← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 01805-2021 Sala Segunda de la Corte · Sala Segunda de la Corte · 11/08/2021
OutcomeResultado
The Second Chamber affirms the joint and several liability ruling requiring CCSS and FUNAC 4-S to pay labor benefits, finding an employment relationship disguised by maquila contracts with women's associations.La Sala Segunda confirma la condena solidaria contra la CCSS y FUNAC 4-S por extremos laborales, al existir relación de trabajo encubierta bajo contratos de maquila con asociaciones de mujeres.
SummaryResumen
The Second Chamber of the Supreme Court of Justice affirms the joint and several liability ruling against the Costa Rican Social Security Fund (CCSS) and the National Foundation of 4-S Clubs (FUNAC 4-S) for labor benefits owed to female workers who sewed hospital clothing under an inter-institutional agreement. The plaintiffs, women organized into 4-S associations or workshops, sought employment rights after the relationship ended. The State argued no employment relationship existed because maquila contracts were signed only with legal entities, not with the individual workers. The Chamber found that the requirement to form an association was imposed by the Foundation in order to access the work, and that personal service, piece-rate pay —with a 15 % withholding by FUNAC— and joint supervision by CCSS and the Foundation (assigning orders, setting deadlines, quality control and sanctions) established an employment relationship. Solidary liability under Article 3 of the Labor Code applies because the Foundation acted as a necessary intermediary supplying labor to CCSS. The decision reaffirms the primacy of reality and effective worker protection vis‑à‑vis the true beneficiary of the services.La Sala Segunda de la Corte Suprema de Justicia confirma la condena solidaria contra la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) y la Fundación Nacional de Clubes 4-S (FUNAC 4-S) por extremos laborales derivados de la prestación de servicios de confección de ropa hospitalaria bajo un convenio institucional. Las actoras, mujeres organizadas en asociaciones o clubes 4-S, reclamaron derechos laborales tras la terminación del vínculo. La defensa estatal alegó ausencia de relación laboral por existir contratos de maquila solo con personas jurídicas, no con las trabajadoras individualmente. La Sala determinó que la exigencia de asociarse fue una condición impuesta por la Fundación para acceder al trabajo, y que la prestación personal del servicio, la remuneración a destajo —con retención del 15 % por FUNAC— y la subordinación ejercida conjuntamente por la CCSS y la Fundación (supervisión, asignación de órdenes, control de plazos y sanciones) configuraron una relación de trabajo. Se aplica la responsabilidad solidaria del artículo 3 del Código de Trabajo, al actuar la Fundación como intermediaria necesaria que facilitó la fuerza de trabajo a la CCSS. La sentencia reitera la primacía de la realidad y la protección efectiva de las trabajadoras frente al verdadero beneficiario de los servicios.
Key excerptExtracto clave
In the present case, the appellant maintains that an employment contract could never have existed because FUNAC never contracted directly with natural persons, but only with associations or workshops. However, as stated, that argument cannot be valid to strip the relationship of its employment nature, since, as noted, association was a condition imposed by FUNAC in order to contract the required service. […] It should be clarified that the argument that FUNAC had no individual link with the Association’s members and therefore no employment relationship exists is not acceptable, because the contract was made directly with the Association and not with the workers individually, a circumstance that does not detract from its employment nature. […] Consequently, since the Foundation maintained an employer role, it bore the procedural burden of proving the basic facts of the relationship, such as the start and end dates of the link or the wages paid; and failing to do so, the pertinent allegations in the complaint must be taken as true.En el presente caso, la parte recurrente sostiene que nunca pudo mediar contrato de trabajo porque la FUNAC nunca contrató directamente con personas físicas, sino solo con asociaciones o talleres. Sin embargo, como se dijo, ese argumento no puede resultar válido para restarle la naturaleza laboral dada al vínculo; por cuanto, como se advirtió, esa fue una condición impuesta por la FUNAC para contratar la prestación requerida. […] Cabe aclarar que no es de recibo el argumento en cuanto a que la FUNAC no mantuvo vínculo alguno con las integrantes de la Asociación, de manera individual, para negar la relación laboral, pues ello se debe a que el contrato se hizo con la Asociación directamente y no con las trabajadoras de manera individual, situación que no desmerita la laboralidad. […] En consecuencia, como la Fundación mantuvo un rol de empleadora, era a ella a la que le correspondía la carga procesal de demostrar los hechos básicos de la relación, como por ejemplo, la fecha de inicio y fin del vínculo o el salario pagado; y, en el supuesto de no cumplirla, tener por ciertas las afirmaciones al respecto contenidas en la demanda.
Pull quotesCitas destacadas
"No es de recibo el argumento en cuanto a que la FUNAC no mantuvo vínculo alguno con las integrantes de la Asociación, de manera individual, para negar la relación laboral, pues ello se debe a que el contrato se hizo con la Asociación directamente y no con las trabajadoras de manera individual, situación que no desmerita la laboralidad."
"The argument that FUNAC had no individual link with the Association’s members and therefore no employment relationship exists is not acceptable, because the contract was made directly with the Association and not with the workers individually, a circumstance that does not detract from its employment nature."
Considerando III
"No es de recibo el argumento en cuanto a que la FUNAC no mantuvo vínculo alguno con las integrantes de la Asociación, de manera individual, para negar la relación laboral, pues ello se debe a que el contrato se hizo con la Asociación directamente y no con las trabajadoras de manera individual, situación que no desmerita la laboralidad."
Considerando III
"La condición de agruparse en asociaciones fue impuesta por la FUNAC como requisito para poder acceder al trabajo."
"The condition of grouping into associations was imposed by FUNAC as a requirement to access work."
Considerando III
"La condición de agruparse en asociaciones fue impuesta por la FUNAC como requisito para poder acceder al trabajo."
Considerando III
"Desde un inicio la Fundación se constituyó en un intermediario necesario entre las personas operarias de los talleres de costura y la C.C.S.S."
"From the outset the Foundation became a necessary intermediary between the sewing shop workers and the CCSS."
Considerando III
"Desde un inicio la Fundación se constituyó en un intermediario necesario entre las personas operarias de los talleres de costura y la C.C.S.S."
Considerando III
"El hecho de que los demandados sean el Estado y un órgano dependiente de él, no enervan la aplicación de los principios propios del Derecho de Trabajo para la solución del caso, cuando se trata de hacer efectivas prestaciones reguladas en este Derecho y sus leyes conexas."
"The fact that the defendants are the State and an organ dependent on it does not preclude the application of the principles of Labor Law to resolve the case, when the objective is to enforce benefits regulated by this law and its related statutes."
Considerando III
"El hecho de que los demandados sean el Estado y un órgano dependiente de él, no enervan la aplicación de los principios propios del Derecho de Trabajo para la solución del caso, cuando se trata de hacer efectivas prestaciones reguladas en este Derecho y sus leyes conexas."
Considerando III
Full documentDocumento completo
**SALA SEGUNDA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA.** San José, at nine thirty hours on the eleventh of August, two thousand twenty-one.
An ordinary proceeding (proceso ordinario) established before the Labor Court of the Second Judicial Circuit of San José, by [Nombre 001]; [Nombre 002], divorced and manager; [Nombre 003], divorced; [Nombre 004]; [Nombre 005], single and miscellaneous worker; [Nombre 006]; [Nombre 007], single; [Nombre 008], single; [Nombre 009], divorced; and [Nombre 010]; against the CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL, represented by its general judicial attorney-in-fact, Yorleny Quesada Monestel, of unknown qualifications; the STATE (ESTADO), represented by its deputy procurator, Ana Lorena Pérez Mora, attorney, resident of San José and whose marital status is not indicated; and against FUNDACIÓN NACIONAL DE CLUBES 4-S, represented by its general judicial attorney-in-fact, Marcelo Prieto Jiménez, of unknown qualifications. Augusto Boirivant Arce, attorney, resident of San José, of unknown marital status, appears as special judicial attorney-in-fact for the plaintiffs. All of legal age, married, operatives, and of unknown domicile, with the exceptions indicated.
**WHEREAS (RESULTANDO):** **1.-** The plaintiffs, in a document filed on December nineteenth, two thousand eight, filed this action so that, in judgment, the defendants be ordered to pay severance pay (cesantía), notice pay (preaviso), vacation pay (vacaciones), Christmas bonuses (aguinaldos), payment for all public holidays (días feriados), differences for minimum wage decrees (decretos de salarios mínimos), employer-employee contributions (cuotas obrero patronales) for the entire employment relationship (relación laboral); and lost wages (salarios dejados de percibir) from the date of dismissal (f. 1-4).
**2.-** The co-defendant Caja Costarricense de Seguro Social answered in the terms indicated in the brief dated March twenty-fourth, two thousand nine, and raised the defense of lack of right (excepción de falta de derecho) (f. 13-14).
**3.-** The co-defendant Fundación Nacional de Clubes 4-S answered in the terms indicated in the brief filed on August twenty-seventh, two thousand ten, and raised the defenses of lack of active and passive standing (falta de legitimación ad causan activa y pasiva), lack of right (falta de derecho), and statute of limitations (prescripción) (f. 86-104).
