← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 31469-2023 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 30/11/2023
OutcomeResultado
The Constitutional Chamber summarily dismissed the amparo for failure to comply with a prevention order and because the claim fell outside its jurisdiction.La Sala Constitucional rechazó de plano el recurso por incumplir una prevención y por ser la pretensión ajena a su competencia.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber dismissed an amparo filed by an attorney on behalf of residents of Isla Chira, Puntarenas, against the Municipality of Puntarenas, the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), the Ministry of Health, and the Ministry of the Presidency. The claimants alleged violations of their fundamental rights due to poor drinking water quality—excess calcium causing kidney stones—and lack of solid waste collection, which forced them to burn waste, causing pollution. The Chamber summarily rejected the amparo because the petitioner failed to comply with a prevention order requiring proof of prior complaints to the respondent authorities, a prerequisite for admissibility. Additionally, the court held that the claim—to compel authorities to protect fundamental rights—falls outside its jurisdiction, as it cannot substitute for the competent authorities or act as a mediator. The petitioner must first pursue ordinary administrative or judicial remedies.La Sala Constitucional inadmitió un recurso de amparo interpuesto por un abogado en representación de pobladores de Isla Chira, Puntarenas, contra la Municipalidad de Puntarenas, el AyA, el Ministerio de Salud y el Ministerio de la Presidencia. Los recurrentes alegaban violaciones a sus derechos fundamentales por la deficiente calidad del agua suministrada—con exceso de calcio que causaría cálculos renales—y la falta de recolección de desechos sólidos, lo que obligaba a quemas contaminantes. La Sala rechazó de plano el recurso por incumplir una prevención: el recurrente no acreditó haber presentado denuncias previas ante las autoridades recurridas, requisito necesario para determinar la admisibilidad. Adicionalmente, el tribunal señaló que la pretensión—lograr que los recurridos protejan derechos fundamentales—es ajena a su competencia, ya que no puede suplir a las autoridades competentes en sus funciones ni actuar como mediador. El recurrente debe acudir primero a las vías ordinarias.
Key excerptExtracto clave
Furthermore, it is necessary to point out that what the petitioner seeks is for the respondents to provide protection for the fundamental rights of the amparo beneficiaries. However, it must be noted that what is sought is outside the scope of this Chamber’s jurisdiction, and therefore the claimant must first submit their complaints and pursue the appropriate actions before the respondent authorities, or failing that, before the competent judicial forum. This Chamber is not called upon to examine the situation described by the amparo beneficiary without their having first gone to the competent authorities and without there being a delay or omission by those authorities, as that would mean substituting for the responsible agency in the functions within its purview.Por otra parte, es preciso indicar que lo que la parte recurrente pretende es que los recurridos brinden la protección a los derechos fundamentales de las partes amparadas. No obstante, debe advertirse que lo pretendido es ajeno al ámbito de competencia de esta Jurisdicción, motivo por el cual la gestionante deberá presentar en primera instancia sus reclamos y gestionar lo que corresponda ante la autoridad recurrida, o en su defecto, en la vía jurisdiccional competente. A esta Sala no le corresponde analizar la situación expuesta por el amparado sin antes haber acudido a las autoridades competentes y que exista una tardanza u omisión por parte de las mismas, pues ello implicaría entrar a suplir a la propia dependencia responsable en las funciones que son de su competencia.
Pull quotesCitas destacadas
"lo pretendido es ajeno al ámbito de competencia de esta Jurisdicción, motivo por el cual la gestionante deberá presentar en primera instancia sus reclamos y gestionar lo que corresponda ante la autoridad recurrida, o en su defecto, en la vía jurisdiccional competente."
"what is sought is outside the scope of this Chamber’s jurisdiction, and therefore the claimant must first submit their complaints and pursue the appropriate actions before the respondent authorities, or failing that, before the competent judicial forum."
Considerando I
"lo pretendido es ajeno al ámbito de competencia de esta Jurisdicción, motivo por el cual la gestionante deberá presentar en primera instancia sus reclamos y gestionar lo que corresponda ante la autoridad recurrida, o en su defecto, en la vía jurisdiccional competente."
Considerando I
"A esta Sala no le corresponde analizar la situación expuesta por el amparado sin antes haber acudido a las autoridades competentes y que exista una tardanza u omisión por parte de las mismas, pues ello implicaría entrar a suplir a la propia dependencia responsable en las funciones que son de su competencia."
"This Chamber is not called upon to examine the situation described by the amparo beneficiary without their having first gone to the competent authorities and without there being a delay or omission by those authorities, as that would mean substituting for the responsible agency in the functions within its purview."
Considerando I
"A esta Sala no le corresponde analizar la situación expuesta por el amparado sin antes haber acudido a las autoridades competentes y que exista una tardanza u omisión por parte de las mismas, pues ello implicaría entrar a suplir a la propia dependencia responsable en las funciones que son de su competencia."
Considerando I
Full documentDocumento completo
CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours fifteen minutes on the thirtieth of November two thousand twenty-three.
