Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 01705-2013 Sala Tercera de la Corte · Sala Tercera de la Corte · 22/11/2013

Acquittal for lack of temporal specificity in illegal logging chargeAbsolución por falta de circunstanciación temporal en acusación por tala ilegal

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Granted (acquittal)Con lugar (absolución)

The cassation appeal is granted and, on grounds of procedural economy, the defendants are acquitted of the crime of violation of the Forestry Law due to the lack of a precise and detailed account of the facts in the accusation.Se declara con lugar el recurso de casación y, por economía procesal, se absuelve a los imputados del delito de infracción a la Ley Forestal debido a la falta de una relación precisa y circunstanciada de los hechos en la acusación.

SummaryResumen

The Third Chamber of the Supreme Court of Justice of Costa Rica, in Resolution No. 01705-2013, granted the appeal of Rigoberto Calderón Chinchilla, who had been convicted of violating the Forestry Law. The prosecution failed to specify the date of the alleged illegal logging, only stating it occurred simultaneously with felling under a certificate of origin. The Court of Appeals had attempted to remedy this omission by inferring the timing, but the Supreme Court ruled it violated due process and the right to a defense, as the accusation must clearly detail the facts. On grounds of procedural economy, the Court acquitted both defendants. The decision emphasizes that a certificate of origin is a transport permit, not a felling authorization, and that a court cannot fix a defective accusation without compromising impartiality.La Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia de Costa Rica, mediante Resolución N° 01705-2013, declaró con lugar el recurso de casación interpuesto por la defensa de Rigoberto Calderón Chinchilla, señalado por el delito de infracción a la Ley Forestal. La acusación fiscal omitió precisar la fecha de la supuesta tala ilegal, limitándose a indicar que fue simultánea a la corta amparada por un certificado de origen, sin especificar cuándo ocurrió. El Tribunal de Apelación había subsanado esta omisión argumentando que la tala fue inmediata a la solicitud del certificado, pero la Sala consideró que esa interpretación violaba el debido proceso y el derecho de defensa, ya que la acusación debe contener una relación clara y precisa de los hechos. Al no ser posible devolver el proceso por economía procesal, la Sala absolvió de toda pena y responsabilidad al imputado y al coimputado Fabio Cordero Céspedes. La resolución subraya que el certificado de origen es un permiso de transporte, no de tala, y que la acusación deficiente no puede ser corregida por un tribunal sin afectar la imparcialidad.

Key excerptExtracto clave

The temporal indeterminacy of the act constituting the imputed offense, being an essential error, would not allow the amplification of the accusatory piece, in accordance with the requirements established in article 347 of the Criminal Procedure Code, which provides for such possibility when the inclusion of a new fact or a new description not mentioned in the accusation or complaint is required, that modifies the legal classification or constitutes a continuing offense, prerequisites not met in the examined case, insofar as the correction would have involved a concrete, essential fact constituting the attributed offense. Therefore, although the grounds for appeal invoked refer to the non-observance and violation of procedural rules, given the circumstances surrounding the fact, the return of the file to its office of origin ordering a retrial becomes unnecessary; consequently, for reasons of procedural economy, this Chamber proceeds to resolve the merits of the case, granting the appeal filed, so that the accusation filed by the Prosecutor of Pococí, Ms. Giselle Bermúdez Huette, which does not contain a precise and detailed account of the punishable act attributed to the accused, remains valid, and since it is not admissible to return the file to concluded procedural stages, the claim is upheld and Rigoberto Calderón Chinchilla and Fabio Cordero Céspedes are acquitted of all penalty and responsibility as perpetrators of the crime of Violation of the Forestry Law committed to the detriment of the State.La indeterminación temporal del hecho constitutivo del ilícito imputado, por ser un error esencial, no permitiría la ampliación de la pieza acusatoria, conforme a los presupuestos establecidos en el numeral 347 del Código Procesal Penal, que prevé tal posibilidad cuando se requiera la inclusión de un hecho nuevo o una nueva circunstanciación que no haya sido mencionada en la acusación o la querella, que modifique la calificación legal o integre un delito continuado, presupuestos que no se cumplen en el asunto examinado, en el tanto la corrección habría versado sobre un hecho concreto, esencial, constitutivo del delito atribuido. Por ello, no obstante que el motivo de casación invocado se refiere a la inobservancia y violación de normas procesales, dadas las circunstancias que rodean el hecho, deviene en ociosa la devolución de los autos a su oficina de origen ordenando un juicio de reenvío; consecuentemente, por razones de economía procesal, entra esta Sala a resolver el fondo del asunto, declarando con lugar el recurso interpuesto, de modo tal que al quedar subsistente la acusación formulada por la Fiscal de Pococí, la Licenciada Giselle Bermúdez Huette, visible a folios 89 a 93, la que no contiene una relación precisa y circunstanciada del hecho punible atribuido a los imputados conforme a los presupuestos establecidos en el citado artículo 303, y sin que sea admisible devolver los autos a momentos procesales finalizados, se acoge el reclamo interpuesto y se absuelve de toda pena y responsabilidad a Rigoberto Calderón Chinchilla y Fabio Cordero Céspedes como autores responsables del delito de Infracción a la Ley Forestal cometido en perjuicio del Estado.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Lo que se solicita en un “Certificado de Origen” no es un permiso o autorización, sino un documento que demuestre que la madera talada proviene de la plantación y por ende está exenta de todo permiso."

    "What is requested in a 'Certificate of Origin' is not a permit or authorization, but a document that proves that the felled wood comes from the plantation and is therefore exempt from any permit."

    Considerando IV

  • "Lo que se solicita en un “Certificado de Origen” no es un permiso o autorización, sino un documento que demuestre que la madera talada proviene de la plantación y por ende está exenta de todo permiso."

    Considerando IV

  • "El Tribunal de Apelación al realizar esa interpretación lo que pretende es subsanar la pieza acusatoria, violentando su principio de imparcialidad."

    "By making that interpretation, the Court of Appeals seeks to remedy the accusatory piece, violating its principle of impartiality."

    Considerando IV

  • "El Tribunal de Apelación al realizar esa interpretación lo que pretende es subsanar la pieza acusatoria, violentando su principio de imparcialidad."

    Considerando IV

  • "La indeterminación temporal del hecho constitutivo del ilícito imputado, por ser un error esencial, no permitiría la ampliación de la pieza acusatoria."

    "The temporal indeterminacy of the act constituting the imputed offense, being an essential error, would not allow the amplification of the accusatory piece."

    Considerando IV

  • "La indeterminación temporal del hecho constitutivo del ilícito imputado, por ser un error esencial, no permitiría la ampliación de la pieza acusatoria."

    Considerando IV

  • "Una condena jamás podría ser considerada una situación más favorable para el encartado, ni siquiera si esta se dicta por un delito menos grave que el enunciado en la acusación."

    "A conviction could never be considered a more favorable situation for the accused, even if it is for a lesser offense than that stated in the accusation."

    Considerando IV (citando Res. 2005-01136)

  • "Una condena jamás podría ser considerada una situación más favorable para el encartado, ni siquiera si esta se dicta por un delito menos grave que el enunciado en la acusación."