**4.-** The co-defendant State answered in the terms indicated in the brief dated November eighteenth, two thousand ten, and raised the defenses of lack of passive standing (falta de legitimación ad causam pasiva), necessary and incomplete passive joinder of parties (litis consorcio pasivo necesario e incompleto), statute of limitations (prescripción), and lack of right (falta de derecho) (f. 111-140).
**5.-** The Labor Court of the Second Judicial Circuit of San José, by judgment at thirteen hours seventeen minutes on June twentieth, two thousand eighteen, ordered: "Pursuant to the case law and the rules set forth, the action against COOPERATIVA CORONA R.L. is denied in all its aspects and, since this defendant is brought into the process due to the defense raised and not by the plaintiffs' intermediation, it is resolved without special imposition of costs (sin especial condenatoria en costas). Regarding the other co-defendants, the defenses of lack of right, lack of active and passive standing, lack of passive standing, and statute of limitations are rejected. The ordinary labor complaint filed by [Nombre 001], [Nombre 002], [Nombre 003], [Nombre 004], [Nombre 005], [Nombre 006], [Nombre 007], [Nombre 008], [Nombre 009], and [Nombre 011] against the CAJA COSTARRICENSE DEL SEGURO SOCIAL and the FUNDACIÓN NACIONAL DE CLUBES 4-S is declared PARTIALLY WITH MERIT (PARCIALMENTE CON LUGAR), ordering the co-defendants, jointly and severally (solidaria), to pay the following to the workers, for vacation pay and Christmas bonus for the entire employment relationship, notice pay, and severance pay:
| PREAVISO (Notice Pay) | CESANTÍA (Severance Pay) | VACACIONES (Vacation Pay) | AGUINALDO (Christmas Bonus) | TOTAL OWED (TOTAL ADEUDADO) | |
|---|---|---|---|---|---|
| [Nombre 001] | 80,000.00 | 469,333.33 | 384,000.48 | 94,222.22 | 1,027,556.03 |
| [Nombre 002] | 80,000.00 | 469,333.33 | 450,667.23 | 87,555.56 | 1,087,556.12 |
| [Nombre 003] | 80,000.00 | 469,333.33 | 466,667.25 | 127,555.56 | 1,143,556.14 |
| [Nombre 004] | 80,000.00 | 469,333.33 | 56,000.07 | 55,555.56 | 660,888.96 |
| [Nombre 005] | 80,000.00 | 469,333.33 | 416,000.52 | 92,888.89 | 1,058,222.74 |
| [Nombre 012] | 80,000.00 | 469,333.33 | 464,000.58 | 120,888.89 | 1,134,222.80 |
| [Nombre 007] | 80,000.00 | 469,333.33 | 344,000.43 | 92,888.89 | 986,222.65 |
| [Nombre 008] | 80,000.00 | 52,000.00 | 53,333.40 | 47,555.56 | 232,888.96 |
| [Nombre 013] | 80,000.00 | 52,000.00 | 64,000.08 | 74,222.22 | 270,222.30 |
| [Nombre 014 015] | 80,000.00 | 56,000.00 | 160,000.20 | 54,222.22 | 350,222.42 |
The amounts granted to the plaintiffs total the sum of SEVEN MILLION NINE HUNDRED FIFTY-ONE THOUSAND FIVE HUNDRED FIFTY-NINE COLONES WITH TWELVE CÉNTIMOS (¢7,951,559.12). The employer (parte empleadora) is obligated to pay legal interest on the sums granted from February eighth, two thousand eight, and until the effective date of payment, according to the rate established by the Banco Nacional for six-month fixed-term deposits, Article 1163 of the Civil Code and its amendments. Likewise, the defendant (parte demandada) is ordered to pay both costs (ambas costas), with personal costs (las personales) fixed at fifteen percent. The obligated party is warned, once this ruling becomes final, to deposit the total amount of the judgment within EIGHT DAYS into the automated account number 080032180166-3 of this Court with the Banco de Costa Rica. Similarly, the co-defendants shall pay to the plaintiffs the contributions for the Disability, Old Age, and Death Regime that they failed to honor during the entire period the relationship lasted (Sic) (Court Record (Ev. Juzg.) 20/06/2018).
**5.-** The State party appealed, and the Labor Appeals Tribunal of the Second Judicial Circuit of San José, Second Section, by judgment at nine hours forty minutes on May seventeenth, two thousand nineteen, resolved: "It is declared that in the processing of this matter, no omission is noted that could have caused nullity or defenselessness (indefensión). The judgment is confirmed as to the objections raised" (Tribunal Record (Ev. Trib.) 07/06/2019).
**6.-** The State representative submitted a remedy (recurso) before this Chamber in a brief dated July ninth, two thousand nineteen, based on the grounds that will be discussed in the considering part.
**7.-** The prescriptions of law have been observed in the proceedings.
Drafted by Judge Aguirre Gómez; and, **CONSIDERING (CONSIDERANDO):** **I.- CASSATION APPEAL (RECURSO DE CASACIÓN):** The State representation expresses disagreement with the fact that Fundación Nacional Clubes 4-S was ordered, jointly and severally, to pay labor entitlements to the plaintiffs. It argues that the existence of an employment contract cannot be presumed unless the personal rendering of service is demonstrated. It finds lacking the analysis and weighing of the testimonial evidence, from which it concludes that the plaintiffs worked for the C.C.S.S. (hereinafter Caja Costarricense de Seguro Social), an entity that paid the wages, conducted supervision, and provided the raw materials; besides, the determination of the work schedule was made by Mrs. [Nombre 016], an official of this entity. It adds that the products were delivered at Hospital México. It considers that the circumstantial elements of any employment relationship are directly linked to Cooperativa Corona and the C.C.S.S. It claims that the Tribunal imposed the burden of proof on the State, when given the absence of personal rendering of services, it is difficult to provide evidence of a non-existent relationship, thereby denying having failed to provide it. It states that from the answer to the complaint, it referred to the agreement signed between the Fundación and the C.C.S.S., which, by the principle of legality, conforms to the purposes for which the former was created. In turn, it explains that FUNAC 4-S signed maquila contracts with the organizations that joined the Fundación, so that they could benefit from the awarding of contracts for the manufacture of hospital clothing required by the C.C.S.S.; contracts executed between legal entities, which cannot be described as a disguise. It reiterates that without the personal rendering of services having been accredited, the facts of the complaint should not have been presumed true, nor should the plaintiff party have been relieved from providing evidence. According to the appeal, it was assumed that the Fundación paid the wages, when what it did was coordinate, since the payments were actually made by the C.C.S.S.; given that it never financed nor covered wages with its own assets, as was demonstrated by the admitted interrogatory evidence (prueba confesional), as well as by the testimony of Mr. [Nombre 017] and Mrs. [Nombre 018]. Regarding the consideration that the Fundación's coordinator was the person who communicated the dismissal, it finds lacking the element of conviction on which the Tribunal based itself; and it adds, in this regard, that none of the plaintiffs said it was done by an official of the C.C.S.S. In light of the evidence, it maintains that the absence of subordination is evident. It also finds lacking the analysis of the grievance related to the proven fact identified with number 1. It then alludes to the fact that the appealed judgment was based on the existence of an employment relationship, by deeming that the Fundación acted as an intermediary, omitting to give the reasons for that conclusion, which it apparently extracts from judgments issued in other processes. It qualifies as inconsistent to say that there was subordination and, at the same time, to maintain that it acted as an intermediary. It adds that it did not contract the services of an individual and that the Fundación's purposes do not include benefiting an employer, but rather, contributing to the economic strengthening of communities of women in rural areas; and, although the C.C.S.S. benefited, this is a collateral effect of the agreements. It relies on Article 2 of Law number 2680 of November 22, 1960. Once again, it argues that its relationship was only with groups, but not with any of the plaintiffs individually; incurring in error by being considered an intermediary and jointly and severally liable. It requests that the appealed judgment be overturned (appeal incorporated into the virtual desk on July 10, 2019).
