← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 21231-2021 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 24/09/2021
OutcomeResultado
The request for addition and clarification is denied as unfounded, there being no obscure concepts or omissions, but disagreement with the decision; it is clarified that determination of falsehood of reports belongs to criminal jurisdiction.Se rechaza la gestión de adición y aclaración por improcedente, al no existir conceptos oscuros ni omisiones, sino disconformidad con lo resuelto; se aclara que la determinación de falsedad de informes corresponde a la vía penal.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber rules on a request for addition and clarification filed by petitioners against a decision that dismissed a contempt incident in an environmental amparo. The petitioners, who had previously obtained a favorable judgment ordering the Municipality of Escazú and the Health Authority to solve sewage problems in Cuesta Grande, question the credibility given to administration reports. The Chamber declares the request unfounded, noting it does not involve an obscure concept or omission but disagreement with the decision. It also clarifies that it lacks jurisdiction to determine the truthfulness of reports made under oath, as this falls to criminal jurisdiction. The Chamber reiterates that addition and clarification proceedings are not a remedy to reopen debate or obtain a new favorable ruling.La Sala Constitucional resuelve una gestión de adición y aclaración presentada por los recurrentes contra la sentencia que desestimó un incidente de desobediencia en un amparo ambiental. Los accionantes, que previamente habían obtenido una sentencia estimatoria que ordenaba a la Municipalidad de Escazú y al Área Rectora de Salud solventar problemas de alcantarillado sanitario en Cuesta Grande, cuestionan la credibilidad otorgada a los informes de la administración. La Sala declara improcedente la gestión, señalando que no se trata de un concepto oscuro o una omisión, sino de una disconformidad con lo resuelto. Además, aclara que carece de competencia para determinar la veracidad de los informes rendidos bajo juramento, correspondiendo esa determinación a la jurisdicción penal. Se reitera que la vía de adición y aclaración no es un recurso para reabrir el debate ni para obtener una nueva resolución favorable.
Key excerptExtracto clave
From the brief submitted it is clear that what the petitioner is requesting is not that an obscure concept of the judgment be clarified or added, nor that something omitted be included, but that a new decision be issued under the conditions he requires, a request that is unfounded. [...] Regarding the value given and the accusations of falsity of the reports, it is worth explaining to the petitioner that this Chamber lacks jurisdiction to determine whether the report submitted by the respondent authorities lacks truthfulness or accuracy, since every statement is considered given under oath, in accordance with article 44 of the Constitutional Jurisdiction Law; and it is the criminal judge who has jurisdiction to determine the existence or not of a crime of falsehood in this constitutional venue, so if he considers that any respondent official incurred in falsehood, he may file the respective complaint before the Public Prosecutor's Office so that the appropriate determination can be made there.Del memorial aportado resulta claro que lo que el recurrente solicita no es que se aclare o se adicione un concepto oscuro de la sentencia, ni tampoco que se añada algo omitido, sino que se dicte otra nueva resolución en las condiciones por él requeridas, petición que resulta improcedente. [...] En lo que respecta al valor otorgado y a las acusaciones de falsedad de los informes, conviene explicar al recurrente que esta Sala no posee competencia para determinar si el informe rendido por las autoridades accionadas carece de veracidad o exactitud, puesto que toda manifestación se tiene dada bajo juramento, de acuerdo con el ordinal 44 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional; y a quien le compete determinar la existencia o no de un delito por falsedad en esta vía constitucional es al juez penal, por lo que si considera que algún funcionario accionado incurrió en falsedad, puede interponer ante el Ministerio Público la respectiva denuncia para que sea ahí donde se determine lo que corresponda.
Pull quotesCitas destacadas
"Del memorial aportado resulta claro que lo que el recurrente solicita no es que se aclare o se adicione un concepto oscuro de la sentencia, ni tampoco que se añada algo omitido, sino que se dicte otra nueva resolución en las condiciones por él requeridas, petición que resulta improcedente."
"From the brief submitted it is clear that what the petitioner is requesting is not that an obscure concept of the judgment be clarified or added, nor that something omitted be included, but that a new decision be issued under the conditions he requires, a request that is unfounded."
Considerando
"Del memorial aportado resulta claro que lo que el recurrente solicita no es que se aclare o se adicione un concepto oscuro de la sentencia, ni tampoco que se añada algo omitido, sino que se dicte otra nueva resolución en las condiciones por él requeridas, petición que resulta improcedente."
Considerando
"Esta Sala no posee competencia para determinar si el informe rendido por las autoridades accionadas carece de veracidad o exactitud, puesto que toda manifestación se tiene dada bajo juramento, de acuerdo con el ordinal 44 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional; y a quien le compete determinar la existencia o no de un delito por falsedad en esta vía constitucional es al juez penal."
