← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 15534-2024 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 04/06/2024
OutcomeResultado
The amparo is rejected outright as it is not the proper avenue to review actions of the Public Ministry in criminal proceedings.Se rechaza de plano el recurso de amparo por no ser la vía idónea para revisar actuaciones del Ministerio Público en sede penal.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber hears an amparo filed by a truck driver against the Public Ministry after his truck and a timber shipment were seized by public police, allegedly under instructions from the Environmental Prosecutor's Office of the Second Judicial Circuit. The petitioner claims violation of his rights to free transit and to work, as nine days have passed without return of the property or formal notification of any offense. The Chamber declares the amparo inadmissible, reiterating that it does not serve as an appellate instance in criminal matters and lacks jurisdiction to supplant authorities in their legal functions. It indicates that the proper recourse is to request a ‘pronto despacho’ from the Public Ministry, and if delay persists, to seek remedy before the Fiscal Inspectorate or Judicial Inspection. The ruling addresses only procedural aspects, without reaching the merits of any environmental liability.La Sala Constitucional conoce de un recurso de amparo interpuesto por un transportista contra el Ministerio Público, tras el decomiso de su camión y una carga de madera por parte de la fuerza pública, aparentemente bajo instrucción de la Fiscalía Ambiental del Segundo Circuito Judicial. El recurrente alega violación a sus derechos de libre tránsito y al trabajo, pues han transcurrido nueve días sin que se le devuelvan los bienes ni se le comunique formalmente algún delito en su contra. La Sala declara inadmisible el recurso, reiterando que no constituye una instancia de alzada en sede penal y carece de competencia para suplir o suplantar a las autoridades en sus funciones legales. Señala que la vía idónea es acudir ante el propio Ministerio Público mediante un pronto despacho y, en caso de persistir la demora, acudir a la Inspección Fiscal o la Inspección Judicial. La resolución se limita a aspectos procedimentales, sin entrar al fondo de la presunta responsabilidad ambiental.
Key excerptExtracto clave
Having reviewed the petitioner's arguments, this Court cannot act as an appellate instance in criminal matters and lacks authority to fill or replace the corresponding authorities in the functions entrusted to them by law. Consequently, it is not for this Court to intercede on his behalf before the Public Ministry or other instances in order to expedite the criminal investigation, assess the merits of it, nor determine, according to the facts and applicable law, whether the return of the seized property is appropriate. Furthermore, this Chamber has repeatedly held that in criminal matters, pursuant to Article 174 of the Criminal Procedure Code, if there has been any delay in the processing of a matter, the interested party may file a ‘pronto despacho’ (request for prompt processing), and if no response is obtained within the statutory period, file the respective complaint before the Judicial Inspection, the Fiscal Inspectorate, or the Full Court, as appropriate, and thus the petitioner may—should he see fit—request the corresponding pronto despacho so that the competent criminal authority may order what the law requires.Vistos los alegatos del recurrente, se le hace saber que este Tribunal no puede actuar como una instancia de alzada en sede penal y carece de atribuciones para suplir o suplantar a las autoridades correspondientes en las funciones que le fueron encomendadas por ley. En consecuencia, no le compete a este Tribunal interceder a su favor ante el Ministerio Público, ni ante otras instancias, a efecto de agilizar la investigación penal, el mérito de esta, ni determinar conforme a los hechos y la normativa aplicable, si procede o no la devolución de los bienes decomisados. Aunado a lo anterior, en reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho y, de no obtener respuesta dentro del plazo legalmente establecido, interponer la respectiva denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena, según corresponda, por lo que el petente podrá -si a bien lo tiene- solicitar el pronto despacho respectivo, a fin de que la autoridad penal competente disponga lo que en derecho corresponda.
Pull quotesCitas destacadas
"Este Tribunal no puede actuar como una instancia de alzada en sede penal y carece de atribuciones para suplir o suplantar a las autoridades correspondientes en las funciones que le fueron encomendadas por ley."
