← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 14945-2020 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 07/08/2020
OutcomeResultado
The petition was partially granted due to violation of Article 37 of the Constitution regarding the apprehension; the remaining claims were dismissed.Se declaró parcialmente con lugar el recurso por violación del artículo 37 constitucional respecto a la aprehensión; los demás reclamos se declararon sin lugar.
SummaryResumen
The Constitutional Court heard a habeas corpus petition filed by a public defender on behalf of twelve youths detained by the Public Force while gathered in a shed in Turrialba. The detention was based on the alleged breach of health measures issued by the Ministry of Health during the COVID-19 pandemic. The Court held that the apprehension lasting approximately sixteen hours was excessive, since the violation of general health provisions is punishable by a fine, not deprivation of liberty. The Court found that the prerequisites for detention for the crime of disobedience or violation of health measures were not met, as there was no personalized order, and that the detention violated Article 37 of the Political Constitution. The habeas corpus was partially granted with respect to the apprehension, ordering the authorities to refrain from repeating the conduct and condemning the State to pay damages. Claims regarding prison conditions and press releases were dismissed. The ruling included dissenting votes defending the legality of the detention in the pandemic context.La Sala Constitucional conoció un recurso de hábeas corpus presentado por un defensor público a favor de doce jóvenes detenidos por la Fuerza Pública mientras se reunían en un galerón en Turrialba. La detención se basó en el presunto incumplimiento de las medidas sanitarias emitidas por el Ministerio de Salud durante la pandemia de COVID-19. El Tribunal determinó que la aprehensión por aproximadamente dieciséis horas fue excesiva, ya que la infracción de las disposiciones sanitarias generales está sancionada con multa, no con privación de libertad. La Sala señaló que no se cumplían los presupuestos para la detención por delito de desobediencia ni violación de medidas sanitarias, pues no hubo una orden personalizada, y que la detención violó el artículo 37 de la Constitución Política. Se declaró parcialmente con lugar el recurso respecto a la aprehensión, ordenando a las autoridades abstenerse de repetir los hechos y condenando al Estado al pago de daños y perjuicios. Los reclamos sobre condiciones carcelarias y publicaciones en prensa se declararon sin lugar. La decisión contó con votos salvados que defendían la legalidad de la detención en el contexto de la pandemia.
Key excerptExtracto clave
From the proven facts, it is clear that the petitioners were arrested due to non-compliance with a general provision concerning group behavior or the use of certain implements to protect health. In light of the foregoing, it is the view of this Court that the apprehension of the group of youths for approximately sixteen hours is excessive given the gravity of the acts attributed to them; therefore, the habeas corpus petition must be granted.De los hechos acreditados se desprende, que los recurrentes fueron arrestados, en virtud de incumplir una disposición general, respecto al comportamiento grupal de las personas o bien del uso de determinados implementos para resguardar la salud. En virtud de lo señalado, es criterio de este Tribunal, que la aprehensión del grupo de jóvenes por un espacio de aproximadamente dieciséis horas, resulta excesivo en orden a la gravedad de los hechos que se les atribuyeron, por lo que se impone acoger el recurso de habeas corpus presentado.
Pull quotesCitas destacadas
"De los hechos acreditados se desprende, que los recurrentes fueron arrestados, en virtud de incumplir una disposición general, respecto al comportamiento grupal de las personas o bien del uso de determinados implementos para resguardar la salud."
"From the proven facts, it is clear that the petitioners were arrested due to non-compliance with a general provision concerning group behavior or the use of certain implements to protect health."
Considerando VI
"De los hechos acreditados se desprende, que los recurrentes fueron arrestados, en virtud de incumplir una disposición general, respecto al comportamiento grupal de las personas o bien del uso de determinados implementos para resguardar la salud."
Considerando VI
"En virtud de lo señalado, es criterio de este Tribunal, que la aprehensión del grupo de jóvenes por un espacio de aproximadamente dieciséis horas, resulta excesivo en orden a la gravedad de los hechos que se les atribuyeron, por lo que se impone acoger el recurso de habeas corpus presentado."
"In light of the foregoing, it is the view of this Court that the apprehension of the group of youths for approximately sixteen hours is excessive given the gravity of the acts attributed to them; therefore, the habeas corpus petition must be granted."
Considerando VI
"En virtud de lo señalado, es criterio de este Tribunal, que la aprehensión del grupo de jóvenes por un espacio de aproximadamente dieciséis horas, resulta excesivo en orden a la gravedad de los hechos que se les atribuyeron, por lo que se impone acoger el recurso de habeas corpus presentado."
Considerando VI
"Es claro que la infracción de las disposiciones generales dictadas por el Ministerio de Salud está sancionada con una multa y la misma ley dispone cómo debe procederse para imponerla. Ahora bien, resulta evidente, que es excesiva la detención de una persona por infringir una disposición que está sancionada con una multa…"
"It is clear that the violation of general provisions issued by the Ministry of Health is penalized with a fine, and the law itself provides how it must be imposed. It is evident that detaining a person for violating a provision penalized with a fine is excessive."
Considerando VI
"Es claro que la infracción de las disposiciones generales dictadas por el Ministerio de Salud está sancionada con una multa y la misma ley dispone cómo debe procederse para imponerla. Ahora bien, resulta evidente, que es excesiva la detención de una persona por infringir una disposición que está sancionada con una multa…"
Considerando VI
Full documentDocumento completo
Constitutional Chamber Case File: 20-007743-0007-CO Type of Matter: Habeas corpus petition Analyzed by: CONSTITUTIONAL CHAMBER Judgment with Dissenting Vote Judgment with separate note Relevance Indicators Relevant Judgment Key Judgment Related Judgments Judgment with protected data, in accordance with current regulations Content of Interest:
Content Type: Majority Vote Branch of Law: 4. MATTERS OF GUARANTEE Topic: CRIMINAL Subtopics:
DETENTION.
014945-20. CRIMINAL. THE DETENTION OF YOUTHS IN A PRIVATE PLACE NEAR A BEACH IS QUESTIONED, ALLEGING THE RESTRICTION DUE TO COVID-19. BY MAJORITY, THE PETITION IS PARTIALLY GRANTED REGARDING THE APPREHENSION SUFFERED BY THE PROTECTED PERSONS FOR VIOLATION OF ARTICLE 37 OF THE POLITICAL CONSTITUTION. THE PETITION IS DISMISSED IN ALL OTHER RESPECTS.
"(…) From the proven facts, it is clear that the petitioners were arrested by virtue of failing to comply with a general provision regarding group behavior of persons or the use of certain implements to safeguard health.
By virtue of the foregoing, it is the criterion of this Court that the apprehension of the group of young people for a period of approximately sixteen hours is excessive in relation to the seriousness of the acts attributed to them, and therefore the habeas corpus petition filed must be granted. (…)" VCG11/2020 ... See more Content of Interest:
Content Type: Majority Vote Branch of Law: 6. LAW OF THE CONSTITUTIONAL JURISDICTION ANNOTATED WITH JURISPRUDENCE Topic: 015- Habeas Corpus Petition Subtopics:
NOT APPLICABLE.
Article 15 of the Law of Constitutional Jurisdiction "(…) IV.- Regarding the habeas corpus petition. In accordance with the provisions of Article 48 of the Political Constitution, every person has the right to the habeas corpus petition to guarantee their personal liberty and integrity. Similarly, Title II of the Law of Constitutional Jurisdiction establishes that habeas corpus is a special and preferential petition through which the re-establishment of the constitutional right to liberty, the suspension of any order that threatens it, and the protection of personal integrity are requested. Consequently, habeas corpus is processed through a summary, simple, and informal procedure. This Chamber may only take cognizance of those actions that bear a strict relationship to and incidence upon personal liberty, be it its effective restriction or the direct threat of its restriction. (…)" VCG11/2020 ... See more Content of Interest:
Content Type: Majority Vote Branch of Law: 1. POLITICAL CONSTITUTION WITH JURISPRUDENCE Topic: 037- Detention. Verified indication by order of judge Subtopics:
NOT APPLICABLE.
Article 37 of the Political Constitution "(…) V.- Regarding Article 37 of the Constitution. For its part, Article 37 of the Political Constitution, consistent with the provisions of Articles 7 of the American Convention on Human Rights, 1 of the American Declaration of the Rights and Duties of Man, and 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, establishes the following:
"No one may be detained without a verified indication (indicio comprobado) of having committed a crime, and without a written order from a judge or authority responsible for public order, except when dealing with a fugitive or a flagrant offender; but in any case, they must be placed at the disposal of the competent judge within the peremptory period of twenty-four hours." The constituent body thus undertook to protect the right to liberty, as a rule, and detention, as an exception, which shall only be applicable in the expressly provided circumstances. Consequently, the possibilities of depriving a person of liberty, even for a brief period, must be interpreted restrictively. (…)" VCG11/2020 ... See more Content of Interest:
Content Type: Separate Note Branch of Law: 4. MATTERS OF GUARANTEE Topic: EXECUTIVE BRANCH Subtopics:
SANITARY ORDER.
Separate reasons of Magistrate Hernández López.
As I indicated in judgment 2020-014944, the powers of the Executive Branch, resulting from emergency legislation, should not be confused with the scenario of the suspension of constitutional guarantees provided for in Article 121, subsection 7 of the Political Constitution. From no perspective can emergency legislation de facto originate a scenario of suspension of constitutional rights and guarantees. In this case, as the majority judgment rightly points out, there is a clear overreach by the authorities, to the detriment of the fundamental freedoms of the protected persons, for the reasons set forth below.
Specifically, the present matter must be analyzed from the perspective of a peaceful gathering of several people, which was taking place, first, in a park and then on private property. While it concerns a group of young people drinking alcohol at night, none of those actions is a crime, nor a reason for deprivation of liberty, unless we were in a curfew scenario, which has not been decreed by the Legislative Assembly, or unless we lived in a dictatorship. Neither is it a reason to justify a deprivation of liberty, the angry and even disrespectful complaint of the young people in the face of what they considered an arbitrary act, since it is not a crime to complain to the police, and there was no act of aggression or violence whatsoever, so much so that they were not even accused before the Public Prosecutor's Office for those facts. Had that been the case, they would have been accused of that crime. The young people were frisked and were not in possession of drugs, weapons, or similar items. In Costa Rica and in any other free nation in the world, it is common for young people, even minors, to gather at night to drink alcohol, which is not to say it is correct, but it is definitely not a crime in most freedom-oriented countries in the world.
Regarding the freedom of people to assemble peacefully, the Constitution establishes that, in the cases of "Assemblies in private premises do not need prior authorization," for those assemblies "that are held in public places shall be regulated by law."; On the other hand, regarding assembling to demonstrate on a particular issue, the Constitution establishes that "Everyone may communicate their thoughts by word or in writing, and publish them without prior censorship; but they shall be responsible for the abuses they commit in the exercise of this right, in the cases and in the manner established by law." And, indeed, the decision to assemble peacefully, to communicate one's thoughts, and even to converse, implies that if this takes place on public roads, or on private property, the Constitution establishes that "Every Costa Rican may move and remain at any point of the Republic or outside of it, provided they are free of responsibility, and return when convenient for them." Even if the demonstration takes place on public roads, in principle, it cannot be subject to prosecution, despite the crime regulated in Article 263 bis of the Penal Code (whoever impedes, obstructs, or hinders, in any way, vehicular traffic or the movement of pedestrians), since any peaceful demonstration on public roads will inevitably end up impeding, obstructing, or inexorably hindering vehicular traffic and the movement of pedestrians (on this topic this Chamber already ruled in the legislative consultation on the law regulating strikes).
Starting from the above premises, it is not the same for a person to intentionally block a public road, as it is for a conglomerate of people, through the exercise of the right to demonstrate, to inevitably obstruct public roads. In the first case, if the agent lacks any justification, their criminal sanction becomes reasonable; but in the second case, their sanction is not possible. Not even the fact that the demonstration did not promote a just cause justifies the criminal sanction against the people who were demonstrating, since the purpose of the active subject was not to threaten or significantly injure other legal interests through their blocking conduct, but rather the defense of the particular or collective interests they represent.
In simple words, the freedom to demonstrate through a peaceful assembly is limited only to its execution without the use of weapons or violence, and to its development -when on public roads- within the scope of the Law. Now, if the limitation against a demonstration on public roads is imposed based on the assumptions of the General Health Law, within the context of a pandemic, such regulation can, to a certain extent, restrict the exercise of the freedom in question (use of masks, social distancing, having hand sanitizer, or any other that is timely), without such restrictions being able to nullify or suspend the exercise of the assembly or the demonstration.
No normative or regulatory provision, or public policy -except for the suspension of guarantees- has the power to leave a minimum content without effect, or to suspend a constitutional right or guarantee, not even temporarily -much less definitively-, despite the existence of a scenario of evident necessity. If the suspension of constitutional rights and guarantees is necessary, the constitutional mechanism provided for the case must be activated, that is, approval by the Legislative Assembly, according to the provisions of Article 121, subsection 7) and for the time established therein.
In the specific case, the powers granted to the Ministry of Health by the General Health Law allow it to regulate sanitary conditions, within the context of the exercise of the right to assembly and demonstration of persons (both in commercial or state establishments, which regulate their activity based on the permit granted by said Ministry, and for events on public roads), to guarantee that people will maintain due care in the exercise of their freedoms, to prevent their actions or omissions from generating sources of infection, contagion, or infestation of diseases, pests, or any other factor that could affect the health of third parties or public health. However, neither the Constitution nor the Law grants the Ministry of Health regulatory powers against the freedom to assemble in private premises, nor against the freedom of expression of a group of people who gather to converse outside a private property, capable of generating an arrest in case of disobedience.
While the General Health Law allows that sanitary measures, designed to combat an epidemic, can regulate the particular activity of persons, whether in the privacy of their premises, on public roads, or within commercial or state establishments, the reality of the matter is that, based on the room for maneuver allowed by the law, in accordance with the application of the Reasonableness Test, the sanitary authorities must weigh the design and implementation of distancing measures to combat Covid-19, ensuring that public action generates the least intervention on individual freedoms, without exceeding, in any way, their essential content.
In the present matter, this Chamber observes that the respondent authorities violated reasonableness from two different angles. The first of these was by avoiding the respective constitutional mechanism to achieve exceptional limitations on the fundamental rights and guarantees of persons in general, that is, the procedure established in subsection 7) of Article 121 of the Political Constitution, if that was their purpose. The second is that, if limitations had to be imposed, it was necessary to start from the choice of the least burdensome measure on the freedoms of the protected persons. I consider that there is an overreach in choosing the detention or deprivation of liberty of the protected persons, without weighing another measure that would equally guarantee the effectiveness and efficiency of the social distancing measures -within the context of a private gathering- and that, at the same time, would allow the exercise of the protected persons' rights.
On this matter, it is noteworthy that none of the actions taken by the Presidency of the Republic, Ministry of Health, and Ministry of Public Health imply the prohibition of people gathering on public roads. In this regard, the Ministry of Health has issued recommendations for social distancing, handwashing, etc., which lack authorization to detain people as a form of coercion. As indicated above, the social distancing provisions, as sanitary measures that currently have normative and coercive force, are those provided within the context of the commercial operation of a series of establishments. In a similar sense, the law, and Articles 21 and 22 of the Political Constitution, grant the Ministry of Health the power to order the isolation of a person, to safeguard their health and that of others, in the face of a health necessity, that is, for suspected or positive cases of Covid-19, or any other pathology that requires temporary isolation, as the only possible way to safeguard public health.
It should be clarified that the existence of a decree is not sufficient to configure a criminal figure of disobedience or a crime for violation of a sanitary order, which requires a concrete order notified personally. The provisions of the decree, which are of a general nature, give rise to closing authorizations, restrictions on movement at certain hours or days, fines, or the dispersal of certain activities where social distancing is not being observed or sanitary measures are being breached, but they do not authorize the arrest or detention of people who are on private property or on public roads exercising the right of peaceful assembly. As explained supra, for detention to occur for exercising the freedom of assembly in public or private places, there would have to be a suspension of guarantees decreed by the legislative branch, or the person must be caught in flagrante delicto, characteristics not present in this specific case.
Note that not even by using the latest reform made to the General Health Law (due to the pandemic), regarding sanctions for non-compliance with sanitary measures, can an administrative measure like the one objected to here be arrived at, in the sense of generating a total emptying of the content of people's fundamental rights. In this regard, Article 378 establishes:
Article 378- The person who fails to comply with the special or general orders or measures dictated by the health authorities shall be subject to a fixed fine of one base salary (salario base), provided the act does not constitute a crime. In the event that the non-compliance refers to the isolation measure indicated in Article 365 of this law, the following gradualness shall apply:
The denomination of base salary corresponds to the provisions of Article 2 of Law 7337, Creates the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code, of 5 May 1993.
Excluded from the application of the fines corresponding to numeral 365 of this law are those persons who, by virtue of a state of necessity, must leave their place of isolation; those persons in a situation of homelessness and any other that must be evaluated by the competent authority. The terms of application of these exceptions shall be established in the regulations of this law.
(Thus amended by Article 1 of Law No. 9837 of 3 April 2020)" From the analysis of the above article, it is clear that the previous reform, which increased the pecuniary sanction for persons who do not comply with a sanitary measure, was based on high-risk scenarios, where the non-compliant person has already declared infectious-contagious conditions. But it does not develop anywhere that persons should be sanctioned for their right to assembly or demonstration, much less does it grant the Ministry of Health powers to cause scenarios equivalent to the suspension of fundamental rights and guarantees. The foregoing implies that not even within the context of a pandemic was the Legislator's intention, with the approval of the latest reforms to the General Health Law, to grant powers of such magnitude to the health authorities, which in any case, as long as Article 121 subsection 7) of the Constitution is in force, would not be possible.
The foregoing leads us to conclude that the respondents started from a mistaken premise, in which they equated their generic powers to regulate schedules, commercial activities, and vehicle restrictions with the suspension of the exercise of a person's fundamental freedoms.
In this sense, the detention against the protected persons is illegal. Arriving at a contrary conclusion would imply that the Public Force should apprehend every person walking on public roads without respecting the recommendations for distancing, use of masks, or the apprehension of persons who, in their homes, are sitting at a table without maintaining the required distance.
Let us remember that to detain or apprehend a person, the configuration of a crime is necessary, as is the degree of probability necessary to sustain that a person is its author or participant. The valid exercise of a constitutional right in a democracy can never be a crime, nor can a functional direction (dirección funcional) of the Public Prosecutor's Office disapply the Political Constitution. Functional direction exists precisely so that there is an analysis of the constitutionality and legality of the police actions, which requires an analysis of the content of the sanitary order and whether it conforms to the legal and constitutional framework. The opposite would mean that a sanitary order can have any content and de facto suspend guarantees, which is not possible in a democratic state of law, because that scenario can only be agreed upon by the Legislative Assembly, for the time and by the procedures established. If the police thesis is that there was functional direction as justification for their action, then we are handing over the Constitution and with it our freedoms; today it is the freedom of demonstration and assembly, and tomorrow it could be an order against freedom of expression and thought, or to suspend an electoral process, all with the excuse that it comes under the guise of a functional direction, or a sanitary order. Moreover, as I indicated, the Public Prosecutor's Office is responsible for exercising functional direction over the police, precisely so that the latter acts within the framework of the Constitution and the Law, not so that, automatically, without the slightest analysis, it grants every police detention request. The omission of having done so in the case under analysis generates their co-responsibility in the act that motivates this petition, because never can a sanitary order, neither specific nor general, be the vehicle to suspend de facto, in whole or in part, the Political Constitution and the freedoms contained therein.
As if that were not enough, the authorities entered private property without a court order and without justifying their action. As is known, the Political Constitution, the Code of Criminal Procedure, and the General Health Law establish as a rule, in principle, the need for a jurisdictional order to enter private property, but in turn, they establish a series of limited scenarios in which police forces can enter private property without the need for prior authorization. Now, despite the direct questioning made to the respondent authorities, they did not provide the reason or justification for entering the private property. From the succinct police report regarding that point, it is inferred that the exceptional reasons for entry into private property -without a jurisdictional order- did not exist, such as the entry of persons who are committing a crime at that moment (a point discarded in the previous Considerandos), voices calling for help, or the need to provide assistance in the face of a disaster or threats against a person, or the need to cease acts that threaten public health. For the foregoing reasons, I further consider that the petition must be granted on the grounds of the illegal entry onto private property committed by the Public Force, without complying with the formalities provided by the Political Constitution and the respective ordinary laws.
Nancy Hernández López Magistrate VCG11/2020 ... See more Content of Interest:
Content Type: Dissenting Vote Branch of Law: 4. MATTERS OF GUARANTEE Topic: CRIMINAL Subtopics:
DETENTION.
Res. No. 2020-014945 DISSENTING VOTE OF MAGISTRATE GARRO VARGAS. The undersigned Magistrate partially dissents and dismisses the petition, also, regarding the apprehension of the protected persons.
I.- NORMATIVE FRAMEWORK. ON THE POLICE POWER IN SAFEGUARDING PUBLIC HEALTH. Before examining the specific situation, I deem it necessary to make some general considerations, related to the current context and in which the authorities of the Ministry of Health and the Public Force exercise their functions.
As is recognized, since 30 January 2020, we have been in a state of global alert, issued by the World Health Organization (WHO), and on 11 March 2020, said organization elevated the public health emergency situation caused by COVID-19 to an international pandemic. This was by virtue of its rapid evolution, both nationally and internationally.
Based on the foregoing, and in the context of Articles 21 and 50 of the Political Constitution, the State is called upon to take concrete measures to protect the public health of the population and, ultimately, to safeguard human life and general well-being. In judgment No. 2008-017085, this Chamber ordered, for example, the following:
"II.- Regarding the right to Health and the right to enjoy a healthy environment. Public health and the right to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized in Articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution, as well as through international regulations. Specifically, Article 50 of the Constitution expressly recognizes the right of all inhabitants of the country to enjoy a healthy and perfectly balanced environment. That right is a fundamental guarantee for the protection of life and public health. This constitutional provision is complemented by the provisions of numeral 11 of the "Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights." Likewise, in relation to the obligations of public authorities to guarantee the right to health and the right to a healthy environment, this Constitutional Court, through judgment No. 180-98 of sixteen hours on thirteen January nineteen ninety-eight, ordered:
"...the State not only has the inescapable responsibility to ensure that the health of each person comprising the national community does not suffer harm from third parties, in relation to these rights, but must also assume the responsibility of achieving the appropriate social conditions so that each person can enjoy their health, said right being understood as a situation of physical, psychological (or mental) and social well-being." In this sense, the Costa Rican State is under the obligation to act preventively, avoiding, through direct oversight and intervention, the performance of acts that harm the environment, which is inevitably correlated with the State's obligation to ensure the preservation of the health of its inhabitants. The infra-constitutional regulations develop this right, and in this sense, the General Health Law authorizes the Ministry of Health to take the corresponding sanitary measures and impose sanctions in order to protect the environment and the right to health of persons. It should be noted that this Court, as guarantor of fundamental rights, stands as a comptroller of compliance with the obligations derived from the provisions of Articles 21 and 50 of the Constitution, which constrain the State not only to recognize the stated rights but also to use materially and legally legitimate means to guarantee them." (The emphasis does not correspond to the original).
The General Health Law No. 5395 provides in Article 1 that "The health of the population is a public interest good protected by the State" and, precisely echoing what is enshrined in Article 21 of the Constitution, numeral 2 of the law in question states that "It is an essential function of the State to ensure the health of the population," corresponding to the Executive Branch, in particular the Ministry of Health, the definition of national health policy, the formation, planning, and coordination of all public and private activities related to health. It is even added in Article 7, the following:
"This and other laws, regulations, and administrative provisions relating to health are of public order and, in case of conflict, prevail over any other provisions of equal formal validity, without prejudice to the powers that the law confers on the autonomous institutions of the health sector" (the emphasis does not correspond to the original).
Said regulations additionally establish that all inhabitants have the right to health benefits, in the manner determined by special laws and regulations. Furthermore, Article 3 provides the "duty to provide for the conservation of one's health and to contribute to the maintenance of that of one's family and the community" and this is deepened in Article 4, stating:
"Every person, natural or legal, is subject to the mandates of this law, its regulations, and the general and particular, ordinary and emergency orders that the health authorities issue in the exercise of their organic competencies and has the right to be duly informed by the competent official about the mandatory rules in force in health matters." Even more specifically, Article 147 of the General Health Law states:
"ARTICLE 147.- Every person must comply with the legal or regulatory provisions and practices intended to prevent the emergence and spread of communicable diseases.
Is especially obliged to comply with:
All of the foregoing refers to the so-called police power held by the authorities of the Ministry of Health within the framework of the protection and safeguarding of public health. This topic has been addressed by this Chamber and also by the Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República). In this regard, it is illustrative to cite, as relevant, the technical legal opinion of the latter in opinion C-2-2010 of 11 January 2010, which encompasses both the position of that body and that of the Constitutional Chamber itself, and which indicated the following:
"The police power allows the issuance of laws and regulations aimed at maintaining and guaranteeing the health conditions of the population in general.
The General Health Law and the General Regulation for the Granting of Operating Permits of the Ministry of Health are an expression of that police power.
1.- As to police power Police power is the public power aimed at maintaining public order in the different sectors of state and social life. Said power refers to public intervention that tends to affect, positively or negatively, the liberty of the individual for the sake of social and institutional order.
However, the traditional view is to see police power as a restriction of individual liberty or, in any case, as a phenomenon of creation and expansion of passive legal situations, aimed at making life in society possible or, at least, tempering its exercise for the sake of the general interest, rather than as a positive affectation of that legal sphere. In that sense, police power is analyzed within the authority-liberty relationship. In this regard, Parejo states:
“The administrative action of policing public safety and order is entirely imbued, therefore, with the tension between liberty-limits and limitations on liberty (in particular, safety, as an equally recognized fundamental right), since in the Rule of Law proclaimed by the Constitution (in which liberty is a value and supreme principle of the entire legal system: art. 1.1 of the Spanish Constitution) it can only legitimately operate on such limits and limitations, thus respecting, in all other respects, personal liberty”. L, PAREJO: Citizen Security and Public Order. In Public Safety and Administrative Law. Marcial Pons, 2001, p. 60.
Police power is, within this conception, referred to the techniques of limiting the rights of private individuals for reasons of public interest. In a famous definition, Jean Rivero defines it as the “set of interventions by the Administration that tends to impose on the free action of private individuals the discipline required by life in society, within the framework defined by the legislator”. (Administrative Law, Dalloz, 1985, p. 450). Maintaining the conception of restriction of private rights, Cassagne defines police power as:
“an activity of limitation, extinction, delimitation of rights or imposition of burdens that translates into legal powers that the legal system attributes to the State in order to make private rights compatible with the common good. J, C, CASSAGNE: Questions of Administrative Law, Ediciones Depalma, 1987, p. 133. (…).
Adding that it is the competence of the legislative body to limit individual rights for reasons of general interest. In that line of thought, the Constitutional Chamber has indicated:
“In the exercise of police power, when it comes to regulating conduct through law, it is the responsibility of the Legislative Branch to develop the policies it deems appropriate to make life in society possible. The resulting norms must have a clear purpose, compatible with those of society as a whole, since the contrary is not constitutionally possible, which is why the issuance of the law implicitly carries the prohibition of arbitrariness…”, Constitutional Chamber, resolution No. 3985-96 of 15:48 hrs. of August 7, 1996.
The good that police power protects is public, constitutional, and administrative order. (…) A concept (…) that may encompass various aspects of social life. The Full Court, former Controller of Constitutionality, in extraordinary session 51 of August 26, 1982, refers to public order as:
“… a set of principles that, on the one hand, concern the organization of the State and its functioning, and on the other, concern the protection of the rights of the human being and the interests of the community, in a just balance to make peace and well-being possible in social coexistence”.
A criterion that has been adopted by the Constitutional Chamber in various resolutions. However, the Chamber has also highlighted that “public order” is not a univocal concept. In judgment No. 3173-93 of 14:57 hrs. of July 6, 1993, the Chamber states that:
“It is not solely about maintaining material order in the streets, but also about maintaining a certain legal and moral order, such that it is constituted by a minimum of conditions for a convenient and adequate social life. Its foundation is the safety of persons, of property, public health (salubridad), and tranquility…”.
Resolution No. 550-95 of 16:33 hrs. of January 31, 1995, reaffirmed by No. 6385-2002 of 15:28 hrs. of June 26, 2002, defines public order:
“as the integrity and survival of the fundamental elements of the State”.
The traditional concept of public order covers public health (salubridad). Public health is, in effect, part of public order, and by public health is understood, in terms of constitutional jurisprudence:
“… a complete state of physical, mental, and social well-being, and not merely the absence of affections or diseases as was traditionally the case. Modernly, the determining role that the State must play is undeniable, and in the case at hand, the Costa Rican State, represented by the Ministry of Health in this field, regarding the establishment of programs for the protection of that fundamental value of all citizens… ”. (Judgment No. 2522-97 of 16:36 hours of May 7, 1997).
Since public health is part of public order, sanitary policing becomes one of the traditional police powers of the State.
In order to maintain public order in matters of public health, the legislator issued the General Health Law, No. 5395 of October 30, 1973. By reason of the values that said Law protects and the purposes it pursues, it must be understood that even if the legislator had not expressly classified said norm as one of public order, it would have to be understood that it integrates said order in the sense previously established. To that effect, Article 7, first paragraph, prescribes:
“ARTICLE 7.- This and other laws, regulations, and administrative provisions relating to health are of public order and, in case of conflict, prevail over any other provisions of equal formal validity, without prejudice to the powers that the law confers on autonomous institutions of the health sector”.
Said Law is based on the health of the population as a “good of public interest protected by the State,” Article 1, who thus becomes obligated to ensure said health. For that purpose, the Law grants powers to the Executive Branch through the Ministry of Health. Article 2 of the cited Law provides:
“ARTICLE 2.- It is an essential function of the State to ensure the health of the population. It is the responsibility of the Executive Branch, through the Ministry of Public Health, to which this law will refer abbreviatedly as 'Ministry,' to define the national health policy, the formation, planning, and coordination of all public and private activities related to health, as well as the execution of those activities that fall within its purview according to the law. It shall have the power to issue autonomous regulations in these matters”.
The Executive Branch is recognized as the governing body of national health policy, an attribution that goes without saying by virtue of the principle of state unity and the directive power derived from it. But police powers and a normative or regulatory power are also recognized. Powers to which, in principle, every natural or legal person, public or private, is subject:
“ARTICLE 4.- Every person, natural or legal, is subject to the mandates of this law, its regulations, and the general and particular, ordinary and emergency orders that the health authorities issue in the exercise of their organic powers and has the right to be duly informed by the competent official about the mandatory rules in force in health matters”.
Submission to the law that implies subjection of the different activities directly or indirectly related to the health of individuals to the provisions of the law, its regulations, or general or particular rules “that the health authority issues in order to protect the health of the population” (Article 38). Provisions that tend to the ordering of sanitary activity for the sake of maintaining health and the fundamental rights of persons. The public health under the Ministry's charge obliges it to adopt measures aimed at preventing or impeding diseases, improving the quality of life of persons, promoting health through actions related to personal hygiene education, the control of communicable diseases, the organization of medical services, and environmental sanitation, among others.
The General Health Law recognizes the Executive Branch and the Ministry of Health a power to regulate activities directly or indirectly related to health. Regarding this regulatory power, the Constitutional Chamber has indicated:
“III.- Regulatory power of the Executive Branch in health matters. In accordance with Article 140, subsection 3 of the Political Constitution, the Executive Branch exclusively holds the power to regulate laws, including laws restricting rights, with all administrative entities and bodies possessing an autonomous regulatory competence, limited to regulating aspects of internal functioning, without direct interference in the sphere of rights and interests of the administered. In that line of thought, Article 355 of the General Health Law, number 5395, of October thirty, nineteen seventy-three, provides that:
\"Article 355.- With a view to the effective protection of the health of the population and individuals, the competent health authorities may decree, on their own authority, measures whose purpose is to prevent the appearance of dangers and the aggravation or spread of harm, or the continuation or recidivism in the perpetration of legal or regulatory infractions that threaten the health of persons\".
From the foregoing, it is possible to recognize a competence of the Executive Branch to issue general measures (executive regulations) that tend to develop the more generic terms of Law 5395, and it is therefore up to this Chamber to discuss the scope of such regulations. The Constitutional Chamber has already pronounced on various occasions regarding the limits of the regulatory power of the Executive Branch, understanding that in the use of the same, the Executive can only develop the generic contents of the laws, without imposing restrictions or exactions independently. Thus, for example, in judgment number 6579-94 of fifteen hours twelve minutes of November eight, nineteen ninety-four, when resolving an unconstitutionality action against subsections a) and b) of Article 9 of the Regulation to the Liquor Law, in what is relevant, it expressed: (…).
Without specifically assessing the content of the challenged act, up to this point the Chamber can affirm that the Executive Branch is perfectly legitimized, from the point of view of Constitutional Law, to issue a Regulation that -developing the General Health Law or any other norm of similar rank- imposes duties on private individuals in consideration of the protection of public health, so long as it does not invade matters absolutely reserved to the Law, or its provisions materially harm any other constitutional rule or principle”. Constitutional Chamber, resolution No. 10542-2001 of 14:55 hrs. of October 17, 2001.
