← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 01775-2024 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 26/01/2024
OutcomeResultado
The Chamber rejects the disobedience petition for failing to remedy the lack of signature on the filing.La Sala rechaza la gestión de desobediencia por no haber subsanado la falta de firma del escrito.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber rejects a disobedience petition filed by the petitioner regarding judgment 2022027316, which had ordered the Municipality of Nandayure and MOPT to comprehensively solve the flooding of the Nandayure River within twelve months. In this resolution, the Court notes that the petition lacked a signature, so the petitioner was warned to correct the defect within the stipulated period. Upon failure to comply with the warning, the Chamber imposes rejection of the petition. It also recalls that previous similar petitions had been rejected as premature or for expressing disagreement with the decision. The Chamber emphasizes that it does not act as a mediator between institutions and that, under the principle of inter-institutional coordination, the entities must manage the required permits to comply with the judgment.La Sala Constitucional rechaza una gestión de desobediencia presentada por el recurrente en relación con la sentencia 2022027316, que había ordenado a la Municipalidad de Nandayure y al MOPT solucionar de manera integral las inundaciones del Río Nandayure en el plazo de doce meses. En esta resolución, se advierte que el escrito de gestión carecía de firma, por lo que se previno al gestionante para que subsanara el defecto dentro del plazo correspondiente. Ante el incumplimiento de la prevención, la Sala impone el rechazo de la gestión. Además, se recuerda que previamente ya se habían rechazado otras gestiones similares por prematuras o por implicar una inconformidad con lo resuelto. La Sala enfatiza que no actúa como mediadora entre instituciones y que bajo el principio de coordinación interinstitucional, las entidades deben gestionar los permisos requeridos para cumplir la sentencia.
Key excerptExtracto clave
Thus, given that the petitioner did not comply with the warning made, the rejection of the petition is warranted. VI.- DOCUMENTATION FILED IN THE RECORD. The parties are warned that if they have filed any paper document, as well as objects or evidence contained in any electronic, computer, magnetic, optical, telematic or new technology device, these must be removed from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. It is warned that any material not removed within this period will be destroyed, as provided in the "Regulation on Electronic Records before the Judiciary," approved by the Full Court in article XXVI of session no. 27-11 of August 22, 2011, published in Judicial Bulletin no. 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement of the Superior Council of the Judiciary, approved in article LXXXI of session no. 43-12 held on May 3, 2012. Therefore: The petition is dismissed.Así las cosas, en virtud de que la parte gestionante no cumplió la prevención realizada, se impone el rechazo de la gestión de marras. VI.- DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidos en algún dispositivo de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en el plazo máximo de 30 días hábiles contado a partir de la notificación de esta sentencia. Se advierte que será destruido todo aquel material no retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en el artículo XXVI de la sesión nro. 27-11 del 22 de agosto de 2011, publicado en el Boletín Judicial nro. 19 del 26 de enero de 2012, así como en el acuerdo de Consejo Superior del Poder Judicial, aprobado en el artículo LXXXI de la sesión nro. 43-12 celebrada el 3 de mayo de 2012. Por tanto: No ha lugar a la gestión formulada.
Pull quotesCitas destacadas
"Así las cosas, en virtud de que la parte gestionante no cumplió la prevención realizada, se impone el rechazo de la gestión de marras."
"Thus, given that the petitioner did not comply with the warning made, the rejection of the petition is warranted."
Considerando V
"Así las cosas, en virtud de que la parte gestionante no cumplió la prevención realizada, se impone el rechazo de la gestión de marras."
Considerando V
"no le corresponde a esta Cámara servir como mediador a fin de que la dependencia señalada facilite los permisos requeridos."
"it is not for this Chamber to act as a mediator so that the mentioned agency facilitates the required permits."
Considerando IV (de resolución previa referida)
"no le corresponde a esta Cámara servir como mediador a fin de que la dependencia señalada facilite los permisos requeridos."
Considerando IV (de resolución previa referida)
"bajo el principio de coordinación interinstitucional, las distintas instituciones públicas deben coordinar entre sí para llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas."
"under the principle of inter-institutional coordination, the different public institutions must coordinate with each other to carry out the functions entrusted to them."