    Considerando IV (citando Res. 2005-01136)

Full documentDocumento completo

**Sala Tercera de la Corte** **Resolution No. 01705 - 2013** **Date of Resolution:** November 22, 2013, at 2:00 p.m.

**Case File:** 07-202638-0485-PE **Drafted by:** Drafter not indicated **Analyzed by:** SALA DE CASACIÓN PENAL **Content of Interest:** **Type of content:** Majority Vote **Branch of Law:** Criminal **Topic:** Violation of the Forest Law **Subtopics:** Illegal timber trafficking. Scope of the "certificate of origin." "[...] it is important to clarify that the request for the 'Certificate of Origin' (Certificado de Origen) is not a request for a tree felling permit; on the contrary, it is a request for a transport permit for already felled trees, as established in Article 31 of the Forest Law (Ley Forestal), which states: 'Permit to transport timber. To remove timber in logs, squared or sawn, originating from forest plantations, from the farm to any part of the national territory, a certificate of origin issued by the forest regent or the Regional Environmental Council of the area shall be required. In the event that this document is issued by the forest regent, the copy must bear the received stamp of the State Forest Administration...' (The underlining and highlighting do not belong to the original). What is requested in a 'Certificate of Origin' is not a permit or authorization, but a document that demonstrates that the felled timber comes from the plantation and is therefore exempt from any permit. In this sense, even the Public Prosecutor's Office itself, in circular 01-2005, called Environmental Criminal Prosecution Policy, indicates regarding the certificate of origin that: 'This document is expressly established by law as indispensable for mobilizing timber originating from a plantation, and its absence constitutes the crime of illegal transport.'" ... See more **Citations of Legislation and Doctrine** **Text of the resolution** *072026380485PE* Res: 2013-01705 **SALA TERCERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA.** San José, at fourteen hours and zero minutes on November twenty-second, two thousand thirteen.

Cassation Appeal, filed in the present case against Fabio Alberto Cordero Céspedes, of legal age, Costa Rican, married, with identity card number 7-0094-0318, born on April 28, 1969, and Rigoberto Calderón Chinchilla, of legal age, Costa Rican, resident of Ticabán, with identity card number 1-0598-0120, born on April 19, 1962; for the crime of Violation of the Forest Law (Infracción a la Ley Forestal), committed to the detriment of The Forest Law (La Ley Forestal). The Judges Carlos Chinchilla Sandí, Jesús Ramírez Quirós, José Manuel Arroyo Gutiérrez, Magda Pereira Villalobos, and Doris Arias Madrigal participate in the decision on the appeal. Also intervening in this instance are attorney José Salazar Monge, in his capacity as public defender of Rigoberto Calderón Chinchilla, and attorney Victor Manuel Loría Guadamuz, in his capacity as private defender of Fabio Alberto Cordero Céspedes, and representing the complainant and civil plaintiff "Procuraduría General de la República," attorney Mario Guzmán García. The representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) appeared.

**Whereas (Resultando):** 1.- By means of judgment No. 2012-02222, issued at nine hours forty minutes on November second, two thousand twelve, the Criminal Sentence Appeals Tribunal (Tribunal de Apelación de Sentencia Penal), Second Judicial Circuit of San José, Goicoechea, resolved: “THEREFORE (POR TANTO): The appeals filed by attorneys José Salazar Monge and Víctor Manuel Loría Guadamuz are declared without merit.- NOTIFY. Edwin Salinas Durán Lilliana García Vargas-Rosaura Chinchilla Calderón. Judge and Judges of Appeal.

2. Against the previous ruling, José Salazar Monge, public defender of Rigoberto Calderón Chinchilla, filed a cassation appeal.

3. Once the respective deliberation was verified, the Chamber considered the questions raised in the appeal.

4. The pertinent legal prescriptions have been observed in the proceedings.

**Considering (Considerando):** I.- By means of a brief dated December 4, 2012, attorney José Salazar Monge, in his capacity as public defender of the accused Rigoberto Calderón Chinchilla, files a cassation appeal against resolution number 2222-2012, of 09:40 hours on November 2, 2012, issued by the Tribunal de Apelación de la Sentencia Penal of the Second Judicial Circuit of San José.

II.- In the sole ground filed, by means of admissibility vote 00904-2013, of 10:52 hours on July 12, 2013, this Chamber proceeded to admit the sole ground of the cassation appeal. For which reason, it proceeds to hear the merits of the complaint.

III.- Position of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público). Attorney Cristian Fernández Mora, in his capacity as representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), shares the position expressed by the defense of the accused. In this regard, during the oral hearing held before the Tribunal de Apelación at 09:00 hours on October 31, 2012, he indicated, with respect to the first ground raised by the defense, that it should be declared with merit, considering that the argument outlined regarding the lack of circumstantiation of the accused fact was correct (cf. 531). Likewise, the criterion expressed by the Fiscalía Adjunta de Impugnaciones, when responding to the summons of the Cassation Appeal presented by the defense of the accused, visible on pages 577 to 582, again indicates that the position of the prosecuting entity, protected by the principle of objectivity, is to support the declaration with merit of the appeal filed, specifically the allegation of a lack of temporal circumstantiation of the facts in the accusation. Indicating in this regard: "This representation of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) considers that the appellant's argument is correct, and therefore the cassation appeal must be declared with merit. […] Notwithstanding the foregoing, in accordance with the principle of objectivity provided for in Article 63 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal), this representation made it known in the oral hearing that the lack of precision in the accusation regarding the temporal range or an approximate date on which the events would have occurred did not constitute a non-transcendental defect, but rather, on the contrary, it was fundamental, given the specific conditions of the specific case. […] This prosecutorial representation equally considers that the appealed resolution violates Article 363(c) of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal), as it confirms the Trial Court's judgment that does not contain a "precise and circumstantial determination of the fact that the court deems accredited," but rather contents itself with establishing that the illegal felling occurred "simultaneously" with the cutting of trees under the certificate of origin (certificado de origen), despite the fact that nowhere is it attributed when the felling of trees whose timber would be transported under a certificate of origin would have occurred, and since that felling could have occurred at any time, as no permit is required for felling (Art. 28 of the Forest Law [Ley Forestal]), the accusatory piece is openly imprecise, because the only thing clear from the accusation is from when the transport permit for timber covered by the certificate of origin was requested (October 29, 2007), but never when the felling of those trees occurred, making it impossible to establish the "simultaneous" date of the illegal felling carried out on the flooded land (ciénaga). This imprecision indeed affected the right of defense of the accused, as was reported by this representative in the oral hearing held before the Criminal Sentence Appeals Tribunal." (cf. 577 to 581).