In addition to that regulatory power, the Executive Branch, through the Ministry of Health, can issue measures of a general or particular nature in order to enforce both the law and the issued regulations. That power is manifested through authorizations, denials, prohibitions, and orders in protection of health, Article 340. Administrative policing, general or special, is preventive in nature. In that sense, administrative police powers tend to prevent or stop attacks against public order. This justifies the Ministry issuing special measures to avoid risk or harm to the health of persons or that these risks spread or worsen, and to inhibit the continuation or recidivism in the infraction by private individuals, Article 341”. (What has been highlighted does not correspond to the original).
Precisely, on the basis of that police power -which seeks to protect public health- the Ministry of Health has the possibility of “ordering and taking the special measures that this law enables to avoid risk or harm to the health of persons or that these spread or worsen, and to inhibit the continuation or recidivism in the infraction by private individuals”. (Articles 337, 340, and 341 of the General Health Law).
Said police power is reflected, additionally, in the legal consequences established in the legal system for the non-compliance with sanitary measures, even general ones, which have the express purpose of protecting health and the public interest. For example, Article 378 of the General Health Law regulates the following:
“Article 378- Anyone who fails to comply with the special or general orders or measures issued by the health authorities shall be subject to a fixed fine of one base salary, provided the act does not constitute a crime.
In the event that the non-compliance refers to the isolation measure indicated in Article 365 of this law, the following gradation shall apply:
The denomination of base salary corresponds to the provisions of Article 2 of Law 7337, Creates the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code, of May 5, 1993.
Excluded from the application of the fines corresponding to numeral 365 of this law are those persons who, by virtue of a state of necessity, must abandon their place of isolation; those persons in street situations and any other that must be evaluated by the competent authority. The terms of application of these exceptions shall be established in the regulation of this law”.
To the foregoing must be added what is established by the Penal Code, regarding crimes against public health:
“Article 277.- Shall be punished with imprisonment of one to three years, or a fine of fifty to two hundred days, whoever violates the measures imposed by law or by the competent authorities to prevent the introduction or propagation of an epidemic, and with imprisonment of one to six months or a fine of twenty to one hundred days, whoever violates the measures imposed by law or by the competent authorities to prevent the introduction or propagation of an epizootic or a plant plague”.
Furthermore, for the analysis of the present case, it is necessary to keep in mind what is related to crimes against public authority, which are collected in the following articles:
“ Article 312.-Resistance. Imprisonment of one month to three years shall be imposed on whoever uses intimidation or violence against a public official or against the person providing assistance to them at the request of the former or by virtue of a legal duty, to impede or obstruct the execution of an act proper to the legitimate exercise of their functions. The same penalty shall be imposed on whoever uses force against police equipment used by the police authority to perform their work.
Article 314.-Disobedience. Imprisonment of six months to three years shall be imposed on whoever does not comply or does not enforce compliance, in all its terms, with the order issued by a jurisdictional body or by a public official in the exercise of their functions, provided it has been communicated personally, except if it concerns one's own detention”.
All that has been said does not mean that this Court cannot assess, in each specific case, the reasonableness and proportionality of the general measures and the sanitary measures adopted, taking into consideration the fundamental rights that are at stake.
Likewise, in each specific case, this Chamber must examine whether, in compliance with the ordered sanitary measures, the authorities of the Public Force or of health -as applicable- act in a reasonable manner or if, on the contrary, there exists some abuse that is harmful to the invoked fundamental rights.
II.- ON THE SPECIFIC CASE.
A-. FACTUAL FRAMEWORK. In the sub lite it was questioned that there was an illegitimate infringement of the freedom of movement to the detriment of the protected parties (amparados). In this regard, the authorities of the Public Force reported that the apprehension was carried out by Police officers, responding to an incident dispatched by the 911 center, where they were alerted that there was a group of young people consuming liquor and drugs behind the Jorge Debravo School. Upon arriving at the location, the officers located a complainant worried about the emergency situation the country is experiencing due to the COVID-19 pandemic, who called the 911 system so that the officers would apply the temporary administrative measures issued by the Ministry of Health and thus prevent crowds and disorder in the community. It is reported that, when the officers arrived at the location, they verified that there were indeed fourteen people crowded in a public space, among them, two minors. When they observed the officers, they crossed a river and positioned themselves on an abandoned property. They were approached by the officers, but the crowded people insulted and offended them. It is mentioned that it was explained to the young people that, as a result of the global pandemic caused by COVID-19, the Government of the Republic, through the Executive Branch, issued a series of temporary administrative measures for the attention of mass gathering activities, due to the COVID-19 Health Alert. Once the foregoing was indicated, the young people stated they would not leave and, arrogantly towards the officers, told them they did not care about the sanitary order and even threatened them.
It is reported that the young people were apprehended, transferred to the police unit, complying with all sanitary measures; police report N00050211-20 was prepared and coordinated with the legal advisor of the Public Force, who informed the Prosecutor on duty in Turrialba about the facts. Finally, Licenciada Marisol Muñoz indicated, as a functional directive, that the twelve persons of legal age be kept detained and that the two minors be handed over to their guardians and that they appear first thing in the morning at the Turrialba Prosecutor's Office on April 29, 2020.
For its part, the Public Ministry reported that it had the authorization to order the detention of the accused upon news of the alleged commission of typical acts in flagrancy, which are subsumed within the crime of violation of sanitary measures contemplated in Article 277 of the Penal Code, as well as the crime of disobedience contemplated in Article 314 of the Penal Code.
B-. CONSIDERATIONS. Based on the explanations of the respondent authorities, the undersigned considers that the apprehension of the protected parties conforms to what is established in Article 37 of the Political Constitution, under the understanding that there were objective data to estimate prima facie the alleged commission of one or several criminal offenses. Said numeral indicates:
“No one may be detained without a proven indication of having committed a crime, and without a written order from a judge or authority in charge of public order, except in the case of a fugitive offender or a flagrant criminal; but in every case, they must be placed at the disposal of a competent judge within the peremptory term of twenty-four hours”.
Likewise, the action taken finds support in the provisions of Article 235 of the Criminal Procedure Code which provides as follows:
“ARTICLE 235.- Apprehension of persons Police authorities may apprehend any person, even without a judicial order, when:
Likewise, in cases of flagrancy, any person may carry out the apprehension and prevent the act from producing consequences. The apprehended person shall be immediately handed over to the nearest authority.
The police authority that has apprehended a person must promptly place them at the order of the Public Ministry, so that the latter, if it deems it necessary, may request pretrial detention from the judge. The request must be made after carrying out the indispensable proceedings and, in any case, within twenty-four hours counted from the capture.
If it concerns a crime that requires private instance, the person who can instate the action shall be immediately informed and, if they do not file the complaint in the same act, the apprehended person shall be released”. (What is highlighted does not correspond to the original).
In view of the explanations provided by the respondent authorities and, in accordance with the examined normative provisions, the undersigned considers that in the sub lite no unreasonable or disproportionate conduct by the public authorities was accredited. Note that a private property was not illegitimately entered; rather, preliminarily, the protected parties were in a public space, allegedly causing disturbances to the neighbors and failing to comply with general measures issued by the Ministry of Health regarding avoiding crowds to safeguard public health and prevent the spread of the pandemic. The officers of the Public Force, faced with the flight of these persons, and because they were facing an eventual commission of a crime or a contravention, were approached in an abandoned shed. It should be remembered that Article 23 of the Political Constitution itself provides that the domicile or private enclosures are inviolable, but may be entered “to prevent the commission or impunity of crimes”. At that moment, according to what is explained, the petitioners engaged in a series of additional offensive and threatening conducts that, allegedly, could constitute the crime of disobedience to authority or, even, that of resistance to authority.
Given the existence of an indication of the alleged commission of a crime, the rigorous proceedings were carried out for the identification of the protected parties and, subsequently, to place them at the order of the competent authorities.
It is necessary to emphasize that, regardless of the pandemic situation, authority cannot be detracted from the members of the Public Force who, upon the call and complaint of a person, intervene in protection of public order. Similarly, it does not seem acceptable to consider it legitimate for a group of people to act offensively and threateningly towards public authorities, and towards the Public Force in particular, especially since their intervention responded to a call from the community itself to seek the preventive maintenance of public order. It must be kept in mind that, according to the General Police Law No. 7410 itself, it states:
“Police forces shall be at the service of the community; they shall be responsible for monitoring, preserving public order, preventing manifestations of delinquency, and cooperating to repress them in the manner determined in the legal system”.
Likewise, Article 8, subsection d), provides that one of the powers of the Public Force is “To ensure the surveillance and maintenance of public order”.
Therefore, upon the call of a local resident who complains of alleged situations that cause discomfort and distress to the neighbors, of the possible consumption of drugs and liquor in public spaces, there is no obstacle whatsoever for the authorities of the Public Force to intervene with the purpose of reestablishing public order, clearly, with full respect for fundamental rights, as well as the principles of reasonableness and proportionality.
Thus, in the sub examine case, I consider that the detention of the protected parties and the placement at the order of the Public Ministry were neither arbitrary nor harmful to the fundamental rights invoked. On the contrary, with the data that have been brought to this file, I consider that the actions taken by the respondent authorities were reasonable and in accordance with Constitutional Law.
However, it will be in the corresponding criminal process where it will be discussed, in a plenary manner, whether or not there is indeed a criminal offense and which specific crime it would be.
III.- CONCLUSION. Therefore, regarding the detention of the protected parties and the placement at the order of the Public Ministry, except for my vote, I dismiss the present remedy (recurso) as without merit.
Anamari Garro Vargas Judge VCG11/2020 ... See more Content of Interest:
Content Type: Dissenting vote (Voto salvado) Branch of Law: 4. GUARANTEE MATTERS Topic: CRIMINAL Subtopics:
DETENTION.
File: 20-007743-0007-CO Res. No. 2020-014945 DISSENTING VOTE OF JUDGE RUEDA LEAL. Although I considered giving different reasons in this matter, certainly, once the final version of the dissenting vote drafted by Judge Garro Vargas was examined, I fully join her reasoning.
Paul Rueda L.
VCG11/2020 ... See more * 200077430007CO* File: 20-007743-0007-CO Res. No. 2020014945 CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at thirteen hours and thirty-one minutes of August seventh, two thousand twenty.
Recourse of habeas corpus filed by Adrián Alpízar Alvarado, public defender, in favor of [Name 001], [Name 002], [Name 003], [Name 004], [Name 005], [Name 006], [Name 007], [Name 008], [Name 009], [Name 010], [Name 011], and [Name 012], against the Ministry of Public Security (MSP) and the Judicial Branch. Whereas: 1.- By means of a brief filed in the Secretariat of the Constitutional Chamber on April 30 of the current year, the petitioner files a habeas corpus remedy and states that on April 28, 2020, at 10:10 p.m., officers of the Public Force of Turrialba appeared at a private property, located in the La Dominica neighborhood in downtown Turrialba, where inside a shed 14 young people were found. Upon finding non-compliance with the sanitary restriction measure issued by the Ministry of Health, Police Report No. 0050211-20 was prepared, which gave rise to File No. 20-000407-0359-PE by the Prosecutor's Office of Turrialba. At that same time, coordination was made with the legal advisor and prosecutor in charge, and the detention of said persons was ordered, who remained detained at the order of the Prosecutor's Office of Turrialba. He considers that there was an illegal, arbitrary, and abusive action by the acting authorities, given the clear and absolute absence of a typical conduct that constitutes any crime. He immediately requested to speak with the assistant prosecutor in charge, stating that, in his opinion, the young persons of interest had been illegally detained, to which said authority replied that their intention was to take their statements and assess the request for precautionary measures because they considered that it involved significant facts. Almost immediately, he spoke with the coordinating prosecutor, whom he advised of his position; however, said authority told him that the Public Ministry would proceed with the statements. In his opinion, an excess was generated in the deprivation of liberty of the protected parties. He considers it necessary to mention that, regarding the events that occurred and the COVID-19 pandemic, there is no rule or decree whatsoever that restricts the physical freedom of movement of individuals, given that what has existed is a “vehicular” restriction and not of persons properly speaking. Furthermore, he points out that his clients were located inside private property, without having the express or tacit authorization of the registered owner to have violated said situation. He argues that a serious violation of the right to freedom of movement held by the young persons of interest was caused, who were detained and deprived of their liberty, without the existence of any suspicion of the commission of a crime, without anything to incriminate them, and without any prior record. He opines that the conduct of the officers who carried out the detention and deprived the protected parties of their liberty was abusive and violated not only their right to freedom of movement, but also that of peaceful assembly.
Warns that, far from promoting health in general and full compliance with health regulations, their clients were kept crowded together in the judicial holding cell, exposed to the contagion of diseases, among them, the COVID-19 virus. Finally, they accuse that their represented parties were not only detained, but also questioned by the Public Prosecutor's Office and, even, booked by the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial, OIJ) and were not released until 4:00 p.m. on April 29 of this year. On the other hand, they note that news media such as CRhoy and La Nación referred to the aforementioned young people by their full names, as perpetrators of a criminal act when there was not even any crime to investigate, before a society that currently demonizes carriers of the virus, putting them at severe risk to their personal integrity and all due to an abusive and arbitrary ius puniendi, characteristic of dictatorial regimes. They consider that the foregoing violates the fundamental rights of the protected parties.
2.- Manuel Chinchilla Chaves, in his capacity as Chief of the Turrialba Police Unit, reports under oath that, indeed, as stated by the petitioner on April 28, 2020, at 10:10 p.m., 14 young people were apprehended, two of whom are minors, this in Villa Dominica in an abandoned shed. The apprehension was carried out by Police officers, responding to an incident dispatched by the 911 center, where they are alerted that there is a group of young people consuming alcohol and drugs behind the Jorge de Bravo School; upon arriving at the location, Mr. [Name 042], identification card [Value 001], is located, who, concerned about the emergency situation the country is experiencing due to the COVID-19 Pandemic, calls the 911 system, so that the officers apply the temporary administrative measures issued by the Ministry of Health and thus avoid crowds and disorder in the community. When the officers appear at the location, they verify that indeed, there were 14 people crowded together, among them two minors, in a small park; when they observe the officers, they cross a river and position themselves on an abandoned property; when they are approached by the officers, they insult and offend them. He mentions that the young people are told that as a result of the global pandemic caused by COVID-19, the government of the Republic, through the Executive Branch, issued decree 42227 MO-S published in Digital Gazette #51 of March 16, from which a series of temporary administrative measures for the attention of mass gathering activities due to the COVID-19 Health Alert have been periodically dispatched. Once the foregoing is indicated, the young people state that they will not leave and, in a haughty manner towards the officers, state that the health order does not matter to them and they even threaten them, indicating they want to see them without their uniform. This being so, the young people are apprehended, transferred to the Police Unit complying with all health measures, police report N00050211-20 is completed, and coordination is made with the Legal Advisor of the Public Police Force, who informs the Available Prosecutor of Turrialba about the facts; Licenciada Marisol Muñoz indicates as a functional directive that the 12 adults be left detained and that the 2 minors be handed over to their guardians and that they appear at the Turrialba Prosecutor's Office at the earliest hour on April 29, 2020. Additionally, he indicates that the petitioner is incorrect in saying that health was not promoted and the detainees were kept in judicial holding cells. Given that in the holding cells of the Turrialba Police Unit, all protocols established by the Ministry of Health were followed regarding the use of masks, alcohol-based hand sanitizer, water, soap for hand washing, and they were never crowded together; they were all in different holding cells. And coordination was made with the Juan Viñas Delegation so that they could collaborate with the custody of five detainees. Finally, the apprehended individuals appeared before the Turrialba Prosecutor's Office in accordance with the Functional Directive of the Prosecutor's Office in a timely manner. He requests that the appeal be dismissed.
3.- Diego Maroto Vargas and MSc. Adrián Coto Pereira report under oath, in our capacity as Auxiliary Prosecutor and Coordinating Prosecutor of the Turrialba Prosecutor's Office, that case 20-000407-0359-PE is being processed in the Turrialba Prosecutor's Office, brought against [Name 001], [Name 002], [Name 003], [Name 004], [Name 005], [Name 006], [Name 007], [Name 008], [Name 009], [Name 010], [Name 011] and [Name 012] for the crimes of Disobedience and Violation of Health Measures to the detriment of Public Health and Public Authority, a case of which Lic. Maroto Vargas is the prosecuting attorney. The acts attributed to the accused constitute, in the opinion of the Public Prosecutor's Office, the crimes of Violation of Health Measures contemplated in article 277 of the Penal Code, as well as the crime of Disobedience contemplated in article 314 of the Penal Code. In relation to what is claimed by the petitioner, he indicates that it must be taken into account that in accordance with articles 37 of the Political Constitution and 237 of the Criminal Procedure Code, the Public Prosecutor's Office was authorized to order the detention of the accused upon notice of the commission of typical acts in flagrante delicto that fall within the crime of Violation of Health Measures contemplated in article 277 of the Penal Code, as well as the crime of Disobedience contemplated in article 314 of the Penal Code. From police report No. 0050211-20 issued by the Cantonal Delegation of the Public Police Force of Turrialba and received at the Prosecutor's Office at 06:58 hours on April 29, 2020, it is clear that the accused were in a place of public access in clear non-observance of the health measures issued by the Ministry of Health to contain and prevent the spread of the SARS-COV-2 virus in the country, since the young accused were crowded together, less than one meter apart from each other, and despite the order given by the acting officers – who were in the exercise of their duties – in the sense that they had to leave the place, the young people decided to remain at the site and not heed said order, for which reason their apprehension was carried out, therefore having sufficient evidence regarding the participation of the young people in the referred facts, a situation that makes the officers' actions lawful and within the margins that articles 37 of the Political Constitution and 237 of the Criminal Procedure Code authorize for the detention of a person, especially since they were in flagrante delicto, which dismisses the argument that the detention of the accused is arbitrary. It must also be said that the action was carried out by Public Police Force officers in the exercise of their duties, as well as the detention ordered by a prosecutor of the Republic in the exercise of the public criminal action conferred by Costa Rican procedural legislation, so that, again, the action of the Public Prosecutor's Office was lawful. Based on what is observed in the main file – which is provided along with the response to this appeal – the young accused were transferred to the offices of the Turrialba Prosecutor's Office, the police report being diligently received even before the start of the workday at 7:00 a.m., since the report was received at 06:58 hours. Likewise, once the report was received in the Prosecutor's Office, coordination was made with the Public Police Force of Turrialba for the transfer of the accused for their immediate attention, subsequently beginning to receive the accused as they were transferred in groups of 3 people, to safeguard social distance and the health of both officials, police officers, as well as the accused themselves, who were brought into the Prosecutor's Office one by one; they were made aware by the undersigned of the acts for which they were being investigated and their procedural rights were indicated to them, as well as that only their identification data would be taken so that they could later speak with a public defender and thus determine if they were going to make a statement about the facts or not, as well as raising the questions they deem pertinent. The start of the attention and the taking of personal data of each of the accused can be clearly observed in the folios where their statements are recorded, being that in the case of the accused [Name 060], the taking of data for an investigative statement began at 07:44 hours on April 29, 2020, as observed on folio 30; in the case of the accused [Name 061], the taking of data for an investigative statement began at 07:45 hours on April 29, 2020, as observed on folio 33; in the case of the accused [Name 062], the taking of data for an investigative statement began at 08:00 hours on April 29, 2020, as observed on folio 35; in the case of the accused [Name 063], the taking of data for an investigative statement began at 08:16 hours on April 29, 2020, as observed on folio 37; in the case of the accused [Name 001], the taking of data for an investigative statement began at 08:20 hours on April 29, 2020, as observed on folio 40; in the case of the accused [Name 108], the taking of data for an investigative statement began at 08:41 hours on April 29, 2020, as observed on folio 42; in the case of the accused [Name 064], the taking of data for an investigative statement began at 08:42 hours on April 29, 2020, as observed on folio 44; in the case of the accused [Name 003], the taking of data for an investigative statement began at 08:50 hours on April 29, 2020, as observed on folio 46; in the case of the accused [Name 065], the taking of data for an investigative statement began at 09:00 hours on April 29, 2020, as observed on folio 49; in the case of the accused [Name 066], the taking of data for an investigative statement began at 09:02 hours on April 29, 2020, as observed on folio 52; in the case of the accused [Name 067], the taking of data for an investigative statement began at 09:05 hours on April 29, 2020, as observed on folio 54; and in the case of the accused [Name 008], the taking of data for an investigative statement began at 09:14 hours on April 29, 2020, as observed on folio 56. Likewise, each of the young people were admitted to holding cells of this judicial circuit at 08:10 hours on April 29, 2020, in the case of [Name 007], [Name 002] and [Name 011], and at 08:25 hours on April 29, 2020, in the case of the accused [Name 006], [Name 012], [Name 001] Marín, [Name 003], [Name 010], [Name 005], [Name 004], [Name 009] and [Name 008], as observed from the detention orders No. 0751026, No. 0751027, No. 0751028 and No. 0751029, visible from folio 58 to 61. After 09:14 hours, once the taking of identification data for the accused [Name 008] was completed, the electronic alert required by the case tracking system for the attention of the accused was sent to the Public Defender's Office, being assigned to the petitioner Alpízar Alvarado – and who, as indicated, had already been informed of the content of the report and the process being followed – did not begin the attention of the accused until approximately 11:00 a.m., despite the fact that the defender was formally requested at 09:35 hours, as observed in the record issued by judicial technician Xinia Jiménez Coto visible on folio 82 and that the assigned defender already had prior knowledge of the matter, so nothing prevented him from beginning his attention immediately, this representation being unaware of the reason why the defender did not immediately appear at the Prosecutor's Office, a situation that the petitioner omitted to indicate in his appeal. As is demonstrated and observed, the action of the Public Prosecutor's Office up to this point was timely, swift, and lawful, which dismisses that it was illegitimate or disproportionate. Once the petitioner received the complete file and moved to the holding cells of this judicial circuit for the attention of the accused, he carried out a series of actions tending to delay the start of the investigative statement, since at 1:05 p.m. he approached the undersigned Lic. Maroto Vargas to indicate that he was not going to question the accused because he spoke with his superiors in San José and furthermore the case became media-driven having been published in the press, for which reason the position he held was communicated to the Coordinating Prosecutor MSc. Coto Pereira, and it was determined that the necessary elements did exist to receive the statement of the accused and proceed with their formal notification, being that even the undersigned MSc. Coto Pereira, upon the news that the petitioner here, Lic. Alpízar, was not going to conduct the questioning of the accused and verifying that since early hours the defender petitioner here already had knowledge of the twelve detained persons and at that time they had not been questioned, had to make a phone call first to Lic. Calderón Barrios, Coordinator of the Public Defender's Office of Turrialba, but his phone was busy and due to the urgency of the matter Dr. Erick Nuñez, Deputy Chief of the Public Defender's Office, was called, who diligently communicated immediately to Turrialba and ordered that the questioning of the accused proceed, who by that time should have already been released, as there was no valid procedural reason not to conduct the questioning. Subsequently, coordination was made with OIJ holding cells for them to transfer the accused, finally being able to receive the extensive statement of the accused and the defender's manifestation, which – as can be clearly inferred from the case records – is extensive and the defender could well have submitted some document to indicate the same and thus not delay the release of the accused; however, he wanted to state it at the very moment of the questioning. As shown in each of the questionings, once the statement of each accused was finalized, their release was ordered, being that in the case of the accused [Name 060], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 32; in the case of the accused [Name 061], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 34 verso; in the case of the accused [Name 062], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 36 verso; in the case of the accused [Name 107], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 39; in the case of the accused [Name 001], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 41 verso; in the case of the accused [Name 108], the investigative statement was finalized at 3:15 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 43 verso; in the case of the accused [Name 064], the investigative statement was finalized at 3:15 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 45 verso; in the case of the accused [Name 065], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 51; in the case of the accused [Name 066], the investigative statement was finalized at 3:15 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 53 verso; in the case of the accused [Name 067], the investigative statement was finalized at 2:35 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 55 verso; and in the case of the accused [Name 008], the investigative statement was finalized at 3:15 p.m. on the same April 29, 2020, as observed on folio 57 verso. Subsequently, at 3:25 p.m., the release of the accused was ordered, as recorded in the release order forms No. 0751026, No. 0751027, No. 0751028 and No. 0751029, visible on folios 58 to 61. Based on the foregoing, the Public Prosecutor's Office considers that no excess was incurred in the detention of the accused, but rather that every action taken was in accordance with legality, being that even the 24-hour detention period established in articles 37 of the Political Constitution and 237 of the Criminal Procedure Code was never exceeded, since the accused remained detained from 11:00 p.m. on April 28, 2020, until 3:25 p.m. on April 29, 2020, that is, a total of 16 hours and 25 minutes, which determines that the period they were detained to resolve their legal situation is in accordance with the particularities of the specific case – it involves a file with 12 accused – and in accordance with the principles of suitability and reasonableness, for which reason said period cannot be considered under any circumstance as illegal, disproportionate, or violative of the fundamental rights of the amparo petitioners, so there is no merit to grant the appeal. And it is worth analyzing that, if the case had been handled expeditiously by the petitioner, this period of 16 hours and 25 minutes of detention would have even been much shorter. It considers that the "excess in the deprivation of liberty of the protected parties" alluded to by the petitioner cannot be attributed to the Public Prosecutor's Office but to the petitioner himself, which contravenes the legal system and forces, therefore, that the filed appeal must be dismissed. The petitioner states that the protected parties were crowded into holding cells of this judicial circuit in such a way that "far from promoting health in general and full knowledge of health regulations, his defendants were kept crowded together in the judicial holding cell, exposed to the contagion of diseases, among others, the COVID-19 virus," which is an argumentative contradiction, since the petitioner reproaches an alleged conduct by the authorities that constitutes precisely the reason why the protected parties are being investigated, so it is unacceptable to argue that, in the case of his represented parties, they did not violate any health measure and they are being prosecuted for an atypical act but, in the case of the authorities, that same alleged conduct is reprehensible and violates health measures while exposing them to contagion, which clearly reinforces what has been being raised regarding the bad faith of the petitioner. As a complement to what has been indicated and according to the report forwarded by the OIJ of Turrialba, the young people were not crowded in holding cells, but were distributed to safeguard health measures according to the dimensions of the circuit's holding cells, therefore, no health measure or any right of the protected parties was violated. He adds that the petitioner argues that there was no merit for the police action nor for the apprehension of the protected parties because the site where they were at the time of being approached was private property; however, it must be said that according to the telephone interview conducted with the acting Public Police Force officer Starlyng Marín Salas and the on-site ocular inspection – which are within the file, the accused were first approached in a public place, that being a children's playground, where the accused were warned and ordered to leave as they were failing to comply with health measures, but subsequently they were approached again on an abandoned property, where they are apprehended, so the action carried out by the police authorities is protected by legality, and no rights of the accused were violated. Regarding the rights of assembly and transit that the petitioner alleges were violated against the protected parties, it must be said that while it is true that the health measures imposed by the Executive Branch do not constitute a suspension of the fundamental rights of transit and assembly contemplated in articles 22 and 25 of the Political Constitution, but rather constitute measures to prevent and contain the spread of the COVID-19 pandemic, under the terms of article 277 of the Penal Code, the actions of the Police officers and the Public Prosecutor's Office are circumscribed to the context of the health measures decreed by the Government and their non-observance, aspects that constitute the commission of the referred crime as well as of article 314 of the Penal Code as there was an order from a police authority in the exercise of their functions that was not obeyed. It is not about people not being able to transit freely nor have they been prevented from meeting; it is about these rights needing to be dimensioned in the context of this pandemic, which, being a matter of public health, must be contained, where people have been told – repeatedly – to avoid crowds and keep their distance from each other, which was not heeded by the accused and furthermore they were personally ordered to leave the place and they ignored it, this being what constitutes the basis for the authorities' action, for which reason no rights of the protected parties were violated either, having been detained upon notice of the commission of a crime, in circumstances that permitted this action. The petitioner states in his appeal that publications were made in the press regarding the investigated facts, exposing the protected parties to public reproach by exposing their names and surnames; however, in this regard it must be indicated that, as observed on folios 83 to 87 of the main file, the publications to which the petitioner refers – from the media outlets CrHoy.com and La Nación – do not include the full names of the accused, but only their surnames; furthermore, said publications were limited to informing the citizenry, in a general manner, of a process handled before this office, which has broad incidence in the current juncture we find ourselves in due to the COVID-19 emergency, so its dissemination was important not only because it has to do with the measures that the Costa Rican State authorities have issued for the containment of the pandemic but also with the actions carried out by the Judicial Branch, which are of high news interest and general information for the population, while also functioning as a mechanism of transparency and accountability. In addition to the foregoing, the publication of judicial facts in news media is duly regulated and the same information was accessed through the institution's official channels, without there being an express prohibition for the publication of the accused's data, as does occur in the case of minors. Due to the foregoing, the Public Prosecutor's Office considers that no rights of the protected parties were violated. As a corollary to the foregoing, it must be indicated that the action carried out by each of the authorities that have intervened in this matter has been in accordance with legality and has not violated any rights of the protected parties, for which reason there is no merit whatsoever to grant the filed appeal, and therefore it is requested that this appeal be declared without merit in all its aspects.
4.- By ruling issued at eight hours and fifty-seven minutes on May 19, two thousand twenty, a report is requested as evidence for better resolution from Manuel Chinchilla Chaves, in his capacity as Chief of the Turrialba Police Unit, in order for him to clarify the following aspects in relation to the Public Police Force holding cells where the protected parties were kept on the day of their detention, April 28 of this year, both in Turrialba and in Juan Viñas: a) indicate the size of the holding cells, b) specify how many people were kept in each one, c) under what conditions they were kept, whether they had a mat or not d) whether they were provided with masks, gloves, alcohol-based hand sanitizer, or any other hygiene and protection supplies.
5.- On May 22 of this year, the petitioner requests this Court, that as evidence for better resolution, it request the Administration of the Courts of Turrialba, to forward a copy of the security video from April 29, 2020, from 8:50 hours to 11:00 a.m., in the OIJ holding cells in Turrialba, in order to verify the conditions in which the protected parties were kept.
6.- In view of the petitioner's request filed on May 22 of this year, by ruling issued at eleven hours and thirty-nine minutes on May twenty-six, two thousand twenty, a request is made as evidence for better resolution, to the Administration of the Courts of Turrialba, to forward a copy of the security video from April 29, 2020, from 8:50 hours to 11:00 a.m., in the OIJ holding cells in Turrialba, in order to verify the conditions in which the protected parties were kept.
7.- According to a record of May 26 of this year, having reviewed, at seven hours and ten minutes on that same day, in the Costa Rican System for the Management of Judicial Offices the control of received documents and this file, it did not appear that from May 21, 2020, to May 23, 2020, the respondent, Chief of the Turrialba Police Unit, had submitted any brief or document, in order to render the report requested of him in the ruling issued at 08:57 hours on May 19, 2020.
8.- On June 4 of this year, the Regional Administration of Turrialba attached a CD containing the requested information.
9.- Given that there is no record that the Chief of the Turrialba Police Unit has submitted any brief or document, in order to render the report requested of him in the ruling issued at 08:57 hours on May 19, 2020, a report is requested as evidence for better resolution from the Minister of Security so that he may pronounce on the same facts.
10.- Michael Soto Rojas, in his capacity as Minister of Public Security, reports under oath that, in response to the hearing granted, he requested Captain Manuel Chinchilla Chaves, Chief of the Turrialba Police Delegation, to refer to the described facts. On the matter, said official sent to his office a copy of official letter MSP-DM-DVURFP-DGFP-DRTC-DPCTURRI-D41A-0030-2020 of May 21 of this year, by means of which he referred to the points that were requested by this Constitutional Chamber. The foregoing, in the following terms: "… a) Indicate the size of the holding cells: At the Turrialba Police Delegation, the holding cells are not numbered, but for these purposes I will indicate that the measurements of cell number 1 are two meters wide, by two meters and ninety centimeters deep, by two meters thirty centimeters high. Cell number two measures 2 meters and eighty-five centimeters wide. Two meters and ninety centimeters deep, by two meters and forty centimeters high. At the Juan Viñas Police Delegation, likewise, the holding cells are not numbered, so I will similarly indicate that cell number one measures three meters wide by two meters and two centimeters deep, by two meters forty-five centimeters high; cell number two measures two meters wide by two meters deep by two meters and forty-five centimeters high. b) Specify how many people were kept in each one: In the case of the holding cells at the Turrialba Police Delegation, in cell number 1, four males; in cell number two, three males. In the case of the holding cells at the Juan Viñas Police Delegation, in cell number 1, three females; in the case of cell number two, 2 males. c) Under what conditions they were kept, whether they had a mat or not: In none of the cases are there mats available to provide to the people kept in the holding cells. d Whether they were provided with masks, gloves, alcohol-based hand sanitizer in the and/or any other hygiene protection supplies: Each and every one of those involved was provided with a mask; likewise, they were given access to wash their hands, there being liquid soap available in the sinks of the police delegation. Captain Chinchilla Chaves further states that said information was sent to the email [email protected] on May 26 of this year, attaching a copy of said email…" 11.- According to a record of July 13 of this year, the Acting Judicial Technician 3 Aarón Mexzon Vargas, states in relation to the report rendered on July 10, 2020, by the Minister of Public Security, that it is of interest to make the following remarks: "… 1.- That the institutional email account to which the documentation that was requested from the Police Chief of Turrialba in the ruling issued at 08:57 hours on May 19, 2020 ([email protected]) was sent, is not assigned to any official of the Constitutional Chamber." Whereas, as indicated in the order processing this Hábeas Corpus appeal issued at 3:37 p.m. on May 4, 2020, "The report and pertinent evidence shall be submitted by the respondent authority a single time, using only one of the following means: physical documentation presented directly at the Secretariat of the Chamber; the fax system; electronic documentation through the Online Management System (Sistema de GESTIÓN EN LÍNEA); or, to the email address [email protected], which is an exclusive email dedicated to receiving reports...." 12.- In the proceedings followed, the legal requirements have been observed.