**II.- BACKGROUND (ANTECEDENTES):** Regarding what is relevant, the plaintiffs indicated in the complaint that they rendered services of manufacturing clothing for patients, medical and nursing staff of the Caja Costarricense de Seguro Social; work supervised by this entity and by the Fundación Nacional de Clubes 4S. They pointed out that on February 8, 2008, through Mr. [Nombre 019], in his capacity as Coordinator of the Maquila Program of said Fundación, supervisors were verbally notified of dismissal without employer liability (despido sin responsabilidad patronal). They stated that they belonged to associations created by the co-defendant to manufacture clothing for the C.C.S.S., under a contract signed by the Fundación and that entity, for which the former made a contract with each Association to which the plaintiffs belonged; the 4-S Clubs retaining 15% of the production value. They requested that both co-defendants be ordered to pay them: notice pay (preaviso); severance assistance (auxilio de cesantía); lost wages, from dismissal until the unfavorable judgment for them; vacation pay, Christmas bonuses, public holidays, differences in minimum wages and overtime, for the entire employment relationship; employer-employee contributions (cuotas obrero patronales); interest; and, both costs (folios 1 to 4). Upon the joinder of issue (trabarse la litis), the C.C.S.S. opposed these claims and raised the defense of lack of right. It based its position on the fact that, under an agreement, it dealt with the Fundación, which paid the wages and established delivery deadlines. It also asserted that through administrative processes of the entity's Inspection department, the joint and several liability of it and the Fundación was determined, leading to the implementation of mechanisms for the recognition of labor entitlements. It alleged having reached an extrajudicial agreement with workers in similar conditions. It requested to be exempted from the payment of costs (folios 13 and 14). For its part, at that procedural stage, the said Fundación argued that it had limited itself to signing service contracts for the manufacture of hospital clothing from the C.C.S.S., with various legal entities constituted as associations or cooperatives. It pointed out that the president of the 4-S Club was the legal representative of the organizations, and these defined the distribution of tasks and the manufacturing times for the pieces; said representative being responsible for distributing the payments among the associates. It denied having maintained an employment relationship with them and having supervised the work. It expressed that on December 6, 2007, the Director of Industrial Production and the person in charge of the C.C.S.S. Clothing Factory formally notified FUNAC 4-S of the rescission of the agreement signed between both institutions; and, due to this circumstance, it was necessary to communicate this to the contracted workshops. FUNAC accepted that to cover the project's indirect expenses, it charged 15%. It denied the existence of an employment relationship with the members of the associations or cooperatives. It said that no disciplinary regime was in effect, nor did it have any influence on schedules, shifts, or other aspects; and, it affirmed that the C.C.S.S. provided the working capital. Furthermore, this entity paid for the maquila service in accordance with what was agreed in the contract; and payments were made to the association, workshop, or cooperative, not to its members. It stated that FUNAC 4-S issued the check to the entity, keeping 15% for administrative expenses, so the members did not receive salary payments from it. It also denied having acted as an intermediary, given the absence of subordination; and what occurred was a non-labor contractual relationship between FUNAC 4-S and the workshops or social groups. It raised the defenses of lack of active and passive standing, lack of right, and, subsidiarily, statute of limitations (folios 86 to 104). In similar terms, the State representation also expressed disagreement with the plaintiffs' claims. It reiterated that the Fundación did not have the status of employer, without prejudice to them having rendered hospital clothing manufacturing services as members of some organization; groups that, within the framework of the agreement between the C.C.S.S. and the Fundación, committed to integrating in the form of duly registered 4-S clubs (associations or cooperatives), as otherwise, they could not benefit from the maquila program of that entity. It raised the defenses of lack of passive standing, necessary incomplete passive joinder of parties (resolved by a ruling visible on folios 176 and 177), statute of limitations, and lack of right (folios 111 to 140). The first-instance judgment partially upheld the complaint against the C.C.S.S. and the Fundación Nacional Clubes 4-S, whom it jointly and severally ordered to pay the plaintiffs the following quantified entitlements: notice pay, severance assistance, Christmas bonus, and vacation pay. It also awarded legal interest and costs, fixing personal costs at fifteen percent of the judgment amount. It ordered the payment to them of contributions for the Disability, Old Age, and Death Regime (resolution incorporated into the Court's virtual desk on June 20, 2018). The second-instance judgment confirmed said ruling (resolution incorporated into the Tribunal's virtual desk on June 7, 2019).
**III.- ON THE MERITS (SOBRE EL FONDO):** By Law number 2680 of November 19, 1960, the Fundación Nacional de Clubes 4-S was created, as a semi-autonomous body aimed at promoting and improving the development of the 4-S Clubs' own programs in Costa Rica. Its direction was left under the Ministry of Agriculture, as part of the Servicio de Extensión Agrícola. Among its purposes was that of collaborating with said Service in promoting the 4-S Clubs program. The law was issued to strengthen the movement of those Clubs, which had been functioning in the country since August 1949. Subsequently, through Law number 9056 of July 23, 2012, its nature changed to that of the National Council of 4-S Clubs (Consejo Nacional de Clubes 4-S), as a minimum deconcentration body of said Ministry. Its functions were more clearly redefined, concerning what is relevant, as follows: "Develop and coordinate actions aimed at the community organization of children, young people, and adult women in the country's rural areas, through their integration and formation into 4-S Clubs, to which it will provide, with equity and a gender perspective, advice for their organization, training for the promotion of production, and support in the development of agricultural, agro-industrial, forestry, environmental, artisanal, and tourism projects, as well as the promotion of values based on their philosophical principles related to health, knowledge, feelings, and service" (Article 2, subsection a), of the last cited law). In this sphere of action, FUNAC 4-S, on October 15, 1987, signed an institutional cooperation agreement with the Caja Costarricense de Seguro Social (visible on folios 46 and 47). In adopting this agreement, the following circumstances were taken into account: "Considering that the Institutions indicated above have deemed it of fundamental importance to promote the creation of workshops for clothing production, as a real mechanism for generating employment and for the participation and incorporation of Costa Ricans into the national productive process in a way that allows raising the socioeconomic level of its members, and aware of the serious crisis the Caja is going through in the manufacture and supply of hospital garments, they agree to sign this agreement...". From what is transcribed, it is observed that the agreement was adopted to solve a pressing and basic need of the Caja Costarricense de Seguro Social. By virtue of the agreement, FUNAC 4-S assumed the following commitments: a) Coordinate the activities and tasks of the clothing production stages and the start-up and implementation of the enterprises in the different communities or groups; b) collaborate in financing for the start-up of production projects through payment, while the cancellation process with the Caja lasts, subsequently recovering these advances by deducting them from the payment made by the Caja; c) collaborate with the preparation of pre-feasibility and feasibility studies that guarantee that the clothing manufacturing projects are profitable and durable; d) collaborate with coordinating the development of training activities for the 4-S members included in clothing manufacturing projects; e) when requested by the Caja Costarricense de Seguro Social, FUNAC will perform, in its workshop, the cutting of garments assigned to it, with the Caja providing the fabrics and cutting patterns necessary for this requirement; f) from the rate established by the Caja, FUNAC 4-S will charge 15% for the purpose of covering the project's indirect expenses, such as administration, supervision, monitoring, and evaluation; g) supervise that each workshop counts the assigned order, both upon receipt and delivery of materials; h) supervise that each workshop handles the material and finished product transportation services; i) be responsible for the use and destination of the raw materials and materials delivered by the Caja; j) be responsible for ensuring that the manufacturing is carried out according to the quality characteristics stipulated by the Caja and that the supervision work is carried out jointly by specialized personnel from the Caja and FUNAC; k) finally, it assumed the obligation to transport the Caja's supervisor to the different community workshops, for which it had to provide the respective vehicle. Pursuant to the referred agreement, FUNAC 4-S proceeded to contact different persons or workshops so that they would organize themselves, form associations, and register as 4-S Clubs; so that, in that way, they could access the work of manufacturing the clothing required by the Caja. As can be seen, that was the organization required or imposed by FUNAC, so that the persons could provide that service to the Caja. Hence, the State's argument that contracts were made with legal entities, thereby excluding the employment relationship (vínculo laboral), is not sufficient to resolve the matter as it intends. On this point, the Fundación itself, when answering the initial complaint, stated that to develop the referred agreement, it signed maquila contracts with workshops, with the groups committing to integrate as 4-S Clubs, in order to benefit from the Program. Upon the joinder of issue, the State representation, like the former, denied the existence of the employment relationship, but also pointed out: "... the plaintiffs have not been workers of the Fundación, without prejudice to them possibly having rendered their hospital clothing manufacturing services, in the capacity of members or workers of some organization (association or cooperative) as such, without being able to carry out the formalization of the contract in a personal capacity, because legal status (personería jurídica) was a sine qua non requirement to formalize said contract". This Chamber has had the opportunity to hear matters similar to the present one. In one of them, related to the claim of a person organized in this type of association in direct relationship with the Caja, FUNAC, and the respective association, it was concluded that FUNAC (State) could not be excluded from liability, because the elements of the employment contract were evident, and especially, because the legal presumption of it (presunción de legalidad) regarding the existence of such a relationship between the person rendering a service and the one receiving it was not rebutted (see judgment 1033, at 9:40 hours on September 23, 2015, cited in the ruling under review). It is clear that in this matter, it was never denied that the plaintiffs were not the ones who performed the clothing manufacturing services under the indicated agreement between the institutions. Therefore, if, as declared by deponent [Nombre 020], the Fundación was responsible for keeping the women organized and they had to be 4-S members to work in the Program; the Chamber logically deduces that the former must have known who the members were, a condition it did not deny the plaintiffs had. It must be added to this that witnesses [Nombre 021] and [Nombre 022] testified that the plaintiffs worked in the workshop. Note also that the