IV.- The appellant is correct. Article 303(b) of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal) determines the mandatory need for the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) to indicate, in the formulation of the accusatory piece, the precise and circumstantial punishable act intended to be attributed, and in this same sense, the formalities established for the complaint in Article 76 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal) consequently establish the same filing requirements. It is for this reason that the attributable act must also be circumstantiated in a clear and precise manner. In this regard, this Chamber observes that the accusation only indicates: "Statement of Facts: 1.- On October 26, 2007, before the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía), Guápiles Regional Office, Pococí, Mr. Leonel Aguilar Fong, in his capacity as Forest Regent (Regente Forestal), presented the Forest Regent's Report number 0019006 C for the certificate of origin (certificado de origen) 038-2007 on the property of Eduardo Villagra Carrillo, which belongs to Mr. Rigoberto Calderón Chinchilla, on which three hectares were to be utilized, with a volume to be extracted of 20.20 cubic [meters] (sic). The same being evaluated by Engineer Miguel Araya Montero, where guidance was requested for a species called Vara Alta, which was not included in the certificate of origin nor did it correspond to the species accepted by the Tortuguero Conservation Area (Área de Conservación Tortuguero) for certificates of origin for natural regeneration, generating suspicion from such a situation, for which reason the delivery of guides was suspended. 2.- As a result of the foregoing, on October 31, 2007, Engineer Miguel Araya Montero, an official of MINAE, traveled to the property of the accused RIGOBERTO CALDEROM CHINCHILLA, located in the San Gerardo de Ticaban sector, and carried out a supervision inspection of the area from which the timber was extracted. After conducting said inspection, he was able to determine that the accused FABIO CORDERO CÉSPEDES AND RIGOBERTO CALDERÓN CHINCHILLA illegally felled forest products in a small forest of approximately 2 hectares which showed evidence of clearing (chapea) and tree cutting for land-use change (cambio de uso). It was verified that the cutting of trees in the forest occurred simultaneously with the cutting of trees under the certificate of origin (certificado de origen). Defendants FABIO CORDERO CÉSPEDES AND RIGOBERTO CALDERÓN CHINCHILLA cut a total of 46 trees, of which 03 were of the botijo species, 01 tree of the chilamate species, 19 trees of the gavilán species, 01 trees (sic) of the Guacimo Blanco species, 03 trees of the guacimo colorado species, 01 tree of the ira species, 02 trees of the laurel species, 15 trees of the Sangrilla [sic] species, 01 tree of an unknown species. Forest products cut with full knowledge that the State Forest Administration does not authorize timber cutting in protection zones. Additionally, the cutting of the ajillo species is observed, which was passed off as the vainillo species, a species not authorized by the conservation area. 3.- On November eight, 2007, Engineer Leonel Aguilar Fong presented a regent's report with form number 19274, indicating that the 35 trees contemplated in the certificate of origin were cut and marked, and that 24 trees not authorized in the certificate of origin were also cut." (cf. pp. 89 to 90). Faced with this circumstance, the public defender argued before the Tribunal de Apelación de Sentencia of the II Judicial Circuit of San José that the judgment is not clear, precise, or circumstantial regarding the determination of the fact, violating Articles 142 and 363(c) of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal). Now, the Tribunal de Apelación de Sentencia resolves the claim by stating: "...Although the wording of the judgment is of such quality that it makes understanding the decision difficult, by virtue of the technique used by the trial judge, it is indeed sufficient to explain the reasoning by which the condemnatory decision was reached and which, therefore, means that the arguments of the appellants are not weighty enough to change that decision. Hence, although neither the accusation nor the complaint establishes the date on which the cutting occurred, it is clear that this data is easily verifiable, and the absence of a specific citation does not produce any defenselessness for the accused, as the prosecutorial representative Fernández Mora considered, since the date on which the forest regent requested the certificate of origin (certificado de origen), October 29, 2007, is indicated, as is that on October 31 of that same year, the MINAET official Miguel Araya Montero traveled to the site to carry out the inspection, finding that the trees for which the certificate was requested were cut, plus 46 trees, which were in the forested area, and for which no permit could be granted. Verifying that all those trees were cut simultaneously, since the degree of freshness was similar. Hence, it is evident that the date of the events can be established within those same days, and it is so much so, that in light of the photographic sequence accompanying the complaint (pages 9 to 16), it is corroborated that they are recently felled trees. A situation that is of interest, for temporally locating the events and, stated at once, to dismiss that it involves trees felled more than thirty years ago, as attorney Loría Guadamuz maintains in his appeal. Consequently, it is not true that it cannot be deduced from the accusation and the complaint when the denounced events occur, because the cutting was carried out immediately upon management of the certificate of origin, and this was also accredited by the testimonial evidence, particularly that of the forest regent Leonel Aguilar Fong himself, who so assured. From the foregoing, it is determined that a position such as that assumed by the Fiscalía in the oral hearing only seeks nullity for nullity's sake. In another order of ideas, the Tribunal was able to determine, without any doubt, that the accused Rigoberto Calderón Chinchilla is the owner of the site where the felling occurred, which was verified by the previous owner Eduardo Villagra Carrillo and by the forest regent Aguilar Fong, thereby evidencing that Calderón Chinchilla had an economic benefit from those forest products that originated the illegal felling, regardless of the fact that, by maintaining a charcoal kiln (carbonera) on the site, it was not established with certainty that some of those products ended up there, since it was credited that many neighbors gave him branches and logs that were not useful as timber, and that it was the co-defendant Fabio Cordero Céspedes, a lumberman from the area, who was responsible for the felling and would therefore benefit from the timber, both that obtained under that permit, which he admitted in his intervention at the oral hearing, expressing his interest in establishing that only the authorized number of trees was felled, which, as the judgment credited, was not the case, as it was determined that he also extracted them from the forested area. It is clear that the benefit from the forest products by both accused was established. The forest regent Aguilar Fong pointed out the presence of both defendants when he made the inspection to process the certificate of origin. Thus, Calderón Chinchilla verified together with him which trees to cut, an evident manifestation of his consent, just as Cordero Céspedes was the one who brought him to the farm on the understanding that he was the one who was going to cut the timber. Similarly, when forest inspector Araya Montero went to inspect the site, he found Calderón Chinchilla arranging timber in the kiln, just as he corroborated that Cordero Céspedes was in charge of the felling. From the foregoing, if one is the owner of the farm for which the permit is processed, and the other is the lumberman, given such evident acts on their part for the permit to be authorized, it is not necessary to deduce that there was no prior agreement between them, especially since it was verified how both benefited from that timber. That is, even if the conditions of time, manner, and place of that agreement are unknown, or what the economic amount of that business was, or even how Calderón Chinchilla issued the order to Cordero Céspedes, or in what way he ordered the felling, nor when, nor how, it does not follow, as attorney Salazar Monge argues, that the accused Calderón Chinchilla had no relationship with the tree cutting, because it was proven that he always remained on the site, which equally rules out any ignorance about the felling carried out in the forested area, especially given the number of trees cut. The evidence clearly indicated that Calderón Chinchilla, as the owner of the farm, was interested in benefiting from the forest products originating in the illegal cutting executed by the co-defendant Cordero Céspedes. In such a way that, as the Tribunal well establishes, both benefited from the felling, of the trees that were authorized as well as those that were not." (cf. pp. 537 to 540, the underlining is supplied). Now, this Chamber does not share the criterion that the error committed in the formulation of the accusatory piece can be corrected by that procedural instance, as the Tribunal de Apelación itself attempts to do, under the argument that the defect committed should be interpreted as a nullity for nullity's sake. This is because the parameter used by the Tribunal de Apelación so that, in its opinion, the temporal circumstantiation of the commission of the offense is established, is derived subjectively, interpreting that it is from the request for the "Certificate of Origin (Certificado de Origen)" and the physical inspection by the MINAET official, Mr. Miguel Araya Montero, that the date of the felling of the questioned trees is determined, and based on the criterion that they were felled simultaneously, since the degree of freshness was similar. In addition to this reasoning