Drafted by Judge Salazar Murillo; and, Whereas: I.- Preliminary Matter. - Before analyzing the merits of the claim presented, it is necessary to make some clarifications regarding the information reported by Michael Soto Rojas, in his capacity as Minister of Public Security. As recorded in the certification of July 13 of this year, the email account, [email protected], to which the report requested from the Turrialba Police Chief in the order issued on May 19, 2020, was sent, is not assigned to any official of the Constitutional Chamber. Furthermore, as indicated in the order processing the appeal issued at 3:37 p.m. on May 4, 2020, the report and pertinent evidence shall be submitted by the respondent authority directly at the Secretariat of the Chamber; via the fax system; through the Online Management System (Sistema de GESTIÓN EN LÍNEA); or, to the email address [email protected]. By virtue of the foregoing, and it not being proven from the record that the report requested from the Turrialba Police Chief in the order issued at 8:57 a.m. on May 19, 2020, was submitted through any of the indicated means, the certification attesting that it was not filed on time is upheld. II.- Object of the appeal. The petitioner alleges that Public Force (Fuerza Pública) officers appeared at a private property, located in the La Dominica neighborhood in downtown Turrialba, where 14 youths were found inside a shed. Upon finding non-compliance with the sanitary restriction measure issued by the Ministry of Health, Police Report 0050211-20 was prepared and the arrest of said persons was ordered, who were detained at the disposal of the Turrialba Prosecutor's Office. He considers that the actions of the respondent authorities are illegal, arbitrary, and abusive, given the clear and absolute absence of a typical conduct that constitutes any crime. He also warns that his clients were kept crowded in the judicial cell without adequate sanitary measures. Finally, he alleges that his represented parties were not released until 4:00 p.m. on April 29 of this year. On another point, he notes that news media such as CRhoy and La Nación referred to the aforementioned youths by their full names as perpetrators of a criminal act when there was not even any crime to investigate, for which he considers the foregoing to be a violation of the fundamental rights of the wards. III.- Proven facts. Of importance for the decision in this matter, the following facts are deemed duly demonstrated: a) on April 28, 2020, at 10:10 p.m., officers of the Turrialba Public Force were alerted via 911 of the presence of a group of youths in the La Dominica neighborhood in downtown Turrialba (report submitted by the Turrialba Police Delegation); b) When the officers arrived at the area in question, they found 14 youths in a "small park"; when the youths observed the officers, they moved to another location, crossed a river, and positioned themselves in an abandoned rancho – located on private property bounded by a metal structure without walls, with a roof and concrete floor (report submitted by the Turrialba Police Delegation and official letter 061-SDRT-20); c) When the youths were approached by the officers, the latter indicated to them that, as a result of the global pandemic caused by COVID-19, the Executive Branch issued Decree 42227 MO-S, but the youths stated that they were not going to leave and, arrogantly towards the officers, told them that they did not care about the sanitary order (report rendered under oath); d) Given these conditions, the youths were apprehended, transported to the Police Unit complying with all sanitary measures, police report N00050211-20 was prepared, and coordination was made with the Legal Advisor of the Public Force, who informed the On-Duty Prosecutor of Turrialba of the facts; Licenciada Marisol Muñoz indicated, as functional direction, that the 12 adults be detained and the 2 minors be handed over to their guardians and that they appear at the Turrialba Prosecutor's Office first thing in the morning on April 29, 2020 (report rendered under oath); e) during the detention, 7 of the wards were at the Turrialba Police Unit, distributed in two cells, and 5 at the Juan Viñas Delegation, also distributed in two cells; in both places, they were provided with the use of masks, alcohol-based gel, water, and soap for handwashing (report rendered under oath); f) in the morning hours of April 29 of this year, the apprehended persons appeared at the Turrialba Prosecutor's Office in accordance with the Functional Direction indicated (report rendered under oath); g) at the Turrialba Prosecutor's Office, case 20-000407-0359-PE was initiated against [Name 001], [Name 002], [Name 003], [Name 004], [Name 005], [Name 006], [Name 007], [Name 008], [Name 009], [Name 010], [Name 011], and [Name 012] for the crimes of Disobedience (Desobediencia) and Violation of Sanitary Measures (Violación de Medidas Sanitarias) to the detriment of Public Health and Public Authority, as contemplated in Article 277 of the Penal Code, as well as the crime of Disobedience contemplated in Article 314 of the Penal Code (report rendered under oath); h) police report number 0050211-20 issued by the Cantonal Delegation of the Turrialba Public Force was received at the Prosecutor's Office at 6:58 a.m. on April 29, 2020 (report rendered under oath); i) subsequently, the Prosecutor's Office coordinated with the Turrialba Public Force for the transfer of the accused for their immediate attention, beginning immediately to receive the accused as they were transferred in groups of 3 people, to preserve social distance and the health of officials, police officers, and the accused themselves, who were brought into the Prosecutor's Office one by one, were informed of the facts for which they were being investigated and were advised of their procedural rights, as well as that only their identification data would be taken so that they could later converse with a public defender and thus determine whether or not they would make a statement regarding the facts, as well as raise matters they deemed pertinent (report rendered under oath); j) the start of the attention and the taking of personal data for each of the accused can be clearly observed in the folios recording each of their statements, being that in the case of the indictee [Name 060], the taking of data for the preliminary statement (declaración indagatoria) began at 7:44 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 30; in the case of the indictee [Name 061], the taking of data for the preliminary statement began at 7:45 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 33; in the case of the indictee [Name 062], the taking of data for the preliminary statement began at 8:00 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 35; in the case of the indictee [Name 063], the taking of data for the preliminary statement began at 8:16 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 37; in the case of the indictee [Name 001], the taking of data for the preliminary statement began at 8:20 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 40; in the case of the indictee [Name 108], the taking of data for the preliminary statement began at 8:41 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 42; in the case of the indictee [Name 064], the taking of data for the preliminary statement began at 8:42 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 44; in the case of the indictee [Name 003], the taking of data for the preliminary statement began at 8:50 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 46; in the case of the indictee [Name 065], the taking of data for the preliminary statement began at 9:00 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 49; in the case of the indictee [Name 066], the taking of data for the preliminary statement began at 9:02 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 52; in the case of the indictee [Name 067], the taking of data for the preliminary statement began at 9:05 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 54; and in the case of the indictee [Name 008], the taking of data for the preliminary statement began at 9:14 a.m. on April 29, 2020, as seen on folio 56 (report rendered under oath); k) each of the youths was placed in cells of this judicial circuit and subsequently, after 9:14 a.m., once the taking of identification data for indictee [Name 008] was completed, the electronic alert required by the case tracking system for the attention of the accused was sent to the Public Defender's Office, being assigned to the petitioner Alpízar Alvarado, and although the defender was formally requested at 9:35 a.m., as observed in the certification issued by judicial technician Xinia Jiménez Coto, the defender began attending to the accused at approximately 11:00 a.m. on that same April 29 of this year (report rendered under oath); l) subsequently, the petitioner carried out a series of actions aimed at delaying the start of the preliminary statement, as he indicated he was not going to question the accused; in response, the Public Prosecutor's Office coordinated with the Head of the Public Defender's Office, where it was ordered to proceed with the preliminary statement of the accused (report rendered under oath); m) immediately, coordination was made with OIJ cells for them to transfer the accused, ultimately being able to receive the statements of the accused and the defender's remarks, and once each accused's statement was concluded, their release was ordered, being that in the case of the indictee [Name 060], the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 32; in the case of the indictee [Name 061], the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 34 verso; in the case of the indictee [Name 062], the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 36 verso; in the case of the indictee [Name 107], the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 39; in the case of the indictee [Name 001], the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 41 verso; in the case of the indictee [Name 108], the preliminary statement concluded at 3:15 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 43 verso; in the case of the indictee [Name 064], the preliminary statement concluded at 3:15 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 45 verso; in the case of the indictee [Name 011] Rodríguez, the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 51; in the case of the indictee [Name 066], the preliminary statement concluded at 3:15 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 53 verso; in the case of the indictee [Name 067], the preliminary statement concluded at 2:35 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 55 verso; and in the case of the indictee [Name 008], the preliminary statement concluded at 3:15 p.m. on that same April 29, 2020, as seen on folio 57 verso (report rendered under oath); n) later, at 3:25 p.m., the release of the indictees was ordered, as evidenced by release order forms No. 0751026, No. 0751027, No. 0751028, and No. 0751029, visible on folios 58 through 61 (report rendered under oath); ñ) the 12 young wards, while they were in the cells of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial) of Turrialba, were distributed according to the dimensions of the circuit cells: 5 detainees in cell 1, 4 in cell 2, and the women in cell 3 (report rendered under oath); o) in the publications made in the national circulation press regarding the facts investigated, the name of no indictee was indicated, but only their surnames (report rendered under oath). IV.- Regarding the hábeas corpus appeal. In accordance with that established in Article 48 of the Political Constitution, every person has the right to the remedy of habeas corpus to guarantee their personal freedom and integrity. Similarly, Title II of the Law of Constitutional Jurisdiction establishes that habeas corpus is a special and preferential remedy through which the restoration of the constitutional right to freedom, the suspension of any order that threatens it, and the protection of personal integrity are requested. Consequently, habeas corpus is processed through a summary, simple, and informal procedure. This Chamber can only hear those actions that bear a strict relationship to and have an incidence upon personal freedom, whether it be its effective restriction or the direct threat of its restriction. V.- Regarding Article 37 of the Constitution. For its part, Article 37 of the Political Constitution, in harmony with the provisions of Article 7 of the American Convention on Human Rights, Article 1 of the American Declaration of the Rights and Duties of Man, and Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, establishes the following: "Nobody may be detained without a proven indication of having committed a crime, and without a written order from a judge or authority in charge of public order, except when dealing with a fugitive or a flagrant offender; but in all cases, the person must be placed at the disposal of the competent judge within the peremptory term of twenty-four hours." The constituent power thereby ensured the protection of the right to freedom, as the rule, and detention, as the exception, which shall only be admissible in the expressly provided cases. Consequently, the possibilities of depriving a person of liberty, even if only for a brief period, must be interpreted restrictively. VI.- Specific case: regarding the apprehension of the wards. The petitioner alleges that the apprehension of the wards is illegitimate. In this regard, it has been proven that they were apprehended for the alleged disrespect of the sanitary restriction ordered in executive decree number 42227 MO-S. The basis for this provision and the sanctions to which violators are subject must be examined, therefore, to determine whether, in the event of non-compliance, their apprehension is justified under the terms of Article 37 of the Constitution. Indeed, pursuant to the General Health Law, number 5395, the Ministry of Health has the authority to issue measures of a general nature to prevent and avoid the spread of a pandemic. Articles 340 and 341 of said regulatory body establish the following: "ARTICLE 340.- The health authorities, within the powers conferred upon them by this law and its regulations and in accordance with the competence and jurisdiction assigned to them by the organic regulation of the Ministry, may issue resolutions ordering measures of a general or particular nature, as appropriate, for the best application and compliance. ARTICLE 341.- They may also, within the aforementioned powers and jurisdictions, order and take the special measures enabled by this law to prevent risk or harm to people's health, or to prevent these from spreading or worsening, and to inhibit the continuation or repetition of the infringement by individuals." In the same sense, Article 367 states the following: "ARTICLE 367.- In the event of danger of an epidemic, the Ministry may declare any area of the national territory as epidemic and subject to sanitary control, and shall determine the necessary measures and the extraordinary powers that fully authorize its delegates to extinguish or prevent the spread of the epidemic. Unless declared otherwise, the extraordinary powers and measures shall be deemed expired thirty days after the last epidemic case of the disease occurs." It is public and notorious that we are currently facing an extraordinary situation as a result of the Covid-19 pandemic. In accordance with the cited rules, there is no doubt that the Administration is empowered to issue special and extraordinary measures. The Ministry of Health has broad powers to issue measures that, supported by technical reasons, aim to prevent the spread of the current pandemic. In fulfillment of this purpose, the Ministry of Health orders measures of a general nature and also sanitary measures for specific subjects. In this sense, this Chamber does not object, in this appeal, to the provisions issued. However, the same General Health Law stipulates in Articles 378 and 378 bis the consequences in the event of non-compliance. Such provisions indicate, in relevant part, the following: "Article 378.- Anyone who fails to comply with the special or general orders or measures issued by the health authorities shall be subject to a fixed fine of one base salary, provided the act does not constitute a crime. [...]" "Article 378 bis.- The sanctions established in Article 378 of this law shall be applied by the health authority. For said purposes, the violator must be notified through a sanitary report, granting them a term of twenty business days to proceed with the payment of the fine. An appeal against the sanitary report may be filed before the Minister of Health within three business days following its notification. The appeal must be processed within a maximum period of three business days, and the resolution must be notified through the electronic means enabled for said purposes. The violator's signature shall serve as proof of notification of the sanitary report. If the violator cannot or refuses to sign the sanitary report, the health authority shall leave a written record of said situation in the report, and the act shall be deemed notified. [...] The Ministry of Health must inform the Office of the Attorney General of the Republic of any non-compliance with the sanitary measures imposed by the competent authority, for the purposes of determining whether the act constitutes a crime." It is clear that the violation of the general provisions issued by the Ministry of Health is sanctioned with a fine, and the law itself provides how to proceed to impose it. However, it is evident that the detention of a person for violating a provision that is sanctioned with a fine is excessive, since, as indicated, the application of such sanction corresponds in principle to the Ministry of Health and not to the Police or the Public Prosecutor's Office; although police forces are authorized to provide collaboration to the Ministry of Health to achieve compliance. In that same line of reasoning, it is relevant to note that Article 37 of the Constitution provides for the apprehension and detention of persons as exceptional measures, so their application is restrictive. As Article 378 bis cited rightly provides, the Ministry of Health may well bring a particular situation to the attention of the Public Prosecutor's Office if it considers that there are other elements through which a crime could be configured. However, in this specific case, the detention was due to the alleged violation of sanitary provisions, and consequently, the apprehension of the persons proves excessive for attempting to enforce the general order issued by said authority. This Chamber does not disregard the powers vested in the Ministry of Health to take measures in response to the pandemic affecting our country; nevertheless, the actions carried out by the Ministry of Public Security through its agents, as well as by the Public Prosecutor's Office through the prosecution, reveal an unjustified excess in the deprivation of liberty of the protected individuals, who were held for approximately sixteen hours at the police station of the Civil Guard (Guardia Civil), then at the Judicial Investigation Agency, and subsequently at the prosecutor's office. It is important to detail that, although the Public Prosecutor's Office has indicated the possible existence of the crimes of disobedience to authority (i) or violation of sanitary measures (ii), in this case, there is no order issued by any authority that imposed duties to do or not do upon the petitioners and threatened them with the crime of disobedience for non-compliance; nor has any sanitary order against the apprehended, issued by the Ministry of Health, been brought into the proceeding, by which any of the detainees would have been directed to maintain isolation or a similar situation, such that the elements alleged as justification for the deprivation of liberty are not met. From the accredited facts, it is clear that the petitioners were arrested by virtue of violating a general provision regarding the group behavior of persons or the use of certain implements to safeguard health. By virtue of what has been stated, it is the criterion of this Court that the apprehension of the group of youths for a period of approximately sixteen hours is excessive relative to the gravity of the acts attributed to them, and therefore it is necessary to grant the writ of habeas corpus presented.
VII. - Regarding the conditions in which the wards were held at the Turrialba and Juan Viñas Police Delegations. From the study of the record and the report rendered under oath by the respondent authorities of the Delegation at hand, it is deduced that during the wards' stay in the cells of the Turrialba Police Unit, the protocols established by the Ministry of Health were complied with; they were provided with masks, alcohol-based gel, water, and soap for handwashing, and they were never crowded together, as they were all kept in separate cells. Indeed, it is deduced from the record that the Turrialba Public Force authorities coordinated with the Juan Viñas Delegation for them to assist with the custody of five detainees to prevent crowding. Consequently, regarding this aspect, the appropriate course is to dismiss the appeal.
VIII.- Regarding the conditions in which the wards were held in the OIJ cells in Turrialba. According to evidence provided to the electronic file by the Public Prosecutor's Office, the 12 young wards, while they were in the cells of the Judicial Investigation Agency of Turrialba, were distributed according to the dimensions of the circuit cells: 5 detainees in cell 1, 4 in cell 2, and the women in cell 3. In response to a request for evidence for a better resolution, on June 4 of this year, the Regional Administration of Turrialba attached a compact disc containing security video footage of the cells where the wards were held. No element is found in this regard to accredit any overcrowding condition that would have harmed the rights of the wards, and since it is deduced from the evidence provided that the sanitary measures stipulated to safeguard health were maintained during the detention, regarding the wards, this aspect must also be dismissed. IX.- Regarding the publications made by national circulation media related to the detention of the wards. The petitioner alleges harm to the rights of the wards given that news media such as CRhoy and La Nación referred to the youths mentioned by their full names. In this regard, the representative of the Public Prosecutor's Office clarified that when informing about the news event, due to the notoriety and public interest generated by the pandemic currently being experienced, only surnames were referenced without identifying any specific name, nor any photograph with their image. There is no element brought to the record to consider the contrary. By virtue of what has been indicated, this Chamber considers that, in the case of the wards, there is no violation of the constitutional right claimed.
X.- Conclusion. Based on the foregoing, this Court finds that the appeal must be declared partially with merit, regarding the apprehension suffered by the wards for violation of Article 37 of the Political Constitution. With respect to the other claims, the present appeal is declared without merit.
Therefore:
By majority, the appeal is declared partially with merit regarding the apprehension suffered by the wards for violation of Article 37 of the Political Constitution. The respondent authorities are ordered to refrain from incurring again in the acts that gave rise to this declaration. The State is condemned to pay damages and losses, which shall be liquidated in the execution of judgment in the contentious-administrative jurisdiction. As for the rest, the appeal is declared without merit. Magistrate Hernández López declares the appeal partially with merit for violation of Articles 26 and 37 of the Political Constitution for different reasons. Magistrate Rueda Leal and Magistrate Garro Vargas declare the appeal without merit, each with their own reasons. Let it be notified.
Fernando Castillo V. President Paul Rueda L.
Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A.
Jorge Araya G.
Anamari Garro V.
Ronald Salazar M.
File No 20-007743-0007-CO Separate reasons of Magistrate Hernández López. As I pointed out in judgment 2020-014944, the powers held by the Executive Branch as a result of emergency legislation should not be confused with the scenario of the suspension of constitutional guarantees provided for in Article 121, subsection 7, of the Political Constitution. From no perspective can emergency legislation create, de facto, a scenario of suspension of constitutional rights and guarantees. In this case, as the majority judgment correctly points out, there is an evident overreach by the authorities, to the detriment of the fundamental freedoms of the wards, for the reasons set forth below. Specifically, the present matter must be analyzed from the perspective of a peaceful gathering of several persons that was taking place, first in a park and later on private property. Even though it involves a group of youths drinking alcohol at night, none of those actions constitute a crime, nor a reason for deprivation of liberty, unless we were in a curfew scenario, which has not been decreed by the Legislative Assembly, or unless we were living in a dictatorship. Neither is the angry and even disrespectful complaint by the youths, in the face of what they considered an arbitrary act, a reason to justify a deprivation of liberty, since complaining to the police is not a crime, and no act of aggression or violence occurred, so much so that they were not even accused before the Public Prosecutor's Office for those acts. Had that been the case, they would have been accused of that crime. The youths were frisked and did not possess drugs, weapons, or the like. In Costa Rica and in any other free nation in the world, it is common for youths to gather at night to drink alcohol, including minors, which does not mean it is correct, but it is definitively not a crime in the majority of freedom-oriented countries in the world. Regarding the freedom of persons to assemble peacefully, the Constitution establishes that, in the cases of “Meetings in private premises do not need prior authorization,” for those meetings “that are held in public places shall be regulated by law.”; on the other hand, regarding gathering to express themselves on a particular topic, the Constitution establishes that, “Everyone may communicate their thoughts by word or in writing, and publish them without prior censorship; but they shall be responsible for the abuses they commit in the exercise of this right, in the cases and in the manner that the law establishes.” And, indeed, the decision to peacefully assemble to communicate their thoughts, and even to converse, implies that if this is carried out on public roads or on private property, the Constitution establishes that, “Every Costa Rican may move about and remain in any point of the Republic or outside it, provided they are free from liability, and return when it suits them.” Even if the demonstration takes place on a public thoroughfare, it cannot, in principle, be subject to prosecution, despite the crime regulated in article 263 bis of the Criminal Code (impeding, obstructing, or hindering, in any way, vehicular traffic or the movement of pedestrians), since any peaceful demonstration on a public thoroughfare will evidently and inexorably end up impeding, obstructing, or hindering vehicular traffic and the movement of pedestrians (this Chamber has already ruled on this matter in the legislative consultation regarding the law regulating strikes).
Based on the foregoing premises, it is not the same for a person to willfully block a public thoroughfare as it is for a conglomerate of people, through the exercise of the right to demonstrate, to inevitably obstruct public thoroughfares. In the first case, if the agent lacks any justification, criminal sanction becomes reasonable; but in the second case, sanction is not possible. Not even the fact that the demonstration did not promote a just cause justifies criminal sanction against the persons who were demonstrating, since the purpose of the active subject was not to threaten or significantly harm other legal interests through their blocking conduct, but rather to defend the particular or collective interests they represent.
In simple terms, the freedom to demonstrate through a peaceful assembly is limited solely to its being carried out without the use of weapons or violence, and to its unfolding—when on a public thoroughfare—within the scope of the Law. Now, if the limitation on a demonstration on a public thoroughfare is ordered based on the assumptions of the General Health Law, within the context of a pandemic, such regulation can, up to a certain point, restrict the exercise of the freedom in question (use of masks, social distancing, having hand sanitizer, or any other appropriate measure), without such restrictions being able to annul or suspend the exercise of the assembly or demonstration.
No normative or regulatory provision, or public policy—except for the suspension of guarantees (suspensión de garantías)—has the power to deprive a constitutional right or guarantee of its minimum content, or to suspend it, not even temporarily—much less permanently—despite the existence of a scenario of evident necessity. If the suspension of constitutional rights and guarantees is necessary, the constitutional mechanism provided for such case must be activated, that is, approval by the Legislative Assembly, according to the provisions of article 121, subsection 7), and for the time established therein.
In the specific case, the powers granted to the Ministry of Health by the General Health Law allow it to regulate sanitary conditions within the context of the exercise of the right of assembly and demonstration by persons (both in commercial or state establishments that regulate their activity based on the permit granted by said Ministry, and for events on public thoroughfares), to guarantee that persons will maintain due care in the exercise of their freedoms, to prevent their actions or omissions from generating sources of infection, contagion, or infestation by diseases, plagues, or any other factor that could affect the health of third parties or public health. However, neither the Constitution nor the Law grants regulatory powers to the Ministry of Health against the freedom to assemble in private premises, nor against the freedom of expression of a group of people who gather to talk outside private property, capable of generating an arrest in case of disobedience.
Although the General Health Law allows that sanitary measures ordered to combat an epidemic may regulate the particular activity of persons, both in the privacy of their premises, on public thoroughfares, and within commercial or state establishments, the truth of the matter is that, based on the margin of maneuver permitted by law, in accordance with the application of the Reasonableness Test, the health authorities must weigh the design and implementation of distancing measures to combat Covid-19, guaranteeing that public action generates the least intervention on the freedoms of persons, without exceeding, in any way, their essential content.
In the present matter, this Chamber observes that the respondent authorities violated reasonableness from two different angles. The first, by circumventing the respective constitutional mechanism to achieve exceptional limitations on the fundamental rights and guarantees of persons in general, that is, the procedure established in subsection 7) of article 121 of the Political Constitution, if that was their purpose. The second, if limitations were to be imposed, it was necessary to begin by choosing the least burdensome measure on the freedoms of the petitioners. I consider that there is an excess in choosing the detention or deprivation of liberty of the wards, without weighing another measure that would equally guarantee the effectiveness and efficiency of social distancing measures—within the context of a private gathering—and that, at the same time, would allow the exercise of the wards' rights.
On this matter, it is noteworthy that none of the actions taken by the Presidency of the Republic, the Ministry of Health, or the Ministry of Public Health implies the prohibition of persons gathering on public thoroughfares. On this matter, the Ministry of Health has issued recommendations for social distancing, hand washing, etc., which lack authorization to detain persons as a form of coercion. As previously indicated, the social distancing provisions, as sanitary measures, that currently have normative and coercive force are those ordered within the context of the commercial operation of a series of establishments. In a similar sense, the law, and articles 21 and 22 of the Political Constitution, grant the Ministry of Health the power to order the isolation of a person to safeguard their health and that of the rest of the people, in the face of a health necessity, that is, for suspected or positive Covid-19 cases, or any other pathology that requires temporary isolation, as the only possible way to safeguard public health.
It should be clarified that the existence of a decree is not sufficient for a criminal figure of disobedience or a crime for violation of a sanitary order to be configured, which requires a concrete order personally notified. The provisions of the decree, which are of a general nature, give rise to authorizations for closure, restriction of circulation at certain hours or days, fines, or the dispersal of certain activities where social distancing is not being maintained or sanitary measures are not being complied with, but they do not authorize the apprehension or detention of persons who are on private property or on a public thoroughfare exercising the right of peaceful assembly. As explained supra, for detention to occur for exercising the freedom of assembly in public or private places, there would have to be a suspension of guarantees (suspensión de garantías) decreed by the legislative branch, or the person must be caught in flagrante delicto, characteristics not present in this specific case.
Note that not even by using the latest reform made to the General Health Law (due to the pandemic), regarding sanctions for non-compliance with sanitary measures, can an administrative measure such as the one objected to here be reached, in the sense of generating a total emptying of the content of the fundamental rights of persons. In that sense, article 378 establishes:
Article 378- Any person who fails to comply with the special or general orders or measures issued by the health authorities shall be subject to a fixed fine of one base salary (salario base), provided the act does not constitute a crime. In the event that the non-compliance refers to the isolation measure indicated in article 365 of this law, the following gradation shall apply: a) To the person with risk factors for a severe condition from a contagious disease who is subject to an isolation order, a fixed fine of one base salary. b) To the person suspected of a contagious disease or to one who, even without presenting evident symptoms or signs of said disease, is subject to an isolation order because they are a close contact of a causal agent of the disease, a fixed fine of three base salaries. c) To the person who has been medically or clinically diagnosed with a contagious disease, a fixed fine of five base salaries. The denomination of base salary corresponds to the provisions of article 2 of Law 7337, Creates the Base Salary Concept for Special Crimes of the Criminal Code, of May 5, 1993. Exempted from the application of the fines corresponding to numeral 365 of this law are those persons who, by virtue of a state of necessity (estado de necesidad), must abandon their place of isolation; persons in street situations; and any other who must be assessed by the competent authority. The terms of application of these exceptions shall be established in the regulations of this law. (Thus reformed by article 1 of Law No. 9837 of April 3, 2020)” From the analysis of the preceding article, it follows that the previous reform, which increased the pecuniary sanction for persons who do not comply with a sanitary measure, was based on high-danger scenarios where the non-compliant person has already-declared infectious-contagious conditions. But it does not develop, in any part, that persons should be sanctioned for their right of assembly or demonstration, much less does it grant the Ministry of Health powers to provoke scenarios equivalent to the suspension of fundamental rights and guarantees. The foregoing implies that not even within the context of a pandemic was the Legislator's intention, with the approval of the latest reforms to the General Health Law, to grant powers of such magnitude to the health authorities, which in any case, as long as article 121, subsection 7) of the Constitution is in force, would not be possible.
The foregoing leads us to conclude that the respondents proceeded from an erroneous premise, in which they equated their generic powers to regulate schedules, commercial activities, and vehicular restriction, with the suspension of the exercise of a person's fundamental freedoms.
In that sense, the detention against the petitioners is illegal. Reaching a contrary conclusion would imply that the Public Force (Fuerza Pública) should apprehend any person walking on a public thoroughfare without respecting distancing recommendations, mask usage, or apprehend persons who, in their homes, are seated at a table without maintaining the required distance.
Let us remember that to detain or apprehend a person, the configuration of a crime is necessary, along with the necessary degree of probability to sustain that a person is its perpetrator or participant. The valid exercise of a constitutional right in a democracy can never be a crime, nor can a functional directive (dirección funcional) from the Public Ministry disapply the Political Constitution. The functional directive exists precisely so that there is an analysis of the constitutionality and legality of police actions, which requires an analysis of the content of the sanitary order and whether it conforms to the legal and constitutional framework. The contrary would mean that a sanitary order could have any content and de facto suspend guarantees (suspender garantías), which is not possible in a democratic state of law, because that scenario can only be agreed upon by the Legislative Assembly, for the time and procedures established. If the police's thesis is that a functional directive existed as justification for their action, then we are handing over the Constitution and with it our freedoms; today it is the freedom of demonstration and assembly, and tomorrow it could be an order against freedom of expression and thought, or to suspend an electoral process, all with the excuse that it comes under the cloak of a functional directive or a sanitary order. On the other hand, as I indicated, the Public Ministry has the duty to exercise functional directive over the police, precisely so that the latter remains within the framework of the Constitution and the Law, not so that it automatically, without the slightest analysis, approves every detention action by the police. The omission of having done so in the case under analysis generates their co-responsibility in the act that motivates this appeal, because never can a sanitary order, whether specific or general, be the vehicle to de facto suspend, in whole or in part, the Political Constitution and the freedoms contained therein.
As if that were not enough, the authorities entered private property without a judicial order and without justifying their action. As is known, the Political Constitution, the Code of Criminal Procedure, and the General Health Law establish as the general rule the need to have a jurisdictional order to enter private property, but in turn, they establish a series of limited scenarios in which police forces can enter private property without needing prior authorization. Now, despite the direct questioning directed at the respondent authorities, they did not provide the reason or justification for entering private property. From the police's brief report regarding this point, it is inferred that the exceptional reasons for entering private property—without a jurisdictional order—did not exist, such as the entry of persons committing a crime at that moment (a point discarded in the preceding Considerandos), voices asking for help, or the need to render assistance in the face of a disaster or threats against a person, or the need to cease acts that threaten public health. For the foregoing reasons, I also consider that the appeal must be granted for the illegal entry onto private property committed by the Public Force, without complying with the formalities established by the Political Constitution and the respective ordinary laws.
Nancy Hernández López Judge Res. No. 2020-014945 DISSENTING VOTE OF JUDGE GARRO VARGAS. The undersigned Judge partially dissents and declares the appeal without merit, also, regarding the apprehension of the wards.
I.- NORMATIVE FRAMEWORK. ON THE POLICE POWER TO PROTECT PUBLIC HEALTH. Before examining the specific situation, I consider it necessary to make some general considerations related to the current context and in which the authorities of the Ministry of Health and the Public Force exercise their functions.
As is recognized, since January 30, 2020, we have been in a state of global alert issued by the World Health Organization (WHO), and on March 11, 2020, said organization elevated the public health emergency caused by COVID-19 to an international pandemic. The foregoing, by virtue of its rapid evolution, both nationally and internationally.
Based on the aforementioned, and within the context of articles 21 and 50 of the Political Constitution, the State is called upon to take concrete measures to protect the public health of the population and, ultimately, to safeguard human life and general well-being. In judgment No. 2008-017085, this Chamber ordered, for example, the following:
“II.- On the right to Health and the right to enjoy a healthy environment. Public health and the right to a healthy and ecologically balanced environment are constitutionally recognized in articles 21, 50, 73, and 89 of the Political Constitution, as well as through international regulations. Specifically, article 50 of the Constitution expressly recognizes the right of all inhabitants of the country to enjoy a healthy and perfectly balanced environment. This right is a fundamental guarantee for the protection of life and public health. This constitutional provision is complemented by what is established in numeral 11 of the "Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social, and Cultural Rights." Likewise, regarding the obligations of public authorities to guarantee the right to health and the right to a healthy environment, this Constitutional Court, through judgment No. 180-98 at sixteen hours on January thirteenth, nineteen ninety-eight, ordered:
“...the State not only has the unavoidable responsibility to ensure that the health of each of the individuals composing the national community does not suffer harm from third parties, in relation to these rights, but must also assume the responsibility to achieve the propitious social conditions so that each person can enjoy their health, understanding such right as a state of physical, psychological (or mental), and social well-being.” In that sense, the Costa Rican State is obliged to act preventively, avoiding, through direct oversight and intervention, the occurrence of acts that harm the environment, which is inevitably correlated with the State's obligation to ensure the preservation of its inhabitants' health. The infra-constitutional legislation develops this right, and in this sense, the General Health Law authorizes the Ministry of Health to take the corresponding sanitary measures and impose sanctions in order to protect the environment and the right to health of persons. It is worth noting that this Court, as guarantor of fundamental rights, stands as a controller of compliance with the obligations derived from the provisions of articles 21 and 50 of the Constitution, which constrain the State not only to recognize the mentioned rights but also to use materially and juridically legitimate means to guarantee them.” (The highlighting does not appear in the original).