Considerando IV (de resolución previa referida)
"bajo el principio de coordinación interinstitucional, las distintas instituciones públicas deben coordinar entre sí para llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas."
Considerando IV (de resolución previa referida)
Full documentDocumento completo
Constitutional Chamber Type of Matter: recurso de amparo Rulings from the same expediente Ruling with protected data, in accordance with current regulations CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours fifteen minutes on the twenty-sixth of January, two thousand twenty-four.
Subsequent action filed by [Name 001], in relation to ruling no. 2022027316 of 9:20 hours on November 18, 2022.
Resultando:
Drafted by Judge Rueda Leal; and,
Considerando:
“The recurso de amparo is declared partially with merit, only regarding the Municipality of Nandayure and the Ministry of Public Works and Transport. Jenaro Ruiz Chacón and Giovanni Jiménez Gómez, in that order, acting director of the Fluvial Works Directorate (Dirección de Obras Fluviales) of the Ministry of Public Works and Transport and mayor of Nandayure, or whoever respectively holds those positions, are ordered to coordinate the corresponding actions, issue the pertinent orders, and carry out all actions within the scope of their respective competencies so that, within a maximum period of TWELVE MONTHS, counted from the notification of this ruling, all necessary procedures and works are carried out to solve in an integral and definitive manner the flooding problem of the Río Nandayure, which affects the community of San Pablo de Nandayure. It is warned that, in accordance with the provisions of Article 71 of the Law of Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional), a prison sentence of three months to two years, or a fine of twenty to sixty days, shall be imposed on anyone who receives an order to be fulfilled or enforced, issued in a recurso de amparo, and does not fulfill it or have it fulfilled, provided the crime is not more severely penalized.
The State and the Municipality of Nandayure are condemned to pay legal costs and damages caused by the facts that served as the basis for this declaration, which will be liquidated in the execution of the judgment of the contentious-administrative court. As for the rest, the recurso is declared without merit. Let the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias) take note of what is recorded at the end of Considerando IV of this ruling. Judge Garro Vargas issues a dissenting vote regarding the execution of this ruling and, in accordance with Article 56 of the Law of Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional), orders that it must be carried out before the Execution Area of the Contentious Administrative and Civil Treasury Court, under the execution rules established in Articles 155 and following of the Contentious Administrative Procedure Code (Código Procesal Contencioso Administrativo). Likewise, she orders that a copy of this ruling be sent to initiate the execution proceedings of this judgment. Notify.” Said ruling was notified on November 22, 2022.
“II.- ON THE NON-EXECUTION ACTION. In the case at hand, the petitioner files a non-compliance action in relation to ruling no. 2022027316 of 9:20 hours on November 18, 2022. Now, section 38 of the Law on Judicial Notifications (Ley de Notificaciones Judiciales) indicates: “When an email, fax, or postal box is designated, the person shall be considered notified on the next business day following the transmission or respective deposit. However, all deadlines begin to run from the next business day after notification to all parties.” Ergo, given that the transmission via email was carried out on Tuesday, November 22, 2022, the respondent authorities were deemed notified until the next business day, that is, Wednesday, November 23, and therefore the deadline to comply with what was ordered did not begin to run until November 24, 2022. Ergo, the deadline granted by the Chamber does not expire until November 24, 2023.
Thus, by virtue of the foregoing, it is found that on the date the petitioner appeared before the Chamber, that is, May 5, 2023, the deadline to comply with the order of the Tribunal was still in force and, therefore, the action filed by the claimant is premature. For this reason, its rejection is required. Finally, this Tribunal considers it appropriate to indicate to the protected party that the foregoing does not prevent them from filing a new action if they consider that what was ordered by this Chamber has not been complied with. On the other hand, the petitioner states that another recurso was heard in expediente no. 19-011045-0007-CO which was declared with merit; however, the Municipality of Nandayure only tells them that a study is being conducted to be able to do a better job. That being the case, if the protected party considers that what was specifically ordered in the aforementioned summary has been disobeyed, the appropriate action is to file the action they deem pertinent directly within that expediente. (...)
Por tanto:
The filed action is rejected.