Appeal for protection (Recurso de amparo) filed by JUAN DIEGO QUIROS DELGADO, identification card CED7777, on behalf of Nombre9749, Nombre9750., SERGIO N., Nombre9751., against THE MUNICIPALITY OF PUNTARENAS, THE COSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS, THE MINISTRY OF HEALTH AND THE MINISTRY OF THE PRESIDENCY.
WHEREAS (RESULTANDO):
Drafted by Magistrate Castillo Víquez; and, WHEREAS (CONSIDERANDO):
In order to examine the admissibility of this amparo, the petitioner had to comply with the warning issued by this Tribunal, by means of the resolution at 14:18 hours on November 27, 2023, which was notified in accordance with the Law on Judicial Notifications. By writ filed at 20:41 hours on November 27, 2023, the petitioner indicated that he does not have the requested first-hand information. Therefore, given the failure to comply with the warning, the appropriate course is to reject the appeal in accordance with the provisions of article 42 of the Law of Constitutional Jurisdiction.
Moreover, it is necessary to point out that what the petitioner seeks is for the respondents to provide protection for the fundamental rights of the protected parties. However, it must be noted that what is sought falls outside the scope of competence of this Jurisdiction, for which reason the petitioner must first file his claims and manage the corresponding matters before the respondent authority, or failing that, in the competent jurisdictional venue. It is not for this Chamber to analyze the situation described by the protected party without first having gone to the competent authorities and a delay or omission on their part having occurred, as this would imply substituting the responsible agency itself in the functions within its competence. Furthermore, it must be stated that the competence of this Chamber is established in the Political Constitution itself (article 10) and in the Law of Constitutional Jurisdiction, which does not include the possibility of acting as a mediator before a specific natural or legal person —whether the latter is public or private— to intercede on behalf of a third party so that their claim is granted.
In light of the foregoing, the petitioning party must, if he deems it appropriate, file his complaints or claims before the competent authorities, to be resolved in accordance with the law (see, in a similar vein, ruling No. 2015018934 at 9:20 hours on December 2, 2015). Given the aforementioned considerations, the appeal is inadmissible.
The parties are warned that, if any paper document has been provided, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be removed from the office within a maximum period of 30 business days from the notification of this ruling. Otherwise, any material not removed within this period will be destroyed, as provided in the "Regulation on the Electronic Case File before the Judiciary," approved by the Full Court in session No. 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in Judicial Gazette No. 19 of January 26, 2012, as well as the agreement approved by the Superior Council of the Judiciary in session No. 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
THEREFORE (POR TANTO):
The appeal is rejected outright.-
SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas quince minutos del treinta de noviembre de dos mil veintitres .
Recurso de amparo interpuesto por JUAN DIEGO QUIROS DELGADO, cédula de identidad CED7777, a favor de Nombre9749 , Nombre9750 ., SERGIO N., Nombre9751 ., contra LA MUNICIPALIDAD DE PUNTARENAS, EL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS, EL MINISTERIO DE SALUD Y EL MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA.
RESULTANDO:
Redacta el Magistrado Castillo Víquez; y,
CONSIDERANDO:
Con el fin de examinar la admisibilidad de este amparo, la parte recurrente debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal, mediante la resolución de las 14:18 horas del 27 de noviembre de 2023, que se notificó de acuerdo con la Ley de Notificaciones Judiciales. Por escrito presentado a las 20:41 horas el 27 de noviembre de 2023, el recurrente indicó que no cuenta con la información solicitada de primera mano. Así las cosas, dado el incumplimiento de lo prevenido, lo procedente es rechazar el recurso de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional.
Por otra parte, es preciso indicar que lo que la parte recurrente pretende es que los recurridos brinden la protección a los derechos fundamentales de las partes amparadas. No obstante, debe advertirse que lo pretendido es ajeno al ámbito de competencia de esta Jurisdicción, motivo por el cual la gestionante deberá presentar en primera instancia sus reclamos y gestionar lo que corresponda ante la autoridad recurrida, o en su defecto, en la vía jurisdiccional competente. A esta Sala no le corresponde analizar la situación expuesta por el amparado sin antes haber acudido a las autoridades competentes y que exista una tardanza u omisión por parte de las mismas, pues ello implicaría entrar a suplir a la propia dependencia responsable en las funciones que son de su competencia. Además, debe indicarse que la competencia de esta Sala se encuentra establecida en la propia Constitución Política (artículo 10) y en la Ley de la Jurisdicción Constitucional, sin que dentro de ella este la posibilidad de fungir como mediadora ante una determinada persona física o jurídica -ya sea ésta última de derecho público o privado- para interceder por una tercera persona a fin que se le conceda lo que pretende.
En razón de lo expuesto, deberá la parte petente, si a bien lo tiene, presentar sus quejas o reclamos ante las autoridades competentes, para que se resuelva conforme en derecho corresponda (ver en similar sentido la sentencia No. 2015018934 de las 9:20 horas del 2 de diciembre de 2015). Dadas las consideraciones dichas, el recurso es inadmisible.
Se previene a las partes que, de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión No. 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión No. 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
POR TANTO:
Se rechaza de plano el recurso.- Nombre137 V.
Nombre152 C.
Luis Fdo. Salazar A.
Nombre9451 G.
Nombre5659 H.
Nombre6376 B.
Alexandra Alvarado P.
Document not found. Documento no encontrado.