General Health Law No. 5395 establishes in article 1 that “The health of the population is a public-interest good protected (tutelado) by the State,” and precisely echoing the provisions of article 21 of the Constitution, numeral 2 of the aforementioned law states that “It is an essential function of the State to ensure the health of the population,” with the Executive Branch, particularly the Ministry of Health, being responsible for defining the national health policy, and the formulation, planning, and coordination of all public and private activities related to health. It is even added in article 7 as follows:
“This law and other laws, regulations, and administrative provisions relating to health are public order (orden público) rules, and in case of conflict, they prevail over any other provisions of equal formal validity, without prejudice to the powers that the law confers on autonomous institutions of the health sector” (the highlighting does not appear in the original).
Said legislation additionally establishes that all inhabitants have the right to health services, in the manner determined by special laws and regulations. Furthermore, article 3 establishes the “duty to provide for the conservation of their health and to contribute to the maintenance of that of their family and the community,” and this is deepened in article 4, stating:
“Every person, natural or legal, is subject to the mandates of this law, its regulations, and the general and particular, ordinary and emergency orders that health authorities issue in the exercise of their organic competencies, and has the right to be duly informed by the competent official about the mandatory rules in force in matters of health.” Even more specifically, article 147 of the General Health Law states:
“ARTICLE 147.- Every person must comply with the legal or regulatory provisions and practices intended to prevent the appearance and spread of communicable diseases.
Said person is especially obliged to comply with:
The provisions that the Ministry dictates regarding the notification of diseases declared as mandatory reporting.
All of the foregoing refers to the so-called police power (poder de policía) held by the authorities of the Ministry of Health within the framework of the protection and guardianship of public health. This topic has been addressed by this Chamber and also by the Attorney General's Office of the Republic (Procuraduría General de la República). In this regard, it is illustrative to cite, as applicable, the legal-technical opinion of the latter in opinion C-2-2010 of January 11, 2010, which gathers both the position of that body and of the Constitutional Chamber itself, and which indicated the following:
“The police power allows the issuance of laws and regulations aimed at maintaining and guaranteeing the health conditions of the general population. The General Health Law and the General Regulation for the Granting of Operating Permits of the Ministry of Health are an expression of that police power.
1.- Regarding the police power The police power is the public power directed at maintaining public order in the different sectors of state and social life. Said power refers to public intervention that tends to affect, positively or negatively, the freedom of the individual for the sake of social and institutional order.
However, the traditional view is to see the police power as a restriction on individual freedom or, in any case, as a phenomenon of creating and expanding passive legal situations, aimed at enabling life in society or, at least, tempering its exercise for the sake of the general interest, rather than as a positive affectation of that legal sphere. In that sense, the police power is analyzed within the authority-freedom relationship. In this regard, Parejo points out:
“The administrative action of policing safety and public order is thus entirely permeated by the tension between freedom-limits and limitations on freedom (in particular, safety, as an equally recognized fundamental right), because in the Rule of Law proclaimed by the Constitution (in which freedom is a superior value and principle of the entire legal system: art. 1.1 CE) such action can only legitimately operate on such limits and limitations, thus respecting, and in all other respects, personal freedom.” L. PAREJO: Citizen Safety and Public Order. In Public Safety and Administrative Law. Marcial Pons, 2001, p. 60.
The police power is, within this conception, related to the techniques of limiting the rights of individuals for reasons of public interest. In a famous definition, Jean Rivero defines it as the "set of interventions by the Administration that tends to impose, on the free action of individuals, the discipline required by life in society, within the framework defined by the legislator." (Droit Administratif, Dalloz, 1985, p. 450). Maintaining the conception of restriction of individual rights, Cassagne defines the police power as:
“an activity of limitation, extinction, delimitation of rights, or imposition of charges that translates into legal powers that the legal system attributes to the State in order to make individual rights compatible with the common good.” J.C. CASSAGNE: Questions of Administrative Law, Ediciones Depalma, 1987, p. 133. (…).
Adding that it is the competence of the legislative body to limit individual rights for reasons of general interest. In that order of ideas, the Constitutional Chamber has indicated:
“In the exercise of the police power, regarding the regulation of conduct through law, it corresponds to the Legislative Branch to develop the policies it deems appropriate to make life in society possible. The resulting norms must have a clear purpose, compatible with those of society as a whole, since the contrary is not constitutionally possible, which is why the prohibition of arbitrariness is implicit in the issuance of the law…”, Constitutional Chamber, resolution No. 3985-96 of 15:48 hrs. of August 7, 1996.
The good that the police power protects is public order, both constitutional and administrative. (…) A concept (…) that can encompass diverse aspects of social life. The Full Court (Corte Plena), former Constitutional Controller, in extraordinary session 51 of August 26, 1982, referred to public order as:
“… a set of principles that, on one hand, concern the organization of the State and its functioning, and on the other, concern the protection of human rights and community interests, in a fair balance to make peace and well-being possible in social coexistence.” A criterion that has been gathered by the Constitutional Chamber in various resolutions. However, the Chamber has also made clear that “public order” is not a univocal concept. In judgment No. 3173-93 of 14:57 hrs. of July 6, 1993, the Chamber stated that:
“It is not only about maintaining material order in the streets, but also about maintaining a certain legal and moral order, so that it consists of a minimum set of conditions for a suitable and adequate social life. Its fundament consists of the safety of persons, property, salubrity, and tranquility…”.
Resolution No. 550-95 of 16:33 hrs. of January 31, 1995, reaffirmed by No. 6385-2002 of 15:28 hrs. of June 26, 2002, defines public order:
“as the integrity and survival of the fundamental elements of the State.” The traditional concept of public order covers salubrity. Public health is, in effect, part of public order, and by public health is understood, in terms of constitutional jurisprudence:
“… a complete state of physical, mental, and social well-being, and not merely the absence of affections or diseases, as was traditionally the case. In modern times, the determining role that the State must play, and in the case at hand, the Costa Rican State, represented by the Ministry of Health in this field, is undeniable, regarding the establishment of programs for the protection of that fundamental value of all citizens… ”. (Judgment No. 2522-97 of 16:36 hrs. of May 7, 1997).
Since public health is part of public order, sanitary police becomes one of the traditional police powers of the State.
For the purpose of maintaining public order in matters of public health, the legislator issued the General Health Law, No. 5395 of October 30, 1973. Given the values that said Law protects and the ends it pursues, it must be understood that, even in the event that the legislator had not expressly qualified said norm as one of public order, it would have to be understood as integrating such order in the sense previously established. Article 7, first paragraph, prescribes to that effect:
“ARTICLE 7.- This and other laws, regulations, and administrative provisions relating to health are public order rules, and in case of conflict, they prevail over any other provisions of equal formal validity, without prejudice to the powers that the law confers on autonomous institutions of the health sector.” Said Law is based on the health of the population as a “public-interest good protected by the State,” article 1, which is thereby obliged to ensure said health. For that purpose, the Law grants competencies to the Executive Branch through the Ministry of Health. Article 2 of the cited Law establishes:
“ARTICLE 2.- It is an essential function of the State to ensure the health of the population. The definition of the national health policy, the formulation, planning, and coordination of all public and private activities relating to health, as well as the execution of those activities that correspond to it according to law, corresponds to the Executive Branch through the Ministry of Public Health, to which this law will be briefly referred to as "Ministry". It shall have the powers to issue autonomous regulations (reglamentos autónomos) in these matters.” The rectoral character of national health policy is recognized in the Executive Branch, an attribution that follows naturally from the principle of state unity and the directive power derived from it. But police powers and a normative or regulatory power are also recognized.
Powers to which, in principle, every natural or legal person, public or private, is subject: “ARTICLE 4.- Every person, natural or legal, is subject to the mandates of this law, its regulations, and the general and particular orders, ordinary and emergency, that the health authorities issue in the exercise of their organic competencies and has the right to be duly informed by the competent official about the mandatory rules in force in matters of health.” Submission to the law, which implies the subjection of the various activities directly or indirectly related to the health of individuals to the provisions of the law, its regulations, or general or particular rules “that the health authority issues in order to protect the health of the population” (article 38). Provisions that tend toward the regulation of health activity for the sake of maintaining health and the fundamental rights of individuals. Public health under the responsibility of the Ministry obliges it to adopt measures aimed at preventing or impeding diseases, improving people’s quality of life, promoting health through actions related to education in personal hygiene, the control of communicable diseases, the organization of medical services, and environmental sanitation, among others. The General Health Law (Ley General de Salud) recognizes that the Executive Branch (Poder Ejecutivo) and the Ministry of Health (Ministerio de Salud) possess a regulatory power (poder de reglamentación) over activities directly or indirectly related to health. Regarding this regulatory power, the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) has stated: “III.- Regulatory power (Potestad reglamentaria) of the Executive Branch in matters of health. In accordance with article 140, subsection 3 of the Political Constitution, the Executive Branch exclusively holds the power to issue regulations (facultad de reglamentar) for laws, including rights-restrictive laws, with all administrative entities and bodies possessing an autonomous regulatory competence (competencia reglamentaria autónoma), limited to regulating aspects of internal operation, without direct interference in the sphere of rights and interests of the administered. In that line of thought, article 355 of the General Health Law (Ley General de Salud), number 5395, of October 30, 1973, states that: “Article 355.- Having in view the effective protection of the health of the population and individuals, the competent health authorities may decree, by their own authority, measures whose purpose is to prevent the emergence of dangers and the aggravation or spread of harm, or the continuation or recidivism in the perpetration of legal or regulatory infractions that threaten the health of persons.” Based on the foregoing, it is possible to recognize a competence of the Executive Branch for issuing general measures (executive regulations, reglamentos ejecutivos) that tend to develop the more generic terms of Law 5395, and it is thus for this Chamber to enter into discussion of the scope of such regulations. The Constitutional Chamber (Sala Constitucional) has already ruled on various occasions regarding the limits of the regulatory power (potestad reglamentaria) of the Executive Branch, understanding that, in using it, the Executive can do nothing more than develop the generic contents of the laws, without imposing restrictions or exactions independently. Thus, for example, in judgment number 6579-94 at three hours twelve minutes in the afternoon on November 8, 1994, when resolving an action of unconstitutionality against subsections a) and b) of article 9 of the Regulation to the Liquor Law (Reglamento a la Ley de Licores), in what is of interest, it stated: (…). Without entering to concretely qualify the content of the contested act, so far this Chamber can assert that the Executive Branch is perfectly legitimized, from the viewpoint of Constitutional Law, to issue a Regulation that—developing the General Health Law (Ley General de Salud) or any other norm of similar rank—imposes duties on private parties regarding the protection of public health, provided it does not invade matters absolutely reserved to the Law, or its provisions materially violate any other constitutional norm or principle.” Constitutional Chamber (Sala Constitucional), Resolution No. 10542-2001 of 2:55 p.m. on October 17, 2001.
In addition to that regulatory power (poder reglamentario), the Executive Branch, through the Ministry of Health (Ministerio de Salud), may dictate measures of a general or particular character to enforce both the law and the regulations issued. This power manifests itself through authorizations, denials, prohibitions, and orders in protection of health, article 340. The administrative police power (policía administrativa), general or special, is preventive in nature. In that sense, the powers of administrative police (poderes de policía administrativa) are designed to prevent or halt attacks against public order. This justifies the Ministry issuing special measures to avoid risk or harm to the health of persons or that such risks spread or worsen, and to inhibit the continuation or recidivism in infractions by private parties, article 341.” (The highlighting does not correspond to the original.)
Precisely, on the basis of that police power (poder de policía)—which seeks to safeguard public health—the Ministry of Health has the ability to “order and take the special measures enabled by this law to avoid risk or harm to the health of persons or that these spread or worsen, and to inhibit the continuation or recidivism in infractions by private parties.” (Articles 337, 340, and 341 of the General Health Law). Said police power (poder de policía) is additionally reflected in the legal consequences established in the legal system for the failure to comply with sanitary measures, even general ones, which have the express purpose of safeguarding health and the public interest. For example, article 378 of the General Health Law regulates the following: “Article 378.- Anyone who fails to comply with the orders or special or general measures dictated by health authorities shall be subject to a fixed fine of one base salary, provided the act does not constitute a crime. In the event that the non-compliance refers to the measure of isolation indicated in article 365 of this law, the following graduality shall apply: a) To the person with risk factors for a severe condition from a communicable disease who is subject to an isolation order, a fixed fine of one base salary. b) To the person suspected of having a communicable disease or to one who, even without presenting evident symptoms or signs of said disease, is subject to an isolation order by reason of being a close contact to a causal agent of the disease, a fixed fine of three base salaries. c) To the person who, medically or clinically, has been diagnosed with a communicable disease, a fixed fine of five base salaries. The denomination of base salary corresponds to that provided in article 2 of Law 7337, Creates the Base Salary Concept for Special Crimes of the Penal Code, of May 5, 1993.
Exempt from the application of the fines corresponding to numeral 365 of this law are those persons who, by virtue of a state of necessity, must leave their place of isolation; those persons experiencing homelessness and any others who must be assessed by the competent authority. The terms of application of these exceptions shall be established in the regulation of this law.” To the foregoing must be added what is established by the Penal Code, regarding crimes against public health:
“Article 277.- Whoever violates the measures imposed by law or by the competent authorities to prevent the introduction or propagation of an epidemic shall be punished with imprisonment of one to three years, or with a fine of fifty to two hundred days, and whoever violates the measures imposed by law or by the competent authorities to prevent the introduction or propagation of an epizootic disease or a plant plague shall be punished with imprisonment of one to six months or a fine of twenty to one hundred days.” Furthermore, for the analysis of the present case, it is necessary to keep in mind what is related to crimes against public authority, as set forth in the following articles:
“ Article 312.- Resistance. Imprisonment of one month to three years shall be imposed on anyone who uses intimidation or violence against a public official or against a person providing assistance to the official at the official’s request or by virtue of a legal duty, to impede or obstruct the execution of an act proper to the legitimate exercise of the official’s functions. The same penalty shall be imposed on anyone who uses force against police equipment used by the police authority to carry out its work.
Article 314.- Disobedience. Imprisonment of six months to three years shall be imposed on anyone who fails to comply with or fails to cause to be complied with, in all its terms, an order issued by a jurisdictional body or by a public official in the exercise of their functions, provided it was communicated personally, except if it concerns their own detention.” Everything stated above does not mean that this Tribunal cannot assess, in each specific case, the reasonableness and proportionality of the general measures and the health measures adopted, taking into account the fundamental rights that are at stake. Likewise, in each specific case, this Chamber must examine whether, in carrying out the ordered health measures, the authorities of the Public Force (Fuerza Pública) or health authorities—as applicable—act reasonably or whether, on the contrary, there is some abuse that injures the fundamental rights invoked. II.- ON THE SPECIFIC CASE. A-. FACTUAL FRAMEWORK. In the sub lite case, it was questioned that there was an illegitimate infringement upon the freedom of movement (libertad de tránsito) to the detriment of the amparo beneficiaries. In this regard, the authorities of the Public Force (Fuerza Pública) reported that the apprehension was carried out by Police officers, responding to an incident dispatched by the 911 desk, where they were alerted that a group of youths were consuming liquor and drugs behind the Jorge Debravo School. Upon arriving at the site, the officers located a complainant concerned about the state of emergency the country is experiencing due to the COVID-19 pandemic, who called the 911 system so that the officers would apply the temporary administrative measures issued by the Ministry of Health (Ministerio de Salud) and thus avoid crowds and disorder in the community. It is reported that, when the officers arrived at the site, they verified that there were indeed fourteen people crowded in a public space, among them, two minors. When they observed the officers, they crossed a river and positioned themselves on an abandoned property. They were approached by the officers, but the crowded people insulted and offended them. It is mentioned that it was explained to the youths that, as a result of the global pandemic caused by COVID-19, the Government of the Republic, through the Executive Branch, had issued a series of temporary administrative measures for the handling of mass gathering activities, due to the Health Alert for COVID-19. Once the above was indicated, the youths stated they were not going to leave and, arrogantly toward the officers, told them they did not care about the health order and even threatened them. It is reported that the youths were apprehended and transferred to the police unit, complying with all sanitary measures; police report N00050211-20 was prepared and coordination was made with the legal advisor of the Public Force (Fuerza Pública), who informed the available Prosecutor in Turrialba of the facts. Finally, Licda. Marisol Muñoz indicated, as a functional directive, that the twelve adults be kept detained and the two minors handed over to their guardians and ordered to appear at the Office of the Public Prosecutor of Turrialba at the earliest hour on April 29, 2020. For its part, the Public Prosecutor’s Office (Ministerio Público) reported that they had authorization to order the detention of the accused upon notice of the alleged commission of flagrant criminal acts, which are subsumed within the crime of violation of sanitary measures provided for in article 277 of the Penal Code, as well as the crime of disobedience provided for in article 314 of the Penal Code. B-. CONSIDERATIONS. Based on the explanations of the respondent authorities, the undersigned considers that the apprehension of the protected parties conforms to what is established in article 37 of the Political Constitution, on the understanding that there were objective data to estimate, prima facie, the alleged commission of one or more criminal offenses. Said numeral states:
“No one may be detained without a proven indication of having committed a crime, and without a written order from a judge or authority responsible for public order, except when dealing with a fugitive from justice or a flagrant offender; but in every case they must be placed at the disposal of the competent judge within the peremptory term of twenty-four hours.” Likewise, the actions taken find support in the provisions of article 235 of the Criminal Procedure Code (Código Procesal Penal) which provides, as follows: “ARTICLE 235.- Apprehension of persons. Police authorities may apprehend any person, even without a judicial order, when: a) They have been caught in flagrante delicto or committing a contravention, or are pursued immediately after attempting or committing it. b) They have escaped from a penal establishment or any other place of detention. c) There are proven indications of their participation in a punishable act and it is a case where pretrial detention (prisión preventiva) is applicable. Likewise, in cases of flagrancy, any person may carry out the apprehension and prevent the act from producing consequences. The apprehended person shall be immediately handed over to the nearest authority. The police authority that has apprehended a person shall place them promptly at the disposition of the Public Prosecutor’s Office (Ministerio Público), so that it may, if deemed necessary, request pretrial detention (prisión preventiva) from the judge. The request must be made after carrying out the indispensable proceedings and, in any case, within twenty-four hours counted from the capture.
If it is a crime requiring a private complaint (instancia privada), the person who may file the complaint shall be immediately informed and, if the complaint is not filed in the same act, the apprehended person shall be released.” (The highlighting does not correspond to the original.)
In light of the explanations provided by the respondent authorities and in accordance with the normative provisions examined, the undersigned considers that in the sub lite case, no unreasonable or disproportionate conduct by the public authorities was substantiated. Note that there was no illegitimate intrusion into private property, but rather, preliminarily, the protected parties were in a public space, allegedly causing annoyance to neighbors and failing to comply with general measures issued by the Ministry of Health concerning the avoidance of crowds to safeguard public health and prevent the spread of the pandemic. The officers of the Public Force (Fuerza Pública), in response to the flight of these persons, and because they were facing the eventual commission of a crime or a contravention, were approached at an abandoned shed. It is worth recalling that article 23 of the Political Constitution provides that the domicile or private enclosures are inviolable, but may be entered “to prevent the commission or impunity of crimes.” At that moment, as explained, the appellants engaged in a series of additional offensive and threatening behaviors that, presumably, could constitute the crime of disobedience to authority or even resistance to authority. Given the existence of an indication of the alleged commission of a crime, the standard procedures were carried out for the identification of the protected parties and, subsequently, to place them at the disposition of the competent authorities. It is necessary to emphasize that, irrespective of the pandemic situation, members of the Public Force (Fuerza Pública) cannot be stripped of their authority when, in response to a call and complaint from a person, they act to safeguard public order. Similarly, it does not seem acceptable to consider it legitimate for a group of persons to act offensively and threateningly before the public authorities, and the Public Force in particular, especially since their intervention responded to a call from the community itself to ensure the preventive maintenance of public order. It must be borne in mind that, according to the General Police Law (Ley General de Policía) No. 7410 itself, it states:
“Police forces shall be at the service of the community; they shall be responsible for monitoring, preserving public order, preventing manifestations of crime, and cooperating to repress them in the manner determined in the legal system.” Likewise, article 8, subsection d), states that one of the attributions of the Public Force (Fuerza Pública) is “Ensure the vigilance and maintenance of public order.” Therefore, when a local neighbor calls to complain about alleged situations causing discomfort and distress to the neighbors, about the possible consumption of drugs and liquor in public spaces, there is no obstacle whatsoever for the authorities of the Public Force (Fuerza Pública) to intervene with the purpose of restoring public order, clearly, with full respect for fundamental rights, as well as the principles of reasonableness and proportionality. Thus, in the sub examine case, I consider that the detention of the protected parties and their placement at the disposition of the Public Prosecutor’s Office were neither arbitrary nor injurious to the fundamental rights invoked. On the contrary, with the data that have been added to this expediente, I consider that the actions taken by the respondent authorities were reasonable and consistent with Constitutional Law. Now, it will be in the corresponding criminal process where, in plenary form, it will be discussed whether or not one is indeed facing the commission of a criminal offense and which specific crime it would entail. III.- CONCLUSION. For the foregoing reasons, regarding the detention of the protected parties and their placement at the disposition of the Public Prosecutor’s Office, by separate vote I declare this amparo (recurso) without merit.
Anamari Garro Vargas Magistrate Res. No. 2020-014945 DISSENTING VOTE OF JUDGE RUEDA LEAL. Although I considered giving different reasons in this matter, certainly, once having examined the final version of the dissenting vote drafted by Magistrate Garro Vargas, I fully join in her reasoning.
Paul Rueda L.
Observations by SALA CONSTITUCIONAL voted with ballot // COVID 19 RELEVANT Classification prepared by SALA CONSTITUCIONAL of the Judicial Branch. Its reproduction and/or distribution for profit is prohibited.
It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 18-02-2026 19:25:51.
Sala Constitucional Clase de asunto: Recurso de hábeas corpus Analizado por: SALA CONSTITUCIONAL Sentencia con Voto Salvado Sentencia con nota separada Indicadores de Relevancia Sentencia relevante Sentencia clave Sentencias Relacionadas Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: 4. ASUNTOS DE GARANTÍA Tema: PENAL Subtemas:
DETENCION.
014945-20. PENAL. SE CUESTIONA DETENCIÓN DE JÓVENES EN UN LUGAR PRIVADO CERCANO A UNA PLAYA, ADUCIENDO LA RESTRICCIÓN POR COVID-19. POR MAYORÍA, SE DECLARA PARCIALMENTE CON LUGAR EL RECURSO RESPECTO A LA APREHENSIÓN QUE SUFRIERON LOS TUTELADOS POR VIOLACIÓN AL ARTÍCULO 37 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA. EN LO DEMÁS, SE DECLARA SIN LUGAR EL RECURSO.
“(…) De los hechos acreditados se desprende, que los recurrentes fueron arrestados, en virtud de incumplir una disposición general, respecto al comportamiento grupal de las personas o bien del uso de determinados implementos para resguardar la salud.
En virtud de lo señalado, es criterio de este Tribunal, que la aprehensión del grupo de jóvenes por un espacio de aproximadamente dieciséis horas, resulta excesivo en orden a la gravedad de los hechos que se les atribuyeron, por lo que se impone acoger el recurso de habeas corpus presentado. (…)” VCG11/2020 ... Ver más Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: 6. LEY DE LA JURISDICCIÓN CONSTITUCIONAL ANOTADA CON JURISPRUDENCIA Tema: 015- Recurso de Habeas Corpus Subtemas:
NO APLICA.
Artículo 15 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional “(…) IV.- Sobre el recuro de hábeas corpus. De conformidad con lo establecido en el artículo 48 de la Constitución Política, toda persona tiene derecho al recurso de hábeas corpus para garantizar su libertad e integridad personales. De igual forma, el título II de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, establece que el hábeas corpus es un recurso especial y preferente por medio del cual se solicita el restablecimiento del derecho constitucional a la libertad, la suspensión de todo orden que la amenace y la protección de la integridad personal. Por consiguiente, el hábeas corpus se tramita mediante un procedimiento sumario, sencillo e informal. Esta Sala solamente puede conocer aquellas actuaciones que guardan una estricta relación e incidencia sobre libertad personal, sea su restricción efectiva o la amenaza directa a su restricción. (…)” VCG11/2020 ... Ver más Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: 1. CONSTITUCIÓN POLÍTICA CON JURISPRUDENCIA Tema: 037- Detención. Indicio comprobado por orden de juez Subtemas:
NO APLICA.
Artículo 37 de la Constitución Política “(…) V.- Sobre el artículo 37 Constitucional. Por su parte, el artículo 37 de la Constitución Política, concordante con lo dispuesto por los artículos 7 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, 1o de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, y 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, establece lo siguiente:
“Nadie podrá ser detenido sin un indicio comprobado de haber cometido delito, y sin mandato escrito de juez o autoridad encargada del orden público, excepto cuando se trate de reo prófugo o delincuente in fraganti; pero en todo caso deberá ser puesto a disposición del juez competente dentro del término perentorio de veinticuatro horas”.
El constituyente se ocupó de esta manera de tutelar el derecho a la libertad, como regla, y la detención, como excepción, la cual solo será procedente en los supuestos expresamente previstos. En consecuencia, las posibilidades de privar de libertad a una persona, aunque solo sea por un breve período, deben interpretarse de manera restrictiva. (…)” VCG11/2020 ... Ver más Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Nota separada Rama del Derecho: 4. ASUNTOS DE GARANTÍA Tema: PODER EJECUTIVO Subtemas:
ORDEN SANITARIA..
Razones separadas de la magistrada Hernández López.
Como señalé en la sentencia 2020-014944, no se deben confundir las potestades que tiene el Poder Ejecutivo, producto de la legislación de emergencia, con el escenario de la suspensión de garantías constitucionales previsto en el artículo 121 inciso 7 de la Constitución Política. Desde ninguna perspectiva, la legislación de emergencia puede originar de facto , un escenario de suspensión de los derechos y garantías constitucionales. En este caso, como bien señala la sentencia de mayoría, existe una evidente extralimitación de las autoridades, en perjuicio de las libertades fundamentales de los tutelados, por las razones que de seguido se exponen.
En concreto, el presente asunto debe de analizarse, desde la óptica de una reunión pacífica de varias personas, que se estaba llevando a cabo, primero, en un parque y luego en una propiedad privada. Si bien se trata de un grupo de jóvenes, tomando licor en la noche, ninguna de esas acciones es delito, ni motivo de privación de libertad, salvo que estuviéramos en un escenario de toque de queda, el cual no ha sido decretado por la Asamblea Legislativa o bien, que viviéramos en una dictadura. Tampoco es motivo para justificar una privación de libertad, el reclamo airado e incluso irrespetuoso de los jóvenes, frente a lo que consideraron una arbitrariedad, ya que no es delito reclamar a la policía, y no medió acto alguno de agresión o violencia, tanto que ni siquiera fueron acusados ante el Ministerio Público, por esos hechos. Si así hubiera sucedido, habrían sido acusados por ese delito. Los jóvenes fueron requisados y no poseían drogas, armas o similares. En Costa Rica y en cualquier otra nación libre del mundo, es frecuente que jóvenes se reúnan en la noche a tomar licor, incluso menores de edad, lo cual no quiere decir que sea correcto, pero definitivamente no es delito en la mayoría de los países de vocación libre en el mundo.
Sobre la libertad de las personas, para reunirse pacíficamente, la Constitución establece, que, en los casos, de las “Reuniones en recintos privados no necesitan autorización previa”, para aquellas reuniones, “ que se celebren en sitios públicos serán reglamentadas por la ley.”; por otra parte, de reunirse para manifestarse sobre un tema en particular, la Constitución establece, que, “ Todos pueden comunicar sus pensamientos de palabra o por escrito, y publicarlos sin previa censura; pero serán responsables de los abusos que cometan en el ejercicio de este derecho, en los casos y del modo que la ley establezca. Y, sí, la decisión de reunirse pacíficamente, para comunicar sus pensamientos, e incluso conversar, implica que esta se ejecute en vía pública, o en propiedad privada, la Constitución establece, que, “Todo costarricense puede trasladarse y permanecer en cualquier punto de la República o fuera de ella, siempre que se encuentre libre de responsabilidad, y volver cuando le convenga”. Incluso, si la manifestación se realiza en vía pública, la misma, en principio, no puede ser objeto de persecución, pese al delito regulado en el artículo 263 bis del Código Penal (impidiere, obstruyere o dificultare, en alguna forma, el tránsito vehicular o el movimiento de transeúntes), ya que, cualquier manifestación pacífica, en vía pública, evidentemente, terminará impidiendo, obstruyendo, o dificultando de manera inexorable, el tránsito vehicular, el movimiento de transeúntes (sobre este tema ya se pronunció esta Sala en la consulta legislativa sobre la ley que regula las huelgas).
Partiendo de las anteriores premisas, no es lo mismo que, una persona, dolosamente bloquee una vía pública, al hecho de que, un conglomerado de personas, mediante el ejercicio del derecho a la manifestación, entorpezcan -de manera inevitable- las vías públicas. En el primero de los casos, si el agente carece de justificación alguna, deviene razonable su sanción penal; pero en el segundo de los casos, no es posible su sanción. Ni siquiera el hecho, de que la manifestación no promoviera una causa justa, justifica la sanción penal en contra de las personas que se estaban manifestando, ya que, el propósito del sujeto activo, no era el de amenazar o lesionar significativamente otros bienes jurídicos, a través de su conducta de bloqueo, sino, el de la defensa de los intereses particulares, o, colectivos que representan.
En palabras sencillas, la libertad a manifestarse a través de una reunión pacífica, se limita, únicamente, a que ésta se ejecute sin el uso de armas, o violencia, y que se desarrolle, -cuando lo es en vía pública-, dentro de los alcances de la Ley. Ahora, sí la limitación en contra de una manifestación en vía pública, se dispone a partir de los supuestos de la Ley General de Salud, dentro del contexto de una pandemia, dicha regulación, puede hasta cierto punto, restringir el ejercicio de la libertad en cuestión, (uso de mascarillas, distanciamiento social, contar con alcohol en gel, o cualquier otro que sea oportuna), sin que dichas restricciones, puedan anular, o suspender, el ejercicio de la reunión o de la manifestación.
Ninguna disposición normativa o reglamentaria, o política pública -salvo la suspensión de garantías-, tiene la potestad de dejar sin contenido mínimo, o de suspender un derecho o garantía constitucional, ni siquiera de manera temporal -mucho menos, de manera definitiva-, pese a la existencia de un escenario de necesidad evidente. De ser necesaria la suspensión de los derechos y garantías constitucionales, se deberá de accionar el mecanismo constitucional dispuesto para el caso, es decir, la aprobación por parte de la Asamblea Legislativa, según lo dispuesto en el artículo 121 inciso 7) y por el tiempo que allí se establece.
En el caso concreto, las potestades que le concede la Ley General de Salud, al Ministerio de Salud, le permiten regular las condiciones sanitarias, dentro del contexto del ejercicio del derecho a la reunión y de la manifestación de las personas, (tanto en los establecimientos comerciales, o estatales, que, regulan su actividad, a partir del permiso que concede dicho Ministerio, como para eventos en vía pública), para garantizar que las personas mantendrán el cuidado debido en el ejercicio de sus libertades, para evitar, que sus acciones u omisiones, generen focos de infección, contagio o infestación de enfermedades, plagas, o cualquier otro factor que pueda afectar la salud de terceros o la salud pública. Sin embargo, ni la Constitución, ni la Ley, le conceden potestades de regulación, al Ministerio de Salud, en contra de la libertad de reunirse en recintos privados, ni en contra de la libertad de expresión, de un grupo de personas, que se reúnan para conversar afueras de una propiedad privada, capaces de generar un arresto en caso de desobediencia.
Si bien, la Ley General de Salud, permite, que, las medidas sanitarias, dispuestas para combatir una epidemia, puedan regular la actividad particular de las personas, tanto en la privacidad de sus recintos, en la vía pública, como dentro de establecimientos comerciales, o estatales, lo cierto del caso es, que a partir del margen de maniobra, que, le permite la ley, en concordancia con la aplicación del Test de Razonabilidad, las autoridades sanitarias deben de ponderar el diseño e implementación de las medidas de distanciamiento para combatir el Covid-19, garantizando, que la acción pública, genere la menor intervención sobre las libertades de las personas, sin rebasar, de ninguna, forma, su contenido esencial.