arguments given by the State, regarding that the burden of proof lies with the plaintiffs, are fruitless, since the C.C.S.S. itself admitted, in a document dated March 25, 2008, and visible on folio 7 and following, the existence of an employment relationship that can well be extended to FUNAC 4-S due to the joint and several liability (condena solidaria) imposed in the sub examine case. To better illustrate what has been said, the Caja, in the aforementioned document, indicated the following: "Taking into consideration that the reports from the Caja's own Inspection department point to the laboralización of the relationship between the plaintiffs and the institution, this Management recommends to the Board of Directors that, in exercise of the powers conferred by Article 14, subsection d) of the Constitutive Law of the Caja Costarricense de Seguro Social, it approves using the institutes of conciliation or settlement, whether in judicial or extrajudicial sede, for the entitlements that may derive from the employment relationship, with the persons who worked in the cutting and manufacturing centers created under the Agreement with FUNAC, for which the following agreement proposal is submitted for assessment". Of even greater relevance is what was decided in vote 1227 at 9:35 hours on November 4, 2015, since on that occasion, the State's claim against the administrative act by which the Caja Costarricense de Seguro Social proceeded to prepare supplementary payrolls and to charge it the employee-employer contributions corresponding to the persons who worked in some of those workshops or associations tasked with manufacturing the hospital clothing required by the Caja was analyzed. In that ruling, it was explained: "...the 3 elements that legally define the character or nature of an employment relationship are present in the specific case: A) Personal rendering of service. In these cases, FUNAC is responsible for finding groups of women, encouraging them to unionize and form part of the 4-S clubs, providing them with training, and even collaborating with the search for financing and acquisition of the machines required for hospital clothing maquila, each association hires the operatives, which proves that a personal rendering of service did occur, which was precisely the manufacturing of clothing for hospitals of the Caja Costarricense de Seguro Social. Witness [Nombre 023], who works as [Nombre 024] of the clothing factory of the Caja Costarricense de Seguro Social, said that FUNAC was responsible for forming the workshops and later told the Caja which ones were affiliated. The Caja gave FUNAC the production orders, which must be manufactured within a set period, and FUNAC is the one responsible for delivering the orders to the Association. Furthermore, the Caja gave FUNAC the raw material and it was responsible for distributing it among the different workshops... B) Salary. Regarding this element, payment was by piecework (a destajo), the Caja paid FUNAC for the orders and it kept 15% and transferred the remainder to the Association. C) Subordination. Both FUNAC and the Caja have influence on the schedule, from Monday to Friday from 7:00 a.m. to 5:00 p.m. On this aspect, Mrs. [Nombre 025] indicated that FUNAC is the one that answers to the Caja, so FUNAC's Coordinator made visits to the different workshops because he was responsible for meeting the delivery deadlines. Officials from both FUNAC and the Caja conducted inspections. When a workshop did not fulfill the orders on time, FUNAC sanctioned them by suspending the delivery of production orders. From the three elements described above, it is inferred that the alienation of the workforce is carried out jointly by FUNAC and the Caja Costarricense de Seguro Social, because the former, as part of its creation objectives and in compliance with the provisions of the agreement signed by the Caja, contracted with the workshop so that it could manufacture the hospital clothing garments, in exchange for which, it obtained an income of 15% of the total amount paid by the Caja for the maquiladed production orders. The Caja benefited from having the hospital clothing it required for the normal functioning of the health centers under its charge". In the present case, the appellant party maintains that an employment contract could never have existed because FUNAC never contracted directly with individuals, but only with associations or workshops. However, as stated, that argument cannot be valid to detract from the labor nature given to the relationship; because, as noted, that was a condition imposed by FUNAC to contract the required service. In the last cited judgment, such question was addressed, and in this regard, it was stated: "It must be clarified that the argument that FUNAC did not maintain any relationship with the members of the Association, individually, is not admissible to deny the employment relationship, since this is because the contract was made with the Association directly and not with the workers individually, a situation that does not detract from its labor nature". The condition of grouping into associations was imposed by FUNAC as a requirement to access the work. For this same circumstance, the appellant is not correct in showing disagreement with the decision to have excluded the social organization from liability, since the formation of the different persons in that type of organization was a necessary condition to be able to work in the manufacturing of hospital clothing required by the Caja, without them actually exercising the role of employers. It is true, as indicated in the appeal, that the admitted interrogatory evidence identified the co-defendant C.C.S.S.
as the beneficiary of the services; but this does not constitute a solid basis to vary the joint and several liability judgment against that entity and the Foundation, since, from the agreement signed between them it is clear that the latter also had active participation in the relationship, to the degree that, in accordance with that instrument, it was in charge of determining the persons who would provide the service, assigning the production orders and exercising oversight jointly with the Caja. In harmony with this, in the answer to the complaint, the state representation noted that pursuant to that agreement the C.C.S.S. provided the raw material to FUNAC and it was to the latter that it transferred the financial resources to pay for the maquila services, with FUNAC retaining 15% of the payments. Moreover, it accepted that the Foundation performed supervisory functions, gave orders to the group regarding delivery deadlines, quality, and unit price of the garments, thus claiming to express in that manner what the C.C.S.S. required under the agreement; apart from having committed to accompanying the personnel of this other entity in supervisions and evaluations. It is worth noting that in responding to the complaint, as recounted, the Foundation alleged that on December 6, 2007, the Director of Industrial Production and the person in charge of the C.C.S.S. Clothing Factory formally notified FUNAC 4-S of the termination of the agreement signed between both institutions; a circumstance by virtue of which, it was necessary to make the communication to the contracted workshops. In relation to this, Ms. [Name 025] indicated that the C.C.S.S. was not the one who made such communication to the workshops; and Mr. [Name 026] indicated that the notice was sent to FUNAC. It is for that reason that the grievance contained in the appeal, aimed at ruling out that it was some employee of the Foundation who communicated the cessation to the plaintiffs, is not acceptable. Consequently, since the Foundation maintained the role of an employer, it was the one that bore the procedural burden of proving the basic facts of the relationship, such as, for example, the start and end date of the employment relationship or the salary paid; and, in the event of not fulfilling it, the statements in that regard contained in the complaint are to be taken as true. From the beginning, the Foundation became a necessary intermediary between the operative personnel of the sewing workshops and the C.C.S.S. To the point that according to the declaration of Ms. [Name 027], [Name 024] General of the latter’s Clothing Factory, it was to the Foundation’s coordinator to whom the production orders, the cut product, and other inputs (threads, buttons, elastics, among others) were delivered; it was also the Foundation that delivered the invoices and to which payments were made, retaining as stated 15%; apart from stating that inspections were carried out by the quality control officials of the C.C.S.S. together with the Foundation’s coordinator. Also, Mr. [Name 020] declared that without an agreement with FUNAC, the C.C.S.S. did not give work to the women. That is, FUNAC 4-S was a facilitator of the employment relationship between the plaintiffs and the C.C.S.S. In relation to the plaintiffs, both this entity and FUNAC 4-S presented themselves as employers, and on this point the jurisprudence of this Chamber has sustained the criterion that the worker does not have the obligation to know who the real employer is. Hence, this empowers the plaintiffs to sue any of the defendants, or both, even though internally in the relationship between them one may be considered the employer and the other an intermediary (vote of this Chamber number 574 at 10:05 a.m. on April 21, 2010). In this regard, Article 2 of the Labor Code establishes that an employer is any individual or legal entity, private or governed by Public Law, that employs the services of another or others, by virtue of a work agreement; while numeral 3 of the same code defines an intermediary as one who contracts the services of another or others, to perform work for them, for the benefit of another, who is the employer; likewise, it qualifies as employers (and not as intermediaries), those who are put in charge, by contract, of work executed with their own capital. Now then, independently of the classification as employer or intermediary, the liability towards the workers is the same, since the intermediary will be jointly and severally liable for the management of the employer, for the legal effects derived from the Labor Code, its regulations, and the social security provisions (Article 3 ibidem), among which are the items that the judgment under review has ordered to satisfy. This Chamber, in a similar case, indicated: “The Code does not regulate corporate phenomena such as economic interest groups or consortia, in which we will find controlled or merely instrumental companies, created for the purpose of making possible or facilitating the activity of the controlling ones, since when the Code was enacted these figures were not known… We said that the Code does not expressly address the commented legal figure, but if the Code contains the rule of joint and several liability in the case of intermediaries, it is clear that the philosophy of the Code is the effective protection of workers against the employer, whatever the form of organization, as long as it is the true beneficiary of the services. In other words, the Code, in matters of liability towards workers, leans towards joint and several liability, considering who in reality benefits from the labor force, which is not strange, since labor legislation, in developing the protective principle, relies on the primacy of reality to achieve justice and equity. On the other hand, when interpreting legal institutes in labor legislation, when faced with dualisms, the element that most favors the worker must be chosen (Article 17 idem). Thus, considering that in reality it was the State that benefited from the plaintiff’s labor force and that the defendant Council is only an instrument of the former, the question must be resolved in favor of joint and several liability, since this is more favorable. Otherwise, the worker would be compelled to exhaust procedures and only in the event that his efforts are negative could he proceed against the beneficiary of his labor. The fact that the defendants are the State and an organ dependent on it does not nullify the application of the principles of Labor Law for the solution of the case, when it involves enforcing benefits regulated in this Law and its related laws.” (Vote No. 1135 at 9:35 a.m. on November 19, 2014). Based on the foregoing, no grounds are found to vary the joint and several liability judgment ordered against the C.C.S.S. and FUNAC 4-S.