carried out by Mr. Araya Montero, the Tribunal de Apelación corroborates, by viewing the photographic sequences (cf. pp. 9 to 16), that they are recently felled trees, concluding from such circumstances a possible temporal space for the alleged commission of the offense. Proceeding to correct, as they themselves acknowledge, the erroneous accusatory technique of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), since it was not established with certainty when the denounced events occurred. Despite that interpretation, they indicate with certainty that the cutting was carried out immediately upon management of the certificate of origin (cf. p. 538), a circumstance they link to the testimony of the forest regent Aguilar Fong. However, such a circumstance cannot be deduced and assured from the literal wording of the accusation, which is the issue debated here. Because the accusation only states that on October 26, 2007, Mr. Aguilar Fong proceeds to file report 0019006 C for the certificate of origin 038-2007, and it was not until said report was evaluated by Engineer Miguel Araya Montero, an official of MINAET, that the delivery of the requested guides was suspended. Now, for a better understanding of the present case, it is important to clarify that the request for the "Certificate of Origin" is not a request for a tree felling permit; on the contrary, it is a request for a transport permit for already felled trees, as established in Article 31 of the Forest Law (Ley Forestal), which states: "Permit to transport timber. To remove timber in logs, squared or sawn, originating from forest plantations, from the farm to any part of the national territory, a certificate of origin (certificado de origen) issued by the forest regent (regente forestal) or the Regional Environmental Council of the area shall be required. In the event that this document is issued by the forest regent, the copy must bear the received stamp of the State Forest Administration…" (The underlining and highlighting do not belong to the original). What is requested in a "Certificate of Origin" is not a permit or authorization, but a document that demonstrates that the felled timber comes from the plantation and is therefore exempt from any permit. In this sense, even the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) itself, in circular 01-2005, called Environmental Criminal Prosecution Policy, indicates regarding the certificate of origin that: "This document is expressly established by law as indispensable for mobilizing timber originating from a plantation, and its absence constitutes the crime of illegal transport." Consequently, this Chamber does not share the criterion granted by the Tribunal de Apelación when it attempts to interpret the accusation to determine that the tree cutting was carried out immediately upon the request for this certificate of origin, and thus correct the deficiency found in the accusatory piece. Because when the preparatory procedure is concluded, and the requesting body, deciding on the filing of an accusation, presents it deficiently in aspects that are no longer eminently formal or material, but refer to the substance of the articulation—that is, on substantial and necessary conditions for that piece to be admissible, in respect of the fundamental rights of the defendant, who, within an accusatory system like ours, has the right to know, in a broad and detailed manner, the circumstantiation of the facts attributed to him, so that, on a plane of equality, he can efficiently develop both his material and technical defense. Because the text of the accusatory piece does not indicate with the required certainty that this was done, the reasoning used by the Tribunal de Apelación becomes mere speculation, a situation not permitted in our criminal system. By carrying out that interpretation, the Tribunal de Apelación aims to correct the accusatory piece, violating its principle of impartiality. And on this point, this Chamber has established: "imposing a criminal sanction, according to the factual framework accused by the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), would imply varying, ex officio, essential elements of the accusation, which determines the violation of the principle of impartiality and judicial objectivity. Even a variation of the factual framework in that sense would imply the violation of the principle of legality, since practically, the Criminal Court would have to formulate a new accusation at the trial phase, a function that, by legal reservation, corresponds exclusively to the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público). It is clear that such a situation is absolutely illegal and improper, and would limit the accused in the exercise of his right of defense under the terms protected by the Political Constitution and the Criminal Law..." (Resolution number 2008-0069, of 10:15 hours, on February 1, 2008, Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia). Now, it is established that the lack of a correct circumstantiation of the facts in the accusation produces clear defenselessness for the defendants, even more so in the present case, because the temporal circumstantiation is provided at a later instance, based on interpretations and speculations that attempt to correct the existence of an absolute defect. Regarding the extensive interpretation of the accusatory piece by a Court, it has been established: "Now, something very different from the above is that relating to the demonstration of facts not included in the requirement of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) (or the complainant, as the case may be). Here we are no longer facing the assumption of legal reclassification, but rather we are in the presence of an overreaching of the framework established in the accusatory piece. This excess, as a rule, entails an absolute defect in the judgment (see first paragraph of Article 365 of the Code of Criminal Procedure [Código Procesal Penal]). However, legally (same cited text) this overreaching would be admissible, but only when it benefits the accused. But, when it comes to basing a conviction on uncharged facts, a conviction could never be considered a more favorable situation for the defendant, not even if it is handed down for a less serious crime than that stated in the accusation (that would imply confusing the scope of the first paragraph with those of the second, both of Article 365 of the Code of Criminal Procedure [Código Procesal Penal], which, as already stated, refer to different things). In no way is the defendant benefited if facts not charged are taken as proven, if this is done to support a conviction. This is because such a procedure would be equivalent to convicting a person on the basis of anything except the accusation (or, what is the same, to sanction a person without having previously accused them), which is illegitimate for being a violation of due process, insofar as it contravenes the provisions of Articles: 8:2:b and 8:2:c of the American Convention on Human Rights; 14:3:a and 14:3:b of the International Covenant on Civil and Political Rights; 39 of the Political Constitution; 1, 326, and 365 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal)." (Resolution number 2005-01136, of 10:10 hours, on September 30, 2005, Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia). The arguments set forth allow us to conclude that in the case under review, which reached the trial stage culminating in a condemnatory judgment against Rigoberto Calderón Chinchilla and Fabio Cordero Céspedes, as responsible authors of the crime of Violation of the Forest Law (Infracción a la Ley Forestal) committed to the detriment of the State, as argued by the technical defense of the accused in this challenge, a defective procedural activity was produced from the intermediate stage, resolved to the detriment of the interests of their clients, in flagrant violation of their fundamental guarantees pertaining to due process and the right of defense. This is because the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) formulated a defective accusation that did not contain an adequate circumstantiation of the imputed facts, as has been indicated. The temporal indeterminacy of the constitutive fact of the imputed offense, being an essential error, would not permit the expansion of the accusatory piece, in accordance with the prerequisites established in numeral 347 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal), which provides for such a possibility when the inclusion of a new fact or a new circumstantiation not mentioned in the accusation or complaint is required, that modifies the legal classification or constitutes a continuing crime—prerequisites not met in the matter under review, insofar as the correction would have concerned a specific, essential fact, constitutive of the attributed crime. Therefore, notwithstanding that the invoked ground for cassation refers to the non-observance and violation of procedural rules, given the circumstances surrounding the matter, the return of the case file to its office of origin ordering a remand trial becomes moot; consequently, for reasons of procedural economy, this Chamber proceeds to resolve the merits of the matter, declaring the filed appeal with merit. In such a way that since the accusation formulated by the Prosecutor of Pococí, Attorney Giselle Bermúdez Huette, visible on pages 89 to 93, remains, which does not contain a precise and circumstantial account of the punishable act attributed to the accused in accordance with the prerequisites established in the cited Article 303, and since it is not admissible to return the case file to concluded procedural moments, the filed claim is upheld, and Rigoberto Calderón Chinchilla and Fabio Cordero Céspedes are acquitted of all penalty and responsibility as the responsible authors of the crime of Violation of the Forest Law (Infracción a la Ley Forestal) committed to the detriment of the State. Regarding the civil aspects, as they are not the subject of the present appeal, what was resolved in the judgment is upheld intact.