"This Chamber lacks jurisdiction to determine whether the report submitted by the respondent authorities lacks truthfulness or accuracy, since every statement is considered given under oath, in accordance with article 44 of the Constitutional Jurisdiction Law; and it is the criminal judge who has jurisdiction to determine the existence or not of a crime of falsehood in this constitutional venue."
Considerando
"Esta Sala no posee competencia para determinar si el informe rendido por las autoridades accionadas carece de veracidad o exactitud, puesto que toda manifestación se tiene dada bajo juramento, de acuerdo con el ordinal 44 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional; y a quien le compete determinar la existencia o no de un delito por falsedad en esta vía constitucional es al juez penal."
Considerando
Full documentDocumento completo
CONSTITUTIONAL CHAMBER Type of matter: recurso de amparo Analyzed by: SALA CONSTITUCIONAL Res. No. 2021021231 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at nine hours fifteen minutes on the twenty-fourth of September two thousand twenty-one.
Recurso de amparo processed under expediente number 20-009999-0007-CO, filed by AU SHUM TSANG, identity card 0800660941, DANIELE PEYER, residence card 175600045409, against THE MUNICIPALITY OF ESCAZÚ.
Whereas:
Through a brief received at the Secretariat of the Chamber at 5:01 p.m. on August 30, 2021, the petitioners file a motion for addition and clarification (adición y aclaración) to the decision rendered via judgment No. 2021018827, of 11:50 a.m. on August 24, 2021. They express their disagreement with the decision, as they maintain that they did not state that the sector lacks sewerage service (servicio de alcantarillado), but rather that a definitive solution to the problem of blackwater and wastewater (aguas negras y residuales) has not been provided, and they also request clarification as to why the reports from the respondent administration have absolute credibility before the Chamber.
The legal requirements have been observed in the procedures followed.
Drafted by Magistrate Salas Torres; and,
Considering:
Regarding addition and clarification. The Constitutional Jurisdiction Law empowers this Chamber to add to and clarify its judgments in those cases where it is appropriate, by providing:
"Article 12.- Judgments issued by the Chamber may be clarified or added to, at the request of a party, if requested within three days, and on its own motion at any time, including in enforcement proceedings, to the extent necessary to give full effect to the content of the ruling." Thus, the addition (adición) of a ruling is appropriate when a point from the original pleading of the recurso was not resolved in the judgment, and clarification (aclaración) is appropriate when said judgment was resolved in obscure or ambiguous terms, thereby making its comprehension difficult. Addition and clarification are, therefore, ways to supplement a judgment or to explain the scope the ruling has.
Regarding the decision of this Chamber. By judgment No. 2020012400, of 09:15 a.m. on July 3, 2020, this Chamber declared with merit a recurso brought by Au Shum Tsang, identity card 0800660941 and Daniele Peyer, residence card 175600045409, in the following terms:
"The recurso is declared with merit. It is ordered that Arnoldo Barahona Cortés, Jerson Calderón Valverde and Cristian Boraschi González, in their capacity as mayor, coordinator of the Environmental Management Subprocess and manager of Urban Management, all of the Municipality of Escazú, and Adolfo Ortiz Barboza, in his capacity as Director of the Governing Health Area of Escazú (Área Rectora de Salud de Escazú), or whoever holds their position, carry out in a coordinated and joint manner with the other involved entities, the actions within the scope of their competencies to 1) immediately, begin the corresponding steps to resolve the problem caused by the lack of sanitary sewerage (alcantarillado sanitario), for which they must adopt the corresponding budgetary measures, 2) carry out the inspections that are pending and issue the corresponding administrative acts, and 3) provide a definitive solution to the problems of blackwater and wastewater (aguas negras y residuales) in the zone called Cuesta Grande, within the non-extendable period of TWELVE MONTHS, counted from the notification of this judgment. 4) Likewise, within a period of TEN DAYS, counted from the notification of this judgment, the municipal authorities must respond in writing to the petitioners' requests and communicate the corresponding matter to them. They are warned that failure to comply with said order will incur the crime of disobedience and that, in accordance with Article 71 of the Law of this jurisdiction, imprisonment of three months to two years, or a fine of twenty to sixty days, shall be imposed on anyone who receives an order that must be complied with or enforced, issued in a recurso de amparo, and fails to comply with it or fails to cause it to be complied with, provided the offense is not more severely punished. The State and the Municipality of Escazú are ordered to pay the costs, damages and losses caused by the facts serving as a basis for this declaration, which shall be liquidated in the enforcement of judgment proceeding in the administrative litigation jurisdiction. Magistrate Hernández López sets down a note. Magistrate Salazar Alvarado sets down a note. Notify." Through interlocutory judgment No. 2021018827, of 11:50 a.m. on August 24, 2021, a motion for disobedience (gestión de desobediencia) filed by the petitioners was dismissed, upon considering that concrete actions have been deployed to comply with the provisions of this Court.