IV.- FINAL CONSIDERATION: In accordance with the foregoing, regarding what has been the subject of grievance, it is appropriate to confirm the appealed judgment.
POR TANTO:
The challenged judgment is confirmed.
Orlando Aguirre Gómez Julia Varela Araya Luis Porfirio Sánchez Rodríguez Jorge Enrique Olaso Álvarez Roxana Chacón Artavia Res: 2021001805 MBOGANTES/wdcerdas 2 Telephones: 2295-3671, 2295-3676, 2295-3675 y 2295-4406. Facsimile: 2295-3009. Electronic Mail: [email protected]. and [email protected] Is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 08:24:08.
Sala Segunda de la Corte Clase de asunto: ordinario Analizado por: SALA SEGUNDA Tipo de contenido: Voto unánime Temas (descriptores): Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) Temas (descriptores): Contrato de trabajo (relación laboral) Temas (descriptores): Salario Temas (descriptores): Responsabilidad solidaria Sentencias en igual sentido Sentencias del mismo expediente Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente *080032180166LA* Corte Suprema de Justicia SALA SEGUNDA Res: 2021-001805 SALA SEGUNDA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas treinta minutos del once de agosto de dos mil veintiuno. Proceso ordinario establecido ante el Juzgado de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, por [Nombre 001]; [Nombre 002] , divorciada y gerente; [Nombre 003], divorciada; [Nombre 004]; [Nombre 005], soltera y miscelánea; [Nombre 006]; [Nombre 007], soltera; [Nombre 008], soltera; [Nombre 009], divorciada; y [Nombre 010]; contra la CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL, representada por su apoderada general judicial, la licenciada Yorleny Quesada Monestel, de calidades desconocidas; el ESTADO, representado por su procuradora adjunta, la licenciada Ana Lorena Pérez Mora, abogada, vecina de San José y de estado civil no indicado; y contra FUNDACIÓN NACIONAL DE CLUBES 4-S, representada por su apoderado general judicial, Marcelo Prieto Jiménez, de calidades desconocidas. Figura como apoderado especial judicial de las actoras, el licenciado Augusto Boirivant Arce, abogado, vecino de San José, de estado civil desconocido. Todos mayores, casados, operarios y de domicilio desconocido, con las excepciones indicadas. RESULTANDO: 1.- Las actoras, en escrito presentado el diecinueve de diciembre de dos mil ocho, promovió la presente acción para que en sentencia se condene a los demandados al pago de cesantía, preaviso, vacaciones, aguinaldos, pago de todos los días feriados, diferencias de los decretos de salarios mínimos, cuotas obrero patronales de toda la relación laboral; y salarios dejados de percibir desde el despido (f. 1-4). 2.- La codemandada Caja Costarricense de Seguro Social contestó en los términos que indicó en el memorial de fecha veinticuatro de marzo de dos mil nueve y opuso la excepción de falta de derecho (f. 13-14). 3.- La codemandada Fundación Nacional de Clubes 4-S contestó en los términos que indicó en el memorial presentado el veintisiete de agosto de dos mil diez y opuso las excepciones de falta de legitimación ad causan activa y pasiva, falta de derecho, y prescripción (f. 86-104). 4.- El codemandado Estado contestó en los términos que indicó en el memorial de fecha dieciocho de noviembre de dos mil diez y opuso las excepciones de falta de legitimación ad causam pasiva, litis consorcio pasivo necesario e incompleto, prescripción, y falta de derecho (f. 111-140). 5.- El Juzgado de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, por sentencia de las trece horas diecisiete minutos del veinte de junio de dos mil dieciocho, dispuso: "Conforme a la jurisprudencia y las normas expuestas, la acción contra la COOPERATIVA CORONA R.L. se deniega en todos sus extremos y siendo que esta demandada es traída al proceso debido a la excepción interpuesta y no por intermediación de las actoras, se resuelve sin especial condenatoria en costas. Respecto a las demás codemandadas se rechazan las excepciones de falta de derecho, falta de legitimación activa y pasiva, falta de legitimación ad causam pasiva, prescripción. Se declara PARCIALMENTE CON LUGAR la demanda ordinaria laboral establecida por [Nombre 001], [Nombre 002], [Nombre 003], [Nombre 004], [Nombre 005], [Nombre 006], [Nombre 007], [Nombre 008], [Nombre 009] y [Nombre 011], contra la CAJA COSTARRICENSE DEL SEGURO SOCIAL y la FUNDACIÓN NACIONAL DE CLUBES 4-S, condenándose a las codemandadas de manera solidaria a cancelar a favor de las trabajadoras lo siguiente, por concepto de vacaciones y aguinaldo de toda la relación laboral, preaviso y cesantía:
PREAVISO CESANTÍA VACACIONES AGUINALDO TOTAL ADEUDADO [Nombre 001] 80.000,00 469.333,33 384.000,48 94.222,22 1.027.556,03 [Nombre 002] 80.000,00 469.333,33 450.667,23 87.555,56 1.087.556,12 [Nombre 003] 80.000,00 469.333,33 466.667,25 127.555,56 1.143.556,14 [Nombre 004] 80.000,00 469.333,33 56.000,07 55.555,56 660.888,96 [Nombre 005] 80.000,00 469.333,33 416.000,52 92.888,89 1.058.222,74 [Nombre 012] 80.000,00 469.333,33 464.000,58 120.888,89 1.134.222,80 [Nombre 007] 80.000,00 469.333,33 344.000,43 92.888,89 986.222,65 [Nombre 008] 80.000,00 52.000,00 53.333,40 47.555,56 232.888,96 [Nombre 013] 80.000,00 52.000,00 64.000,08 74.222,22 270.222,30 [Nombre 014 015] 80.000,00 56.000,00 160.000,20 54.222,22 350.222,42 Totalizan los extremos otorgados a las actoras en la suma de SIETE MILLONES NOVECIENTOS CINCUENTA Y UN MIL QUINIENTOS CINCUENTA Y NUEVE COLONES CON DOCE CÉNTIMOS (¢7.951.559,12). Sobre las sumas otorgadas se obliga a la parte empleadora al pago de los intereses legales de los rubros concedidos desde el ocho de febrero de dos mil ocho y hasta el día efectivo de su pago; según lo establecido por el Banco Nacional para los depósitos de seis meses a plazo fijo, artículo 1163 del Código Civil y sus reformas. Asimismo se condena a la parte demandada al pago de ambas costas, fijándose las personales en unquince por ciento. Se advierte a la parte obligada, una vez firme este fallo, deberá depositar en el plazo de OCHO DÍAS el monto total de la condenatoria, en la cuenta automatizada número 080032180166-3 de este Juzgado con el Banco de Costa Rica. Del mismo modo, las codemandadas cancelarán a favor de las actoras, las cuotas del Régimen de Invalidez, Vejez y Muerte que no hubiesen honrado durante todo el tiempo que duró el vínculo (Sic) (Ev. Juzg. 20/06/2018). 5.- La parte estatal apeló y el Tribunal de Apelación de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, Sección Segunda, por sentencia de las nueve horas cuarenta minutos del diecisiete de mayo de dos mil diecinueve, resolvió : "Se declara que en la tramitación de este asunto no se advierte omisión alguna, que haya podido causar nulidad o indefensión. Se confirma el fallo en lo objetado" (Ev. Trib. 07/06/2019). 6.- La representante Estatal formuló recurso para ante esta Sala en memorial de fecha nueve de julio de dos mil diecinueve, el cual se fundamenta en los motivos que se dirán en la parte considerativa. 7.- En los procedimientos se han observado las prescripciones de ley. Redacta el Magistrado Aguirre Gómez; y, CONSIDERANDO: I.- RECURSO DE CASACIÓN: La representación estatal muestra inconformidad por haberse condenado solidariamente a la Fundación Nacional Clubes 4-S a cancelar a las actoras extremos laborales. Argumenta que no se puede presumir la existencia del contrato laboral, salvo que se demuestre la prestación personal del servicio. Echa de menos el análisis y ponderación de la prueba testimonial, de la que desprende que las accionantes trabajaban para la C.C.S.S. (en adelante Caja Costarricense de Seguro Social), entidad que pagaba el salario, realizaba las supervisiones y daba la materia prima; aparte de que la determinación del horario de trabajo lo hacía la señora [Nombre 016], funcionaria de esta entidad. Agrega que los productos se entregaban en el Hospital México. Considera que los elementos indiciarios de cualquier relación laboral están vinculados directamente con la Cooperativa Corona y con la C.C.S.S. Reclama que el Tribunal le impuso al Estado la carga probatoria, cuando ante la ausencia de prestación personal de servicios, resulta difícil aportar la prueba de una relación inexistente, negando de esa forma haber omitido aportarla. Dice que desde la contestación de la demanda hizo referencia al convenio suscrito entre la Fundación y la C.C.S.S., el que por el principio de legalidad se ajusta a los fines por los cuales aquella se creó. A su vez, expone que la FUNAC 4-S firmó contratos de maquila con las organizaciones que se afiliaran a la Fundación, a efectos de que pudieran beneficiarse con la adjudicación de contratos para la confección de ropa hospitalaria requerida por la C.C.S.S.; contratos realizados entre personas jurídicas, los cuales no pueden calificarse de un disfraz. Reitera que sin haberse acreditado la prestación personal de servicios, no debieron presumirse ciertos los hechos de la demanda, ni relevarse a la parte actora de aportar prueba. Según el recurso, se partió de que la Fundación pagaba el salario, cuando lo que hizo fue coordinar, pues, las cancelaciones realmente las