"This Court cannot act as an appellate instance in criminal matters and lacks authority to fill or replace the corresponding authorities in the functions entrusted to them by law."
Considerando II
"Este Tribunal no puede actuar como una instancia de alzada en sede penal y carece de atribuciones para suplir o suplantar a las autoridades correspondientes en las funciones que le fueron encomendadas por ley."
Considerando II
"En reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho."
"This Chamber has repeatedly held that in criminal matters, pursuant to Article 174 of the Criminal Procedure Code, if there has been any delay in the processing of a matter, the interested party may file a ‘pronto despacho’."
Considerando II
"En reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho."
Considerando II
Full documentDocumento completo
Type of matter: Recurso de amparo SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at nine hours thirty minutes on June fourth, two thousand twenty-four.
Recurso de amparo filed by RAFAEL FABIAN SERRANO MOYA, identity card number 702090341; against the MINISTERIO PÚBLICO.
Resultando:
Drafted by Magistrate Castillo Víquez; and,
Considerando:
The petitioner claims that he works as a transporter, for which purpose he uses the Heavy Load truck C152032, trailer s 15111702090341. He asserts that on May 21st, he was hired by Mr. Mauricio Esquivel for a trip of timber that he had acquired in the area of playa negra, Puerto Viejo. He affirms that he passed through different posts without problem. However, at approximately eight o'clock at night, in the sector of puentes gemelos, that is, on the straight stretch of Venecia de Limón, Fuerza Pública officers signaled him to stop and told him he could not continue with the transport of the timber he was carrying. He alleges that without telling him the reason, they seized the vehicle and the timber he was transporting. Without giving him a sufficient reason, nor any crime existing against him that could be prosecutable, to date, they keep both the truck and the timber retained by order apparently of Mr.
Luis Diego Hernández, head of the Fiscalía Ambiental of the Segundo Circuito Judicial. He maintains that they appeared at said Fiscalía and without there even being an expediente, the Prosecutor Cindy Mesen Porras indicated to them that they are in investigation efforts and that the truck nor the timber will be returned and that the expediente, although it has a unique number from the Fiscalía Ambiental of San José, is located in Batán. He objects that the only thing recorded in the fiscalía's expediente are the same documents he provided to demonstrate that he was circulating in order with all the papers in order, but no investigation diligence is recorded. He considers that the foregoing violates his free transit and the right to work, as he has been unable to work for nine days. He requests the return of the truck and the timber.
Having seen the petitioner's allegations, he is informed that this Tribunal cannot act as a higher instance in criminal matters and lacks the authority to supplement or supplant the corresponding authorities in the functions entrusted to them by law. Consequently, it is not within the purview of this Tribunal to intercede on his behalf before the Ministerio Público, nor before other instances, in order to expedite the criminal investigation, the merit thereof, nor to determine according to the facts and the applicable regulations, whether or not the return of the seized goods is appropriate. In addition to the foregoing, on repeated occasions, this Sala has stated that in criminal matters and in application of the provisions of Article 174 of the Código Procesal Penal, if in the processing of any matter, recurso, or petition, some delay has occurred, the interested party may present a pronto despacho and, if no response is obtained within the legally established period, file the respective complaint before the Inspección Judicial, the Inspección Fiscal, or the Corte Plena, as appropriate, and therefore the petitioner may—if he sees fit—request the respective pronto despacho, so that the competent criminal authority orders what corresponds in law. Consequently, the recurso is inadmissible and is so declared.
The petitioner is warned that if any document has been provided on paper, as well as objects or evidence contained in any additional device of an electronic, computer, magnetic, optical, telematic nature or produced by new technologies, these must be withdrawn from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not withdrawn within this period will be destroyed, as provided in the "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", approved by the Corte Plena in session No. 27-11 of August 22, 2011, Article XXVI and published in the Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Consejo Superior del Poder Judicial, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, Article LXXXI.