En el presente asunto, esta Sala observa, que las autoridades recurridas, violentaron la razonabilidad, desde dos aristas diferentes. La primera de ellas, sustrayéndose del mecanismo constitucional respectivo, para conseguir limitaciones excepcionales sobre los derechos y garantías fundamentales de las personas en general, es decir, el procedimiento establecido, en el inciso 7) del artículo 121 de la Constitución Política, si ese era su fin. El segundo de ellos, si debían imponerse limitaciones, era necesario partir de la elección de la medida menos gravosa, sobre las libertades de los amparados. Considero que existe una extralimitación, al elegirse la detención o privación de libertad de los tutelados, sin ponderar, otra medida, que igualmente garantizara la eficacia y eficiencia de las medidas de distanciamiento social -dentro del contexto de una reunión privada-, y que, al mismo tiempo permitiera el ejercicio de los derechos de los tutelados.
Sobre el particular, llama la atención, que, de las acciones tomadas por la Presidencia de la República, Ministerio de Salud y Ministerio de Salud Pública, ninguna implica, la prohibición, de que las personas se reúnan en vía pública. Sobre el particular, el Ministerio de Salud ha dispuesto, recomendaciones de distanciamiento social, lavado de manos, etc, que carecen de autorización para detener a las personas como forma de coerción. Como se indicó anteriormente, las disposiciones de distanciamiento social, como medidas sanitarias, que cuentan actualmente, con fuerza normativa y coercitiva, son las que se disponen dentro del contexto, del funcionamiento comercial de una serie de establecimientos. En similar sentido, la ley, y los artículos 21 y 22 de la Constitución Política, le conceden la potestad al Ministerio de Salud, de ordenar el aislamiento de una persona, para salvaguardar su salud, y la del resto de personas, ante una necesidad de salubridad, es decir, para casos sospechosos, o positivos por Covid-19, o cualquier otra patología, que requiera de un aislamiento temporal, como única forma posible, de salvaguardar la salud pública.
Cabe aclarar que la existencia de un decreto no es suficiente para que se configure una figura penal de desobediencia o delito por violación a una orden sanitaria, la cual requiere una orden concreta que se notifique de manera personal. Las disposiciones del decreto, que son de carácter general, dan lugar a autorizaciones de cierre, restricción de circular a ciertas horas o días, multas, o bien dispersión de ciertas actividades donde no se está guardando el distanciamiento social o incumpliendo las medidas sanitarias, pero no autorizan a aprender o detener a personas que están en propiedad privada, o en vía pública ejerciendo el derecho de reunión pacífica. Como se explicó supra, para que se dé la detención por ejercer la libertad de reunión en sitios públicos o privados, tendría que existir una suspensión de garantías decretada por el poder legislativo, o estar en flagrante delito, cuyas características no se dan en este caso concreto.
Nótese, que ni siquiera haciendo uso de la última reforma que se hizo a la Ley General de Salud (en razón de la pandemia), respecto a las sanciones por el incumplimiento de medidas sanitarias, se puede arribar a una medida administrativa como la aquí objetada, en el sentido, de generar un vaciamiento total del contenido de los derechos fundamentales de las personas. En ese sentido, el artículo 378 establece:
Artículo 378- Al omiso en el cumplimiento de las órdenes o medidas especiales o generales dictadas por las autoridades de salud, se le aplicará una multa fija de un salario base, siempre que el hecho no constituya delito. En caso de que el incumplimiento se refiera a la medida de aislamiento señalada en el artículo 365 de la presente ley, se aplicará la siguiente gradualidad:
La denominación de salario base corresponde a lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
Se exceptúan de la aplicación de las multas correspondientes al numeral 365 de la presente ley, aquellas personas que, en virtud de un estado de necesidad, deban abandonar su sitio de aislamiento; aquellas personas en situación de calle y cualquier otra que deba ser valorada por la autoridad competente. Los términos de aplicación de estas excepciones serán establecidos en el reglamento de esta ley.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9837 del 3 de abril del 2020)” Del análisis del anterior artículo, se desprende, que la anterior reforma, que elevó la sanción pecuniaria para las personas que no cumplen con una medida sanitaria, partió de escenarios de alta peligrosidad, donde la persona omisa, cuenta con condiciones infectocontagiosas ya declaradas. Pero, no desarrolla en parte alguna, que se deba de sancionar a las personas, por su derecho a reunión o de manifestación, ni mucho menos, le concede al Ministerio de Salud, potestades para provocar escenarios equivalentes a la suspensión de derechos y de garantías fundamentales. Lo anterior implica, que ni siquiera dentro del contexto de una pandemia, la intención del Legislador, con la aprobación de las últimas reformas a la Ley General de Salud, fue la de conceder poderes de tal magnitud a las autoridades sanitarias, lo cual en todo caso, mientras esté vigente el artículo 121 inciso 7) de la Constitución, no sería posible.
Lo anterior nos lleva a concluir, que los accionados partieron de una premisa equivocada, en la cual, equipararon sus potestades genéricas, de regular horarios, actividades comerciales, restricción vehicular, con la suspensión del ejercicio de las libertades fundamentales de una persona.
En ese sentido, la detención en contra de los amparados, es ilegal. Arribar a una conclusión contraria, implicaría, que la Fuerza Pública debería de aprehender, a cuanta persona camine por la vía pública, sin respetar las recomendaciones de distanciamiento, uso de mascarillas, o la aprehensión, de las personas, que, en sus casas, se encuentren sentadas en una mesa, sin contar con la distancia debida.
Recordemos, que para detener o aprehender a una persona, es necesario la configuración de un delito, y del grado de probabilidad necesario, para sostener, que una persona, es su autor o partícipe. Nunca el ejercicio válido de un derecho constitucional en una democracia, puede ser delito, y tampoco una dirección funcional del Ministerio Público, puede desaplicar la Constitución Política. La dirección funcional existe, precisamente para que exista un análisis de la constitucionalidad y legalidad de las actuaciones de la policía, lo cual exige un análisis del contenido de la orden sanitaria y si ésta es conforme con el marco legal y constitucional. Lo contrario significaría que una orden sanitaria puede tener cualquier contenido y de facto suspender garantías, lo cual no es posible en un estado democrático de derecho, porque ese escenario sólo lo puede acordar la Asamblea Legislativa, por el tiempo y los procedimientos establecidos. Si la tesis de la policía es que existía dirección funcional como justificación de su actuación, entonces estamos entregando la Constitución y con ella nuestras libertades; hoy es la libertad de manifestación y reunión y mañana puede ser una orden contra la libertad de expresión y pensamiento, o bien para suspender un proceso electoral, todo con la excusa de que viene bajo el ropaje de una dirección funcional, o de una orden sanitaria. Por otra parte, como señalé, al Ministerio Público le corresponde ejercer la dirección funcional sobre la policía, precisamente para que ésta se mantenga dentro del marco de la Constitución y la Ley, no para que, en automático, sin el menor análisis, conceda toda gestión de detención de la policía. La omisión de haberlo hecho en el caso que se analiza, genera su co-responsabilidad en el acto que motiva este recurso, porque nunca una orden sanitaria, ni específica, ni general, puede ser el vehículo para suspender de facto en todo o en parte, la Constitución Política y las libertades en ella contenidas.
Como si fuera poco, las autoridades ingresaron a una propiedad privada, sin orden judicial, y sin justificar su accionar. Como es de conocimiento, la Constitución Política, el Código Procesal Penal y la Ley General de la Salud, establecen como regla, en principio, la necesidad de contar con una orden jurisdiccional, para ingresar a propiedad privada, pero a su vez, establece una serie de escenarios limitados en los cuales, los cuerpos policiales pueden ingresar a propiedad privada, sin necesidad de contar con una autorización previa. Ahora, pese al cuestionamiento directo que se les hizo a las autoridades recurridas, éstos no brindaron la razón o justificación para realizar el ingreso a propiedad privada. De lo escueto informe de la policía respecto a dicho punto, se colige, que no existían las razones excepcionales para el ingreso a propiedad privada -sin orden jurisdiccional-, como lo es, el ingreso de personas que estén cometiendo un delito en ese momento (punto descartado en los Considerandos anteriores), voces que pidan auxilio, o la necesidad de dar auxilio ante un desastre o amenazas en contra de una persona, o la necesidad, de cesar actos, que atenten contra la salud pública. Por las razones anteriores, considero, además, que se debe de declarar con lugar el recurso, por el ingreso ilegal a propiedad privada que cometió la Fuerza Pública, sin cumplir con las formalidades dispuestas por la Constitución Política y con las leyes ordinarias respectivas.
Nancy Hernández López Magistrada VCG11/2020 ... Ver más Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto salvado Rama del Derecho: 4. ASUNTOS DE GARANTÍA Tema: PENAL Subtemas:
DETENCION.
Res. No. 2020-014945 VOTO SALVADO DE LA MAGISTRADA GARRO VARGAS. La suscrita Magistrada salva parcialmente el voto y declara sin lugar el recurso, también, respecto a la aprehensión de los tutelados.
I.- MARCO NORMATIVO. SOBRE EL PODER DE POLICÍA EN RESGUARDO DE LA SALUD PÚBLICA. De previo a examinar la situación concreta, estimo necesario realizar unas consideraciones generales, relacionadas con el contexto actual y en las que las autoridades del Ministerio de Salud y la Fuerza Pública ejercen sus funciones.
Tal y como es reconocido, desde el 30 de enero de 2020 nos encontramos en un estado de alerta mundial, emitida por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el 11 de marzo del 2020 dicha organización elevó a pandemia internacional la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el COVID-19. Lo anterior en virtud de su rápida evolución, tanto a escala nacional como internacional.
A partir de lo dicho, y en el contexto de los artículos 21 y 50 de la Constitución Política, el Estado está llamado a tomar medidas concretas para proteger la salud pública de la población y, en definitiva, resguardar la vida humana y el bienestar general. En la sentencia n.°2008-017085 esta Sala dispuso, por ejemplo, lo siguiente:
“II.- Sobre el derecho a la Salud y el derecho a gozar de un ambiente sano. La salud pública y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente en los artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política, así como a través de la normativa internacional. Específicamente, el artículo 50 constitucional reconoce de forma expresa el derecho de todos los habitantes del país a disfrutar de un medio ambiente saludable y en perfecto equilibrio. Ese derecho es garantía fundamental para la protección de la vida y la salud pública. Esta disposición constitucional se complementa por lo establecido en el numeral 11 del "Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales". Asimismo, en relación con las obligaciones que tienen las autoridades públicas de garantizar el derecho a la salud y el derecho a un ambiente sano, este Tribunal Constitucional mediante la sentencia No.180-98 de dieciséis horas del trece de enero de mil novecientos noventa y ocho dispuso:
"...el Estado no solo tiene la responsabilidad ineludible de velar para que la salud de cada una de las personas que componen la comunidad nacional, no sufra daños por parte de terceros, en relación con estos derechos, sino que, además, debe asumir la responsabilidad de lograr las condiciones sociales propicias a fin de que cada persona pueda disfrutar de su salud, entendido tal derecho, como una situación de bienestar físico, psíquico (o mental) y social." En ese sentido, el Estado costarricense se encuentra en la obligación de actuar preventivamente evitando, mediante una fiscalización e intervención directa, la realización de actos que lesionen el medio ambiente, la cual está, inevitablemente, correlacionada con la obligación del Estado de velar por la preservación de la salud de sus habitantes. La normativa infraconstitucional desarrolla este derecho y, en este sentido, la Ley General de Salud autoriza al Ministerio de Salud para tomar las medidas sanitarias correspondientes e imponer las sanciones con el fin de proteger el medio ambiente y el derecho a la salud de las personas. Cabe señalar que este Tribunal como garante de los derechos fundamentales, se erige como un contralor del cumplimiento de las obligaciones que derivan de lo dispuesto en los artículos 21 y 50 constitucionales, que constriñen al Estado no sólo a reconocer los derechos señalados, sino además a utilizar los medios material y jurídicamente legítimos para garantizarlos”. (El destacado no corresponde al original).
La Ley General de Salud n.°5395 dispone en el artículo 1° que “La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado” y justamente haciendo eco de lo consagrado en el artículo 21 constitucional, el numeral 2° de la ley de marras refiere que “Es función esencial del Estado velar por la salud de la población”, correspondiéndole al Poder Ejecutivo, en particular al Ministerio de Salud, la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a la salud. Se agrega, incluso, en el artículo 7° lo siguiente:
“La presente y demás leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público y en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal, sin perjuicio de las atribuciones que la ley confiere a las instituciones autónomas del sector salud” (lo destacado no corresponde al original).
Dicha normativa establece, adicionalmente, que todos los habitantes tienen derecho a las prestaciones de salud, en la forma que las leyes y reglamentos especiales determinen. Además, el artículo 3° dispone el “deber de proveer a la conservación de su salud y de concurrir al mantenimiento de la de su familia y la de la comunidad ” y eso se profundiza en el artículo 4° al decir:
“Toda persona, natural o jurídica, queda sujeta a los mandatos de esta ley, de sus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de emergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus competencias orgánicas y tiene derecho a ser informada debidamente por el funcionario competente sobre las normas obligatorias vigentes en materias de salud”.
De forma todavía más específica, el artículo 147 de la Ley General de Salud señala:
“ARTICULO 147.- Toda persona deberá cumplir con las disposiciones legales o reglamentarias y las prácticas destinadas a prevenir la aparición y propagación de enfermedades transmisibles.
Queda especialmente obligada a cumplir:
Las disposiciones que el Ministerio dicte sobre notificación de enfermedades declaradas de denuncia obligatoria.
Todo lo anterior, hace referencia al llamado poder de policía que ostentan las autoridades del Ministerio de Salud en el marco de la tutela y el resguardo de la salud pública. Dicho tema ha sido abordado por esta Sala y también por la Procuraduría General de la República. Al respecto, resulta ilustrativo citar, en lo conducente, el criterio técnico jurídico de esta última en el dictamen C-2-2010 de 11 de enero de 2010, que recoge tanto la posición de ese órgano como de la propia Sala Constitucional y que indicó lo siguiente:
“El poder de policía permite la emisión de leyes y reglamentos dirigidos a mantener y garantizar las condiciones de salud de la población en general. La Ley General de Salud y el Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento del Ministerio de Salud son expresión de ese poder de policía.
1.- En cuanto al poder de policía El poder de policía es el poder público dirigido a mantener el orden público en los diferentes sectores de la vida estatal y social. Dicho poder hace referencia a la intervención pública que tienda a afectar, positiva o negativamente la libertad del individuo en aras del orden social e institucional.
No obstante, lo tradicional es ver el poder de policía como restricción de la libertad individual o en todo caso, como fenómeno de creación y ampliación de situaciones jurídicas pasivas, dirigidas a posibilitar la vida en sociedad o bien, atemperar su ejercicio en aras del interés general, más que como afectación positiva de esa esfera jurídica. En ese sentido, el poder de policía se analiza dentro de la relación autoridad-libertad. Al respecto, Parejo señala:
“La acción administrativa de policía de la seguridad y el orden públicos está impregnada toda ella, pues, de la tensión entre libertad-límites y limitaciones a la libertad (en particular, la seguridad, en tanto que derecho fundamental igualmente reconocido), pues en el Estado de Derecho proclamado por la Constitución (en el que la libertad es valor y principio superior del entero ordenamiento: art. 1.1 CE) solo puede operar legítimamente sobre tales límites y limitaciones, respetando, así y en todo lo demás, la libertad personal”. L, PAREJO: La Seguridad Ciudadana y el Orden Público. En Seguridad Pública y Derecho Administrativo. Marcial Pons, 2001, p. 60.
El poder de policía está, dentro de esta concepción, referido a las técnicas de limitación de los derechos de los particulares por causa del interés público. En una célebre definición Jean Rivero lo define como el "conjunto de intervenciones de la Administración que tiende a imponer a la libre actuación de los particulares, la disciplina exigida por la vida en sociedad, dentro del marco definido por el legislador". (Droit Administratif , Dalloz, 1985, p. 450). Manteniendo la concepción de restricción de los derechos particulares, Cassagne define el poder de policía como:
“una actividad de limitación, extinción, delimitación de derechos o imposición de gravámenes que se traduce en poderes jurídicos que el ordenamiento atribuye al Estado a fin de hacer compatibles sus derechos particulares con el bien común. J, C, CASSAGNE: Cuestiones de Derecho Administrativo , Ediciones Depalma, 1987, p. 133. (…).
Agregando que es la competencia del órgano legislativo de limitar los derechos individuales por razones de interés general. En ese orden de ideas, la Sala Constitucional ha indicado:
“En el ejercicio del poder de policía, tratándose de regular conductas a través de la ley, corresponde al Poder Legislativo desarrollar las políticas que estime adecuadas para hacer posible la vida en sociedad. Las normas resultantes deben tener un fin claro, compatible con los de la sociedad en su conjunto, puesto que lo contrario no es constitucionalmente posible, razón por la que en la emisión de la ley, va implícita la interdicción de la arbitrariedad…”, Sala Constitucional, resolución N° 3985-96 de 15:48 hrs. del 7 de agosto de 1996.
El bien que el poder de policía tutela es el orden público, constitucional y administrativo. (…) Un concepto (…) que puede comprender diversos aspectos de la vida social. La Corte Plena, antiguo Contralor de Constitucionalidad, en sesión extraordinaria 51 de 26 de agosto de 1982, se refiere al orden público como:
“… conjunto de principios que, por una parte, atañen a la organización del Estado y a su funcionamiento, por otra, conciernen a la protección de los derechos del ser humano y de los intereses de la comunidad, en el justo equilibrio para hacer posible la paz y el bienestar en la convivencia social”.
Criterio que ha sido recogido por la Sala Constitucional en diversas resoluciones. No obstante, la Sala también ha puesto de manifiesto que “orden público” no es un concepto unívoco. En la sentencia N° 3173-93 de 14:57 hrs. del 6 de julio de 1993, la Sala manifiesta que:
“No se trata únicamente del mantenimiento del orden material en las calles, sino también del mantenimiento de cierto orden jurídico y moral, de manera que está constituido por un mínimo de condiciones para una vida social, conveniente y adecuada. Constituyen su fundamento la seguridad de las personas, de los bienes, la salubridad y la tranquilidad…”.
La resolución N° 550-95 de 16:33 hrs. del 31 de enero de 1995, reafirmada por N° 6385-2002 de 15:28 hrs. de 26 de junio de 2002 define el orden público:
“como la integridad y supervivencia de los elementos fundamentales del Estado”.
El concepto tradicional de orden público cubre la salubridad. La salud pública es, en efecto, parte del orden público y por salud pública se entiende en términos de la jurisprudencia constitucional:
“… un estado completo de bienestar físico, mental y social, y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades como lo fue tradicionalmente. Modernamente es innegable el papel determinante que debe jugar el Estado, y en el caso que nos ocupa, el Estado costarricense, representado por el Ministerio de Salud en este campo, en cuanto al establecimiento de programas para la protección de ese valor fundamental de todos los ciudadanos… ”. (Sentencia N° 2522-97 de las 16:36 horas del 7 de mayo de 1997).
Al ser la salud pública parte del orden público, la policía sanitaria deviene una de las policías tradicionales del Estado.
A efecto de mantener el orden público en materia de salud pública, el legislador emitió la Ley General de Salud, N° 5395 de 30 de octubre de 1973. En razón de los valores que dicha Ley protege y los fines a que tiende, debe entenderse que aún en el supuesto en que el legislador no hubiese calificado expresamente a dicha norma como de orden público, habría que entender que integra dicho orden en el sentido antes establecido. Preceptúa al efecto el artículo 7, primer párrafo:
“ARTICULO 7º.-La presente y demás leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público y en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal, sin perjuicio de las atribuciones que la ley confiere a las instituciones autónomas del sector salud”.
Dicha Ley parte de la salud de la población como un “bien de interés público tutelado por el Estado”, artículo 1, el cual deviene obligado a velar por dicha salud. Para ese efecto, la Ley otorga competencias al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salud. Dispone el artículo 2 de la citada Ley:
“ARTICULO 2º.-Es función esencial del Estado velar por la salud de la población. Corresponde al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salubridad Pública, al cual se referirá abreviadamente la presente ley como "Ministerio", la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a salud, así como la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la ley. Tendrá potestades para dictar reglamentos autónomos en estas materias”.
Se reconoce al Poder Ejecutivo el carácter rector de la política nacional en materia de salud, atribución que va de suyo en virtud del principio de unidad estatal y el poder directivo que de él deriva. Pero también se reconocen potestades de policía y un poder normativo o de regulación. Poderes a los cuales, en principio, queda sujeta toda persona natural o jurídica, pública o privada:
“ARTICULO 4º.- Toda persona, natural o jurídica, queda sujeta a los mandatos de esta ley, de sus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de emergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus competencias orgánicas y tiene derecho a ser informada debidamente por el funcionario competente sobre las normas obligatorias vigentes en materias de salud”.
Sometimiento a la ley que implica sujeción de las distintas actividades directa o indirectamente relacionadas con la salud de los individuos a las disposiciones de la ley, de sus reglamentos o normas generales o particulares “que la autoridad de salud dicte a fin de proteger la salud de la población “(artículo 38). Disposiciones que tienden a la ordenación de la actividad sanitaria en aras de mantener la salud y los derechos fundamentales de las personas. La salud pública a cargo del Ministerio le obliga a adoptar las medidas destinadas a prevenir o impedir las enfermedades, mejorar la calidad de vida de las personas, fomentando la salud a través de acciones relacionadas con la educación para la higiene personal, el control de las enfermedades transmisibles, la organización de los servicios médicos y el saneamiento del medio, entre otros.
La Ley General de Salud reconoce al Poder Ejecutivo y al Ministerio de Salud un poder de reglamentación de las actividades relacionadas directa o indirectamente con la salud. Sobre este poder de reglamentación ha indicado la Sala Constitucional:
“III.-Potestad reglamentaria del Poder Ejecutivo en materia de salud . De conformidad con el artículo 140 inciso 3° de la Constitución Política, el Poder Ejecutivo ostenta en forma exclusiva la facultad de reglamentar las leyes, incluso las leyes restrictivas de derechos, poseyendo todos los entes y órganos de la Administración una competencia reglamentaria autónoma, limitada a regular aspectos de funcionamiento interno, sin injerencia directa en el ámbito de derechos e intereses de los administrados. En ese orden de ideas, el artículo 355 de la Ley General de Salud, número 5395, de treinta de octubre de mil novecientos setenta y tres, dispone que:
"Artículo 355.-Teniendo en vista una efectiva protección de la salud de la población y los individuos, las autoridades de salud competentes podrán decretar por propia autoridad, medidas cuya finalidad tiendan a evitar la aparición de peligros y la agravación o difusión del daño, o la continuación o reincidencia en la perpetración de infracciones legales o reglamentarias que atenten contra la salud de las personas".
A partir de lo anterior, es posible reconocer una competencia del Poder Ejecutivo para el dictado de medidas generales (reglamentos ejecutivos) que tiendan a desarrollar los términos más genéricos de la Ley 5395, correspondiendo entonces a esta Sala entrar a discutir el alcance de tales regulaciones. Ya la Sala Constitucional se ha pronunciado en diversas ocasiones respecto de los límites de la potestad reglamentaria del Poder Ejecutivo, entendiendo que en uso de la misma, el Ejecutivo no puede más que desarrollar los contenidos genéricos de las leyes, sin imponer restricciones o exacciones en forma independiente. Así, por ejemplo, en la sentencia número 6579-94 de las quince horas doce minutos del ocho de noviembre de mil novecientos noventa y cuatro, al resolver una acción de inconstitucionalidad contra los incisos a) y b) del artículo 9 del Reglamento a la Ley de Licores, en lo que interesa, expresó: (…).
Sin entrar a calificar concretamente el contenido del acto impugnado, hasta aquí puede la Sala afirmar que el Poder Ejecutivo se encuentra perfectamente legitimado, desde el punto de vista del Derecho de la Constitución, para dictar un Reglamento que -desarrollando la Ley General de Salud o cualquier otra norma de rango similar- imponga a los particulares deberes en atención a la tutela de la salud pública, siempre y cuando no invada materia absolutamente reservada a la Ley, o bien que sus disposiciones lesionen materialmente alguna otra norma o principio constitucional”. Sala Constitucional, resolución N° 10542-2001 de 14:55 hrs. del 17 de octubre de 2001.
Además de ese poder reglamentario, el Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Salud, puede dictar medidas de carácter general o particular a efecto de hacer cumplir tanto la ley como las reglamentaciones emitidas. Ese poder se manifiesta a través de autorizaciones, denegaciones, prohibiciones y órdenes en protección de la salud, artículo 340. La policía administrativa, general o especial, es de naturaleza preventiva. En ese sentido, los poderes de policía administrativa tienden a prevenir o hacer cesar los atentados contra el orden público. Lo que justifica que el Ministerio dicte medidas especiales para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que estos riesgos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción por parte de particulares, artículo 341”. (Lo que se ha destacado no corresponde al original).
Precisamente, sobre la base de ese poder de policía -que procura resguardar la salud pública- el Ministerio de Salud tiene la posibilidad de “ordenar y tomar las medidas especiales que habilita esta ley para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que éstos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción de los particulares”. (Artículos 337, 340 y 341 de la Ley General de Salud).
Dicho poder de policía se ve reflejado, adicionalmente, en las consecuencias jurídicas establecidas en el ordenamiento, por el incumplimiento de medidas sanitarias, aún generales, que tienen el expreso propósito de resguardar la salud y el interés público. Por ejemplo, el artículo 378 de la Ley General de Salud, regula lo siguiente:
“Artículo 378- Al omiso en el cumplimiento de las órdenes o medidas especiales o generales dictadas por las autoridades de salud, se le aplicará una multa fija de un salario base, siempre que el hecho no constituya delito.
En caso de que el incumplimiento se refiera a la medida de aislamiento señalada en el artículo 365 de la presente ley, se aplicará la siguiente gradualidad:
La denominación de salario base corresponde a lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
Se exceptúan de la aplicación de las multas correspondientes al numeral 365 de la presente ley, aquellas personas que, en virtud de un estado de necesidad, deban abandonar su sitio de aislamiento; aquellas personas en situación de calle y cualquier otra que deba ser valorada por la autoridad competente. Los términos de aplicación de estas excepciones serán establecidos en el reglamento de esta ley”.
A lo anterior, se debe sumar lo establecido por el Código Penal, en lo relativo a los delitos contra la salud pública:
“Artículo 277.- Será reprimido con prisión de uno a tres años, o de cincuenta a doscientos días multa, el que violare las medidas impuestas por la ley o por las autoridades competentes para impedir la introducción o propagación de una epidemia, y con prisión de uno a seis meses o de veinte a cien días multa, el que violare las medidas impuestas por la ley o por las autoridades competentes para impedir la introducción o propagación de una epizootia o de una plaga vegetal”.
Además, para el análisis de presente caso, es preciso tener presente lo relacionado con los delitos contra la autoridad pública, que se recogen en los siguientes artículos:
“ Artículo 312.-Resistencia. Se impondrá prisión de un mes a tres años al que empleare intimidación o violencia contra un funcionario público o contra la persona que le prestare asistencia a requerimiento de aquel o en virtud de un deber legal, para impedir u obstaculizar la ejecución de un acto propio del legítimo ejercicio de sus funciones. La misma pena se impondrá a quien empleare fuerza contra los equipamientos policiales utilizados por la autoridad policial para realizar su labor.
Artículo 314.-Desobediencia. Se impondrá prisión de seis meses a tres años, a quien no cumpla o no haga cumplir, en todos sus extremos, la orden impartida por un órgano jurisdiccional o por un funcionario público en el ejercicio de sus funciones, siempre que se haya comunicado personalmente, salvo si se trata de la propia detención”.
Todo lo dicho, no significa que este Tribunal no pueda valorar, en cada caso concreto, la razonabilidad y proporcionalidad de las medidas generales y las medidas sanitarias adoptadas, tomando en consideración los derechos fundamentales que están de por medio.
Asimismo, en cada caso concreto, esta Sala deberá examinar si, en cumplimiento de las medidas sanitarias dispuestas, las autoridades de la Fuerza Pública o de salud -según corresponda- actúan de forma razonable o si, por el contrario, existe algún abuso que sea lesivo de los derechos fundamentales invocados.
II.- SOBRE EL CASO CONCRETO.
A-. MARCO FÁCTICO. En el sub lite se cuestionó que hubo una infracción ilegítima a la libertad de tránsito en perjuicio de los amparados. Al respecto, las autoridades de la Fuerza Pública informaron que la aprehensión la realizaron los oficiales de Policía, respondiendo a un incidente girado por el despacho del 911, donde se les alertó que había un grupo de jóvenes consumiendo licor y drogas detrás del Colegio Jorge Debravo. Al llegar al lugar, los oficiales ubicaron a un denunciante preocupado por la situación de emergencia que vive el país por la pandemia del COVID-19, quien llamó al sistema 911 para que los oficiales aplicaran las medidas administrativas temporales giradas por el Ministerio de Salud y así evitar las aglomeraciones y desorden en la comunidad. Se informa que, cuando los oficiales se presentaron al lugar, verificaron que efectivamente habían aglomeradas en un espacio público catorce personas, entre ellos, dos menores de edad. Cuando estos observaron a los oficiales, pasaron un río y se ubicaron en una propiedad abandonada. Fueron abordados por los oficiales, pero las personas aglomeradas los insultaron y los ofendieron. Se menciona que a los jóvenes se les explicó que, a raíz de la pandemia mundial causada por el COVID-19, el Gobierno de la República a través del Poder Ejecutivo emitió una serie de medidas administrativas temporales para la atención de actividades de concentración masiva, debido a la Alerta Sanitaria por COVID-19. Una vez indicado lo anterior, los jóvenes manifestaron que no se iban a retirar y, de manera altanera hacia los oficiales, les manifestaron que no les importaba la orden sanitaria e, incluso, los amenazaron.
Se informa que se aprehendieron a los jóvenes, se trasladaron a la unidad policial, cumpliendo con todas las medidas sanitarias; se realizó el informe policial N00050211-20 y se coordinó con el asesor legal de la Fuerza Pública, el cual le informó al Fiscal en disponibilidad de Turrialba sobre los hechos. Finalmente, la licenciada Marisol Muñoz, indicó, como dirección funcional, que se dejaran detenidas a las doce personas mayores de edad y que los dos menores se entregaran a sus tutores y que se presentaran a primera hora a la Fiscalía de Turrialba el día 29 de abril del 2020.
Por su parte, el Ministerio Público informó que se encontraban con la autorización para ordenar la detención de los encartados ante la noticia de la presunta comisión de hechos típicos en flagrancia, que se subsumen dentro del delito de violación de medidas sanitarias contemplado en el artículo 277 del Código Penal, así como el delito de desobediencia contemplado en el artículo 314 del Código Penal.
B-. CONSIDERACIONES. Con fundamento en las explicaciones de las autoridades recurridas, la suscrita considera que la aprehensión de los tutelados se ajusta a lo establecido en el artículo 37 de la Constitución Política, bajo el entendido de que había datos objetivos para estimar prima facie la presunta comisión de uno o varios ilícitos penales. Dicho numeral señala:
“Nadie podrá ser detenido sin un indicio comprobado de haber cometido delito, y sin mandato escrito de juez o autoridad encargada del orden público, excepto cuando se tratare de reo prófugo o delincuente infraganti; pero en todo caso deberá ser puesto a disposición de juez competente dentro del término perentorio de veinticuatro horas”.
Asimismo, lo actuado encuentra respaldo en lo dispuesto en el artículo 235 del Código Procesal Penal que dispone, lo siguiente:
“ARTICULO 235.- Aprehensión de las personas Las autoridades de policía podrán aprehender a toda persona, aun sin orden judicial, cuando:
Asimismo, en caso de flagrancia, cualquier persona podrá practicar la aprehensión e impedir que el hecho produzca consecuencias. La persona aprehendida será entregada inmediatamente a la autoridad más cercana.
La autoridad policial que haya aprehendido a alguna persona deberá ponerla, con prontitud, a la orden del Ministerio Público, para que este, si lo estima necesario, solicite al juez la prisión preventiva. La solicitud deberá formularse luego de realizar las diligencias indispensables y, en todo caso, dentro de las veinticuatro horas contadas a partir de la captura.
Si se trata de un delito que requiera la instancia privada, será informado inmediatamente quien pueda instar y, si este no presenta la denuncia en el mismo acto, el aprehendido será puesto en libertad”. (Lo destacado no corresponde al original).