realizaba la C.C.S.S.; dado que ella nunca financió ni cubrió con patrimonio propio los salarios, tal y como se demostró con la prueba confesional evacuada, al igual que con los testimonios del señor [Nombre 017] y de la señora [Nombre 018] . En cuanto a la consideración de que el coordinador de la Fundación fue la persona que comunicó el despido, echa de menos el elemento de convicción en que se basó el Tribunal; y, añade a su respecto, que ninguna de las actoras dijo que lo hizo un funcionario de la C.C.S.S. A la luz de las probanzas sostiene que es evidente la ausencia de subordinación. También echa de menos el análisis del agravio relacionado con el hecho probado identificado con el número 1. Seguidamente alude a que el fallo recurrido partió de la existencia de relación laboral, por estimar que la Fundación fue intermediaria, omitiendo dar las razones de tal conclusión, lo que al parecer extrae de los fallos dictados en otros procesos. Califica de incongruente decir que se dio subordinación y, a su vez, sostener que actuó como intermediaria. Agrega no haber contratado los servicios de una persona física y que entre los fines de la Fundación no se encuentra beneficiar a una persona empleadora, sino, contribuir al fortalecimiento económico de las comunidades de mujeres en zonas rurales; y, aunque la C.C.S.S. resultó beneficiada, esto es un efecto colateral de los convenios. Se apoya en el artículo 2 de la Ley número 2680 del 22 de noviembre de 1960. Una vez más, argumenta que su relación fue solo con agrupaciones, pero, no con ninguna de las demandantes individualmente; incurriéndose en error al considerársele una intermediaria y responsable solidaria. Pide revocar la sentencia recurrida (recurso incorporado al escritorio virtual el 10 de julio de 2019). II.- ANTECEDENTES: En lo de interés, las actoras indicaron en la demanda, haber prestado servicios de confección de ropa para pacientes, personal médico y de enfermería de la Caja Costarricense de Seguro Social; trabajo supervisado por esta entidad y por la Fundación Nacional de Clubes 4S. Señalaron que el 8 de febrero de 2008, por medio del señor [Nombre 019], en su condición de Coordinador Programa de Maquila de dicha Fundación, se comunicó verbalmente a las supervisoras el despido sin responsabilidad patronal. Manifestaron pertenecer a asociaciones creadas por la codemandada para confeccionarle ropa a la C.C.S.S., al amparo de un contrato suscrito por la Fundación y esa entidad, por lo que aquella hizo un contrato con cada Asociación a la que las actoras pertenecían; dejándose los Clubes 4-S un 15% del valor de la producción. Pidió condenar a ambos codemandados a pagarles: preaviso; auxilio de cesantía; salarios dejados de percibir, desde el despido hasta la sentencia desfavorable para ellos; vacaciones, aguinaldos, feriados, diferencias de salarios mínimos y horas extra, de toda la relación laboral; cuotas obrero patronales; intereses; y, ambas costas (folios 1 a 4). Al trabarse la litis, la C.C.S.S se opuso a esas pretensiones y alegó la defensa de falta de derecho. Basó su posición en que con motivo de un convenio, ella con la que se entendió fue con la Fundación, quien pagó los salarios y estableció plazos de entrega. También aseveró que por procesos administrativos de la Inspección de la entidad, se determinó la responsabilidad solidaria de ella y de la Fundación, provocando la implementación de mecanismos para el reconocimiento de extremos laborales. Alegó haber llegado a un acuerdo extrajudicial con trabajadoras en similares condiciones. Pidió se le dispensara del pago de las costas (folios 13 y 14). Por su parte, en ese momento procesal, la referida Fundación adujo haberse limitado a suscribir contratos de prestación de servicios para la confección de ropa hospitalaria de la C.C.S.S., con diversas personas jurídicas constituidas como asociaciones o cooperativas. Señaló que la presidenta del Club 4-S era la representante legal de las organizaciones y éstas definían la forma de distribución de las tareas y los tiempos de confección de las piezas; encargándose dicha representante de distribuir los pagos entre las asociadas. Negó haber mantenido una relación laboral con ellas y haber supervisado los trabajos. Expresó que el 6 de diciembre de 2007, el Director de Producción Industrial y la encargada de la Fábrica de Ropa de la C.C.S.S. le comunicaron formalmente a la FUNAC 4-S la rescisión del convenio suscrito entre ambas instituciones; y, por esa circunstancia, fue necesario efectuar la comunicación a los talleres contratados. FUNAC aceptó que para cubrir gastos indirectos del proyecto cobraba un 15%. Negó la existencia de relación laboral con las personas agremiadas de las asociaciones o cooperativas. Dijo que no rigió un régimen disciplinario y tampoco tuvo inherencia en los horarios, roles u otros aspectos; y, afirmó que la C.C.S.S. aportó el capital de trabajo. Además, esta entidad pagaba el servicio de maquila conforme con lo convenido en el contrato; y los pagos se hacían a la asociación, taller o cooperativa y no a sus agremiadas. Manifestó que FUNAC 4-S giraba el cheque a la entidad, guardando un 15% para gastos administrativos, por lo que las agremiadas no recibieron pago por concepto de salario de su parte. También negó haber fungido como intermediaria, dada la inexistencia de subordinación; y lo que se dio fue una relación contractual no laboral de la FUNAC 4-S con los talleres o agrupaciones sociales. Opuso las defensas de falta de legitimación activa y pasiva, falta de derecho y, subsidiariamente, prescripción (folios 86 a 104). En términos semejantes, la representación estatal también mostró inconformidad con las pretensiones de las demandantes. Reiteró que la Fundación no tuvo la calidad de empleadora, sin perjuicio, de haber ellas prestado servicios de confección de ropa hospitalaria como agremiadas de alguna organización; agrupaciones que en el marco del convenio entre la C.C.S.S. y la Fundación se comprometieron a integrarse en forma de clubes 4-S debidamente inscritos (asociaciones o cooperativas), por cuanto, caso contrario no se podrían beneficiar del programa de maquila de aquella entidad. Alegó las defensas de falta de legitimación ad causam pasiva, litis consorcio pasivo necesario incompleto (resuelta por resolución visible a folios 176 y 177), prescripción y falta de derecho (folios 111 a 140). La sentencia de primera instancia acogió parcialmente la demanda contra la C.C.S.S. y la Fundación Nacional Clubes 4-S, a quienes condenó solidariamente a cancelar a favor de las actoras los siguientes extremos que cuantificó: preaviso, auxilio de cesantía, aguinaldo y vacaciones. También reconoció intereses legales y costas, fijando las personales en un quince por ciento de la condenatoria. Ordenó pagar a favor de ellas las cuotas del Régimen de Invalidez, Vejez y Muerte (resolución incorporada al escritorio virtual del Juzgado el 20 de junio de 2018). El fallo de segunda instancia confirmó dicho pronunciamiento (resolución incorporada al escritorio virtual del Tribunal el 7 de junio de 2019). III.- SOBRE EL FONDO: Mediante Ley número 2680 del 19 de noviembre de 1960 se creó la Fundación Nacional de Clubes 4-S, como un organismo semiautónomo tendiente al fomento y mejor desarrollo de los programas propios de los Clubes 4-S en Costa Rica. Su dirección se dejó a cargo del Ministerio de Agricultura, como parte del Servicio de Extensión Agrícola. Entre sus fines se previó el de colaborar con dicho Servicio en la promoción del programa de los Clubes 4-S. La ley se emitió con el fin de fortalecer el movimiento de esos Clubes, el cual funcionaba en el país desde agosto de 1949. Posteriormente, mediante la Ley número 9056 del 23 de julio de 2012, su naturaleza varió a la de Consejo Nacional de Clubes 4-S, como un órgano de desconcentración mínima de dicho Ministerio. Sus funciones se redefinieron más claramente, en lo que interesa, así: “ Desarrollar y coordinar acciones dirigidas a la organización comunitaria de los niños y las niñas, los jóvenes y las mujeres adultas de las zonas rurales del país, mediante su integración y conformación en Clubes 4-S, a los que les brindará, con equidad y perspectiva de género, asesoramiento para su organización, capacitación para el fomento de la producción y acompañamiento en el desarrollo de proyectos de carácter agropecuario, agroindustrial, forestal, ambiental, artesanal y turístico, así como la promoción de los valores fundamentados en sus principios filosóficos relacionados con la salud, el saber, los sentimientos y el servicio” (artículo 2, inciso a), de la ley última citada) . En ese ámbito de acción, la FUNAC 4-S, el 15 de octubre de 1987, firmó un convenio de cooperación institucional con la Caja Costarricense de Seguro Social (visible a folios 46 y 47). En la adopción de este convenio, se tomaron en cuenta las siguientes circunstancias: “Considerando que las Instituciones arriba indicadas han estimado de fundamental importancia impulsar la creación de talleres para producción de ropa, como un mecanismo real de generación de empleo y de participación e incorporación del costarricense al proceso