**Therefore (Por Tanto):** The cassation appeal filed by the public defender, attorney José Salazar Monge, is declared with merit. For reasons of procedural economy, this instance proceeds to acquit Rigoberto Calderón Chinchilla and Fabio Cordero Céspedes of all penalty and responsibility for the crime of Violation of the Forest Law (Infracción a la Ley Forestal) attributed to them to the detriment of the State. Regarding the civil aspects, as they are not the subject of the present appeal, what was resolved in the judgment is upheld intact. Notify.

\t Carlos Chinchilla S.

\t \t \t \t Jesús Ramírez Q.

\t \t José Manuel Arroyo G.

\t Magda Pereira V.

\t \t Doris Arias M.

SLEIVAA *072026380485PE* Classification prepared by SALA DE CASACIÓN PENAL of the Poder Judicial.

Prohibited its reproduction and/or distribution for a fee.

It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 05:22:46.

Marcadores

Sala Tercera de la Corte Analizado por: SALA DE CASACIÓN PENAL Contenido de Interés:

Tipo de contenido: Voto de mayoría Rama del Derecho: Penal Tema: Infracción a la ley forestal Subtemas:

Trasiego ilegal de madera. Alcances del "certificado de origen".

"[...] es importante aclarar que la solicitud del “Certificado de Origen” no es una solicitud de permiso de tala de árboles, por el contrario, es la solicitud de permiso de transporte de árboles ya talados, como se establece en el artículo 31 de la Ley Forestal el cual indica: “Permiso para trasegar madera. Para sacar de la finca hacia cualquier parte del territorio nacional, madera en trozas, escuadrada o aserrada, proveniente de plantaciones forestales, se requerirá un certificado de origen expedido por el regente forestal o el Consejo Regional Ambiental de la zona. En caso de que este documento sea expedido por el regente forestal, la copia deberá contar con el sello de recibido de la Administración Forestal del Estado…” (El subrayado y resaltado no pertenece al original). Lo que se solicita en un “Certificado de Origen” no es un permiso o autorización, sino un documento que demuestre que la madera talada proviene de la plantación y por ende está exenta de todo permiso, en este sentido inclusive el mismo Ministerio Público en la circular 01-2005, denominada Política de Persecución Penal Ambiental, indica lo relativo al certificado de origen que: “Este documento está expresamente establecido por la ley como indispensable para movilizar madera proveniente de plantación y su ausencia constituye el delito de transporte ilegal.” ... Ver más Citas de Legislación y Doctrina *072026380485PE* Res: 2013-01705 SALA TERCERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las catorce horas y cero minutos del veintidós de noviembre del dos mil trece.

Recurso de Casación, interpuesto en la presente causa seguida contra Fabio Alberto Cordero Céspedes, mayor, costarricense casado, con cédula de identidad 7-0094-0318, nacido el 28 de abril de 1969 y Rigoberto Calderón Chinchilla, mayor de edad, costarricense, vecino de Ticabán, con cédula de identidad 1-0598-0120, nacido el 19 de abril de 1962; por el delito de Infracción a la Ley Forestal, cometido en perjuicio de La Ley Forestal. Intervienen en la decisión del recurso, los Magistrados Carlos Chinchilla Sandí, Jesús Ramírez Quirós, José Manuel Arroyo Gutiérrez, Magda Pereira Villalobos, y Doris Arias Madrigal. También intervienen en esta instancia el licenciado José Salazar Monge, en su condición de defensor público de Rigoberto Calderón Chinchilla, y el licenciado Victor Manuel Loría Guadamuz en su condición de defensor privado Fabio Alberto Cordero Céspedes, en representación de la querellante y actora civil "Procuraduría General de la República" el licenciado Mario Guzmán García. Se apersonó el representante del Ministerio Público.

Resultando:

1.- Mediante sentencia N° 2012-02222, dictada a las nueve horas cuarenta minutos del dos de noviembre de dos mil doce, el Tribunal de Apelación de Sentencia Penal. Segundo Circuito Judicial de San José. Goicoechea resolvió: “POR TANTO: Se declaran sin lugar los recursos presentados por los licenciados José Salazar Monge y Víctor Manuel Loría Guadamuz..-NOTIFÍQUESE. Edwin Salinas Durán Lilliana García Vargas-Rosaura Chinchilla Calderón. Juez y juezas de apelación.

2. Contra el anterior pronunciamiento José Salazar Monge defensor público de Rigoberto Calderón Chinchilla, interpuso recurso de casación.

3. Verificada la deliberación respectiva, la Sala se planteó las cuestiones formuladas en el recurso.

4. En los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.

Considerando:

I.- Mediante memorial de fecha 04 de diciembre de 2012, el licenciado José Salazar Monge, en condición de defensor público del imputado Rigoberto Calderón Chinchilla, interpone recurso de casación en contra de la resolución número 2222-2012, de las 09:40 horas, de 02 de noviembre de 2012, dictada por el Tribunal de Apelación de la Sentencia Penal del Segundo Circuito Judicial de San José.

II.- En el único motivo interpuesto, mediante voto de admisibilidad 00904-2013, de las 10:52 horas, del 12 de julio de 2013, esta Cámara procedió a admitir el único motivo del recurso de casación. Razón por la cual se procede a conocer el fondo del reproche.