“II.- ON THE NON-EXECUTION ACTION. In the case at hand, the petitioner files a non-compliance action in relation to ruling no. 2022027316 of 9:20 hours on November 18, 2022. Now, section 38 of the Law on Judicial Notifications (Ley de Notificaciones Judiciales) indicates: “When an email, fax, or postal box is designated, the person shall be considered notified on the next business day following the transmission or respective deposit. However, all deadlines begin to run from the next business day after notification to all parties.” Ergo, given that the transmission via email was carried out on Tuesday, November 22, 2022, the respondent authorities were deemed notified until the next business day, that is, Wednesday, November 23, and therefore the deadline to comply with what was ordered did not begin to run until November 24, 2022. Ergo, the deadline granted by the Chamber does not expire until November 24, 2023.
Thus, by virtue of the foregoing, it is found that on the date the petitioner appeared before the Chamber, that is, May 22, 2023, the deadline to comply with the order of the Tribunal was still in force and, therefore, the action filed by the claimant is premature. For this reason, its rejection is required. Finally, this Tribunal considers it appropriate to indicate to the protected party that the foregoing does not prevent them from filing a new action if, once the granted deadline has expired, they consider that what was ordered by this Chamber has not been complied with. (...)
Por tanto:
The filed action is rejected.”
“IV.- ON THE REQUEST FOR EXTENSION OF THE DEADLINE. The director of Aguas Fluviales of the MOPT indicates that during the processing of the actions needed to resolve the problems in the río Nandayure, it is necessary to obtain permission from the Water Directorate (Dirección de Aguas) of the MINAE. He comments that on March 15, 2023, such authorization was requested; however, on August 1, 2023, he was informed that the procedure had to be carried out using the figure of “major works watercourse” and that, to do so, a series of requirements must be met that exceed the competencies of the Fluvial Works Directorate (Dirección de Aguas Fluviales) of the MOPT; for example, an environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental) by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Ambiental, SETENA). He comments that he was unofficially informed that said agency can take from 6 months to 2 years to carry out the referenced study. In this regard, he requests that the Chamber intervene before the Water Directorate (Dirección de Aguas) of the MINAE to facilitate the authorization of the works on the río Nandayure and that the deadline granted in ruling no. 2022-027316 be extended, as they estimate they are in a position of material impossibility to resolve within the indicated term.
On this matter, it is verified that the respondent party has carried out some actions to comply with what was ordered by this Tribunal; for example, it is reported that hydrological and hydraulic studies were conducted on the Río Nandayure to proceed with the required intervention. However, it is also explained that, prior to initiating the works in question, authorization must be obtained from the Water Directorate (Dirección de Aguas) of the MINAE, and that said agency requires compliance with certain requirements, such as an environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental) by SETENA.
In this regard, although the respondent party generically alleges that it was “unofficially” informed that said latter agency can take from 6 months to 2 years to carry out the referenced technical study, it is no less true that it does not even allege or demonstrate having made the formal request to initiate the procedure in question. In addition to this, while based on that argument the respondent also makes a general and abstract request for an extension of the deadline to comply with the order, it is no less true that it does not expressly state the additional deadline required.
In light of the foregoing, this Tribunal does not have sufficient elements to allow it to determine with reasonable objectivity the additional deadline the respondent party claims to need to comply with what was ordered in the ruling in question.
On the other hand, the petitioner requests that this Chamber intervene so that the Water Directorate (Dirección de Aguas) of the MINAE facilitates the authorization to begin the works that solve the situation of the Río Nandayure and thus comply with this Chamber's order. In this regard, it should be warned that it is not up to this Chamber to act as a mediator so that the indicated agency facilitates the required permits. In addition to this, it is necessary to emphasize that under the principle of inter-institutional coordination, the different public institutions must coordinate among themselves to carry out the functions entrusted to them. Precisely, note that in the ruling issued in the sub examine, the respondents were ordered to “coordinate the corresponding actions, issue the pertinent orders, and carry out all actions within the scope of their respective competencies so that, within a maximum period of TWELVE MONTHS, counted from the notification of this ruling, all necessary procedures and works are carried out to solve in an integral and definitive manner the flooding problem of the Río Nandayure, which affects the community of San Pablo de Nandayure.” Hence, the respondents must coordinate what is necessary to comply with the order.