productivo nacional de forma que permita elevar el nivel socioeconómico de sus integrantes y conscientes de la grave crisis por la que atraviesa la Caja en la confección y abastecimiento de prendas hospitalarias, acuerdan suscribir el presente convenio… ”. De lo transcrito se advierte que el acuerdo se adoptó con el fin de solventar una necesidad imperiosa y básica de la Caja Costarricense de Seguro Social. En virtud del convenio, la FUNAC 4-S asumió los siguientes compromisos: a) Coordinar las actividades y labores de las etapas de producción de ropa y la puesta en marcha e implementación de las empresas de las distintas comunidades o grupos; b) colaborar en el financiamiento para el inicio de los proyectos de producción mediante el pago mientras dure el trámite de cancelación ante la Caja, recuperando posteriormente esos adelantos, cobrándolos de la cancelación hecha por la Caja; c) colaborar con la confección de los estudios de pre factibilidad y factibilidad que garanticen que los proyectos de confección de ropa sean rentables y durables; d) colaborar con la coordinación del desarrollo de las actividades de capacitación de los socios 4-S que se incluyen en proyectos de confección de ropa; e) cuando sea solicitado por la Caja Costarricense de Seguro Social, FUNAC realizará en su taller el corte de prendas que le sea asignado, aportando la Caja las telas y moldes de corte que sean necesarios para este requerimiento; f) de la tarifa establecida por la Caja, FUNAC 4-S cobrará un 15% con el propósito de cubrir los gastos indirectos del proyecto, tales como la administración, supervisión, seguimiento y evaluación; g) supervisar que cada taller realice el conteo de la orden asignada, tanto al recibo como a la entrega de materiales; h) supervisar que cada taller se haga cargo de los servicios de transporte del material y el producto terminado; i) responsabilizarse por el uso y destino de las materias primas y materiales entregados por la Caja; j) responsabilizarse de que la confección se elabore de acuerdo con las características de calidad estipuladas por la Caja y que la labor de supervisión sea realizada en forma conjunta por personal especializado de la Caja y de FUNAC; k) por último, asumió la obligación de trasladar al supervisor de la Caja a los diferentes talleres comunales, para lo cual debía aportar el vehículo respectivo. En orden al cumplimiento del convenio referido, la FUNAC 4-S procedió a contactar distintas personas o talleres a fin de que se organizaran, se constituyeran en asociaciones y se inscribieran como Clubes 4-S; para que, de esa manera, pudieran acceder a la labor de confección de la ropa requerida por la Caja. Como se ve, esa fue la organización exigida o impuesta por la FUNAC, a efecto de que las personas pudieran brindar aquel servicio a la Caja, de ahí que, el argumento del Estado de haberse contratado con personas jurídicas, excluyéndose por ello el vínculo laboral, no es suficiente para resolver como lo pretende. Sobre el punto, la propia Fundación al dar contestación al libelo inicial, dijo que para desarrollar el referido convenio suscribió contratos de maquila con talleres comprometiéndose las agrupaciones a integrarse en forma de Clubes 4-S, para poder beneficiarse del Programa. Al trabarse la litis, la representación estatal, al igual que aquella, negó la existencia de la relación laboral, más también señaló: “… las accionantes no han sido trabajadoras de la Fundación, sin perjuicio de que pyudieran haber prestado sus servicios de confección de ropa hospitalaria, en condición de agremiadas o trabajadoras de alguna organización (asociación o cooperatriva) como tal, sin que se pudiera llevar a cabo la formalización del contrato a título personal, por cuanto la personería jurídica era requisito sine qua nom para formalizar dicho contrato”. Esta Sala ha tenido la oportunidad de conocer asuntos similares al presente. En uno de ellos relacionado con el reclamo de una persona organizada en ese tipo de asociaciones en relación directa con la Caja, FUNAC y la asociación respectiva; se concluyó que no podía excluirse de responsabilidad a la FUNAC (Estado), por cuanto sí se evidenciaban los elementos del contrato de trabajo y, en especial, porque no se desvirtuó la presunción de legalidad sobre la existencia de una relación de ese tipo entre la persona que presta un servicio y quien la recibe (véase la sentencia 1033, de las 9:40 horas del 23 de setiembre de 2015, citada en el fallo de que se conoce). Es claro que en este asunto, en ningún momento se negó que las actoras no fueran las que cumplieran con los servicios de confección de ropa al amparo del indicado convenio entre las instituciones. Luego, si como lo declaró el deponente [Nombre 020] la Fundación se encargaba de mantener a las mujeres organizadas y tenían que ser socias 4-S para trabajar en el Programa; la Sala deduce que lógicamente aquella debía conocer quiénes eran socias, condición que no negó que tuvieran las actoras. A esto debe agregarse que las testigos [Nombre 021] y [Nombre 022] dieron cuenta que las actoras laboraban en el taller. Nótese que además, resultan estériles los argumentos dados por el Estado, respecto de que la carga probatoria corresponde a las actoras, pues véase que la propia C.C.S.S., admitió, en escrito de fecha 25 de marzo de 2008 y visible a folios 7 y siguientes, la existencia de una relación laboral que bien puede extenderse a FUNAC 4-S en razón de la condena solidaria impuesta en el caso subexámine. Para ilustrar mejor lo dicho, la Caja, en el documento antes citado indicó lo siguiente “Tomando en consideración que los informes de la propia Inspección de la Caja señalan la laboralización de la relación entre las demandantes y la institución, esta Gerencia recomienda a la Junta Directiva, que en ejercicio de las potestades conferidas por el artículo 14 inciso d) de la Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, se apruebe acudir a los institutos de la conciliación o transacción sea en sede judicial o extrajudicial de los extremos que pudieran derivarse de la relación laboral, con las personas que laboraron en los centros de corte y confección creados al amparo del Convenio con FUNAC, para lo cual se somete a la valoración la siguiente propuesta de acuerdo”. De mayor relevancia resulta lo decidido en el voto 1227 de las 9:35 horas del 4 de noviembre de 2015, pues en esa oportunidad se analizó el reclamo del Estado contra el acto administrativo por el cual la Caja Costarricense de Seguro Social procedió a confeccionar planillas adicionales y a cobrarle las cuotas obrero-patronales correspondientes a las personas que laboraron en alguno de esos talleres o asociaciones encargadas de confeccionar la ropa hospitalaria requerida por la Caja. En ese pronunciamiento se explicó: “…los 3 elementos que definen jurídicamente el carácter o la naturaleza de una relación de trabajo se encuentran presentes en el caso concreto: A) Prestación personal del servicio. En estos casos, Funac es la encargada de buscar grupos de mujeres, incentivarlas para que se agremien y formen parte de los clubes 4-S, brindarles capacitación y hasta de colaborar con la búsqueda del financiamiento y adquisición de las máquinas que se requieren para la maquila de ropa hospitalaria, cada asociación contrata a las operarias, lo que comprueba que sí se dio una prestación personal del servicio, que era precisamente la confección de ropa para hospitales de la Caja Costarricense de Seguro Social. La testigo [Nombre 023], quien se desempeña como [Nombre 024] de la fábrica de ropa de la Caja Costarricense de Seguro Social, dijo que FUNAC era la encargada de conformar los talleres y posteriormente le decía a la Caja cuales estaban adscritos. La Caja le entregaba a la FUNAC las órdenes de producción, que tienen que ser confeccionadas en un plazo establecido y la FUNAC es la que se encargaba de entregar las órdenes a la Asociación. Además, la Caja le entregaba a la FUNAC la materia prima y ésta se encargaba de distribuirla en los distintos talleres… B) Salario. En cuanto este elemento, el pago era a destajo, la Caja le pagaba a la FUNAC las órdenes y esta se dejaba el 15% y giraba el restante a la Asociación. C) Subordinación. Tanto la FUNAC como la Caja tienen injerencia en el horario, de lunes a viernes de las 7:00 a.m. a las 5:00 p.m. Sobre este aspecto la señora [Nombre 025] indicó que FUNAC es la que responde a la Caja, por lo que el Coordinador de FUNAC realizaba visitas a los diferentes talleres, porque era el responsable de cumplir con los plazos de entrega. Funcionarios tanto de FUNAC como de la Caja hacían inspecciones. Cuando un taller no cumplía con los pedidos a tiempo, FUNAC los sancionaba suspendiéndoles la entrega de órdenes de producción. De los tres elementos descritos anteriormente, se colige que la enajenación de la fuerza de trabajo es realizada en forma conjunta por FUNAC y la Caja Costarricense de Seguro Social, por cuanto, la primera como parte de sus objetivos de creación y en cumplimiento de lo dispuesto en el convenio suscrito por la Caja, contrataba con el taller para que este pudiera confeccionar las prendas