III.- Posición del Ministerio Público. El licenciado Cristian Fernández Mora, en su condición de representante del Ministerio Público, comparte la posición expuesta por la defensa de los encartados. Al respecto, durante la audiencia oral, realizada ante el Tribunal de Apelación al ser las 09:00 horas, del 31 de octubre de 2012. Indico respecto al primer motivo planteado por la defensa, que el mismo, debía ser declarado con lugar, considerando que llevaba razón el argumento esbozado de la falta de circunstanciación del hecho acusado (cfr. 531). De igual forma, el criterio expuesto por parte de la Fiscalía Adjunta de Impugnaciones, cuando contesta el emplazamiento del Recurso de Casación, presentado por la defensa de los imputados, en visible de folios 577 a 582, vuelve a indicar que la posición del ente fiscal, amparado en el principio de objetividad, es apoyar la declaratoria con lugar del recurso presentado, respectivamente el alegato de falta de circunstanciación temporal de los hechos en la acusación. Indicando en lo que respecta: “Considera esta representación del Ministerio Público que lleva razón el recurrente en su alegato, por lo que el recurso de casación debe de ser declarado con lugar. […] No obstante lo anterior, en atención al principio de objetividad dispuesto por el artículo 63 del Código Procesal Penal, esta representación hizo ver en la audiencia oral, que la falta de precisión en la acusación respecto al rango temporal o de una fecha aproximada en donde habrían ocurrido los hechos, no consistía en un vicio intrascendente, sino que por el contrario resultaba fundamental, dadas las condiciones específicas del caso concreto. […] Esta representación fiscal, igualmente considera que la resolución recurrida violenta el artículo 363 inciso c) del Código Procesal Penal, pues confirma la sentencia del Tribunal de Juicio que no contiene una “determinación precisa y circunstanciada del hecho que el tribunal estima acreditado”, sino que se contenta con establecer que la tala ilegal se dio de forma “simultanea” con la corta de árboles del certificado de origen, pese a que en ninguna parte se atribuye cuándo se habría dado la tala de árboles cuya madera se iba a transportar al amparo de un certificado de origen, y como esa tala pudo haberse dado en cualquier momento, al no requerirse permiso alguno para la tala (art. 28 de la Ley Forestal), la pieza acusatoria resulta abiertamente imprecisa, pues lo único que queda claro de la acusación es a partir de cuándo se solicitó permiso para el transporte de madera amparado por el certificado de origen (29 de octubre de 2007), pero nunca cuándo se dio la tala de esos árboles, por lo que resulta imposible establecer la fecha “simultanea” de la tala ilegal realizada en el terreno anegado (ciénaga), imprecisión que en efecto afectaba el derecho de defensa de los imputados, como fue informado por este representante en la audiencia oral realizada ante el tribunal de Apelación de Sentencia Penal.” (cfr 577 a 581).