Regarding the motion filed. In their brief, the petitioners reiterate the arguments raised in their previous motion and challenge the judgment that dismissed the disobedience motion filed. From the submitted memorial it is clear that what the petitioners request is not that an obscure concept of the judgment be clarified or added to, nor that something omitted be added, but rather that a new resolution be issued under the conditions they require, a petition that is improper. From a reading of the questioned vote, the motives and reasons this Court had to resolve the disobedience motion that was initiated are clear. Regarding the value given to and the accusations of falsehood regarding the reports, it is appropriate to explain to the petitioners that this Chamber does not possess jurisdiction to determine whether the report rendered by the respondent authorities lacks veracity or accuracy, since every statement is given under oath, in accordance with Article 44 of the Constitutional Jurisdiction Law; and the one with jurisdiction to determine the existence or not of a crime of falsehood in this constitutional venue is the criminal judge, therefore, if they consider that any respondent official incurred in falsehood, they may file the corresponding complaint before the Public Ministry so that the appropriate determination can be made there. Under this set of circumstances, this Constitutional Chamber considers that the motion filed is manifestly improper, since what is claimed is not related to the judgment issued, but rather is a disagreement by the protected party with the decision rendered.
DOCUMENTATION PROVIDED TO THE EXPEDIENTE. This Chamber must caution the petitioners that if any documents on paper, as well as objects or evidence supported through any additional device, or through electronic, computer, magnetic, optical, telematic means or those produced by new technologies, have been provided, these must be withdrawn from the office, within a period of 30 business days after receiving notification of this judgment, otherwise all of it will be destroyed in accordance with the provisions of the "Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial", approved by the Full Court in session No. 27-11 of August 22, 2011, Article XXVI and published in Judicial Bulletin number 19 of January 26, 2012, as well as the agreement approved by the Superior Council of the Judiciary, in session No. 43-12 held on May 3, 2012, Article LXXXI.
Therefore:
The motion filed is dismissed.
Fernando Castillo V. President Jorge Araya G.
Marta Eugenia Esquivel R.
Alicia Salas T.
Alejandro Delgado F.
Hubert Fernández A.
Mauricio Chacón J.
Digitally Signed Document -- Verification code -- Telephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts.Sur of the Perpetual Help church). Reception of matters for vulnerable groups: Supreme Court of Justice Building, San José, Catedral District, González Lahmann Neighborhood, streets 19 and 21, avenues 8 and 6 It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 05-09-2026 03:57:01.
Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de amparo Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Res. Nº 2021021231 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas quince minutos del veinticuatro de setiembre de dos mil veintiuno .
Recurso de amparo que se tramita en expediente número 20-009999-0007-CO, interpuesto por AU SHUM TSANG, cédula de identidad 0800660941, DANIELE PEYER , cédula de residencia 175600045409, contra LA MUNICIPALIDAD DE ESCAZÚ.
Resultando:
Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 17:01 horas del 30 de agosto de 2021, la parte recurrente interpone gestión de adición y aclaración a lo resuelto mediante sentencia Nº 2021018827, de las 11:50 horas de 24 de agosto de 2021. Manifiesta su inconformidad con lo resuelto, pues sostiene que no afirmaron que el sector no cuente con servicio de alcantarillado, sino que sostienen que no se ha dado una solución definitiva al problema de aguas negras y residuales, y además solicita se le aclare porqué los informes de la administración recurrida tiene absoluta credibilidad para la Sala. En los procedimientos seguidos se ha observado las prescripciones legales.
Redacta la Magistrada Salas Torres; y,
Considerando:
Sobre la adición y aclaración. La Ley de Jurisdicción Constitucional faculta a esta Sala para adicionar y aclarar sus sentencias en aquellos casos en que resulte procedente, al disponer:
"Artículo 12.- Las sentencias que dicte la Sala podrán ser aclaradas o adicionadas, a petición de parte, si se solicitare dentro de tercero día, y de oficio en cualquier tiempo, incluso en los procedimientos de ejecución, en la medida en que sea necesario para dar cabal cumplimiento al contenido del fallo".
Así, la adición de un pronunciamiento procede cuando un punto del planteamiento original del recurso no fue resuelto en el fallo, y la aclaración cuando dicho fallo fue resuelto en términos oscuros o ambiguos, implicando de esta forma una difícil comprensión del mismo. La adición y la aclaración son, entonces, formas para complementar una sentencia o de explicar los alcances que tiene el fallo.