En atención a las explicaciones realizadas por las autoridades recurridas y, de conformidad con las disposiciones normativas examinadas, la suscrita considera que en el sub lite no se acreditó una conducta irrazonable o desproporcionada de las autoridades públicas. Nótese que no se irrumpió de forma ilegítima en una propiedad privada, sino que, preliminarmente, los tutelados se encontraban en un espacio público, presuntamente, generando molestias a los vecinos e incumpliendo medidas de carácter general dictadas por el Ministerio de Salud en lo relativo a evitar aglomeraciones para resguardar la salud pública y evitar la propagación de la pandemia. Los oficiales de la Fuerza Pública, ante la fuga de estas personas, y por estar ante una eventual comisión de un delito o de una contravención, fueron abordados en un galerón abandonado. Cabe recordar que el propio artículo 23 de la Constitución Política dispone que el domicilio o recintos privados son inviolables, pero podrán ser allanados “para impedir la comisión o impunidad de delitos”. En dicho instante, según se explica, los recurrentes incurrieron en una serie de conductas adicionales ofensivas y de amenaza que, presuntamente, podrían ser constitutivas del delito de desobediencia a la autoridad o, incluso, el de resistencia a la autoridad.
Ante la existencia de un indicio sobre la presunta comisión de un delito, se realizaron las diligencias de rigor para la identificación de los tutelados y, posteriormente, ponerlos a la orden de las autoridades competentes.
Es preciso subrayar que, independientemente de la situación de pandemia, no se le puede restar autoridad a los miembros de la Fuerza Pública quienes, ante el llamado y denuncia de una persona, acuden en resguardo del orden público. De igual forma, no es parece aceptable considerar que es legítimo que un grupo de personas actúen de forma ofensiva y amenazante ante las autoridades públicas, y de la Fuerza Pública en particular, máxime que su intervención respondió a un llamado de la propia comunidad para procurar por el mantenimiento preventivo del orden público. Debe tenerse presente que, según la propia Ley General de Policía n.°7410, señala:
“Las fuerzas de policía estarán al servicio de la comunidad; se encargarán de vigilar, conservar el orden público, prevenir las manifestaciones de delincuencia y cooperar para reprimirlas en la forma en que se determina en el ordenamiento jurídico”.
Asimismo, el artículo 8, inciso d), dispone que una de las atribuciones de la Fuerza Pública es “Asegurar la vigilancia y el mantenimiento del orden público”.
Entonces, ante la llamada de un vecino de la localidad que se queja de presuntas situaciones que causan malestar y agobio a los vecinos, del posible consumo de drogas y licor en espacios públicos, no existe obstáculo alguno para las que las autoridades de la Fuerza Pública intervengan con el propósito de restablecer el orden público, claro está, bajo el pleno respeto a los derechos fundamentales, así como a los principios de razonabilidad y proporcionalidad.
De manera que en el caso sub examine considero que la detención de los tutelados y la puesta en orden del Ministerio Público no fueron arbitrarias ni lesivas de los derechos fundamentales invocados. Por el contrario, con los datos que se han allegado a este expediente, estimo que lo actuado por las autoridades recurridas fue razonable y acorde con el Derecho de la Constitución.
Ahora bien, será en el proceso penal correspondiente en el que, de forma plenaria, se discuta si efectivamente se está o no frente a la comisión de un ilícito penal y de cuál delito en concreto se trataría.
III.- CONCLUSIÓN. Por lo anterior, respecto la detención de los tutelados y la puesta en orden del Ministerio Público, salvo el voto y declaro sin lugar el presente recurso.
Anamari Garro Vargas Magistrada VCG11/2020 ... Ver más Contenido de Interés:
Tipo de contenido: Voto salvado Rama del Derecho: 4. ASUNTOS DE GARANTÍA Tema: PENAL Subtemas:
DETENCION.
Res. No. 2020-014945 VOTO SALVADO DEL MAGISTRADO RUEDA LEAL . Si bien consideré dar razones distintas en este asunto, ciertamente, una vez examinada la versión final del voto salvado redactado por la Magistrada Garro Vargas, me uno en un todo a su razonamiento.
Paul Rueda L.
VCG11/2020 ... Ver más * 200077430007CO* Res. Nº 2020014945 SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las trece horas y treinta y un minutos del siete de agosto del dos mil veinte.
Recurso de hábeas corpus interpuesto por Adrián Alpízar Alvarado , defensor público, a favor de [Nombre 001], [Nombre 002], [Nombre 003], [Nombre 004], [Nombre 005], [Nombre 006], [Nombre 007], [Nombre 008], [Nombre 009], [Nombre 010], [Nombre 011] y [Nombre 012], contra el Ministerio de Seguridad Pública (MSP) y el Poder Judicial. Resultando: 1.- Mediante escrito presentado en la Secretaría de la Sala Constitucional el 30 de abril del año en curso, el recurrente presenta recurso de hábeas corpus y manifiesta que el 28 de abril de 2020, a las 22:10 horas, oficiales de la Fuerza Pública de Turrialba se apersonaron a una propiedad privada, localizada en barrio La Dominica en Turrialba centro, donde dentro de un galerón se encontró a 14 jóvenes. Al encontrarse incumplimiento la medida sanitaria de restricción emitida por el Ministerio de Salud, se confeccionó el Informe Policial No. 0050211-20, el cual dio origen al expediente No. 20-000407-0359-PE por la Fiscalía de Turrialba. En esa misma oportunidad, se coordinó con el asesor legal y fiscal a cargo, ordenándose la detención de dichas personas, quienes quedaron detenidas a la orden de la Fiscalía de Turrialba. Considera que existió un accionar ilegal, arbitrario y abusivo por parte de las autoridades actuantes, ante la ausencia clara y absoluta de una conducta típica que constituya delito alguno. Inmediatamente solicitó conversar con el fiscal auxiliar a cargo, manifestándole que, en su opinión, los jóvenes de interés habían sido detenidos ilegalmente, a lo que dicha autoridad replicó que su intención era indagarlos y valorar la solicitud de medidas cautelares porque consideraba que se trataba de hechos significativos. Casi de inmediato habló con el fiscal coordinador, a quien advirtió su posición; no obstante, dicha autoridad le manifestó que el Ministerio Público procedería a realizar las indagaciones. En su criterio, se generó un exceso en la privación de libertad de los tutelados. Considera necesario mencionar que, respecto a los hechos acontecidos y la pandemia por el COVID-19 no existe norma o decreto alguno que restrinja la libertad de tránsito física de los individuos, dado que lo que ha existido es una restricción “vehicular” y no de personas propiamente dichas. Además, apunta que sus defendidos fueron ubicados dentro de propiedad privada, sin que se contara con autorización expresa o tácita del dueño registral para haber vulnerado dicha situación. Aduce que se ocasionó una grave vulneración del derecho de libertad de tránsito que poseen los jóvenes de interés, a quienes se les detuvo y privó de su libertad, sin la existencia de sospecha alguna de la comisión de un delito, sin nada que los comprometiera y sin contar con antecedente alguno. Opina que el proceder de los oficiales que realizaron la detención y privaron de libertad a los tutelados fue abusivo y violentó no solo su derecho a la libertad de tránsito, sino también el de reunión pacífica. Advierte que, lejos de fomentar la salud en general y el pleno cumplimiento de las normas sanitarias, se mantuvo a sus defendidos aglomerados en la celda judicial, expuestos al contagio de enfermedades, entre otras, el virus del COVID-19. Finalmente, acusa que sus representados no solo fueron detenidos, sino indagados por el Ministerio Público e, incluso, reseñados por el Organismo de Investigación Judicial (OIJ) y no fueron puestos en libertad sino hasta las l6:00 horas de 29 de abril en curso. De otra parte, anota que medios noticiosos tales como CRhoy y La Nación, se refirieron a los jóvenes mencionados por sus nombres y apellidos, como perpetradores de un hecho delincuencial cuando ni siquiera había delito alguno que investigar, ante una sociedad que actualmente sataniza a los portadores del virus, poniéndoles a un severo riesgo a sus integridades y todo debido a un ius puniendi abusivo y arbitrario, propio de regímenes dictatoriales. Estima que lo anterior es violatorio de los derechos fundamentales de los tutelados. 2.- Informa bajo juramento Manuel Chinchilla Chaves, en su condición de Jefe de la Unidad Policial de Turrialba, que efectivamente como lo manifiesta el recurrente el día 28 de abril del 2020, a las 22:10 se aprehenden a 14 jóvenes, dos de los cuales son menores de edad, esto en Villa Dominica en un galerón abandonado. La aprehensión la realizaron los oficiales de Policía, respondiendo a un incidente girado por el despacho del 911, donde se les alerta, que hay un grupo de jóvenes consumiendo licor y drogas detrás del Colegio Jorge de Bravo, al llegar al lugar se ubica al señor [Nombre 042] cédula de identidad [Valor 001], el cual preocupado por la situación de emergencia que vive el país por la Pandemia del COVID-19, llama al sistema 911, para que los oficiales apliquen las medidas administrativas temporales giradas por el Ministerio de Salud y así evitar las aglomeraciones y desorden en la comunidad. Cuando los oficiales se presentan al lugar verifican que efectivamente, habían aglomeradas 14 personas entre ellos dos menores de edad, en un parquecito, cuando estos observan a los oficiales, estos pasan un río y se ubican en una propiedad abandonada, cuando son abordados por los oficiales, éstos los insultan y los ofenden. Menciona que a los jóvenes se les explica que a raíz de la pandemia mundial causada por el COVID-19 el gobierno de la República a través del Poder Ejecutivo emitió el decreto 42227 MO-S publicado en la Gaceta Digital #51 del 16 de marzo, a partir del cual se han venido girado periódicamente una serie de medidas administrativas temporales para la atención de actividades de concentración masiva debido a la Alerta Sanitaria por Covid-19. Una vez indicado lo anterior los jóvenes manifiestan que no se van a retirar y de manera altanera hacia los oficiales les manifiestan que no les importa la orden sanitaria e incluso los amenazan indican verlos sin el uniforme. Siendo así se aprehenden a los jóvenes se trasladan a la Unidad policial cumpliendo con todas las medidas sanitarias, se realiza el informe policial N00050211-20, y se coordina con el Asesor Legal de Fuerza Pública, el cual le informa al Fiscal Disponible de Turrialba sobre los hechos, la Licenciada Marisol Muñoz, indica como dirección funcional, se dejen detenidos a las 12 personas mayores de edad y que los 2 menores se entregaran a sus tutores y que se presenten a primera hora a la Fiscalía de Turrialba el día 29 de abril del 2020. Adicionalmente indica que no lleva razón el recurrente, al decir que no se fomenta la salud y se mantuvo a los detenidos en las celdas judiciales. Dado que en las celdas de la Unidad Policial de Turrialba se cumplieron todos los protocoles establecidos por el Ministerio de Salud en cuanto al uso de mascarillas, alcohol en gel, agua, jabón para el lavado de manos y nunca estuvieron aglomerados, todos estuvieron en celdas diferenciadas. Y se coordinó con la Delegación de Juan Viñas para que colaboraran con la custodia de cinco detenidos. Finalmente los aprehendidos se presentaron a la Fiscalía de Turrialba conforme a la Dirección Funcional de la fiscalía en tiempo y forma. Solicita se desestime el recurso. 3.- Informan bajo juramento Diego Maroto Vargas y MSc. Adrián Coto Pereira, en nuestra condición de Fiscal Auxiliar y Fiscal Coordinador de la Fiscalía de Turrialba, que en la Fiscalía de Turrialba se tramita la causa 20-000407-0359-PE seguida contra [Nombre 001], [Nombre 002], [Nombre 003], [Nombre 004], [Nombre 005], [Nombre 006], [Nombre 007], [Nombre 008], [Nombre 009], [Nombre 010], [Nombre 011] y [Nombre 012] por los delitos de Desobediencia y Violación de Medidas Sanitarias en perjuicio de La Salud Pública y La Autoridad Pública, causa de la cual el Lic. Maroto Vargas es el fiscal que la tramita. Los hechos que se le atribuyen a los imputados, constituyen, a criterio del Ministerio Público, los delitos de Violación de Medidas Sanitarias contemplado en el artículo 277 del Código Penal, así como el delito de Desobediencia contemplado en el artículo 314 del Código Penal. En relación con lo reclamado por la parte recurrente indica que debe tenerse en cuenta que de conformidad con los artículos 37 de la Constitución Política y 237 del Código Procesal Penal, el Ministerio Público se encontraba con la autorización para ordenar la detención de los encargados ante la noticia de la comisión de hechos típicos en flagrancia que se subsumen dentro del delito de Violación de Medidas Sanitarias contemplado en el artículo 277 del Código Penal, así como el delito de Desobediencia contemplado en el artículo 314 del Código Penal. Del parte policial N° 0050211-20 emitido por la Delegación Cantonal de Fuerza Pública de Turrialba y recibido en la Fiscalía al ser las 06:58 horas del 29 de abril del 2020, se desprende que los encartados se encontraban en un sitio de acceso público en clara inobservancia de las medidas sanitarias emitidas por el Ministerio de Salud para contener y evitar la propagación del virus SARS-COV-2 en el país, toda vez que los jóvenes imputados se encontraban aglomerados, a menos de un metro de distancia entre cada uno y a pesar de la orden que fue impartida por los oficiales actuantes – quienes se encontraban en el ejercicio de sus cargos – en el sentido de que debían retirarse del lugar, los jóvenes decidieron permanecer en el sitio y no atender dicha orden, por lo que se procedió a su aprehensión, teniendo por ende el indicio suficiente en cuanto a la participación de los jóvenes en los hechos referidos, situación que torna la actuación de los oficiales ajustada a derecho y dentro de los márgenes que los mismos artículos 37 de la Constitución Política y 237 del Código Procesal Penal autorizan para la detención de una persona, máxime que estaban en flagrancia, lo que descarta el argumento de que la detención de los imputados es arbitraria. También debe decirse que la actuación fue realizada por oficiales de Fuerza Pública, en el ejercicio de sus cargos, así como la detención ordenada por una fiscal de la República en el ejercicio de la acción penal pública conferida por la legislación procesal costarricense, por lo que, de nuevo, la actuación del Ministerio Público se ajustó a derecho. Con base en lo que se observa en el expediente principal – que se aporta junto con la contestación de este recurso–, los jóvenes imputados fueron trasladados hasta las oficinas de la Fiscalía de Turrialba, recibiendo el parte policial de forma diligente incluso antes del inicio de la jornada laboral a las 07:00 am, toda vez que el parte se recibió a las 06:58 horas. Asimismo, recibido el parte en la Fiscalía, se coordinó con la Fuerza Pública de Turrialba para el traslado de los imputados para su atención inmediata, comenzando de seguido a recibir a los imputados según eran trasladados en grupos de 3 personas, para resguardar la distancia social y la salud tanto de funcionarios, oficiales de policía así como de los mismos imputados, a quienes se hizo pasar de uno a uno a la Fiscalía, se les hizo ver por parte del suscrito los hechos por los cuales se les investigaba y se les indicó sus derechos procesales, así como que se les iba a tomar únicamente sus datos de identificación para que luego pudieran conversar con un defensor público y así determinaran si iban a rendir declaración sobre los hechos o no, así como plantear las cuestiones que estimen pertinentes. El inicio de la atención y la toma de datos personales de cada uno de los imputados puede observarse claramente en los folios donde constan las declaraciones de cada uno de ellos, siendo que en el caso de la encartada [Nombre 060] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 07:44 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 30; en el caso de la encartada [Nombre 061] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 07:45 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 33; en el caso del encartado [Nombre 062] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:00 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 35; en el caso del encartado [Nombre 063] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:16 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 37; en el caso del encartado [Nombre 001] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:20 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 40; en el caso del encartado [Nombre 108] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:41 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 42; en el caso del encartado [Nombre 064] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:42 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 44; en el caso del encartado [Nombre 003] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:50 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 46; en el caso de la encartada [Nombre 065] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:00 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 49; en el caso del encartado [Nombre 066] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:02 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 52; en el caso del encartado [Nombre 067] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:05 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 54; y en el caso del encartado [Nombre 008] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:14 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 56. Asimismo, cada uno de los jóvenes fueron ingresados a celdas de este circuito judicial al ser las 08:10 horas del 29 de abril el 2020 en el caso de [Nombre 007], [Nombre 002] y [Nombre 011], y al ser las 08: 25 horas del 29 de abril del 2020 en el caso de los encartados [Nombre 006], [Nombre 012], [Nombre 001] Marín, [Nombre 003], [Nombre 010], [Nombre 005], [Nombre 004], [Nombre 009] y [Nombre 008], según se observa de las boletas de tener a la orden No. 0751026, No. 0751027, No. 0751028 y No. 0751029, visibles del folio 58 al 61. Con posterioridad a las 09:14 horas, una vez que se finalizó la toma de datos de identificación del encartado [Nombre 008], se envió a la Defensa Pública la alerta electrónica que exige el sistema de seguimiento de casos para la atención de los encartados, siendo asignado el recurrente Alpízar Alvarado – y quien, como se indicó, ya se había impuesto del contenido del parte y del proceso que se seguía – no comenzó con la atención de los imputados hasta aproximadamente las 11:00 de la mañana, a pesar de que formalmente se solicitó el defensor a las 09:35 horas, según se observa en la constancia emitida por la técnica judicial Xinia Jiménez Coto visible a folio 82 y que el defensor asignado ya tenía conocimiento del asunto de forma previa, por lo que nada le impedía para comenzar su atención de forma inmediata, desconociendo esa representación el motivo por el cual el defensor no se presentó de inmediato a la Fiscalía, situación que el recurrente omitió indicar en su recurso. Como se demuestra y observa, la actuación del Ministerio Público hasta este momento fue oportuna, célere y ajustada a derecho, con lo que se descarta que haya sido ilegítima o desproporcional. Una vez que el recurrente recibió el expediente completo y se trasladó a celdas de este circuito judicial para la atención de los encartados, realizó una serie de acciones tendientes a retrasar el inicio de la declaración indagatoria, toda vez que al ser las 13:05 horas se acercó al suscrito Lic. Maroto Vargas para indicarle que no iba a indagar a los imputados porque conversó con su jefatura en San José y además el caso se volvió mediático al haber sido publicado en prensa, por lo que se comunicó de la posición que mantenía al Fiscal Coordinador MSc. Coto Pereira, y se determinó que si existían los elementos necesarios para recibir la declaración de los imputados, y proceder con su intimación, siendo que incluso el suscrito MSc. Coto Pereira, ante la noticia que el aquí promovente Lic. Alpízar, no iba a realizar la indagatoria de los imputados y verificando que desde horas tempranas ya el señor defensor aquí promovente tenía conocimiento de las doce personas detenidas y a esas horas no habían sido indagados, tuvo que realizar una llamada telefónica primeramente al Lic. Calderón Barrios, Coordinador de la Defensa Pública de Turrialba, pero su teléfono estaba ocupado y por la premura del asunto se llamó al Dr. Erick Nuñez, Sub-Jefe de la Defensa Pública, quién de manera diligente se comunicó de inmediato a Turrialba y ordenó que se procediera con la indagatoria de los imputados, que ya para esa hora debieron de haber estado en libertad, pues no existía una razón procesal válida para no realizar la indagatoria. Posteriormente se coordinó con celdas del OIJ para que trasladaran a los imputados, pudiendo finalmente recibir la amplia declaración de los imputados y manifestación del defensor, misma que – como se puede colegir claramente de los autos – es amplia y el defensor bien pudo haber presentado algún documento para indicar lo mismo y así no retrasar la libertad de los imputados, sin embargo, quiso manifestarlo en el mismo momento de la indagatoria. Tal y como se muestra en cada una de las indagatorias, una vez finalizada la declaración de cada imputado se ordenó la libertad de los mismos, siendo que en el caso de la encartada [Nombre 060] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 32; en el caso de la encartada [Nombre 061] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 34 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 062] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 36 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 107] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 39; en el caso del encartado [Nombre 001] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 41 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 108] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 43 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 064] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 45 vuelto; en el caso de la encartada [Nombre 065] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 51; en el caso del encartado [Nombre 066] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 53 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 067] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 55 vuelto; y en el caso del encartado [Nombre 008] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 57 vuelto. Posteriormente, al ser las 15:25 horas se ordenó a libertad de los encartados, según consta en las boletas de orden de libertad No. 0751026, No. 0751027, No. 0751028 y No. 0751029, visibles a folio 58 al 61. Con base en lo anteriormente expuesto, considera el Ministerio Público que no se incurrió en ningún exceso en la detención de los encartados, sino que cada diligencia realizada estuvo apegada a la legalidad, siendo que incluso nunca se excedió el plazo de detención por 24 horas establecido en los artículos 37 de la Constitución Política y 237 del Código Procesal Penal, toda vez que los encartados permanecieron detenidos desde las 23:00 horas del 28 de abril del 2020 hasta las 15:25 horas del 29 de abril del 2020, es decir, un total de 16 horas con 25 minutos, con lo que se determina que el plazo en el que estuvieron detenidos para resolver su situación jurídica es acorde a las particularidades del caso en concreto – se trata de un expediente con 12 imputados – y acorde con los principios de idoneidad y razonabilidad, por lo que dicho plazo no puede ser considerado bajo ninguna circunstancia como ilegal, desproporcional o violatorio de los derechos fundamentales de los amparados, por lo que no existe mérito para estimar el recurso. Y es de analizar que, si se hubiese atendido el caso de una forma expedita por parte del promovente, este plazo de 16 horas 25 minutos de detención, hubiese sido incluso muchísimo menor. Considera que el “exceso en la privación de libertad de los tutelados” aludido por el recurrente no puede atribuirse al Ministerio Público sino al propio promovente, lo que contraviene el ordenamiento jurídico y obliga, por ende, a que el recurso incoado deba desestimarse. Manifiesta el recurrente que los tutelados se encontraron hacinados en celdas de este circuito judicial de forma que “lejos de fomentar la salud en general y el pleno conocimiento de las normas sanitarias, se mantuvo a sus defendidos aglomerados en la celda judicial, expuestos al contagio de enfermedades, entre otras, el virus del COVID-19”, lo cual es un contrasentido argumentativo, ya que el recurrente reprocha una supuesta conducta de las autoridades que constituye precisamente la razón por la cual se está investigando a los tutelados, por lo que no es de recibo argumentar que, tratándose de sus representados, éstos no violentaron ninguna medida sanitaria y se les está llevando un proceso por un hecho atípico pero, en el caso de las autoridades, esa misma supuesta conducta sí es reprochable y violenta medidas sanitarias al tiempo que los expone a contagios, lo que a todas luces refuerza lo que se ha venido planteando respecto de la mala fe del recurrente. Como complemento de lo indicado y según el informe remitido por el OIJ de Turrialba, los jóvenes no estuvieron hacinados en celdas, sino que se distribuyeron para resguardo de las medidas sanitarias según las dimensiones de las celdas del circuito, no habiéndose vulnerado, por ende, ninguna medida sanitaria ni derecho alguno de los tutelados. Agrega que el recurrente argumenta que no existía mérito para la actuación policial ni para la aprehensión de los tutelados porque el sitio donde estaban éstos al momento de ser abordados era una propiedad privada, sin embargo, debe decirse que según la entrevista telefónica realizada al oficial de Fuerza Pública actuante Starlyng Marín Salas y la inspección ocular del sitio – que obran dentro del expediente, primero se abordó a los imputados en un sitio público, sea éste un parque infantil, donde se previno y ordenó a los imputados irse al estar incumpliendo las medidas sanitarias, pero posteriormente fueron abordados nuevamente en una propiedad abandonada, donde se les aprehende, por lo que la actuación realizada por las autoridades de policía se encuentra amparada en la legalidad, no habiéndose vulnerado ningún derecho de los imputados. Respecto a los derechos de reunión y tránsito que alega el promovente fueron violentados a los tutelados, debe decirse que si bien es cierto las medidas sanitarias impuestas por el Poder Ejecutivo no constituyen una suspensión de los derechos fundamentales de tránsito y reunión contemplados en los artículos 22 y 25 de la Constitución Política, sino que constituyen medidas para impedir y contener la propagación de la pandemia por COVID-19, en los términos del artículo 277 del Código Penal, la actuación de los oficiales de Policía y del Ministerio Público se circunscriben al contexto de las medidas sanitarias decretadas por el Gobierno y su inobservancia, aspectos que constituyen la comisión del delito referido así como del artículo 314 del Código Penal al existir una orden de una autoridad de policía en el ejercicio de sus funciones que no fue acatada. No se trata de que las personas no pueda transitar libremente ni se les ha impedido reunirse, se trata de que estos derechos deben dimensionarse en el contexto de esta pandemia, la cual, tratándose de un asunto de salud pública, debe contenerse, donde se ha dicho a las personas – en forma reiterada – que eviten aglomeraciones de personas y guarden la distancia entre ellas, lo cual no fue atendido por los encartados y además se les conminó personalmente a abandonar el lugar e hicieron caso omiso, siendo esto lo que constituye el fundamento de la actuación de las autoridades en razón de lo cual no se vulneró tampoco ningún derecho de los tutelados, al haber sido detenidos ante la noticia de la comisión de un delito, en circunstancias que permitían esta actuación. Manifiesta el recurrente en su recurso que se realizaron publicaciones en la prensa respecto de los hechos investigados, exponiendo a los tutelados al reproche público al exponer su nombre y apellidos, sin embargo al respecto debe indicarse que tal y como se observa a folios 83 al 87 del expediente principal, las publicaciones a las que el promovente hace referencia – de los medios CrHoy.com y La Nación – no incluyen los nombres completos de los imputados, sino sólo sus apellidos, además que dichas publicaciones se limitaron a informar a la ciudadanía, en forma general, de un proceso tramitado ante este despacho, el cual tiene amplia incidencia en la coyuntura actual en la que nos encontramos en virtud de la emergencia por COVID-19, por lo que su divulgación era importante no sólo porque tiene que ver con las medidas que las autoridades del Estado Costarricense ha emitido para la contención de la pandemia sino con las acciones realizadas por el Poder Judicial, mismas que revisten de un alto interés noticioso y de información general de la población, al tiempo que también funciona como mecanismo de transparencia y rendición de cuentas. Aunado a lo anterior, la publicación de hechos judiciales en medios noticiosos se encuentra debidamente regulada y la misma información se accedió a través de los canales oficiales de la institución, sin que exista prohibición expresa para la publicación de datos de los encartados, tal y como si ocurre en el caso de las personas menores de edad. En razón de lo anterior, considera el Ministerio Público que no se vulneró ningún derecho de los tutelados. Como corolario de lo anterior, debe indicarse que la actuación realizada por cada una de las autoridades que han intervenido en el presente asunto ha estado apegada a la legalidad y no ha sido violatoria de ningún derecho de los tutelados, en razón de lo cual no existe mérito alguno para estimar el recurso incoado, por lo que se solicita que el presente recurso sea declarado sin lugar en todos sus extremos. 4.- Por resolución de las ocho horas y cincuenta y siete minutos del 19 de mayo de dos mil veinte, se solicita como prueba para mejor resolver informe a Manuel Chinchilla Chaves, en su condición de Jefe de la Unidad Policial de Turrialba a fin de que aclara los siguientes aspectos en relación con las celdas de la Fuerza Pública, en las que mantuvieron a los tutelados el día de su detención el 28 de abril del año en curso, tanto en Turrialba como en Juan Viñas: a) indicar el tamaño de las celdas, b) especificar cuántas personas mantuvieron en cada una, c) en qué condiciones se les mantuvo, si tenían colchoneta o no d) si se les facilitó mascarillas, guantes, alcohol en gel u algún otro insumo de aseo y protección. 5.- El día 22 de mayo del año en curso, el recurrente solicita a este Tribunal, que como prueba para mejor resolver, gestione ante la Administración de los Tribunales de Turrialba, remitir copia del video de seguridad del día 29 de abril del 2020 de las 8:50 horas a las 11:00 am, en las celdas del OIJ de Turrialba, a fin de verificar las condiciones en las que se mantuvieron a los tutelados. 6.- Vista la solicitud del recurrente planteada el 22 de mayo del año en curso, por resolución de las once horas y treinta y nueve minutos del veintiséis de mayo de dos mil veinte, se solicita como prueba para mejor resolver, a la Administración de los Tribunales de Turrialba, remitir copia del video de seguridad del día 29 de abril del 2020 de las 8:50 horas a las 11:00 am, en las celdas del OIJ de Turrialba, a fin de verificar las condiciones en las que se mantuvieron a los tutelados. 7.- Según constancia del 26 de mayo del año en curso, revisado, a las siete horas y diez minutos de ese mismo día, en el Sistema Costarricense De Gestión de despachos judiciales el control de documentos recibidos y este expediente, no apareció que del día 21 de mayo de 2020 al día 23 de mayo de 2020, el recurrido, Jefe de la Unidad Policial de Turrialba, haya presentado escrito o documento alguno, a fin de rendir el informe que se le solicitó en la resolución dictada a las 08:57 horas del 19 de mayo de 2020. 8.- El día 4 de junio del año en curso, la Administración Regional de Turrialba, adjuntó CD donde se respalda información solicitada. 9.- Visto que no consta que el Jefe de la Unidad Policial de Turrialba, haya presentado escrito o documento alguno, a fin de rendir el informe que se le solicitó en la resolución dictada a las 08:57 horas del 19 de mayo de 2020, se solicita, como prueba para mejor resolver informe al Ministro de Seguridad para que pronuncie sobre los mismos hechos. 10.- Informa bajo juramento Michael Soto Rojas, en su condición de Ministro de Seguridad Pública, que en atención a la audiencia conferida, solicitó al Capitán Manuel Chinchilla Chaves, Jefe de la Delegación Policial de Turrialba, referirse a los hechos descritos. Sobre el particular, dicho servidor hizo llegar a su despacho copia del oficio MSP-DM-DVURFP-DGFP-DRTC-DPCTURRI-D41A-0030-2020 del 21 de mayo de año en curso, por medio del cual se refirió a los extremos que le fueran solicitados por la esta Sala Constitucional. Lo anterior, en los siguientes términos: “… a) Indicar el tamaño de las celdas : En la Delegación Policial de Turrialba, las celdas no están enumeradas, más para los efectos indicaré que las medidas de la celda número 1, son de dos metros de frente, por dos metros y noventa centímetros de fondo, por dos metros treinta centímetros de alto. La celda número dos, tiene como medidas, 2 metros y ochenta y cinco centímetros de frente. Dos metros y noventa centímetros de fondo, por dos metros y cuarenta centímetros de alto. En la Delegación Policial de Juan Viñas, de igual forma, las celdas no se encuentran enumeradas, por lo que de igual forma indicaré que, la celda número uno mide tres metros de frente por dos metros y dos centímetros de fondo, por dos metros cuarenta y cinco centímetros de alto, la celda número dos, mide dos metros de frente por dos metros de fondo por dos metros y cuarenta y cinco centímetros de alto. b) Especificar cuántas personas mantuvieron en cada una: En el caso de las celdas de la Delegación Policial de Turrialba, en la celda número 1, cuatro masculinos, en la celda número dos, tres masculinos. En el caso de las celdas de la Delegación Policial de Juan Viñas, en la celda número 1, tres femeninas, en el caso de la celda número dos, 2 masculinos. c) En qué condiciones se les mantuvo, si tenían colchoneta o no: En ninguno de los casos se cuenta con Colchonetas, para facilitárselas a las personas que se mantengan en las celdas. d Si se les facilitó mascarillas, guantes, alcohol en el y/o algún otro insumo de aseo protección: A todos y cada uno de los involucrados, se les facilitó, mascarilla, asimismo se les dio acceso a poder lavarse las manos, habiendo jabón líquido, disponible en las pilas de la delegación policial. Manifiesta además el Capitán Chinchilla Chaves, que dicha información fue remitida al correo [email protected] el 26 de mayo de presente año, adjuntando copia de dicho correo…” 11.- Según constancia del 13 de julio del año en curso, el Técnico Judicial 3 a.i. Aarón Mexzon Vargas, manifiesta en relación con el informe rendido el día 10 de julio de 2020 por el señor Ministro de Seguridad Pública, es de interés hacer las siguientes acotaciones: “… 1.- Que la cuenta de correo electrónico institucional a la que se remitió la documentación que fuera solicitada al Jefe Policial de Turrialba en la resolución dictada a las 08:57 horas del día 19 de mayo de 2020 ([email protected]), no está asignada a ningún servidor de la Sala Constitucional. Que, según se indicó en la resolución de curso de este recurso de Hábeas Corpus dictada a las 15:37 horas del día 4 de mayo de 2020, "El informe y las pruebas pertinentes, deberán ser presentados por la autoridad recurrida una única vez, utilizando solo uno de los siguientes medios: documentación física presentada directamente en la Secretaría de la Sala; el sistema de fax; documentación electrónica por medio del Sistema de GESTIÓN EN LÍNEA; o bien, a la dirección de correo electrónico [email protected], la cual es correo exclusivo dedicado a la recepción de informes….” 12.- En los procedimientos seguidos se ha observado las prescripciones legales .