de ropa hospitalaria, a cambio de lo cual, obtenía un ingreso del 15% del monto total cancelado por la Caja por las órdenes de producción maquiladas. La Caja se beneficiaba al contar con ropa hospitalaria que requería para el normal funcionamiento de los centros de salud a su cargo”. En el presente caso, la parte recurrente sostiene que nunca pudo mediar contrato de trabajo porque la FUNAC nunca contrató directamente con personas físicas, sino solo con asociaciones o talleres. Sin embargo, como se dijo, ese argumento no puede resultar válido para restarle la naturaleza laboral dada al vínculo; por cuanto, como se advirtió, esa fue una condición impuesta por la FUNAC para contratar la prestación requerida. En el último fallo citado, tal cuestión fue abordada y, al respecto, se manifestó: “Cabe aclarar que no es de recibo el argumento en cuanto a que la FUNAC no mantuvo vínculo alguno con las integrantes de la Asociación, de manera individual, para negar la relación laboral, pues ello se debe a que el contrato se hizo con la Asociación directamente y no con las trabajadoras de manera individual, situación que no desmerita la laboralidad”. La condición de agruparse en asociaciones fue impuesta por la FUNAC como requisito para poder acceder al trabajo. Por esa misma circunstancia es que no le asiste razón a la recurrente en cuanto muestra disconformidad con la decisión de haberse excluido de responsabilidad a la organización social, ya que la conformación de las distintas personas en ese tipo de organización fue una condición necesaria para poder trabajar en la confección de ropa hospitalaria requerida por la Caja, sin que realmente ejercieran un rol de empleadoras. Es cierto como se indica en el recurso, que la prueba confesional se identificó a la codemandada C.C.S.S. como la beneficiaria de los servicios; más esto no resulta ser una base sólida para variar la condena solidaria contra esa entidad y la Fundación, por cuanto, del propio convenio firmado entre ellas queda claro que esta última también tuvo participación activa en la relación, al grado que, de conformidad con ese instrumento, era la encargada de determinar las personas que brindarían el servicio, de asignar las órdenes de confección y de ejercer fiscalización en compañía de la Caja. En armonía con ello, en la contestación de la demanda, la representación estatal dio cuenta de que conforme a ese convenio la C.C.S.S. daba la materia prima a la FUNAC y era a ella a quien le giraba los recursos económicos para pagar los servicios de maquila, reteniendo ésta un 15% de los pagos. Es más aceptó que la Fundación realizaba funciones de supervisión, dio órdenes a la agrupación sobre plazos de entrega, calidad y precio unitario de las prendas, aduciendo expresar de esa forma lo que requería la C.C.S.S. según el convenio; aparte de haberse comprometido a acompañar en las supervisiones y evaluaciones al personal de esta otra entidad. Cabe hacer notar que al dar respuesta a la demanda, como se reseñó, la Fundación, adujo que el 6 de diciembre de 2007, el Director de Producción Industrial y la encargada de la Fábrica de Ropa de la C.C.S.S. le comunicaron formalmente a la FUNAC 4-S la rescisión del convenio suscrito entre ambas instituciones; circunstancia en virtud de la cual, fue necesario efectuar la comunicación a los talleres contratados. En relación, la señora [Nombre 025] señaló que la C.C.S.S. no fue quien hizo tal comunicación a los talleres; y el señor [Nombre 026] indicó que la nota se envió a la FUNAC. Es por esa razón, que el agravio contenido en el recurso, tendente a descartar que fuera algún empleado de la Fundación quien comunicara el cese a las accionantes no es de recibo. En consecuencia, como la Fundación mantuvo un rol de empleadora, era a ella a la que le correspondía la carga procesal de demostrar los hechos básicos de la relación, como por ejemplo, la fecha de inicio y fin del vínculo o el salario pagado; y, en el supuesto de no cumplirla, tener por ciertas las afirmaciones al respecto contenidas en la demanda. Desde un inicio la Fundación se constituyó en un intermediario necesario entre las personas operarias de los talleres de costura y la C.C.S.S. Al punto de que de cuerdo con la declaración de la señora [Nombre 027], [Nombre 024] General de la Fábrica de Ropa de ésta, era al coordinador de la Fundación a quien se le entregaban las órdenes de producción, el producto cortado y otros insumos (hilos, botones, elásticos, entre otros); también era ésta la que entregaba las facturas y a la que se le pagaban, reteniendo como se dijo un 15%; aparte de manifestar que las revisiones las hacían los funcionarios de control de calidad de la C.C.S.S. con el coordinador de la Fundación. También el señor [Nombre 020] declaró que de no existir convenio con la FUNAC, la C.C.S.S. no les daba trabajo a las mujeres. Es decir, la FUNAC 4-S fue una facilitadora de la relación laboral entre los actoras y la C.C.S.S. Frente a las accionantes, tanto esta entidad como la FUNAC 4-S se presentaban como empleadoras y sobre este punto la jurisprudencia de esta Sala ha sostenido el criterio de que la persona trabajadora no tiene la obligación de conocer quién es realmente la empleadora. De ahí que, ésto faculta a las demandantes para accionar contra cualquiera de las demandadas, o contra ambas, a pesar de que a lo interno de la relación entre ellas una pueda ser considerada como empleadora y la otra como intermediaria (voto de esta Sala número 574 de las 10:05 horas del 21 de abril de 2010). Al respecto, el artículo 2 del Código de Trabajo, establece que patrono es toda persona física o jurídica, particular o de Derecho Público, que emplea los servicios de otra u otras, en virtud de un convenio de trabajo; mientras que el numeral 3 del mismo código señala como intermediario, a quien contrata los servicios de otra u otras, para que le ejecuten un trabajo, en beneficio de otro, quien es el patrono; asimismo, califica como patronos (y no como intermediarios), los que se encarguen, por contrato, de trabajos que ejecuten con capitales propios. Ahora bien, independientemente de la calificación como empleadora o intermediaria, la responsabilidad frente a las personas trabajadoras es la misma, pues la intermediaria quedará obligada solidariamente por la gestión de la empleadora, para los efectos legales que se deriven del Código de Trabajo, sus reglamentos y de las disposiciones de previsión social (artículo 3 ibídem), entre las cuales, se encuentran los extremos que en el fallo de que se conoce se ha condenado a satisfacer. Esta Sala, en un caso similar indicó: “No regula el Código fenómenos societarios como el de los grupos de interés económico o consorciales, en los cuales vamos a encontrar empresas controladas o simplemente instrumentales, creadas con el fin de hacer posible o facilitar la actividad de las controlantes, pues cuando se promulgó el Código estas figuras no eran conocidas… Dijimos que el Código no se ocupa expresamente de la figura jurídica comentada, pero si el Código contiene la regla de la solidaridad en el caso de los intermediarios, es claro que la filosofía del Código es la tutela efectiva de los trabajadores frente al empleador, cualquiera que sea la forma de organización, siempre y cuando sea el verdadero beneficiario de los servicios. En otras palabras, el Código, en materia de responsabilidad frente a los trabajadores se inclina por la solidaridad considerando quien es en la realidad el que se beneficia de la fuerza de trabajo, lo cual no es extraño, pues la legislación laboral en desarrollo del principio de protector se basa para hacer justicia y equidad en la primacía de la realidad. De otro lado, al interpretar los institutos jurídicos en la legislación laboral, cuando se estuviere en frente de dualismos, debe escogerse aquel elemento que más favorezca al trabajador (artículo 17 ídem). Así las cosas, considerando que en la realidad quien se benefició de la fuerza de trabajo del actor fue el Estado y que el Consejo demandado solo es un instrumento de aquel, debe resolverse la cuestión a favor de la solidaridad, pues esta es más favorable. De lo contrario, se obligaría al trabajador a agotar procedimientos y solo en el supuesto de que sus esfuerzos sean negativos podría dirigirse contra el beneficiario de su trabajo. El hecho de que los demandados sean el Estado y un órgano dependiente de él, no enervan la aplicación de los principios propios del Derecho de Trabajo para la solución del caso, cuando se trata de hacer efectivas prestaciones reguladas en este Derecho y sus leyes conexas”. (Voto n.º 1135 de las 9:35 horas del 19 de noviembre de 2014). Según lo expuesto, no se encuentran motivos para variar la condena solidaria dispuesta contra la C.C.S.S. y la FUNAC 4-S. IV.- CONSIDERACIÓN FINAL: Conforme con lo expuesto, en lo que ha sido objeto de agravio, procede confirmar la sentencia recurrida. POR TANTO: Se confirma la sentencia impugnada.
Orlando Aguirre Gómez Julia Varela Araya Luis Porfirio Sánchez Rodríguez Jorge Enrique Olaso Álvarez Roxana Chacón Artavia Res: 2021001805 MBOGANTES/wdcerdas 2
Document not found. Documento no encontrado.