Sobre lo resuelto por esta Sala. Por sentencia Nº 2020012400, de las 09:15 horas de 03 de julio de 2020, esta Sala declaró con lugar un recurso promovido por Au Shum Tsang, cédula de identidad 0800660941 y Daniele Peyer, cédula de residencia 175600045409, en los siguientes términos:
“Se declara con lugar el recurso. Se ordena a Arnoldo Barahona Cortés, Jerson Calderón Valverde y Cristian Boraschi González, en su condición de alcalde, coordinador del Subproceso de Gestión Ambiental y gerente de Gestión Urbana, todos de la Municipalidad de Escazú y a Adolfo Ortiz Barboza, en su condición de Director del Área Rectora de Salud de Escazú, o a quien en su lugar ocupe el cargo, realizar de forma coordinada y conjunta con las demás entes involucrados, las acciones que se encuentren dentro del ámbito de sus competencias para 1) de inmediato, iniciar las gestiones correspondientes para solventar el problema generado por la falta de alcantarillado sanitario, para lo cual deberán adoptar las medidas presupuestarias correspondientes, 2) realizar las inspecciones que se encuentran pendientes y emitir las actuaciones administrativas que corresponda, y 3) darle una solución definitiva al problemas de aguas negras y residuales en la zona denominada Cuesta Grande, en el improrrogable plazo de DOCE MESES, contado a partir de la notificación de esta sentencia. 4) Asimismo, en el plazo de DIEZ DÍAS, contado a partir de la notificación de esta sentencia, deberán las autoridades municipales responder por escrito las gestiones de los recurrentes y comunicarles lo correspondiente. Se les advierte que de no acatar la orden dicha, incurrirá en el delito de desobediencia y, que de conformidad con el artículo 71 de la Ley de esta jurisdicción, se le impondrá prisión de tres meses a dos años, o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada en un recurso de amparo y no la cumpliere o no la hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado. Se condena al Estado y a la Municipalidad de Escazú al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirven de base a esta declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo. La Magistrada Hernández López pone nota. El Magistrado Salazar Alvarado pone nota. Notifíquese.” Mediante sentencia interlocutoria Nº 2021018827, de las 11:50 horas de 24 de agosto de 2021, se desestimó una gestión de desobediencia interpuesta por los accionantes, al considerar que se han desplegado acciones concretas para cumplir con lo dispuesto por este Tribunal.
Sobre la gestión planteada. En su escrito, el recurrente reitera los argumentos planteados en su anterior gestión y cuestiona la sentencia que desestimó la desobediencia planteada. Del memorial aportado resulta claro que lo que el recurrente solicita no es que se aclare o se adicione un concepto oscuro de la sentencia, ni tampoco que se añada algo omitido, sino que se dicte otra nueva resolución en las condiciones por él requeridas, petición que resulta improcedente. De la lectura del voto cuestionado se desprenden con claridad los motivos y razones que tuvo este Tribunal a efectos de resolver la gestión de desobediencia incoada. En lo que respecta al valor otorgado y a las acusaciones de falsedad de los informes, conviene explicar al recurrente que esta Sala no posee competencia para determinar si el informe rendido por las autoridades accionadas carece de veracidad o exactitud, puesto que toda manifestación se tiene dada bajo juramento, de acuerdo con el ordinal 44 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional; y a quien le compete determinar la existencia o no de un delito por falsedad en esta vía constitucional es al juez penal, por lo que si considera que algún funcionario accionado incurrió en falsedad, puede interponer ante el Ministerio Público la respectiva denuncia para que sea ahí donde se determine lo que corresponda. Bajo este orden de circunstancias, considera esta Sala Constitucional que la gestión planteada deviene manifiestamente improcedente, por cuanto lo reclamado no está relacionado con la sentencia emitida, sino que es una disconformidad del tutelado con lo resuelto. DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Debe prevenir esta Sala a la parte recurrente que de haber aportado algún documentos en papel, así como objetos o pruebas respaldadas por medio de cualquier dispositivo adicional, o por medio de soporte electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho, en un plazo de 30 días hábiles, después de recibida la notificación de esta sentencia, de lo contrario todo ello será destruido de conformidad con lo establecido en el “Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial”, aprobado por la Corte Plena en sesión No. 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión No. 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI.
Por tanto:
No ha lugar a la gestión planteada.
Fernando Castillo V.
Jorge Araya G.
Marta Eugenia Esquivel R.
Alicia Salas T.
Alejandro Delgado F.
Hubert Fernández A.
Mauricio Chacón J.
Documento Firmado Digitalmente -- Código verificador --
Document not found. Documento no encontrado.