← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 27834-2021 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 14/12/2021
OutcomeResultado
The Chamber summarily dismissed the amparo because the petitioner failed to comply with the order to demonstrate prior complaints to the respondent authorities.La Sala rechazó de plano el amparo porque el recurrente no cumplió la prevención de acreditar denuncias previas ante las autoridades recurridas.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber summarily dismissed the amparo action filed by the National Chamber for Beekeeping Promotion against ICE, MINAE, and the Ministry of Health. The petitioner alleged that ICE applied glyphosate-based herbicides around Lake Arenal, harming bees, local fauna and flora, and polluting the Ramsar-site lake. However, the Chamber had previously ordered the petitioner to demonstrate that it had first filed complaints with the respondent authorities, warning that failure to do so would result in dismissal. The deadline expired without compliance. Consequently, the Chamber rejected the action as inadmissible under Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law. The court did not address the merits of the case, applying only the procedural sanction for non‑compliance with its order.La Sala Constitucional rechazó de plano el recurso de amparo interpuesto por la Cámara Nacional de Fomento de la Apicultura contra el ICE, MINAE y Ministerio de Salud. El recurrente denunciaba que el ICE aplicaba herbicidas con Glifosato en los alrededores del Embalse Arenal, afectando abejas, fauna y flora locales, y contaminando el lago, un sitio Ramsar. Sin embargo, la Sala había prevenido al recurrente para que acreditara haber formulado denuncias previas ante las autoridades recurridas, advirtiendo que de no hacerlo se rechazaría el amparo. El plazo venció sin que el recurrente cumpliese lo ordenado. En consecuencia, la Sala declaró inadmisible el recurso con fundamento en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional. El Tribunal no entró a analizar el fondo del asunto, limitándose a aplicar la sanción procesal por el incumplimiento de la prevención.
Key excerptExtracto clave
I. GROUNDS FOR THE INADMISSIBILITY OF THE ACTION. Before verifying the admissibility of this amparo, the petitioner had to comply with the preventive order issued by this Court through the resolution of 11:11 a.m. on 18 November 2021, which was notified in accordance with the Law on Judicial Notifications. However, according to the record contained in the electronic file, the preventive order was not complied with within the time limit indicated. In light of the foregoing, and based on Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law, this action must be dismissed.I.- FUNDAMENTO PARA LA INADMISIBILIDAD DEL RECURSO. Previo a verificar la admisibilidad de este amparo, la parte recurrente debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal mediante la resolución de las 11:11 horas del 18 de noviembre de 2021, la cual se notificó de conformidad con la Ley de Notificaciones Judiciales. No obstante, según constancia contenida en el expediente electrónico, la prevención no fue cumplida en el plazo señalado. En virtud de lo expuesto, y con sustento en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, lo procedente es rechazar este recurso.
Pull quotesCitas destacadas
"En virtud de lo expuesto, y con sustento en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, lo procedente es rechazar este recurso."
"In light of the foregoing, and based on Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law, this action must be dismissed."
Considerando I
"En virtud de lo expuesto, y con sustento en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, lo procedente es rechazar este recurso."
Considerando I
"Previo a verificar la admisibilidad de este amparo, la parte recurrente debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal... la prevención no fue cumplida en el plazo señalado."
"Before verifying the admissibility of this amparo, the petitioner had to comply with the preventive order issued by this Court... the order was not complied with within the time limit indicated."
Considerando I
"Previo a verificar la admisibilidad de este amparo, la parte recurrente debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal... la prevención no fue cumplida en el plazo señalado."
Considerando I
Full documentDocumento completo
Date of Resolution: December 14, 2021 at 09:25 Type of matter: Amparo Action (Recurso de amparo) *210233460007CO* PROCEEDING: AMPARO ACTION (RECURSO DE AMPARO) RESOLUTION Nº 2021027834 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at nine hours twenty-five minutes on the fourteenth of December of two thousand twenty-one.
Amparo action (Recurso de amparo) filed by JUAN BAUTISTA ALVARADO BARRANTES, identity card 0204650426, on behalf of CÁMARA NACIONAL DE FOMENTO DE LA APICULTURA, legal ID 3002178326, against EL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD, MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y EL MINISTERIO DE SALUD.
Resultando:
Drafted by Magistrate Rueda Leal; and, Considering:
Prior to verifying the admissibility of this amparo action (amparo), the petitioner had to comply with the warning issued by this Court through the resolution of 11:11 a.m. on November 18, 2021, which was notified in accordance with the Judicial Notifications Law (Ley de Notificaciones Judiciales). However, according to the certification contained in the electronic file, the warning was not complied with within the indicated period. By virtue of the foregoing, and based on Article 42 of the Constitutional Jurisdiction Law (Ley de la Jurisdicción Constitucional), the appropriate course is to reject this action.
The parties are warned that if they have provided any paper document, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be removed from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material that is not removed within this period will be destroyed, pursuant to the provisions of the "Regulation on Electronic Case Files before the Judicial Branch (Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial)", approved by the Full Court in session N° 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in Judicial Bulletin number 19 of January 26, 2012, as well as the agreement approved by the Superior Council of the Judicial Branch, in session N° 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.
Therefore (Por tanto):
The action is rejected outright.
Paul Rueda L.
Acting President Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Marta Eugenia Esquivel R.
Ronald Salazar Murillo Mauricio Chacón J.
*AQSL14PO7HU61* Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Email address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts. South of the Perpetuo Socorro church). Reception of matters from vulnerable groups: Supreme Court Building, San José, Catedral District, Barrio González Lahmann, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 02-23-2026 15:13:24.
*210233460007CO* PROCESO: RECURSO DE AMPARO RESOLUCIÓN Nº 2021027834 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas veinticinco minutos del catorce de diciembre de dos mil veintiuno .
Recurso de amparo interpuesto por JUAN BAUTISTA ALVARADO BARRANTES, cédula de identidad 0204650426, a favor de CÁMARA NACIONAL DE FOMENTO DE LA APICULTURA, cédula jurídica 3002178326, contra EL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD, MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y EL MINISTERIO DE SALUD.
Resultando:
Redacta el Magistrado Rueda Leal; y, Considerando:
Previo a verificar la admisibilidad de este amparo, la parte recurrente debía cumplir la prevención realizada por este Tribunal mediante la resolución de las 11:11 horas del 18 de noviembre de 2021, la cual se notificó de conformidad con la Ley de Notificaciones Judiciales. No obstante, según constancia contenida en el expediente electrónico, la prevención no fue cumplida en el plazo señalado. En virtud de lo expuesto, y con sustento en el artículo 42 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, lo procedente es rechazar este recurso.
Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, estos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
Se rechaza de plano el recurso.
Paul Rueda L.
Presidente a.i Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Marta Eugenia Esquivel R.
Ronald Salazar Murillo Mauricio Chacón J.
*AQSL14PO7HU61*
Document not found. Documento no encontrado.