Redacta el Magistrado Salazar Murillo ; y, Considerando : I.- De previo. - Antes de analizar el fondo del reclamo que se presenta, es preciso hacer algunas aclaraciones a lo informado por Michael Soto Rojas, en su condición de Ministro de Seguridad Pública. Tal y como se consignó en la constancia del 13 de julio del año en curso, la cuenta de correo electrónico, [email protected], a la que se remitió el informe que fuera solicitado al Jefe Policial de Turrialba en la resolución dictada el día 19 de mayo de 2020, no está asignada a ningún funcionario de la Sala Constitucional. Además, tal y como se indicó en la resolución de curso de las 15:37 horas del día 4 de mayo de 2020, el informe y las pruebas pertinentes, deberán ser presentados por la autoridad recurrida directamente en la Secretaría de la Sala; el sistema de fax; por medio del Sistema de GESTIÓN EN LÍNEA; o bien, a la dirección de correo electrónico [email protected]. En virtud de lo anterior, y no acreditándose de los autos, que el informe solicitado al Jefe Policial de Turrialba en la resolución dictada a las 08:57 horas del día 19 de mayo de 2020, fuera remitido a alguno de los medios indicados, se mantiene la constancia que acredita que no fue presentado en tiempo. II.- Objeto del recurso. El recurrente acusa que oficiales de la Fuerza Pública se apersonaron a una propiedad privada, localizada en barrio la dominica en Turrialba centro, donde dentro de un galerón se encontró a 14 jóvenes en un galerón. Al encontrarse el incumplimiento de la medida sanitaria de restricción emitida por el Ministerio de Salud, se confeccionó el Informe Policial 0050211-20 y se ordenó la detención de dichas personas, quienes quedaron detenidas a las órdenes de la Fiscalía de Turrialba. Considera que el accionar de las autoridades recurridas resulta ilegal, arbitrario y abusivo, ante la ausencia clara y absoluta de una conducta típica que constituya delito alguno. Advierte también que se mantuvo a sus defendidos aglomerados en la celda judicial sin adecuadas medidas sanitarias. Finalmente acusa que sus representados no fueron puestos en libertad sino hasta las 16:00 horas del 29 de abril del año en curso. De otra parta anota que medios noticiosos como CRhoy y La Nación, se refirieron a los Jóvenes mencionados por sus nombres y apellidos, como perpetradores de un hecho delincuencial cuando ni siquiera había delito alguno que investigar, Por lo que estima que lo anterior es violatorio de los derechos fundamentales de los tutelados. III.- Hechos probados. De importancia para la decisión de este asunto, se estiman como debidamente demostrados los siguientes hechos: a) el 28 de abril del 2020 a las 22:10, oficiales de la Fuerza Pública de Turrialba fueron alertados por el número 911, de la presencia de un grupo de jóvenes en el barrio La Dominica en Turrialba centro (informe rendido por Delegación Policial de Turrialba); b) Cuando se apersonan los oficiales a la zona en cuestión, encuentran en un “parquecito” a 14 jóvenes, cuando éstos observan a los oficiales, se trasladan a otro sitio atraviesan un río y se ubican en un rancho abandonado –ubicado en propiedad privada delimitada por una estructura metálica sin paredes, con techo y piso de concreto (informe rendido por Delegación Policial de Turrialba y oficio 061-SDRT-20; c) Cuando los jóvenes son abordados por los oficiales, estos les indican que a raíz de la pandemia mundial causada por el COVID-19 el Poder Ejecutivo emitió el Decreto 42227 MO-S, pero los jóvenes manifiestan que no se van a retirar y de manera altanera hacia los oficiales, les manifiestan que no les importa la orden sanitaria (informe rendido bajo juramento); d) Dadas esas condiciones, se aprehende a los jóvenes se trasladan a la Unidad Policial cumpliendo con todas las medidas sanitarias, se realiza el informe policial N00050211-20, y se coordina con el Asesor Legal de Fuerza Pública, el cual le informa al Fiscal Disponible de Turrialba sobre los hechos, la Licenciada Marisol Muñoz, indica como dirección funcional, que se dejen detenidos a las 12 personas mayores de edad y que los 2 menores se entregaran a sus tutores y que se presenten a primera hora a la Fiscalía de Turrialba el día 29 de abril del 2020 (informe rendido bajo juramento); e) durante la detención los tutelados, estuvieron 7 en la Unidad Policial de Turrialba, distribuidos en dos celdas y 5 en la Delegación de Juan Viñas, también distribuidos en dos celdas, en ambos lugares, se les facilitó el uso de mascarillas, alcohol en gel, agua, jabón para el lavado de manos (informe rendido bajo juramento); f) en horas de la mañana, del 29 de abril del año en curso, los aprehendidos se presentaron a la Fiscalía de Turrialba conforme a la Dirección Funcional indicada (informe rendido bajo juramento); g) en la Fiscalía de Turrialba se inició la causa 20-000407-0359-PE seguida contra [Nombre 001], [Nombre 002], [Nombre 003], [Nombre 004], [Nombre 005], [Nombre 006], [Nombre 007], [Nombre 008], [Nombre 009], [Nombre 010], [Nombre 011] y [Nombre 012] por los delitos de Desobediencia y Violación de Medidas Sanitarias en perjuicio de La Salud Pública y La Autoridad Pública, contemplado en el artículo 277 del Código Penal, así como el delito de Desobediencia contemplado en el artículo 314 del Código Penal (informe rendido bajo juramento); h) el parte policial número 0050211-20 emitido por la Delegación Cantonal de Fuerza Pública de Turrialba, fue recibido en la Fiscalía al ser las 06:58 horas del 29 de abril del 2020 (informe rendido bajo juramento); i) posteriormente la Fiscalía, coordinó con la Fuerza Pública de Turrialba para el traslado de los imputados para su atención inmediata, comenzando de seguido a recibir a los imputados según eran trasladados en grupos de 3 personas, para resguardar la distancia social y la salud tanto de funcionarios, oficiales de policía así como de los mismos imputados, a quienes se hizo pasar de uno a uno a la Fiscalía, se les intimó sobre los hechos por los cuales se les investigaba y se les indicó sus derechos procesales, así como que se les iba a tomar únicamente sus datos de identificación para que luego pudieran conversar con un defensor público y así determinaran si iban a rendir declaración sobre los hechos o no, así como plantear las cuestiones que estimen pertinentes (informe rendido bajo juramento); j) el inicio de la atención y la toma de datos personales de cada uno de los imputados puede observarse claramente en los folios donde constan las declaraciones de cada uno de ellos, siendo que en el caso de la encartada [Nombre 060] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 07:44 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 30; en el caso de la encartada [Nombre 061] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 07:45 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 33; en el caso del encartado [Nombre 062] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:00 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 35; en el caso del encartado [Nombre 063] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:16 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 37; en el caso del encartado [Nombre 001] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:20 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 40; en el caso del encartado [Nombre 108] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:41 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 42; en el caso del encartado [Nombre 064] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:42 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 44; en el caso del encartado [Nombre 003] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 08:50 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 46; en el caso de la encartada [Nombre 065] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:00 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 49; en el caso del encartado [Nombre 066] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:02 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 52; en el caso del encartado [Nombre 067] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:05 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 54; y en el caso del encartado [Nombre 008] se comenzó la toma de datos para declaración indagatoria a las 09:14 horas del 29 de abril del 2020, según se observa a folio 56 (informe rendido bajo juramento); k) cada uno de los jóvenes fueron ingresados a celdas de ese circuito judicial y con posterioridad a las 09:14 horas, una vez que se finalizó la toma de datos de identificación del encartado [Nombre 008], se envió a la Defensa Pública la alerta electrónica que exige el sistema de seguimiento de casos para la atención de los encartados, siendo asignado el recurrente Alpízar Alvarado, y pese a que formalmente se solicitó el defensor a las 09:35 horas, según se observa en la constancia emitida por la técnica judicial Xinia Jiménez Coto, el defensor empezó con la atención de los imputados aproximadamente las 11:00 de la mañana del mismo 29 de abril del año en curso (informe rendido bajo juramento); l) posteriormente, el recurrente realizó una serie de acciones tendientes a retrasar el inicio de la declaración indagatoria, toda vez que indicó no iba a indagar a los imputados, ante ello el Ministerio Público, coordinó con la Jefatura de la Defensa Pública, donde se ordenó proceder con la indagatoria de los imputados (informe rendido bajo juramento); m) de seguido, se coordinó con celdas del OIJ para que trasladaran a los imputados, pudiendo finalmente recibir la declaración de los imputados y manifestación del defensor, y una vez finalizada la declaración de cada imputado se ordenó la libertad de los mismos, siendo que en el caso de la encartada [Nombre 060] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 32; en el caso de la encartada [Nombre 061] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 34 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 062] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 36 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 107] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 39; en el caso del encartado [Nombre 001] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 41 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 108] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 43 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 064] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 45 vuelto; en el caso de la encartada [Nombre 011] Rodríguez se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 51; en el caso del encartado [Nombre 066] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 53 vuelto; en el caso del encartado [Nombre 067] se finalizó la declaración indagatoria a las 14:35 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 55 vuelto; y en el caso del encartado [Nombre 008] se finalizó la declaración indagatoria a las 15:15 horas del mismo 29 de abril del 2020, según se observa a folio 57 vuelto (informe rendido bajo juramento); n) luego al ser las 15:25 horas se ordenó la libertad de los encartados, según consta en las boletas de orden de libertad No. 0751026, No. 0751027, No. 0751028 y No. 0751029, visibles a folio 58 al 61 (informe rendido bajo juramento); ñ) los 12 jóvenes tutelados, mientras estuvieron en las celdas del Organismo de Investigación Judicial de Turrialba, se distribuyeron según las dimensiones de las celdas del circuito, 5 detenidos en la celda 1, 4 en la celda 2 y las mujeres en la celda 3 (informe rendido bajo juramento); o) en las publicaciones que se hicieron en la prensa de circulación nacional respecto de los hechos investigados, no se indicó el nombre de ningún imputado, sino únicamente sus apellidos (informe rendido bajo juramento). IV.- Sobre el recuro de hábeas corpus. De conformidad con lo establecido en el artículo 48 de la Constitución Política, toda persona tiene derecho al recurso de hábeas corpus para garantizar su libertad e integridad personales. De igual forma, el título II de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, establece que el hábeas corpus es un recurso especial y preferente por medio del cual se solicita el restablecimiento del derecho constitucional a la libertad, la suspensión de todo orden que la amenace y la protección de la integridad personal. Por consiguiente, el hábeas corpus se tramita mediante un procedimiento sumario, sencillo e informal. Esta Sala solamente puede conocer aquellas actuaciones que guardan una estricta relación e incidencia sobre libertad personal, sea su restricción efectiva o la amenaza directa a su restricción. V.- Sobre el artículo 37 Constitucional. Por su parte, el artículo 37 de la Constitución Política, concordante con lo dispuesto por los artículos 7 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, 1o de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, y 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, establece lo siguiente: “Nadie podrá ser detenido sin un indicio comprobado de haber cometido delito, y sin mandato escrito de juez o autoridad encargada del orden público, excepto cuando se trate de reo prófugo o delincuente in fraganti; pero en todo caso deberá ser puesto a disposición del juez competente dentro del término perentorio de veinticuatro horas”. El constituyente se ocupó de esta manera de tutelar el derecho a la libertad, como regla, y la detención, como excepción, la cual solo será procedente en los supuestos expresamente previstos. En consecuencia, las posibilidades de privar de libertad a una persona, aunque solo sea por un breve período, deben interpretarse de manera restrictiva. VI.- Caso concreto: sobre la aprehensión de los tutelados. El recurrente alega que la aprehensión de los tutelados es ilegítima. Al respecto, se tiene por demostrado que fueron aprehendidos por presunto irrespeto de la restricción sanitaria dispuesta en el decreto ejecutivo número 42227 MO-S. Se debe examinar, por consiguiente, el fundamento de esta disposición y las sanciones a las que están sujetos los infractores para determinar si, ante el incumplimiento, se justifica su aprehensión, en los términos del artículo 37 constitucional. En efecto, conforme a Ley General de Salud, número 5395, el Ministerio de Salud tiene facultades para dictar medidas de carácter general en aras de prevenir y evitar la propagación de una pandemia. Los artículos 340 y 341 de dicho cuerpo normativo establecen lo siguiente: “ARTICULO 340.- Las autoridades y salud dentro de las atribuciones que les confiere esta ley y su reglamentación y de acuerdo con la competencia y jurisdicción que les asigne el reglamento orgánico del Ministerio podrán dictar resoluciones ordenando medidas de carácter general o particular, según corresponda, para la mejor aplicación y cumplimiento. ARTICULO 341.- Podrán, asimismo, dentro de las atribuciones y jurisdicciones mencionadas, ordenar y tomar las medidas especiales que habilita esta ley para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que éstos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción de los particulares”. En igual sentido, el artículo 367 indica lo siguiente: “ARTICULO 367.- En caso de peligro de epidemia, el Ministerio podrá declarar como epidémica sujeta al control sanitario, cualquier zona del territorio nacional y determinará las medidas necesarias y las facultades extraordinarias que autorice totalmente a sus delegados para extinguir o evitar la propagación de la epidemia. Salvo declaración en contrario, las facultades y medidas extraordinarias se entenderán caducas treinta días después de presentarse el último caso epidémico de la enfermedad”. Es público y notorio que, actualmente, afrontamos, una situación extraordinaria a raíz de la pandemia del Covid-19. Conforme a las normas citadas, es indudable que la Administración está facultada para dictar medidas especiales y extraordinarias. El Ministerio de Salud tiene amplias potestades para dictar las medidas que, sustentadas en razones técnicas, tengan como objetivo impedir la propagación de la actual pandemia. En cumplimiento de tal fin, el Ministerio de Salud dispone medidas de carácter general y también medidas sanitarias a sujetos en particular. En tal sentido, esta Sala no objeta, en este recurso, las disposiciones dictadas. Ahora bien la misma Ley General de Salud estipula en los artículos 378 y 378 bis las consecuencias en caso de incumplimiento. Tales disposiciones indican, en lo que interesa lo siguiente: “Artículo 378- Al omiso en el cumplimiento de las órdenes o medidas especiales o generales dictadas por las autoridades de salud, se le aplicará una multa fija de un salario base, siempre que el hecho no constituya delito. [...]” “Artículo 378 bis- Las sanciones establecidas en el artículo 378 de la presente ley serán aplicadas por la autoridad de salud. Para dichos efectos, deberá notificarse al infractor mediante un informe sanitario, otorgándole un plazo de veinte días hábiles para proceder al pago de la multa. Contra el informe sanitario cabrá el recurso de apelación ante el ministro de Salud, en el plazo tres días hábiles siguientes a la notificación de este. El recurso deberá ser tramitado dentro del plazo máximo de tres días hábiles y lo resuelto deberá notificarse a través de los medios electrónicos que se habiliten para dichos efectos. La firma del infractor será prueba de la notificación del informe sanitario. Si el infractor no puede o se negara a firmar el informe sanitario, la autoridad de salud dejará constancia escrita de dicha situación en el informe y se tendrá por notificado el acto. […] El Ministerio de Salud deberá poner a conocimiento de la Fiscalía General de la República el incumplimiento de las medidas sanitarias impuestas por la autoridad competente, a efectos de determinar si el hecho constituye un delito”. Es claro que la infracción de las disposiciones generales dictadas por el Ministerio de Salud está sancionada con una multa y la misma ley dispone cómo debe procederse para imponerla. Ahora bien, resulta evidente, que es excesiva la detención de una persona por infringir una disposición que está sancionada con una multa, pues, como se indicó, la aplicación de tal sanción le corresponde en principio al Ministerio de Salud y no a la Policía ni tampoco al Ministerio Público; aunque los cuerpos policiales se encuentran autorizados a prestar colaboración al Ministerio de Salud para lograr el cumplimiento. En ese mismo orden de ideas, es relevante hacer ver, que el artículo 37 constitucional prevé la aprehensión y la detención de las personas, como medidas excepcionales, por lo que su aplicación es restrictiva. Como bien dispone el artículo 378 bis citado, el Ministerio de Salud bien puede poner en conocimiento del Ministerio Público una situación particular si considera que hay otros elementos por los que podría configurarse un delito. Sin embargo, en este caso concreto, la detención obedeció a la supuesta infracción de las disposiciones sanitarias y, por consiguiente la aprehensión de las personas resulta excesiva para procurar cumplir la orden general emitida por dicha autoridad. Esta sala no desconoce las facultades que le asisten al Ministerio de Salud para tomar disposiciones en relación a la atención de la pandemia que afecta a nuestro país, sin embargo, las acciones realizadas por el Ministerio de Seguridad Pública a través de sus agentes, así como el Ministerio Público a través de la fiscalía, dejan ver un exceso injustificado en la privación de libertad de los amparados, quienes estuvieron aproximadamente dieciséis horas en la sede policial de la Guardia Civil, luego del Organismo de Investigación Judicial y posteriormente en el despacho de la fiscalía. Es importante detallar, que aunque el Ministerio Público ha indicado la posible existencia de los delitos de desobediencia a la autoridad (i) o violación de medidas sanitarias (ii), en este caso, no existe ninguna orden emanada de alguna autoridad que le impusiera a los recurrentes los deberes de hacer o no hacer y les conminara con la desobediencia por incumplimiento; ni tampoco se ha traído al procedimiento, alguna orden sanitaria contra los aprehendidos por el Ministerio de Salud, con la cual se hubiese conminado a alguno de los detenidos a mantenerse en aislamiento o situación similar, de tal forma que no se cumplen los presupuestos que se alegan como justificantes de la privación de libertad. De los hechos acreditados se desprende, que los recurrentes fueron arrestados, en virtud de incumplir una disposición general, respecto al comportamiento grupal de las personas o bien del uso de determinados implementos para resguardar la salud. En virtud de lo señalado, es criterio de este Tribunal, que la aprehensión del grupo de jóvenes por un espacio de aproximadamente dieciséis horas, resulta excesivo en orden a la gravedad de los hechos que se les atribuyeron, por lo que se impone acoger el recurso de habeas corpus presentado.
VII. - Sobre las condiciones en las que se mantuvieron a los tutelados en las Delegación Policial de Turrialba y de Juan Viñas. Del estudio de los autos y del informe rendido bajo juramento por las autoridades recurridas de la Delegación que nos ocupa, se extrae que durante la estancia de los tutelados en las celdas de la Unidad Policial de Turrialba se cumplieron los protocoles establecidos por el Ministerio de Salud, se les brindaron mascarillas, alcohol en gel, agua, jabón para el lavado de manos y nunca estuvieron aglomerados, ya que todos estuvieron en celdas diferenciadas. Incluso, se extrae de los autos que las autoridades de Fuerza Pública de Turrialba, coordinaron con la Delegación de Juan Viñas para que colaboraran con la custodia de cinco detenidos y así evitar la aglomeración. En consecuencia, en cuanto a este extremo, lo procedente es desestimar el recurso.
VIII.- Sobre las condiciones en las cuales se mantuvieron a los tutelados en las celdas del OIJ de Turrialba. Según prueba aportada al expediente electrónico por parte del Ministerio Público, los 12 jóvenes tutelados, mientras estuvieron en las celdas del Organismo de Investigación Judicial de Turrialba, se distribuyeron según las dimensiones de las celdas del circuito, 5 detenidos en la celda 1, 4 en la celda 2 y las mujeres en la celda 3. En atención a una solicitud de prueba para mejor resolver, el día 4 de junio del año en curso, la Administración Regional de Turrialba, adjuntó un disco compacto donde consta el video de seguridad de las celdas donde permanecieron los tutelados. No encuentra al respecto ningún elemento para acreditar alguna condición de hacinamiento que hubiera lesionado los derechos de los tutelados y como de la prueba aportada se extrae que durante la detención se mantuvieron las medidas sanitarias estipuladas en resguardo de la salud, en cuanto a los tutelados, este extremo también debe desestimarse. IX.- Sobre las publicaciones realizadas por medios de circulación nacional relacionadas con la detención de los tutelados. El recurrente acusa lesión a los derechos de los tutelados dado que medios noticiosos como CRhoy y La Nación, se refirieron a los jóvenes mencionados por sus nombres y apellidos. Al respecto, el representante del Ministerio Público aclaró que al informar sobre el hecho noticioso, debido a la notoriedad e interés público generado a raíz de la pandemia que actualmente se vive, únicamente se hizo referencia a los apellidos sin identificar ningún nombre en particular, ni ninguna fotografía con su imagen. No hay ningún elemento allegado a los autos para considerar lo contrario. En virtud de lo indicado, esta Sala estima que, en el caso de los tutelados, no hay infracción al derecho constitucional que se reclama.
X.- Conclusión. En razón de lo expuesto, este Tribunal acredita que el recurso deber ser declarado parcialmente con lugar, respecto a la aprehensión que sufrieron lo tutelados por violación al artículo 37 de la Constitución Política. En lo que respecta a los demás reclamos, el presente recurso, se declara sin lugar.
Por tanto:
Por mayoría, se declara parcialmente con lugar el recurso respecto a la aprehensión que sufrieron los tutelados por violación al artículo 37 de la Constitución Política. Se ordena a las autoridades recurridas abstenerse de incurrir nuevamente en los hechos que dieron lugar a esta declaratoria. Se condena al Estado al pago de daños y perjuicios que se liquidaran en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo. En lo demás, se declara sin lugar el recurso. La Magistrada Hernández López declara parcialmente con lugar el recurso por violación a los artículos 26 y 37 de la Constitución Política por razones diferentes. El Magistrado Rueda Leal y la Magistrada Garro Vargas declaran sin lugar el recurso, cada uno con sus propias razones. Notifíquese.
Fernando Castillo V.
Paul Rueda L. Nancy Hernández L.
Luis Fdo. Salazar A. Jorge Araya G.
Anamari Garro V. Ronald Salazar M.
Razones separadas de la magistrada Hernández López. Como señalé en la sentencia 2020-014944, no se deben confundir las potestades que tiene el Poder Ejecutivo, producto de la legislación de emergencia, con el escenario de la suspensión de garantías constitucionales previsto en el artículo 121 inciso 7 de la Constitución Política. Desde ninguna perspectiva, la legislación de emergencia puede originar de facto , un escenario de suspensión de los derechos y garantías constitucionales. En este caso, como bien señala la sentencia de mayoría, existe una evidente extralimitación de las autoridades, en perjuicio de las libertades fundamentales de los tutelados, por las razones que de seguido se exponen. En concreto, el presente asunto debe de analizarse, desde la óptica de una reunión pacífica de varias personas, que se estaba llevando a cabo, primero, en un parque y luego en una propiedad privada. Si bien se trata de un grupo de jóvenes, tomando licor en la noche, ninguna de esas acciones es delito, ni motivo de privación de libertad, salvo que estuviéramos en un escenario de toque de queda, el cual no ha sido decretado por la Asamblea Legislativa o bien, que viviéramos en una dictadura. Tampoco es motivo para justificar una privación de libertad, el reclamo airado e incluso irrespetuoso de los jóvenes, frente a lo que consideraron una arbitrariedad, ya que no es delito reclamar a la policía, y no medió acto alguno de agresión o violencia, tanto que ni siquiera fueron acusados ante el Ministerio Público, por esos hechos. Si así hubiera sucedido, habrían sido acusados por ese delito. Los jóvenes fueron requisados y no poseían drogas, armas o similares. En Costa Rica y en cualquier otra nación libre del mundo, es frecuente que jóvenes se reúnan en la noche a tomar licor, incluso menores de edad, lo cual no quiere decir que sea correcto, pero definitivamente no es delito en la mayoría de los países de vocación libre en el mundo. Sobre la libertad de las personas, para reunirse pacíficamente, la Constitución establece, que, en los casos, de las “Reuniones en recintos privados no necesitan autorización previa”, para aquellas reuniones, “ que se celebren en sitios públicos serán reglamentadas por la ley.”; por otra parte, de reunirse para manifestarse sobre un tema en particular, la Constitución establece, que, “ Todos pueden comunicar sus pensamientos de palabra o por escrito, y publicarlos sin previa censura; pero serán responsables de los abusos que cometan en el ejercicio de este derecho, en los casos y del modo que la ley establezca. Y, sí, la decisión de reunirse pacíficamente, para comunicar sus pensamientos, e incluso conversar, implica que esta se ejecute en vía pública, o en propiedad privada, la Constitución establece, que, “Todo costarricense puede trasladarse y permanecer en cualquier punto de la República o fuera de ella, siempre que se encuentre libre de responsabilidad, y volver cuando le convenga”. Incluso, si la manifestación se realiza en vía pública, la misma, en principio, no puede ser objeto de persecución, pese al delito regulado en el artículo 263 bis del Código Penal (impidiere, obstruyere o dificultare, en alguna forma, el tránsito vehicular o el movimiento de transeúntes), ya que, cualquier manifestación pacífica, en vía pública, evidentemente, terminará impidiendo, obstruyendo, o dificultando de manera inexorable, el tránsito vehicular, el movimiento de transeúntes (sobre este tema ya se pronunció esta Sala en la consulta legislativa sobre la ley que regula las huelgas). Partiendo de las anteriores premisas, no es lo mismo que, una persona, dolosamente bloquee una vía pública, al hecho de que, un conglomerado de personas, mediante el ejercicio del derecho a la manifestación, entorpezcan -de manera inevitable- las vías públicas. En el primero de los casos, si el agente carece de justificación alguna, deviene razonable su sanción penal; pero en el segundo de los casos, no es posible su sanción. Ni siquiera el hecho, de que la manifestación no promoviera una causa justa, justifica la sanción penal en contra de las personas que se estaban manifestando, ya que, el propósito del sujeto activo, no era el de amenazar o lesionar significativamente otros bienes jurídicos, a través de su conducta de bloqueo, sino, el de la defensa de los intereses particulares, o, colectivos que representan. En palabras sencillas, la libertad a manifestarse a través de una reunión pacífica, se limita, únicamente, a que ésta se ejecute sin el uso de armas, o violencia, y que se desarrolle, -cuando lo es en vía pública-, dentro de los alcances de la Ley. Ahora, sí la limitación en contra de una manifestación en vía pública, se dispone a partir de los supuestos de la Ley General de Salud, dentro del contexto de una pandemia, dicha regulación, puede hasta cierto punto, restringir el ejercicio de la libertad en cuestión, (uso de mascarillas, distanciamiento social, contar con alcohol en gel, o cualquier otro que sea oportuna), sin que dichas restricciones, puedan anular, o suspender, el ejercicio de la reunión o de la manifestación.
Ninguna disposición normativa o reglamentaria, o política pública -salvo la suspensión de garantías-, tiene la potestad de dejar sin contenido mínimo, o de suspender un derecho o garantía constitucional, ni siquiera de manera temporal -mucho menos, de manera definitiva-, pese a la existencia de un escenario de necesidad evidente. De ser necesaria la suspensión de los derechos y garantías constitucionales, se deberá de accionar el mecanismo constitucional dispuesto para el caso, es decir, la aprobación por parte de la Asamblea Legislativa, según lo dispuesto en el artículo 121 inciso 7) y por el tiempo que allí se establece.
En el caso concreto, las potestades que le concede la Ley General de Salud, al Ministerio de Salud, le permiten regular las condiciones sanitarias, dentro del contexto del ejercicio del derecho a la reunión y de la manifestación de las personas, (tanto en los establecimientos comerciales, o estatales, que, regulan su actividad, a partir del permiso que concede dicho Ministerio, como para eventos en vía pública), para garantizar que las personas mantendrán el cuidado debido en el ejercicio de sus libertades, para evitar, que sus acciones u omisiones, generen focos de infección, contagio o infestación de enfermedades, plagas, o cualquier otro factor que pueda afectar la salud de terceros o la salud pública. Sin embargo, ni la Constitución, ni la Ley, le conceden potestades de regulación, al Ministerio de Salud, en contra de la libertad de reunirse en recintos privados, ni en contra de la libertad de expresión, de un grupo de personas, que se reúnan para conversar afueras de una propiedad privada, capaces de generar un arresto en caso de desobediencia.
Si bien, la Ley General de Salud, permite, que, las medidas sanitarias, dispuestas para combatir una epidemia, puedan regular la actividad particular de las personas, tanto en la privacidad de sus recintos, en la vía pública, como dentro de establecimientos comerciales, o estatales, lo cierto del caso es, que a partir del margen de maniobra, que, le permite la ley, en concordancia con la aplicación del Test de Razonabilidad, las autoridades sanitarias deben de ponderar el diseño e implementación de las medidas de distanciamiento para combatir el Covid-19, garantizando, que la acción pública, genere la menor intervención sobre las libertades de las personas, sin rebasar, de ninguna, forma, su contenido esencial.
En el presente asunto, esta Sala observa, que las autoridades recurridas, violentaron la razonabilidad, desde dos aristas diferentes. La primera de ellas, sustrayéndose del mecanismo constitucional respectivo, para conseguir limitaciones excepcionales sobre los derechos y garantías fundamentales de las personas en general, es decir, el procedimiento establecido, en el inciso 7) del artículo 121 de la Constitución Política, si ese era su fin. El segundo de ellos, si debían imponerse limitaciones, era necesario partir de la elección de la medida menos gravosa, sobre las libertades de los amparados. Considero que existe una extralimitación, al elegirse la detención o privación de libertad de los tutelados, sin ponderar, otra medida, que igualmente garantizara la eficacia y eficiencia de las medidas de distanciamiento social -dentro del contexto de una reunión privada-, y que, al mismo tiempo permitiera el ejercicio de los derechos de los tutelados. Sobre el particular, llama la atención, que, de las acciones tomadas por la Presidencia de la República, Ministerio de Salud y Ministerio de Salud Pública, ninguna implica, la prohibición, de que las personas se reúnan en vía pública. Sobre el particular, el Ministerio de Salud ha dispuesto, recomendaciones de distanciamiento social, lavado de manos, etc, que carecen de autorización para detener a las personas como forma de coerción. Como se indicó anteriormente, las disposiciones de distanciamiento social, como medidas sanitarias, que cuentan actualmente, con fuerza normativa y coercitiva, son las que se disponen dentro del contexto, del funcionamiento comercial de una serie de establecimientos. En similar sentido, la ley, y los artículos 21 y 22 de la Constitución Política, le conceden la potestad al Ministerio de Salud, de ordenar el aislamiento de una persona, para salvaguardar su salud, y la del resto de personas, ante una necesidad de salubridad, es decir, para casos sospechosos, o positivos por Covid-19, o cualquier otra patología, que requiera de un aislamiento temporal, como única forma posible, de salvaguardar la salud pública. Cabe aclarar que la existencia de un decreto no es suficiente para que se configure una figura penal de desobediencia o delito por violación a una orden sanitaria, la cual requiere una orden concreta que se notifique de manera personal. Las disposiciones del decreto, que son de carácter general, dan lugar a autorizaciones de cierre, restricción de circular a ciertas horas o días, multas, o bien dispersión de ciertas actividades donde no se está guardando el distanciamiento social o incumpliendo las medidas sanitarias, pero no autorizan a aprender o detener a personas que están en propiedad privada, o en vía pública ejerciendo el derecho de reunión pacífica. Como se explicó supra, para que se dé la detención por ejercer la libertad de reunión en sitios públicos o privados, tendría que existir una suspensión de garantías decretada por el poder legislativo, o estar en flagrante delito, cuyas características no se dan en este caso concreto.
Nótese, que ni siquiera haciendo uso de la última reforma que se hizo a la Ley General de Salud (en razón de la pandemia), respecto a las sanciones por el incumplimiento de medidas sanitarias, se puede arribar a una medida administrativa como la aquí objetada, en el sentido, de generar un vaciamiento total del contenido de los derechos fundamentales de las personas. En ese sentido, el artículo 378 establece:
Artículo 378- Al omiso en el cumplimiento de las órdenes o medidas especiales o generales dictadas por las autoridades de salud, se le aplicará una multa fija de un salario base, siempre que el hecho no constituya delito. En caso de que el incumplimiento se refiera a la medida de aislamiento señalada en el artículo 365 de la presente ley, se aplicará la siguiente gradualidad: a) A la persona con factores de riesgo de un cuadro grave por una enfermedad contagiosa, que sea objeto de orden de aislamiento, una multa fija de un salario base. b) A la persona sospechosa de una enfermedad contagiosa o a aquella que, aun sin presentar síntomas o signos evidentes de dicha enfermedad, sea objeto de orden de aislamiento en razón de ser contacto cercano a un agente causal de la enfermedad, una multa fija de tres salarios base. c) A la persona que, médica o clínicamente, haya sido diagnosticada de una enfermedad contagiosa, una multa fija de cinco salarios base. La denominación de salario base corresponde a lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993. Se exceptúan de la aplicación de las multas correspondientes al numeral 365 de la presente ley, aquellas personas que, en virtud de un estado de necesidad, deban abandonar su sitio de aislamiento; aquellas personas en situación de calle y cualquier otra que deba ser valorada por la autoridad competente. Los términos de aplicación de estas excepciones serán establecidos en el reglamento de esta ley. (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9837 del 3 de abril del 2020)” Del análisis del anterior artículo, se desprende, que la anterior reforma, que elevó la sanción pecuniaria para las personas que no cumplen con una medida sanitaria, partió de escenarios de alta peligrosidad, donde la persona omisa, cuenta con condiciones infectocontagiosas ya declaradas. Pero, no desarrolla en parte alguna, que se deba de sancionar a las personas, por su derecho a reunión o de manifestación, ni mucho menos, le concede al Ministerio de Salud, potestades para provocar escenarios equivalentes a la suspensión de derechos y de garantías fundamentales. Lo anterior implica, que ni siquiera dentro del contexto de una pandemia, la intención del Legislador, con la aprobación de las últimas reformas a la Ley General de Salud, fue la de conceder poderes de tal magnitud a las autoridades sanitarias, lo cual en todo caso, mientras esté vigente el artículo 121 inciso 7) de la Constitución, no sería posible.