Consequently, the filed action is rejected.
V.On the other hand, through a writing incorporated into the expediente on September 25, 2023, the petitioner requests that “palliative work be ordered immediately without forgetting the definitive solution.” In this regard, it must be reiterated that in ruling no. 2022027316 of 9:20 hours on November 18, 2022, the respondents were granted a period of 12 months so that “all necessary procedures and works are carried out to solve in an integral and definitive manner the flooding problem of the Río Nandayure, which affects the community of San Pablo de Nandayure”; so that what is proposed by the claimant is, in essence, a disagreement with what was resolved in the pronouncement in question.
Thus, it is advisable to warn that, according to the provisions of Article 11 of the Law of Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional), no recourse is available against the rulings, orders, or decrees of the constitutional jurisdiction, so it is inappropriate to file a subsequent action to express disagreement with what was resolved by the Chamber.
Ergo, the filed action is rejected.
Por tanto:
The filed actions are rejected.”
In the case at hand, through unsigned writings, incorporated into the digital expediente on January 10, 2023, the claimant files a non-compliance action in relation to ruling no. 2022027316 of 9:20 hours on November 18, 2022.
Precisely, because the writing lacked a signature, by a resolution at 11:42 hours on January 16, 2024, the petitioner was warned to: “the petitioner RAMADIEL DE JESÚS SÁENZ UGALDE, identity card 0501230633, appear at the Secretariat of this Chamber to sign the writing incorporated into the electronic expediente on January 10, 2023, having omitted to do so; or else, submit a duly signed brief ratifying the statements in all their parts. A RECORD OF SUCH ACTION SHALL BE LEFT IN THE EXPEDIENTE.” Despite this warning, by a record issued by the acting secretary (secretaria a. i.) and judicial technical officer 3, both of the Constitutional Chamber, they indicate: “reviewed, in the COSTA RICAN JUDICIAL OFFICE MANAGEMENT SYSTEM (SISTEMA COSTARRICENSE DE GESTIÓN DE DESPACHOS JUDICIALES) the CONTROL OF RECEIVED DOCUMENTS AND THIS EXPEDIENTE, it does not appear that from January 18 to 22, 2024, the petitioner has submitted any writing or document to comply with the warning in the resolution at eleven hours forty-two minutes on January sixteenth, two thousand twenty-four, issued in the RECURSO DE AMPARO processed in expediente number 22-019540-0007-CO filed by [Name 001].” That being the case, since the petitioner did not comply with the warning issued, the rejection of the action in question is required.
The parties are warned that if any documents on paper, as well as objects or evidence contained in any electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or produced by new technologies, have been provided, they must be withdrawn from the court office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this ruling. It is warned that any material not withdrawn within this period will be destroyed, in accordance with the provisions of the "Regulation on Electronic Files before the Judicial Branch (Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial)", approved by the Full Court in Article XXVI of session no. 27-11 of August 22, 2011, published in Judicial Bulletin no. 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement of the Superior Council of the Judicial Branch, approved in Article LXXXI of session no. 43-12 held on May 3, 2012.
Por tanto:
The filed action is rejected.
Fernando Castillo V. President Fernando Cruz C.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts.Sur of the Perpetuo Socorro church). Reception of matters from vulnerable groups: Supreme Court of Justice Building, San José, Catedral District, González Lahmann Neighborhood, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 05-08-2026 15:21:53.
SCIJ of the Procuraduría General de la República
Sentencias del mismo expediente Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas quince minutos del veintiseis de enero de dos mil veinticuatro .
Gestión posterior planteada por [Nombre 001], en relación con la sentencia nro. 2022027316 de las 9:20 horas de 18 de noviembre de 2022.
