de vida que se alimentan de dichos arrecifes y habitan en ellos. Sin embargo, nada de lo cual fue advertido por la fiscal a cargo del expediente penal, pues como se observa, fue hasta el 26 de marzo del 2024, que dicha fiscal comisionó al OIJ de Quepos para que en coordinación con las autoridades del SINAC, realizaran algunas diligencias. Manifiesta el recurrente que, a pesar de haber solicitado el nombramiento de un perito idóneo de la judicatura para valorar los daños ocasionados, la fiscal recurrida hizo caso omiso de tal petición y comisionó a funcionarios del SINAC, quienes no tienen experiencia en esa materia ni son profesionales expertos en Geología o Biología Marina. A la fecha, faltan 3 meses para que se cumpla un año desde que se interpuso la denuncia, sin ningún resultado o avance. Esto permitió que el querellado terminara sus obras e inclusive que vendiera dicha propiedad, lo que dejó a su representada sin bienes de donde ser resarcida por los daños ocasionados, pese a que se solicitó como una pretensión de las medidas cautelares solicitadas, que se le ordenara a la parte denunciada y querellada, que se abstuviera de vender el inmueble utilizado como herramienta para infringir los daños expuestas en la pieza acusatoria. El recurrente manifiesta que, conforme a las exigencias contenidas en el Código Procesal Penal y en la Ley Orgánica del Ministerio Público, los fiscales tienen la obligación de averiguar la verdad real de los hechos que se denuncian y de requerir ante los Tribunales la aplicación de la Ley Penal, salvo causas especiales que justifiquen el proceder del imputado. Sin embargo, el querellado no tenía justificación ni autorización para proceder de la forma que lo hizo, pues realizó las citadas obras con los nefastos resultados sin estar en posesión de los respectivos permisos Municipales y de Setena, como la Institución encargada de tamizar los posibles daños al ambiente que pueda generar determinada obra al ambiente.- Esto solo demuestra un total desprecio hacia el ordenamiento jurídico costarricense, que desató una reacción en cadena que generó los daños patrimoniales querellados y los graves daños al ambiente y a la vida marina, que han sido tratados como letra vacía por la fiscal recurrida. Considera el recurrente, que la fiscal recurrida ha incurrido en sendas violaciones al derecho de obtener justicia pronta y cumplida y en estricta conformidad con las leyes, pues habiéndose formulado la denuncia desde el mes de enero del año en curso, no se justifica que no haya dado traslado a la querella penal interpuesta ni citado al querellado para que comparezca a rendir su declaración indagatoria. Tampoco solicitó ninguna medida cautelar distinta a las solicitadas por la amparada para el caso que no estuviera de acuerdo con las pretensiones plasmadas en la solicitud, ni nombró el perito que se solicitó para que valorara los daños patrimoniales infringidos a su representada y al ambiente. La presente situación se agrava notoriamente al constatarse que desde el mes de marzo ordenó la realización de las diligencias que detalla el oficio número 424- FQYP-2024, sin ningún resultado de parte de las autoridades ahí comisionadas. De hecho, sin respuesta alguna, pero la funcionaria recurrida guardó silencio respecto a la omisión de parte de los funcionarios comisionados del OIJ y del SINAC. - Dada la gravedad de la conducta omisiva de la funcionaria recurrida y si desinterés palmario en proteger el ambiente y el derecho de propiedad de los habitantes de la República, solicita darle curso a la presente acción de amparo y solicitarle a dicha funcionaria el informe de ley y, una vez constatadas las infracciones expuestas en el presente recurso, declarar con lugar el recurso y ordenar con carácter de urgencia gestionar ante el Juez de la Etapa Intermedia, el dictado de una medida cautelar, que deberá ser la orden clara y directo de dicha Autoridad Judicial, que no se realice ninguna obra o trabajos en el terreno que era propiedad del querellado y desde donde se ocasionaron los daños, salvo que sean trabajos para asegurar que el inmueble propiedad de su representada no colapse, o la construcción de sistema receptores de aguas pluviales y sus respectivos sistemas de desfogue de dichas aguas, y su encausamiento a cuerpos de aguas seguros, a efectos de evitar que dichas aguas discurran en forma desordenada causando mayores daños de los ya ocasionados. Asimismo, que se le condene al Estado al pago de los daños y los perjuicios ocasionados por la conducta omisiva de la funcionaria pública recurrida.

2.- El artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional faculta a la Sala a rechazar de plano o por el fondo, en cualquier momento, incluso desde su presentación, cualquier gestión que se presente a su conocimiento que resulte ser manifiestamente improcedente, o cuando considere que existen elementos de juicio suficientes para rechazarla, o que se trata de la simple reiteración o reproducción de una gestión anterior igual o similar rechazada.

Redacta el Magistrado Castillo Víquez; y,

Considerando:

I.- OBJETO DEL RECURSO. El recurrente reclama que la Fiscalía de Quepos y Parrita ha lesionado el derecho de obtener justicia pronta y cumplida y en estricta conformidad con las leyes, pues habiéndose formulado la denuncia desde el mes de enero del año en curso, a la fecha no ha dado traslado a la querella penal interpuesta, ni citado al querellado para que comparezca a rendir su declaración indagatoria. Tampoco solicitó ninguna medida cautelar ni nombró el perito que se solicitó para que valorara los daños patrimoniales infringidos a su representada y al ambiente II.- SOBRE LA INADMISIBILIDAD DEL RECURSO. Vistos los alegatos del recurrente, se le hace saber que no le compete a este Tribunal intervenir en la tramitación de una causa penal que se encuentra a cargo del despacho recurrido, a efecto de agilizar su trámite y resolución. En reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho y, de no obtener respuesta dentro del plazo legalmente establecido, interponer la respectiva denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena, según corresponda, por lo que la amparada podrá -si a bien lo tiene- solicitar el pronto despacho respectivo, a fin de que la autoridad penal competente disponga lo pertinente y ajustarse al procedimiento dispuesto en dicha norma. En consecuencia, el recurso es inadmisible y así se declara.

III.- DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.

Por tanto:

Se rechaza de plano el recurso.

Fernando Castillo V.

Jorge Araya G.

Anamari Garro V.

Ingrid Hess H.

Alejandro Delgado F.

Alexandra Alvarado P.

Rosibel Jara V.

Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador -- 

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental
    • Environmental Procedure — Amparo, TAA, Administrative RemediesProcedimiento Ambiental — Amparo, TAA, Remedios Administrativos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Procesal Penal Art. 174
    • Ley de la Jurisdicción Constitucional Art. 9

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