Lo anterior nos lleva a concluir, que los accionados partieron de una premisa equivocada, en la cual, equipararon sus potestades genéricas, de regular horarios, actividades comerciales, restricción vehicular, con la suspensión del ejercicio de las libertades fundamentales de una persona.
En ese sentido, la detención en contra de los amparados, es ilegal. Arribar a una conclusión contraria, implicaría, que la Fuerza Pública debería de aprehender, a cuanta persona camine por la vía pública, sin respetar las recomendaciones de distanciamiento, uso de mascarillas, o la aprehensión, de las personas, que, en sus casas, se encuentren sentadas en una mesa, sin contar con la distancia debida.
Recordemos, que para detener o aprehender a una persona, es necesario la configuración de un delito, y del grado de probabilidad necesario, para sostener, que una persona, es su autor o partícipe. Nunca el ejercicio válido de un derecho constitucional en una democracia, puede ser delito, y tampoco una dirección funcional del Ministerio Público, puede desaplicar la Constitución Política. La dirección funcional existe, precisamente para que exista un análisis de la constitucionalidad y legalidad de las actuaciones de la policía, lo cual exige un análisis del contenido de la orden sanitaria y si ésta es conforme con el marco legal y constitucional. Lo contrario significaría que una orden sanitaria puede tener cualquier contenido y de facto suspender garantías, lo cual no es posible en un estado democrático de derecho, porque ese escenario sólo lo puede acordar la Asamblea Legislativa, por el tiempo y los procedimientos establecidos. Si la tesis de la policía es que existía dirección funcional como justificación de su actuación, entonces estamos entregando la Constitución y con ella nuestras libertades; hoy es la libertad de manifestación y reunión y mañana puede ser una orden contra la libertad de expresión y pensamiento, o bien para suspender un proceso electoral, todo con la excusa de que viene bajo el ropaje de una dirección funcional, o de una orden sanitaria. Por otra parte, como señalé, al Ministerio Público le corresponde ejercer la dirección funcional sobre la policía, precisamente para que ésta se mantenga dentro del marco de la Constitución y la Ley, no para que, en automático, sin el menor análisis, conceda toda gestión de detención de la policía. La omisión de haberlo hecho en el caso que se analiza, genera su co-responsabilidad en el acto que motiva este recurso, porque nunca una orden sanitaria, ni específica, ni general, puede ser el vehículo para suspender de facto en todo o en parte, la Constitución Política y las libertades en ella contenidas.
Como si fuera poco, las autoridades ingresaron a una propiedad privada, sin orden judicial, y sin justificar su accionar. Como es de conocimiento, la Constitución Política, el Código Procesal Penal y la Ley General de la Salud, establecen como regla, en principio, la necesidad de contar con una orden jurisdiccional, para ingresar a propiedad privada, pero a su vez, establece una serie de escenarios limitados en los cuales, los cuerpos policiales pueden ingresar a propiedad privada, sin necesidad de contar con una autorización previa. Ahora, pese al cuestionamiento directo que se les hizo a las autoridades recurridas, éstos no brindaron la razón o justificación para realizar el ingreso a propiedad privada. De lo escueto informe de la policía respecto a dicho punto, se colige, que no existían las razones excepcionales para el ingreso a propiedad privada -sin orden jurisdiccional-, como lo es, el ingreso de personas que estén cometiendo un delito en ese momento (punto descartado en los Considerandos anteriores), voces que pidan auxilio, o la necesidad de dar auxilio ante un desastre o amenazas en contra de una persona, o la necesidad, de cesar actos, que atenten contra la salud pública. Por las razones anteriores, considero, además, que se debe de declarar con lugar el recurso, por el ingreso ilegal a propiedad privada que cometió la Fuerza Pública, sin cumplir con las formalidades dispuestas por la Constitución Política y con las leyes ordinarias respectivas. Nancy Hernández López Res. No. 2020-014945 VOTO SALVADO DE LA MAGISTRADA GARRO VARGAS. La suscrita Magistrada salva parcialmente el voto y declara sin lugar el recurso, también, respecto a la aprehensión de los tutelados. I.- MARCO NORMATIVO. SOBRE EL PODER DE POLICÍA EN RESGUARDO DE LA SALUD PÚBLICA. De previo a examinar la situación concreta, estimo necesario realizar unas consideraciones generales, relacionadas con el contexto actual y en las que las autoridades del Ministerio de Salud y la Fuerza Pública ejercen sus funciones. Tal y como es reconocido, desde el 30 de enero de 2020 nos encontramos en un estado de alerta mundial, emitida por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el 11 de marzo del 2020 dicha organización elevó a pandemia internacional la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el COVID-19. Lo anterior en virtud de su rápida evolución, tanto a escala nacional como internacional. A partir de lo dicho, y en el contexto de los artículos 21 y 50 de la Constitución Política, el Estado está llamado a tomar medidas concretas para proteger la salud pública de la población y, en definitiva, resguardar la vida humana y el bienestar general. En la sentencia n.°2008-017085 esta Sala dispuso, por ejemplo, lo siguiente:
“II.- Sobre el derecho a la Salud y el derecho a gozar de un ambiente sano. La salud pública y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado se encuentran reconocidos constitucionalmente en los artículos 21, 50, 73 y 89 de la Constitución Política, así como a través de la normativa internacional. Específicamente, el artículo 50 constitucional reconoce de forma expresa el derecho de todos los habitantes del país a disfrutar de un medio ambiente saludable y en perfecto equilibrio. Ese derecho es garantía fundamental para la protección de la vida y la salud pública. Esta disposición constitucional se complementa por lo establecido en el numeral 11 del "Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales". Asimismo, en relación con las obligaciones que tienen las autoridades públicas de garantizar el derecho a la salud y el derecho a un ambiente sano, este Tribunal Constitucional mediante la sentencia No.180-98 de dieciséis horas del trece de enero de mil novecientos noventa y ocho dispuso:
"...el Estado no solo tiene la responsabilidad ineludible de velar para que la salud de cada una de las personas que componen la comunidad nacional, no sufra daños por parte de terceros, en relación con estos derechos, sino que, además, debe asumir la responsabilidad de lograr las condiciones sociales propicias a fin de que cada persona pueda disfrutar de su salud, entendido tal derecho, como una situación de bienestar físico, psíquico (o mental) y social." En ese sentido, el Estado costarricense se encuentra en la obligación de actuar preventivamente evitando, mediante una fiscalización e intervención directa, la realización de actos que lesionen el medio ambiente, la cual está, inevitablemente, correlacionada con la obligación del Estado de velar por la preservación de la salud de sus habitantes. La normativa infraconstitucional desarrolla este derecho y, en este sentido, la Ley General de Salud autoriza al Ministerio de Salud para tomar las medidas sanitarias correspondientes e imponer las sanciones con el fin de proteger el medio ambiente y el derecho a la salud de las personas. Cabe señalar que este Tribunal como garante de los derechos fundamentales, se erige como un contralor del cumplimiento de las obligaciones que derivan de lo dispuesto en los artículos 21 y 50 constitucionales, que constriñen al Estado no sólo a reconocer los derechos señalados, sino además a utilizar los medios material y jurídicamente legítimos para garantizarlos”. (El destacado no corresponde al original).
La Ley General de Salud n.°5395 dispone en el artículo 1° que “La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado” y justamente haciendo eco de lo consagrado en el artículo 21 constitucional, el numeral 2° de la ley de marras refiere que “Es función esencial del Estado velar por la salud de la población”, correspondiéndole al Poder Ejecutivo, en particular al Ministerio de Salud, la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a la salud. Se agrega, incluso, en el artículo 7° lo siguiente:
“La presente y demás leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público y en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal, sin perjuicio de las atribuciones que la ley confiere a las instituciones autónomas del sector salud” (lo destacado no corresponde al original).
Dicha normativa establece, adicionalmente, que todos los habitantes tienen derecho a las prestaciones de salud, en la forma que las leyes y reglamentos especiales determinen. Además, el artículo 3° dispone el “deber de proveer a la conservación de su salud y de concurrir al mantenimiento de la de su familia y la de la comunidad ” y eso se profundiza en el artículo 4° al decir:
“Toda persona, natural o jurídica, queda sujeta a los mandatos de esta ley, de sus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de emergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus competencias orgánicas y tiene derecho a ser informada debidamente por el funcionario competente sobre las normas obligatorias vigentes en materias de salud”.
De forma todavía más específica, el artículo 147 de la Ley General de Salud señala:
“ARTICULO 147.- Toda persona deberá cumplir con las disposiciones legales o reglamentarias y las prácticas destinadas a prevenir la aparición y propagación de enfermedades transmisibles.
Queda especialmente obligada a cumplir:
Las disposiciones que el Ministerio dicte sobre notificación de enfermedades declaradas de denuncia obligatoria.
Todo lo anterior, hace referencia al llamado poder de policía que ostentan las autoridades del Ministerio de Salud en el marco de la tutela y el resguardo de la salud pública. Dicho tema ha sido abordado por esta Sala y también por la Procuraduría General de la República. Al respecto, resulta ilustrativo citar, en lo conducente, el criterio técnico jurídico de esta última en el dictamen C-2-2010 de 11 de enero de 2010, que recoge tanto la posición de ese órgano como de la propia Sala Constitucional y que indicó lo siguiente: “El poder de policía permite la emisión de leyes y reglamentos dirigidos a mantener y garantizar las condiciones de salud de la población en general. La Ley General de Salud y el Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento del Ministerio de Salud son expresión de ese poder de policía. 1.- En cuanto al poder de policía El poder de policía es el poder público dirigido a mantener el orden público en los diferentes sectores de la vida estatal y social. Dicho poder hace referencia a la intervención pública que tienda a afectar, positiva o negativamente la libertad del individuo en aras del orden social e institucional. No obstante, lo tradicional es ver el poder de policía como restricción de la libertad individual o en todo caso, como fenómeno de creación y ampliación de situaciones jurídicas pasivas, dirigidas a posibilitar la vida en sociedad o bien, atemperar su ejercicio en aras del interés general, más que como afectación positiva de esa esfera jurídica. En ese sentido, el poder de policía se analiza dentro de la relación autoridad-libertad. Al respecto, Parejo señala: “La acción administrativa de policía de la seguridad y el orden públicos está impregnada toda ella, pues, de la tensión entre libertad-límites y limitaciones a la libertad (en particular, la seguridad, en tanto que derecho fundamental igualmente reconocido), pues en el Estado de Derecho proclamado por la Constitución (en el que la libertad es valor y principio superior del entero ordenamiento: art. 1.1 CE) solo puede operar legítimamente sobre tales límites y limitaciones, respetando, así y en todo lo demás, la libertad personal”. L, PAREJO: La Seguridad Ciudadana y el Orden Público. En Seguridad Pública y Derecho Administrativo. Marcial Pons, 2001, p. 60. El poder de policía está, dentro de esta concepción, referido a las técnicas de limitación de los derechos de los particulares por causa del interés público. En una célebre definición Jean Rivero lo define como el "conjunto de intervenciones de la Administración que tiende a imponer a la libre actuación de los particulares, la disciplina exigida por la vida en sociedad, dentro del marco definido por el legislador". (Droit Administratif , Dalloz, 1985, p. 450). Manteniendo la concepción de restricción de los derechos particulares, Cassagne define el poder de policía como: “una actividad de limitación, extinción, delimitación de derechos o imposición de gravámenes que se traduce en poderes jurídicos que el ordenamiento atribuye al Estado a fin de hacer compatibles sus derechos particulares con el bien común. J, C, CASSAGNE: Cuestiones de Derecho Administrativo , Ediciones Depalma, 1987, p. 133. (…). Agregando que es la competencia del órgano legislativo de limitar los derechos individuales por razones de interés general. En ese orden de ideas, la Sala Constitucional ha indicado: “En el ejercicio del poder de policía, tratándose de regular conductas a través de la ley, corresponde al Poder Legislativo desarrollar las políticas que estime adecuadas para hacer posible la vida en sociedad. Las normas resultantes deben tener un fin claro, compatible con los de la sociedad en su conjunto, puesto que lo contrario no es constitucionalmente posible, razón por la que en la emisión de la ley, va implícita la interdicción de la arbitrariedad…”, Sala Constitucional, resolución N° 3985-96 de 15:48 hrs. del 7 de agosto de 1996. El bien que el poder de policía tutela es el orden público, constitucional y administrativo. (…) Un concepto (…) que puede comprender diversos aspectos de la vida social. La Corte Plena, antiguo Contralor de Constitucionalidad, en sesión extraordinaria 51 de 26 de agosto de 1982, se refiere al orden público como: “… conjunto de principios que, por una parte, atañen a la organización del Estado y a su funcionamiento, por otra, conciernen a la protección de los derechos del ser humano y de los intereses de la comunidad, en el justo equilibrio para hacer posible la paz y el bienestar en la convivencia social”. Criterio que ha sido recogido por la Sala Constitucional en diversas resoluciones. No obstante, la Sala también ha puesto de manifiesto que “orden público” no es un concepto unívoco. En la sentencia N° 3173-93 de 14:57 hrs. del 6 de julio de 1993, la Sala manifiesta que: “No se trata únicamente del mantenimiento del orden material en las calles, sino también del mantenimiento de cierto orden jurídico y moral, de manera que está constituido por un mínimo de condiciones para una vida social, conveniente y adecuada. Constituyen su fundamento la seguridad de las personas, de los bienes, la salubridad y la tranquilidad…”. La resolución N° 550-95 de 16:33 hrs. del 31 de enero de 1995, reafirmada por N° 6385-2002 de 15:28 hrs. de 26 de junio de 2002 define el orden público: “como la integridad y supervivencia de los elementos fundamentales del Estado”. El concepto tradicional de orden público cubre la salubridad. La salud pública es, en efecto, parte del orden público y por salud pública se entiende en términos de la jurisprudencia constitucional: “… un estado completo de bienestar físico, mental y social, y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades como lo fue tradicionalmente. Modernamente es innegable el papel determinante que debe jugar el Estado, y en el caso que nos ocupa, el Estado costarricense, representado por el Ministerio de Salud en este campo, en cuanto al establecimiento de programas para la protección de ese valor fundamental de todos los ciudadanos… ”. (Sentencia N° 2522-97 de las 16:36 horas del 7 de mayo de 1997). Al ser la salud pública parte del orden público, la policía sanitaria deviene una de las policías tradicionales del Estado. A efecto de mantener el orden público en materia de salud pública, el legislador emitió la Ley General de Salud, N° 5395 de 30 de octubre de 1973. En razón de los valores que dicha Ley protege y los fines a que tiende, debe entenderse que aún en el supuesto en que el legislador no hubiese calificado expresamente a dicha norma como de orden público, habría que entender que integra dicho orden en el sentido antes establecido. Preceptúa al efecto el artículo 7, primer párrafo: “ARTICULO 7º.-La presente y demás leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la salud son de orden público y en caso de conflicto prevalecen sobre cualesquiera otras disposiciones de igual validez formal, sin perjuicio de las atribuciones que la ley confiere a las instituciones autónomas del sector salud”. Dicha Ley parte de la salud de la población como un “bien de interés público tutelado por el Estado”, artículo 1, el cual deviene obligado a velar por dicha salud. Para ese efecto, la Ley otorga competencias al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salud. Dispone el artículo 2 de la citada Ley: “ARTICULO 2º.-Es función esencial del Estado velar por la salud de la población. Corresponde al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salubridad Pública, al cual se referirá abreviadamente la presente ley como "Ministerio", la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a salud, así como la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la ley. Tendrá potestades para dictar reglamentos autónomos en estas materias”. Se reconoce al Poder Ejecutivo el carácter rector de la política nacional en materia de salud, atribución que va de suyo en virtud del principio de unidad estatal y el poder directivo que de él deriva. Pero también se reconocen potestades de policía y un poder normativo o de regulación. Poderes a los cuales, en principio, queda sujeta toda persona natural o jurídica, pública o privada: “ARTICULO 4º.- Toda persona, natural o jurídica, queda sujeta a los mandatos de esta ley, de sus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de emergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus competencias orgánicas y tiene derecho a ser informada debidamente por el funcionario competente sobre las normas obligatorias vigentes en materias de salud”. Sometimiento a la ley que implica sujeción de las distintas actividades directa o indirectamente relacionadas con la salud de los individuos a las disposiciones de la ley, de sus reglamentos o normas generales o particulares “que la autoridad de salud dicte a fin de proteger la salud de la población “(artículo 38). Disposiciones que tienden a la ordenación de la actividad sanitaria en aras de mantener la salud y los derechos fundamentales de las personas. La salud pública a cargo del Ministerio le obliga a adoptar las medidas destinadas a prevenir o impedir las enfermedades, mejorar la calidad de vida de las personas, fomentando la salud a través de acciones relacionadas con la educación para la higiene personal, el control de las enfermedades transmisibles, la organización de los servicios médicos y el saneamiento del medio, entre otros. La Ley General de Salud reconoce al Poder Ejecutivo y al Ministerio de Salud un poder de reglamentación de las actividades relacionadas directa o indirectamente con la salud. Sobre este poder de reglamentación ha indicado la Sala Constitucional: “III.-Potestad reglamentaria del Poder Ejecutivo en materia de salud . De conformidad con el artículo 140 inciso 3° de la Constitución Política, el Poder Ejecutivo ostenta en forma exclusiva la facultad de reglamentar las leyes, incluso las leyes restrictivas de derechos, poseyendo todos los entes y órganos de la Administración una competencia reglamentaria autónoma, limitada a regular aspectos de funcionamiento interno, sin injerencia directa en el ámbito de derechos e intereses de los administrados. En ese orden de ideas, el artículo 355 de la Ley General de Salud, número 5395, de treinta de octubre de mil novecientos setenta y tres, dispone que: "Artículo 355.-Teniendo en vista una efectiva protección de la salud de la población y los individuos, las autoridades de salud competentes podrán decretar por propia autoridad, medidas cuya finalidad tiendan a evitar la aparición de peligros y la agravación o difusión del daño, o la continuación o reincidencia en la perpetración de infracciones legales o reglamentarias que atenten contra la salud de las personas". A partir de lo anterior, es posible reconocer una competencia del Poder Ejecutivo para el dictado de medidas generales (reglamentos ejecutivos) que tiendan a desarrollar los términos más genéricos de la Ley 5395, correspondiendo entonces a esta Sala entrar a discutir el alcance de tales regulaciones. Ya la Sala Constitucional se ha pronunciado en diversas ocasiones respecto de los límites de la potestad reglamentaria del Poder Ejecutivo, entendiendo que en uso de la misma, el Ejecutivo no puede más que desarrollar los contenidos genéricos de las leyes, sin imponer restricciones o exacciones en forma independiente. Así, por ejemplo, en la sentencia número 6579-94 de las quince horas doce minutos del ocho de noviembre de mil novecientos noventa y cuatro, al resolver una acción de inconstitucionalidad contra los incisos a) y b) del artículo 9 del Reglamento a la Ley de Licores, en lo que interesa, expresó: (…). Sin entrar a calificar concretamente el contenido del acto impugnado, hasta aquí puede la Sala afirmar que el Poder Ejecutivo se encuentra perfectamente legitimado, desde el punto de vista del Derecho de la Constitución, para dictar un Reglamento que -desarrollando la Ley General de Salud o cualquier otra norma de rango similar- imponga a los particulares deberes en atención a la tutela de la salud pública, siempre y cuando no invada materia absolutamente reservada a la Ley, o bien que sus disposiciones lesionen materialmente alguna otra norma o principio constitucional”. Sala Constitucional, resolución N° 10542-2001 de 14:55 hrs. del 17 de octubre de 2001.
Además de ese poder reglamentario, el Poder Ejecutivo, a través del Ministerio de Salud, puede dictar medidas de carácter general o particular a efecto de hacer cumplir tanto la ley como las reglamentaciones emitidas. Ese poder se manifiesta a través de autorizaciones, denegaciones, prohibiciones y órdenes en protección de la salud, artículo 340. La policía administrativa, general o especial, es de naturaleza preventiva. En ese sentido, los poderes de policía administrativa tienden a prevenir o hacer cesar los atentados contra el orden público. Lo que justifica que el Ministerio dicte medidas especiales para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que estos riesgos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción por parte de particulares, artículo 341”. (Lo que se ha destacado no corresponde al original).
Precisamente, sobre la base de ese poder de policía -que procura resguardar la salud pública- el Ministerio de Salud tiene la posibilidad de “ordenar y tomar las medidas especiales que habilita esta ley para evitar el riesgo o daño a la salud de las personas o que éstos se difundan o se agraven y para inhibir la continuación o reincidencia en la infracción de los particulares”. (Artículos 337, 340 y 341 de la Ley General de Salud). Dicho poder de policía se ve reflejado, adicionalmente, en las consecuencias jurídicas establecidas en el ordenamiento, por el incumplimiento de medidas sanitarias, aún generales, que tienen el expreso propósito de resguardar la salud y el interés público. Por ejemplo, el artículo 378 de la Ley General de Salud, regula lo siguiente: “Artículo 378- Al omiso en el cumplimiento de las órdenes o medidas especiales o generales dictadas por las autoridades de salud, se le aplicará una multa fija de un salario base, siempre que el hecho no constituya delito. En caso de que el incumplimiento se refiera a la medida de aislamiento señalada en el artículo 365 de la presente ley, se aplicará la siguiente gradualidad: a) A la persona con factores de riesgo de un cuadro grave por una enfermedad contagiosa, que sea objeto de orden de aislamiento, una multa fija de un salario base. b) A la persona sospechosa de una enfermedad contagiosa o a aquella que, aun sin presentar síntomas o signos evidentes de dicha enfermedad, sea objeto de orden de aislamiento en razón de ser contacto cercano a un agente causal de la enfermedad, una multa fija de tres salarios base. c) A la persona que, médica o clínicamente, haya sido diagnosticada de una enfermedad contagiosa, una multa fija de cinco salarios base. La denominación de salario base corresponde a lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley 7337, Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, de 5 de mayo de 1993.
Se exceptúan de la aplicación de las multas correspondientes al numeral 365 de la presente ley, aquellas personas que, en virtud de un estado de necesidad, deban abandonar su sitio de aislamiento; aquellas personas en situación de calle y cualquier otra que deba ser valorada por la autoridad competente. Los términos de aplicación de estas excepciones serán establecidos en el reglamento de esta ley”.
A lo anterior, se debe sumar lo establecido por el Código Penal, en lo relativo a los delitos contra la salud pública:
“Artículo 277.- Será reprimido con prisión de uno a tres años, o de cincuenta a doscientos días multa, el que violare las medidas impuestas por la ley o por las autoridades competentes para impedir la introducción o propagación de una epidemia, y con prisión de uno a seis meses o de veinte a cien días multa, el que violare las medidas impuestas por la ley o por las autoridades competentes para impedir la introducción o propagación de una epizootia o de una plaga vegetal”.
Además, para el análisis de presente caso, es preciso tener presente lo relacionado con los delitos contra la autoridad pública, que se recogen en los siguientes artículos:
“ Artículo 312.-Resistencia. Se impondrá prisión de un mes a tres años al que empleare intimidación o violencia contra un funcionario público o contra la persona que le prestare asistencia a requerimiento de aquel o en virtud de un deber legal, para impedir u obstaculizar la ejecución de un acto propio del legítimo ejercicio de sus funciones. La misma pena se impondrá a quien empleare fuerza contra los equipamientos policiales utilizados por la autoridad policial para realizar su labor.
Artículo 314.-Desobediencia. Se impondrá prisión de seis meses a tres años, a quien no cumpla o no haga cumplir, en todos sus extremos, la orden impartida por un órgano jurisdiccional o por un funcionario público en el ejercicio de sus funciones, siempre que se haya comunicado personalmente, salvo si se trata de la propia detención”.
Todo lo dicho, no significa que este Tribunal no pueda valorar, en cada caso concreto, la razonabilidad y proporcionalidad de las medidas generales y las medidas sanitarias adoptadas, tomando en consideración los derechos fundamentales que están de por medio. Asimismo, en cada caso concreto, esta Sala deberá examinar si, en cumplimiento de las medidas sanitarias dispuestas, las autoridades de la Fuerza Pública o de salud -según corresponda- actúan de forma razonable o si, por el contrario, existe algún abuso que sea lesivo de los derechos fundamentales invocados. II.- SOBRE EL CASO CONCRETO. A-. MARCO FÁCTICO. En el sub lite se cuestionó que hubo una infracción ilegítima a la libertad de tránsito en perjuicio de los amparados. Al respecto, las autoridades de la Fuerza Pública informaron que la aprehensión la realizaron los oficiales de Policía, respondiendo a un incidente girado por el despacho del 911, donde se les alertó que había un grupo de jóvenes consumiendo licor y drogas detrás del Colegio Jorge Debravo. Al llegar al lugar, los oficiales ubicaron a un denunciante preocupado por la situación de emergencia que vive el país por la pandemia del COVID-19, quien llamó al sistema 911 para que los oficiales aplicaran las medidas administrativas temporales giradas por el Ministerio de Salud y así evitar las aglomeraciones y desorden en la comunidad. Se informa que, cuando los oficiales se presentaron al lugar, verificaron que efectivamente habían aglomeradas en un espacio público catorce personas, entre ellos, dos menores de edad. Cuando estos observaron a los oficiales, pasaron un río y se ubicaron en una propiedad abandonada. Fueron abordados por los oficiales, pero las personas aglomeradas los insultaron y los ofendieron. Se menciona que a los jóvenes se les explicó que, a raíz de la pandemia mundial causada por el COVID-19, el Gobierno de la República a través del Poder Ejecutivo emitió una serie de medidas administrativas temporales para la atención de actividades de concentración masiva, debido a la Alerta Sanitaria por COVID-19. Una vez indicado lo anterior, los jóvenes manifestaron que no se iban a retirar y, de manera altanera hacia los oficiales, les manifestaron que no les importaba la orden sanitaria e, incluso, los amenazaron. Se informa que se aprehendieron a los jóvenes, se trasladaron a la unidad policial, cumpliendo con todas las medidas sanitarias; se realizó el informe policial N00050211-20 y se coordinó con el asesor legal de la Fuerza Pública, el cual le informó al Fiscal en disponibilidad de Turrialba sobre los hechos. Finalmente, la licenciada Marisol Muñoz, indicó, como dirección funcional, que se dejaran detenidas a las doce personas mayores de edad y que los dos menores se entregaran a sus tutores y que se presentaran a primera hora a la Fiscalía de Turrialba el día 29 de abril del 2020. Por su parte, el Ministerio Público informó que se encontraban con la autorización para ordenar la detención de los encartados ante la noticia de la presunta comisión de hechos típicos en flagrancia, que se subsumen dentro del delito de violación de medidas sanitarias contemplado en el artículo 277 del Código Penal, así como el delito de desobediencia contemplado en el artículo 314 del Código Penal. B-. CONSIDERACIONES. Con fundamento en las explicaciones de las autoridades recurridas, la suscrita considera que la aprehensión de los tutelados se ajusta a lo establecido en el artículo 37 de la Constitución Política, bajo el entendido de que había datos objetivos para estimar prima facie la presunta comisión de uno o varios ilícitos penales. Dicho numeral señala:
“Nadie podrá ser detenido sin un indicio comprobado de haber cometido delito, y sin mandato escrito de juez o autoridad encargada del orden público, excepto cuando se tratare de reo prófugo o delincuente infraganti; pero en todo caso deberá ser puesto a disposición de juez competente dentro del término perentorio de veinticuatro horas”.
Asimismo, lo actuado encuentra respaldo en lo dispuesto en el artículo 235 del Código Procesal Penal que dispone, lo siguiente: “ARTICULO 235.- Aprehensión de las personas Las autoridades de policía podrán aprehender a toda persona, aun sin orden judicial, cuando: a) Haya sido sorprendida en flagrante delito o contravención o sea perseguida inmediatamente después de intentarlo o cometerlo. b) Se haya fugado de algún establecimiento penal o de cualquier otro lugar de detención. c) Existan indicios comprobados de su participación en un hecho punible y se trate de un caso en que procede la prisión preventiva. Asimismo, en caso de flagrancia, cualquier persona podrá practicar la aprehensión e impedir que el hecho produzca consecuencias. La persona aprehendida será entregada inmediatamente a la autoridad más cercana. La autoridad policial que haya aprehendido a alguna persona deberá ponerla, con prontitud, a la orden del Ministerio Público, para que este, si lo estima necesario, solicite al juez la prisión preventiva. La solicitud deberá formularse luego de realizar las diligencias indispensables y, en todo caso, dentro de las veinticuatro horas contadas a partir de la captura.
Si se trata de un delito que requiera la instancia privada, será informado inmediatamente quien pueda instar y, si este no presenta la denuncia en el mismo acto, el aprehendido será puesto en libertad”. (Lo destacado no corresponde al original).
En atención a las explicaciones realizadas por las autoridades recurridas y, de conformidad con las disposiciones normativas examinadas, la suscrita considera que en el sub lite no se acreditó una conducta irrazonable o desproporcionada de las autoridades públicas. Nótese que no se irrumpió de forma ilegítima en una propiedad privada, sino que, preliminarmente, los tutelados se encontraban en un espacio público, presuntamente, generando molestias a los vecinos e incumpliendo medidas de carácter general dictadas por el Ministerio de Salud en lo relativo a evitar aglomeraciones para resguardar la salud pública y evitar la propagación de la pandemia. Los oficiales de la Fuerza Pública, ante la fuga de estas personas, y por estar ante una eventual comisión de un delito o de una contravención, fueron abordados en un galerón abandonado. Cabe recordar que el propio artículo 23 de la Constitución Política dispone que el domicilio o recintos privados son inviolables, pero podrán ser allanados “para impedir la comisión o impunidad de delitos”. En dicho instante, según se explica, los recurrentes incurrieron en una serie de conductas adicionales ofensivas y de amenaza que, presuntamente, podrían ser constitutivas del delito de desobediencia a la autoridad o, incluso, el de resistencia a la autoridad. Ante la existencia de un indicio sobre la presunta comisión de un delito, se realizaron las diligencias de rigor para la identificación de los tutelados y, posteriormente, ponerlos a la orden de las autoridades competentes. Es preciso subrayar que, independientemente de la situación de pandemia, no se le puede restar autoridad a los miembros de la Fuerza Pública quienes, ante el llamado y denuncia de una persona, acuden en resguardo del orden público. De igual forma, no es parece aceptable considerar que es legítimo que un grupo de personas actúen de forma ofensiva y amenazante ante las autoridades públicas, y de la Fuerza Pública en particular, máxime que su intervención respondió a un llamado de la propia comunidad para procurar por el mantenimiento preventivo del orden público. Debe tenerse presente que, según la propia Ley General de Policía n.°7410, señala:
“Las fuerzas de policía estarán al servicio de la comunidad; se encargarán de vigilar, conservar el orden público, prevenir las manifestaciones de delincuencia y cooperar para reprimirlas en la forma en que se determina en el ordenamiento jurídico”.
Asimismo, el artículo 8, inciso d), dispone que una de las atribuciones de la Fuerza Pública es “Asegurar la vigilancia y el mantenimiento del orden público”. Entonces, ante la llamada de un vecino de la localidad que se queja de presuntas situaciones que causan malestar y agobio a los vecinos, del posible consumo de drogas y licor en espacios públicos, no existe obstáculo alguno para las que las autoridades de la Fuerza Pública intervengan con el propósito de restablecer el orden público, claro está, bajo el pleno respeto a los derechos fundamentales, así como a los principios de razonabilidad y proporcionalidad. De manera que en el caso sub examine considero que la detención de los tutelados y la puesta en orden del Ministerio Público no fueron arbitrarias ni lesivas de los derechos fundamentales invocados. Por el contrario, con los datos que se han allegado a este expediente, estimo que lo actuado por las autoridades recurridas fue razonable y acorde con el Derecho de la Constitución. Ahora bien, será en el proceso penal correspondiente en el que, de forma plenaria, se discuta si efectivamente se está o no frente a la comisión de un ilícito penal y de cuál delito en concreto se trataría. III.- CONCLUSIÓN. Por lo anterior, respecto la detención de los tutelados y la puesta en orden del Ministerio Público, salvo el voto y declaro sin lugar el presente recurso. Anamari Garro Vargas Res. No. 2020-014945 VOTO SALVADO DEL MAGISTRADO RUEDA LEAL . Si bien consideré dar razones distintas en este asunto, ciertamente, una vez examinada la versión final del voto salvado redactado por la Magistrada Garro Vargas, me uno en un todo a su razonamiento.
Paul Rueda L.
Observaciones de SALA CONSTITUCIONAL votado con boleta // COVID 19 RELEVANTE Clasificación elaborada por SALA CONSTITUCIONALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.
Document not found. Documento no encontrado.