Resultando:
Redacta el Magistrado Rueda Leal; y,
Considerando:
“Se declara parcialmente con lugar el recurso, únicamente en cuanto a la Municipalidad de Nandayure y al Ministerio de Obras Públicas y Transportes. Se ordena a Jenaro Ruiz Chacón y a Giovanni Jiménez Gómez, por su orden, director a.i. de la Dirección de Obras Fluviales del Ministerio de Obras Públicas y Transportes y alcalde de Nandayure, o a quienes respectivamente ocupen tales cargos, que coordinen lo correspondiente, giren las órdenes pertinentes y lleven a cabo todas las actuaciones que estén dentro del ámbito de sus respectivas competencias para que, dentro del plazo máximo de DOCE MESES, contado a partir de la notificación de esta sentencia, se realicen todas las gestiones y obras pertinentes para solucionar de manera integral y definitiva el problema de inundaciones del Río Nandayure, que afecta a la comunidad de San Pablo de Nandayure. Se advierte que, de conformidad con lo establecido en el artículo 71, de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, se impondrá prisión de tres meses a dos años, o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada en un recurso de amparo, y no la cumpliere o hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado.
Se condena al Estado y a la Municipalidad de Nandayure al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirvieron de base a la presente declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso-administrativo. En lo demás, se declara sin lugar el recurso. Tome nota la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias de lo consignado in fine del considerando IV de esta sentencia. La magistrada Garro Vargas salva el voto respecto a la ejecución de esta sentencia y, de conformidad con el artículo 56 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, dispone que debe realizarse ante el Área de Ejecución del Tribunal Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda, bajo las reglas de ejecución, establecidos en los artículos 155 y siguientes del Código Procesal Contencioso Administrativo. Asimismo, ordena que se le remita copia de la sentencia para que se inicie los procedimientos de ejecución de este fallo. Notifíquese”.
Tal sentencia fue notificada el 22 de noviembre de 2022.
“II.- SOBRE LA GESTIÓN DE INEJECUCIÓN. En la especie, el recurrente interpone gestión de desobediencia en relación con la sentencia nnro. 2022027316 de las 9:20 horas de 18 de noviembre de 2022. Ahora bien, el numeral 38 de la Ley de Notificaciones Judiciales indica: “Cuando se señale un correo electrónico, fax o casillero, la persona quedará notificada al día "hábil" siguiente de la transmisión o del depósito respectivo. No obstante, todo plazo empieza a correr a partir del día siguiente hábil de la notificación a todas las partes”. Ergo, dado que la transmisión mediante correo electrónico se realizó́ el martes 22 de noviembre de 2022, las autoridades recurridas se tuvieron como notificadas hasta el día hábil siguiente, sea, el miércoles 23 de noviembre, y por ello el plazo para cumplir lo ordenado no empezó́ a correr sino hasta el 24 de noviembre de 2022. Ergo, el plazo otorgado por la Sala no fenece sino hasta el 24 de noviembre de 2023.
Así, en virtud de lo anterior, se constata que a la fecha en que el gestionante acudió a la Sala, sea, el 5 de mayo de 2023, el plazo para cumplir lo ordenado por el Tribunal se encontraba vigente y, por ende, la gestión interpuesta por el accionante resulta prematura. Por tal motivo, se impone su rechazo. Finalmente, este Tribunal considera oportuno indicarle a la parte tutelada que lo anterior no impide que interponga una nueva gestión, en caso de que considere que se ha incumplido lo ordenado por esta Sala. Por otra parte, el recurrente expone que en el expediente nro. 19-011045-0007-CO se conoció otro recurso que fue declarado con lugar; empero, la Municipalidad de Nandayure solo les dice que se está́ haciendo un estudio para poder realizar un mejor trabajo. Así las cosas, de considerar el tutelado que se ha desobedecido concretamente lo ordenado en la sumaria antedicha, lo correspondiente es que plantee la gestión que estime pertinente directamente dentro de ese expediente. (...)
Por tanto:
No ha lugar a la gestión formulada.
“II.- SOBRE LA GESTIÓN DE INEJECUCIÓN. En la especie, el recurrente interpone gestión de desobediencia en relación con la sentencia nnro. 2022027316 de las 9:20 horas de 18 de noviembre de 2022. Ahora bien, el numeral 38 de la Ley de Notificaciones Judiciales indica: “Cuando se señale un correo electrónico, fax o casillero, la persona quedará notificada al día "hábil" siguiente de la transmisión o del depósito respectivo. No obstante, todo plazo empieza a correr a partir del día siguiente hábil de la notificación a todas las partes”. Ergo, dado que la transmisión mediante correo electrónico se realizó́ el martes 22 de noviembre de 2022, las autoridades recurridas se tuvieron como notificadas hasta el día hábil siguiente, sea, el miércoles 23 de noviembre, y por ello el plazo para cumplir lo ordenado no empezó́ a correr sino hasta el 24 de noviembre de 2022. Ergo, el plazo otorgado por la Sala no fenece sino hasta el 24 de noviembre de 2023.