Por tanto:
The recurso is rejected outright.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Ana Cristina Fernandez A.
Alexandra Alvarado P.
Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts. South of the iglesia del Perpetuo Socorro). Recepción de asuntos de grupos vulnerables: Edificio Corte Suprema de Justicia, San José, Distrito Catedral, Barrio González Lahmann, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 05-08-2026 17:26:29.
SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas treinta minutos del cuatro de junio de dos mil veinticuatro .
Recurso de amparo interpuesto por RAFAEL FABIAN SERRANO MOYA, cédula de identidad número 702090341; contra el MINISTERIO PÚBLICO.
Resultando:
Redacta el Magistrado Castillo Víquez; y,
Considerando:
El recurrente alega que labora como transportista, para lo cual utiliza el camión de Carga Pesada C152032, carreta s 15111702090341. Acusa que el 21 de mayo, fue contratado por el señor Mauricio Esquivel para un viaje de madera que este había adquirido en la zona de playa negra, Puerto Viejo. Asegura que pasó por diferentes puestos sin problema. No obstante, a las ocho de la noche aproximadamente, en el sector de puentes gemelos sea, en la recta de Venecia de Limón, oficiales de fuerza pública le hicieron señal para que se detuviera y le dijeron no podía continuar con el transporte de la madera que llevaba. Aduce que sin indicarle la razón decomisaron el vehículo y la madera que transportaba. Sin darle una razón suficiente, ni existir delito alguno en su contra que pueda ser perseguible, a la fecha, mantienen tanto el camión, como la madera, retenidos por orden aparentemente del señor Luis Diego Hernández jefe de la Fiscalía Ambiental del Segundo Circuito Judicial.
Sostiene que se apersonaron a dicha Fiscalía y sin que ni siquiera exista un expediente, la Fiscal Cindy Mesen Porras, les indicó que están en labores de investigación y que no se va a devolver el camión ni la madera y que el expediente, aunque tiene número único de la Fiscalía Ambiental de San José, se encuentra en Batán. Reclama que lo único que consta en el expediente de la fiscalía, son los mismos documentos aportó para demostrar que se encontraba circulando en orden con todos los papeles en regla, pero no consta ninguna diligencia de investigación. Considera que lo anterior, viola su libre tránsito y el derecho al trabajo, pues lleva nueve días sin poder trabajar. Solicita la devolución del camión y de la madera.
Vistos los alegatos del recurrente, se le hace saber que este Tribunal no puede actuar como una instancia de alzada en sede penal y carece de atribuciones para suplir o suplantar a las autoridades correspondientes en las funciones que le fueron encomendadas por ley. En consecuencia, no le compete a este Tribunal interceder a su favor ante el Ministerio Público, ni ante otras instancias, a efecto de agilizar la investigación penal, el mérito de esta, ni determinar conforme a los hechos y la normativa aplicable, si procede o no la devolución de los bienes decomisados. Aunado a lo anterior, en reiteradas ocasiones, esta Sala ha dicho que en materia penal y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 174 del Código Procesal Penal, si en la tramitación de algún asunto, recurso o gestión se ha producido algún retardo, la parte interesada puede presentar un pronto despacho y, de no obtener respuesta dentro del plazo legalmente establecido, interponer la respectiva denuncia ante la Inspección Judicial, la Inspección Fiscal o la Corte Plena, según corresponda, por lo que el petente podrá -si a bien lo tiene- solicitar el pronto despacho respectivo, a fin de que la autoridad penal competente disponga lo que en derecho corresponda. En consecuencia, el recurso es inadmisible y así se declara.
Se previene a la parte recurrente que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se rechaza de plano el recurso.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L.
Luis Fdo. Salazar A.
Anamari Garro V.
Ingrid Hess H.
Ana Cristina Fernandez A.
Alexandra Alvarado P.
Document not found. Documento no encontrado.