IV.- Lleva razón el recurrente. El artículo 303 en su inciso b del Código Procesal Penal, determina la necesidad obligatoria de que el Ministerio Público en la formulación de la pieza acusatoria indique de forma precisa y circunstanciada el hecho punible que se pretenda atribuir y en este mismo sentido las formalidades establecidas para la querella en el artículo 76 del Código Procesal Penal, establecen por consiguiente los mismos requisitos de presentación, razón por la cual también se debe de circunstanciar el hecho atribuible de forma clara y precisa. En este sentido aprecia esta Sala que la acusación únicamente indica: “Relación de Hechos: 1.- El día 26 de octubre del 2007, ante el Ministerio de Ambiente y Energía, Regional de Guápiles, Pococi, el señor Leonel Aguilar Fong, en su calidad de Regente Forestal presenta el Informe de Regencia Forestal número 0019006 C para el certificado de origen 038-2007 en la propiedad de Eduardo Villagra Carrillo la cual pertenece al señor Rigoberto Calderón Chinchilla, en la que se debía aprovechar tres hectáreas, con un volumen a extraer de 20.20 cúbicos (sic). Siendo evaluado el mismo por el Ingeniero Miguel Araya Montero, donde se solicitaba guía para una especie denominada Vara Alta, la cual no estaba incluida el certificado de origen ni correspondía a las especies aceptadas por el Área de Conservación Tortuguero para los certificados de origen de regeneración natural, generando tal situación sospecha, por lo que se suspendió la entrega de guías. 2.- Por lo anterior el 31 de octubre del 2007, el ingeniero Miguel Araya Montero, funcionario del MINAE se desplazó hasta la propiedad del imputado RIGOBERTO CALDEROM CHINCHILLA, ubicada en el sector de San Gerardo de Ticaban y realizó una inspección de supervisión del área de donde se extrajo la madera, quien luego de realizar dicha inspección se supervisión logra determinar que los imputados FABIO CORDERO CÉSPEDES Y RIGOBERTO CALDERÓN CHINCHILLA, talaron en forma ilegal productos forestales en un bosque pequeño de aproximadamente 2 hectáreas el cual presentaba acciones de chapea y corta de árboles para cambiar el uso. Verificándose que la corta de los árboles en bosque, se dio en forma simultánea a la corta de los árboles del certificado de origen. Cortando los endilgados FABIO CORDERO CÉSPEDES Y RIGOBERTO CALDERÓN CHINCHILLA, 46 árboles en total, de los cuales 03 son de la especie botijo, 01 árbol de la especie chilamate, 19 árboles de la especie gavilán, 01 árboles (sic) de la especie Guacimo Blanco, 03 árboles de la especie guacimo colorado, 01 árbol de la especiE ira, 02 árboles de la especie laurel, 15 árboles de la Sangrilla (sic), 01 árbol de especie desconocida. Productos forestales cortados a sabiendas de que la Administración Forestal del estado no autoriza corta de madera en zonas de protección. Además se observa la corta de la especie ajillo, la cual se hizo pasar por especie de vainillo, especie que no esta autorizada por él (sic) área de conservación. 3.- En fecha ocho de noviembre de 2007 el ingeniero Leonel Aguilar Fong presentó informe de regencia con el formulario número 19274 en el que indica que se cortaron y se marcaron los 35 árboles contemplados en el certificado de origen y que además se cortaron 24 árboles no autorizados en el certificado de origen.” (cfr.f. 89 a 90). Ante tal circunstancia, el defensor público alegó ante el Tribunal de Apelación de Sentencia del II Circuito Judicial de San José, que la sentencia no es clara, ni precisa, ni circunstanciada en cuanto a la determinación del hecho, violentando los artículos 142 y 363 inc c) del Código Procesal Penal. Ahora bien, el Tribunal de Apelación de Sentencia le resuelve respecto a tal reclamo indicando que: “...Si bien la redacción de la sentencia es de una calidad tal que dificulta comprender lo resuelto, ello en virtud de la técnica utilizada por la juzgadora de mérito, sí resulta suficiente para explicar los razonamientos por los cuales se arriba a la decisión condenatoria y que, entonces, hacen que los argumentos de los recurrentes no resulten de peso para variar esa decisión. De allí que, aunque ni la acusación, ni la querella, establecen la fecha en que se produjo la corta, sí es claro que ese dato es fácilmente verificable, y la ausencia de una cita puntual no produce ninguna indefensión a los encartados, como lo estimó el representante fiscal Fernández Mora, pues tanto se señala la fecha en que el regente forestal solicitó el certificado de origen, el 29 de octubre de 2007, como que en fecha 31 de octubre de ese mismo año, el funcionario del MINAET Miguel Araya Montero se desplazó al sitio para realizar la inspección, encontrándose con que se cortaron los árboles para los que se gestionó el certificado, más 46 árboles, los que estaban en el área boscosa, y sobre la cual no se podía otorgar permiso alguno. Verificando que todos esos árboles fueron cortados en forma simultánea, ya que el grado de frescura era similar. De allí que resulte evidente que la data de los hechos puede establecerse en esos mismos días, y tan es así, que a la luz de la secuencia fotográfica que acompaña la denuncia (folios 9 a 16), se corrobora que son árboles de reciente tala. Situación que resulta de interés, para ubicar temporalmente los hechos y, dicho de una vez, para desestimar que se trate de árboles talados hace más de treinta años, como lo sostiene el licenciado Loría Guadamuz en su recurso. Consecuentemente, no es cierto que de la acusación y de la querella no se pueda desprender cuándo ocurren los hechos denunciados, pues la corta se realizó en forma inmediata a que se gestionó el certificado de origen, y ello también se acreditó con la prueba testimonial, particularmente del propio regente forestal Leonel Aguilar Fong, quien así lo aseguró. De lo anterior se determina que una posición como la asumida por la Fiscalía en la audiencia oral, solo persigue la nulidad por la nulidad misma. En otro orden de ideas, el Tribunal logró determinar, sin ninguna duda, que el imputado Rigoberto Calderón Chinchilla es el dueño del sitio donde se produce la tala, lo que fue verificado por el anterior propietario Eduardo Villagra Carrillo y por el regente forestal Aguilar Fong, por lo que se evidenció que Calderón Chinchilla tuvo un aprovechamiento económico de esos productos forestales que originó la tala ilegal, indistintamente de que manteniendo en el sitio una carbonera, no se haya establecido, con certeza, que allí fueron a parar algunos de esos productos, al acreditarse que muchos vecinos le regalaban ramas y troncos que no fueran útiles como madera, y que fue el coimputado Fabio Cordero Céspedes, un maderero de la zona, quien se ocupó de la tala y, por, ende aprovecharía la madera, tanto la que se obtuvo amparado a aquel permiso, lo que éste admitió en su intervención en la audiencia oral, manifestando su interés en que se determinara que solo se taló la suma de árboles que estaba autorizada, lo que, como acreditó la sentencia, no fue así, pues se determinó que también los extrajo del área boscosa, Es claro, que el aprovechamiento de los productos forestales por parte de ambos imputados se logró establecer. El regente forestal Aguilar Fong señaló la presencia de los dos encartados cuando hizo la inspección para gestionar el certificado de origen. Así Calderón Chinchilla verificó junto con éste qué árboles cortar, evidente manifestación de su consentimiento, cómo Cordero Céspedes fue quien lo llevó a la finca en el entendido de que era quien iba a cortar la madera. De igual modo, cuando se presentó el inspector forestal Araya Montero a hacer la inspección del sitio, encontró a Calderón Chinchilla acomodando madera en el horno, como también corroboró que era Cordero Céspedes el encargado de la tala. De lo anterior, si el uno es el propietario de la finca para la cual se tramita el permiso, y el otro es el maderero, no es necesario, ante actos tan evidentes de su parte para que se autorice el permiso, desprender que no haya un acuerdo previo entre ellos, máxime que se verifica cómo ambos aprovechaban esa madera. Es decir, aun y cuando no se conozcan las condiciones de tiempo, modo y lugar de ese convenio, o cuál fue el monto económico de ese negocio o, incluso, cómo Calderón Chinchilla le giró la orden a Cordero Céspedes, o en qué forma ordenó la tala, ni cuándo, ni cómo, no por ello, como lo argumenta el licenciado Salazar Monge, el imputado Calderón Chinchilla no tuvo ninguna relación con la corta de árboles, pues se comprobó que siempre se mantuvo en el sitio, lo que descarta, igualmente, algún desconocimiento acerca de la tala efectuada en la zona boscosa, máxime la cantidad de árboles que se cortó. La prueba señaló, con claridad, que Calderón Chinchilla, como propietario de la finca, estuvo interesado en el aprovechamiento de los productos forestales originados en la corta ilegal ejecutada por el coimputado Cordero Céspedes. De modo tal que, como bien lo establece el Tribunal, ambos se beneficiaron de la tala, de los árboles que fueron autorizados como de los que no.” (cfr. f. 537 a 540, el subrayado es suplido). Ahora bien, no comparte criterio esta Cámara que el error cometido en la formulación de la pieza acusatoria, tal y como lo hace ver el mismo Tribunal de Apelación, pueda venir a ser subsanado por esa instancia procesal, bajo la argumentación de que el vicio cometido sea interpretado como una nulidad por la nulidad misma, esto por cuanto el parámetro utilizado por el Tribunal de Apelación para que en su criterio se establezca la circunstanciación temporal de la comisión del ilícito es derivado de forma subjetiva, interpretando que es a partir de la solicitud del “Certificado de Origen” y la inspección física del funcionario del MINAET el señor Miguel Araya Montero, que se determina la fecha de la tala de los árboles cuestionados, y basándose en el criterio de que los mismos fueron talados de forma simultanea, ya que el grado de frescura era similar. Aunado a este razonamiento realizado por el señor Araya Montero, el Tribunal de Apelación corrobora visualizando las secuencias fotográficas (cfr. f. 9 a 16), que son árboles de reciente tala, concluyendo de tales circunstancias un espacio temporal posible de la supuesta comisión del ilícito. Procediendo a subsanar, como ellos mismos reconocen, la errónea técnica acusatoria del Ministerio Público ya que no se establece con