Así, en virtud de lo anterior, se constata que a la fecha en que el gestionante acudió a la Sala, sea, el 22 de mayo de 2023, el plazo para cumplir lo ordenado por el Tribunal se encontraba vigente y, por ende, la gestión interpuesta por el accionante resulta prematura. Por tal motivo, se impone su rechazo. Finalmente, este Tribunal considera oportuno indicarle a la parte tutelada que lo anterior no impide que interponga una nueva gestión, en caso de que, una vez fenecido el plazo otorgado, considere que se ha incumplido lo ordenado por esta Sala. (...)
Por tanto:
No ha lugar a la gestión formulada”.
“IV.- SOBRE LA SOLICITUD DE AMPLIACIÓN DEL PLAZO. El director de Aguas Fluviales del MOPT indica que durante la tramitación de las gestiones que se necesitan para solucionar los problemas en el río Nandayure, es necesario contar con el permiso de la Dirección de Aguas del MINAE. Comenta que el 15 de marzo de 2023 se solicitó́ tal autorización; no obstante, el 1° de agosto de 2023 se le indicó que el trámite se tenía que realizar con la figura de “cauce de obra mayor” y que, para ello, se debe cumplir con una serie de requisitos que exceden las competencias de la Dirección de Aguas Fluviales del MOPT; verbigracia, un estudio de impacto ambiental por parte de la Secretaría Técnica Ambiental (SETENA). Comenta que extraoficialmente se le indicó que esa dependencia puede tardar de 6 meses a 2 años en efectuar el estudio referido. En tal sentido, solicita que la Sala intervenga ante la Dirección de Aguas del Minae para que faciliten la autorización de los trabajos en el río Nandayure y que se amplíe el plazo que se concedió́ en la sentencia nro. 2022-027316 ya que estiman que se encuentran en imposibilidad material para resolver en el término indicado.
Sobre el particular, se verifica que la parte recurrida ha llevado a cabo algunas actuaciones para cumplir con lo dispuesto por este Tribunal; por ejemplo, se informa que se realizaron estudios hidrológicos e hidráulicos en el Río Nandayure para proceder con la intervención requerida. Sin embargo, se explica también que, previo a iniciar con las obras en cuestión, se debe contar con la autorización de la Dirección de Aguas del Minae, y que tal dependencia exige el cumplimiento de determinados requisitos, como un estudio de impacto ambiental por parte de SETENA.
En tal sentido, si bien la parte accionada aduce de manera genérica que se le indicó “extraoficialmente” que esa última dependencia puede tardar desde 6 meses a 2 años para realizar el estudio técnico referido, no menos cierto es que ni siquiera aduce o demuestra haber realizado la gestión formal para iniciar con el trámite de marras. Aunado a ello, si bien con base en ese argumento también el recurrido solicita de manera general y abstracta una ampliación del plazo para cumplir con lo ordenado, no menos cierto es que no indica expresamente el plazo adicional que se requiere.
En línea de lo expuesto, este Tribunal no cuenta con elementos suficientes que le permitan determinar con razonable objetividad el plazo adicional que indica la parte accionada necesitar para cumplir con lo dispuesto en la sentencia de marras.
Por otro lado, la parte gestionante solicita que esta Cámara intervenga a fin de que la Dirección de Aguas del Minae le facilite la autorización para iniciar las obras que solventen la situación del Río Nandayure y así cumplir con la orden de esta Sala. Al respecto, debe advertirse que no le corresponde a esta Cámara servir como mediador a fin de la dependencia señalada facilite los permisos requeridos. Aunado a ello, es necesario resaltar que bajo el principio de coordinación interinstitucional, las distintas instituciones públicas deben coordinar entre sí para llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas. Justamente, véase que en la sentencia dictada en el sub examine, se le ordenó a los recurridos que “coordinen lo correspondiente, giren las órdenes pertinentes y lleven a cabo todas las actuaciones que estén dentro del ámbito de sus respectivas competencias para que, dentro del plazo máximo de DOCE MESES, contado a partir de la notificación de esta sentencia, se realicen todas las gestiones y obras pertinentes para solucionar de manera integral y definitiva el problema de inundaciones del Río Nandayure, que afecta a la comunidad de San Pablo de Nandayure”. De ahí́ que los accionados deben coordinar lo necesario a los efectos cumplir con lo ordenado.
En consecuencia, se rechaza la gestión planteada.
V.Por otro lado, mediante escrito incorporado al expediente el 25 de septiembre de 2023, el recurrente solicita que se ordene “un trabajo paliativo en forma inmediata sin olvidar la solución definitiva”. Al respecto, debe reiterarse que en la sentencia nro. 2022027316 de las 9:20 horas de 18 de noviembre de 2022 se le otorgó a los recurridos un plazo de 12 meses para que “se realicen todas las gestiones y obras pertinentes para solucionar de manera integral y definitiva el problema de inundaciones del Río Nandayure, que afecta a la comunidad de San Pablo de Nandayure”; de modo que lo planteado por el accionante es en el fondo una inconformidad con lo resuelto en el pronunciamiento de marras.
De tal modo, conviene advertir que según lo dispuesto en el artículo 11 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional no cabe recurso contra las sentencias, autos o providencias de la jurisdicción constitucional, por lo que resulta improcedente interponer una gestión posterior para manifestar una disconformidad con lo resuelto por la Sala.
Ergo, se rechaza la gestión formulada.
Por tanto:
No ha lugar a las gestiones planteadas”.
En la especie, por escritos sin firmar, incorporados al expediente digital el 10 de enero de 2023, el accionante plantea gestión de desobediencia en relación con la sentencia nro. 2022027316 de las 9:20 horas de 18 de noviembre de 2022.
Precisamente, en virtud de que el escrito carecía de firma, es que mediante resolución de las 11:42 horas del 16 de enero de 2024 se le previno al gestionante: “comparezca el recurrente RAMADIEL DE JESÚS SÁENZ UGALDE, cédula de identidad 0501230633, a la Secretaría de esta Sala a firmar el escrito incorporado al expediente electrónico el 10 de enero de 2023 por haber omitido hacerlo; o bien, presente memorial debidamente firmado en el que ratifique las manifestaciones en todos sus extremos. DE TAL ACTUACIÓN SE DEJARÁ CONSTANCIA EN EL EXPEDIENTE”.
A pesar de tal prevención, por constancia emitida por la secretaria a. i. y la técnica judicial 3, ambos de la Sala Constitucional, señalan: “revisado, en el SISTEMA COSTARRICENSE DE GESTIÓN DE DESPACHOS JUDICIALES el CONTROL DE DOCUMENTOS RECIBIDOS Y ESTE EXPEDIENTE, no aparece que del 18 al 22 de enero de 2024, la parte recurrente haya presentado escrito o documento alguno, para cumplir con lo prevenido en la resolución de las once horas cuarenta y dos minutos del dieciséis de enero de dos mil veinticuatro, dictada en RECURSO DE AMPARO que se tramita en el expediente número 22-019540-0007-CO promovido por [Nombre 001]”.
Así las cosas, en virtud de que la parte gestionante no cumplió la prevención realizada, se impone el rechazo de la gestión de marras.
Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidos en algún dispositivo de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en el plazo máximo de 30 días hábiles contado a partir de la notificación de esta sentencia. Se advierte que será destruido todo aquel material no retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en el artículo XXVI de la sesión nro. 27-11 del 22 de agosto de 2011, publicado en el Boletín Judicial nro. 19 del 26 de enero de 2012, así como en el acuerdo de Consejo Superior del Poder Judicial, aprobado en el artículo LXXXI de la sesión nro. 43-12 celebrada el 3 de mayo de 2012.
Por tanto:
No ha lugar a la gestión formulada.
Fernando Castillo V.
Fernando Cruz C.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Document not found. Documento no encontrado.