certeza cuándo ocurren los hechos denunciados. No obstante esa interpretación, indican con seguridad que la corta se realizó en forma inmediata a que se gestionó el certificado de origen (cfr. f. 538), circunstancia que vinculan con el testimonio del regente forestal Aguilar Fong. No obstante, tal circunstancia no puede desprenderse y asegurarse de la literalidad de la acusación, que es el tema aquí debatido. Ya que en la acusación lo único que se indica es que en fecha 26 de octubre del 2007, el señor Aguilar Fong, procede a presentar el informe 0019006 C para el certificado de origen 038-2007, siendo hasta que dicho informe es evaluado por el ingeniero Miguel Araya Montero funcionario del MINAET, que se suspende la entrega de la guías solicitadas. Ahora bien, para una mayor comprensión del presente caso, es importante aclarar que la solicitud del “Certificado de Origen” no es una solicitud de permiso de tala de árboles, por el contrario, es la solicitud de permiso de transporte de árboles ya talados, como se establece en el artículo 31 de la Ley Forestal el cual indica: “Permiso para trasegar madera. Para sacar de la finca hacia cualquier parte del territorio nacional, madera en trozas, escuadrada o aserrada, proveniente de plantaciones forestales, se requerirá un certificado de origen expedido por el regente forestal o el Consejo Regional Ambiental de la zona. En caso de que este documento sea expedido por el regente forestal, la copia deberá contar con el sello de recibido de la Administración Forestal del Estado…” (El subrayado y resaltado no pertenece al original). Lo que se solicita en un “Certificado de Origen” no es un permiso o autorización, sino un documento que demuestre que la madera talada proviene de la plantación y por ende está exenta de todo permiso, en este sentido inclusive el mismo Ministerio Público en la circular 01-2005, denominada Política de Persecución Penal Ambiental, indica lo relativo al certificado de origen que: “Este documento está expresamente establecido por la ley como indispensable para movilizar madera proveniente de plantación y su ausencia constituye el delito de transporte ilegal.” Por consiguiente, esta Sala no comparte el criterio otorgado por el Tribunal de Apelación, cuando este pretende interpretar la acusación, para determinar que es con la solicitud de este certificado de origen, que se realiza la corta de árboles de forma inmediata y así subsanar la falencia encontrada en la pieza acusatoria. Ya que cuando se ha finalizado el procedimiento preparatorio, el órgano requirente, decidiéndose por el planteamiento de una acusación, la presenta en forma deficiente en aspectos, ya no eminentemente formales o materiales, sino referidos al fondo de la articulación, es decir sobre condiciones sustanciales y necesarias para que esa pieza sea admisible, en respeto a los derechos fundamentales del justiciable, quien dentro de un sistema acusatorio como el nuestro, tiene derecho a conocer en forma amplia y detallada la circunstanciación de los hechos que se le imputan, a efecto de que, en un plano de igualdad pueda desarrollar eficientemente su defensa tanto material como técnica. Ya que del texto de la pieza acusatoria no se indica con la certeza requerida que así se realizó, convierte el razonamiento utilizado por el tribunal de Apelación en una mera especulación, situación que no es permitida en nuestro sistema penal. El Tribunal de Apelación al realizar esa interpretación lo que pretende es subsanar la pieza acusatoria, violentando su principio de imparcialidad, y respecto a este punto esta sala ha establecido: “imponer una sanción penal, según el cuadro fáctico acusado por parte del Ministerio Público, implicaría variar de oficio, elementos esenciales de la acusación, lo cual determina la violación del principio de imparcialidad y objetividad judicial. Incluso, una variación del cuadro fáctico en tal sentido, implicaría la violación del principio de legalidad, ya que prácticamente, el Tribunal Penal tendría que formular una nueva acusación en fase de juicio, función que por reserva de ley, le corresponde exclusivamente al Ministerio Público. Es claro, que tal situación es absolutamente ilegal e improcedente, y limitaría al imputado el ejercicio de su derecho de defensa en los términos que la Constitución Política y la Ley Penal amparan...” (Resolución número 2008-0069, de las 10:15 horas, del 01 de febrero de 2008, Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia). Ahora bien, se tiene por establecido que la carencia de una correcta circunstanciación de los hechos en la acusación, produce una clara indefensión a los encartados, más aún en el presente caso, ya que la circunstanciación temporal se da en una instancia posterior, a base de interpretaciones y especulaciones que intentan subsanar la existencia de un vicio de carácter absoluto. Respecto a la interpretación extensiva de la pieza acusatoria, por parte de un Tribunal, se ha establecido: “Ahora bien, otra cosa muy distinta de la anterior es la relativa a la demostración de hechos no incluidos en el requerimiento del Ministerio Público (o del querellante, según el caso). Aquí ya no se está ante el supuesto de la recalificación jurídica, sino que se está en presencia de una extralimitación del marco establecido en la pieza acusatoria. Este exceso, como regla, acarrea un defecto absoluto de la sentencia (ver párrafo primero del artículo 365 del Código Procesal Penal). Sin embargo, legalmente (mismo texto legal de cita) sería admisible esa extralimitación, pero sólo cuando con ello se beneficie al imputado. Mas, cuando de basarse en hechos no acusados se trata, una condena jamás podría ser considerada una situación más favorable para el encartado, ni siquiera si esta se dicta por un delito menos grave que el enunciado en la acusación (ello implicaría confundir los alcances del párrafo primero con los del segundo, ambos del artículo 365 del Código Procesal Penal, los cuales, como ya se dijo, se refieren a cosas distintas). En nada se beneficia al imputado si se tienen por acreditados hechos no acusados, si ello se hace para sustentar una condena. Esto porque tal proceder equivaldría condenar a una persona sobre la base de cualquier cosa menos la acusación (o, lo que es lo mismo, se sanciona a una persona sin habérsele acusado previamente), lo cual es ilegítimo por ser violatorio del debido proceso, en el tanto contraviene lo dispuesto en los artículos: 8:2:b y 8:2:c de la Convención Americana sobre Derechos Humanos; 14:3:a y 14:3:b del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; 39 de la Constitución Política; 1, 326 y 365 del Código Procesal Penal.” (Resolución número 2005-01136, de las 10:10 horas, del 30 de setiembre de 2005, Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia). Los argumentos expuestos nos permiten concluir que en la causa examinada, donde se arribó hasta la etapa de juicio culminando con una sentencia condenatoria contra de Rigoberto Calderón Chinchilla y Fabio Cordero Céspedes, como autores responsables del delito de Infracción a la Ley Forestal cometido en perjuicio del Estado, tal y como lo expuso la defensa técnica de los incriminados en esta impugnación. Desde la etapa intermedia se produjo una actividad procesal defectuosa, resuelta en perjuicio de los intereses de sus patrocinados, en flagrante violación a sus garantías fundamentales atinentes al debido proceso y el derecho de defensa, toda vez que el Ministerio Público formuló una acusación defectuosa que no contenía una adecuada circunstanciación de los hechos imputados, según se ha señalado. La indeterminación temporal del hecho constitutivo del ilícito imputado, por ser un error esencial, no permitiría la ampliación de la pieza acusatoria, conforme a los presupuestos establecidos en el numeral 347 del Código Procesal Penal, que prevé tal posibilidad cuando se requiera la inclusión de un hecho nuevo o una nueva circunstanciación que no haya sido mencionada en la acusación o la querella, que modifique la calificación legal o integre un delito continuado, presupuestos que no se cumplen en el asunto examinado, en el tanto la corrección habría versado sobre un hecho concreto, esencial, constitutivo del delito atribuido. Por ello, no obstante que el motivo de casación invocado se refiere a la inobservancia y violación de normas procesales, dadas las circunstancias que rodean el hecho, deviene en ociosa la devolución de los autos a su oficina de origen ordenando un juicio de reenvío; consecuentemente, por razones de economía procesal, entra esta Sala a resolver el fondo del asunto, declarando con lugar el recurso interpuesto, de modo tal que al quedar subsistente la acusación formulada por la Fiscal de Pococí, la Licenciada Giselle Bermúdez Huette, visible a folios 89 a 93, la que no contiene una relación precisa y circunstanciada del hecho punible atribuido a los imputados conforme a los presupuestos establecidos en el citado artículo 303, y sin que sea admisible devolver los autos a momentos procesales finalizados, se acoge el reclamo interpuesto y se absuelve de toda pena y responsabilidad a Rigoberto Calderón Chinchilla y Fabio Cordero Céspedes como autores responsables del delito de Infracción a la Ley Forestal cometido en perjuicio del Estado. En lo relativo a los aspectos civiles, al no ser objeto del presente recurso, se mantiene incólume lo resuelto en sentencia.

Por Tanto:

Se declara con lugar el recurso de casación interpuesto por el defensor público el licenciado José Salazar Monge. Por economía procesal, se procede en esta instancia a absolver de toda pena y responsabilidad a Rigoberto Calderón Chinchilla y Fabio Cordero Céspedes del delito de Infracción a la Ley Forestal que les fue atribuido en perjuicio del Estado. En lo relativo a los aspectos civiles, al no ser objeto del presente recurso, se mantiene incólume lo resuelto en sentencia. Notifíquese.

Carlos Chinchilla S.

Jesús Ramírez Q.

José Manuel Arroyo G.

Magda Pereira V.

Doris Arias M.

SLEIVAA *072026380485PE* Clasificación elaborada por SALA DE CASACIÓN PENALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental
    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley Forestal 7575 Art. 31
    • Código Procesal Penal Art. 303
    • Código Procesal Penal Art. 347
    • Código Procesal Penal Art. 363

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