Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 01753-2021 Sala Segunda de la Corte · Sala Segunda de la Corte · 04/08/2021

Joint liability of CCSS and FUNAC 4-S in hospital garment productionResponsabilidad solidaria de CCSS y FUNAC 4-S en confección de ropa hospitalaria

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Partially grantedParcialmente con lugar

The wage differences award is reversed and employment benefit amounts are modified, affirming joint liability of CCSS and FUNAC 4-S and the cost order.Se revoca la condena por diferencias salariales y se modifican los montos de prestaciones laborales, confirmando la responsabilidad solidaria de CCSS y FUNAC 4-S y la condena en costas.

SummaryResumen

The Second Chamber resolved an appeal against a judgment that jointly and severally ordered the Costa Rican Social Security Fund (CCSS) and the State (representing FUNAC 4-S) to pay employment benefits to two industrial operators who sewed hospital garments under a CCSS-FUNAC 4-S agreement. The plaintiffs worked in a workshop organized as the Asociación de Candelaria de Naranjo, a condition FUNAC imposed to access the work. The Chamber confirmed an employment relationship existed and that both entities were jointly liable as employers, rejecting the State's argument that contracts were with legal entities. However, it reversed the award for wage differences relative to the minimum wage, finding the work was piecework and not subject to a minimum wage, and calculated benefits based on the monthly salary stated by the plaintiffs (¢50,000). It modified the amounts for vacation, Christmas bonus, notice, and severance, and upheld the cost order.La Sala Segunda resolvió un recurso de casación contra una sentencia que condenó solidariamente a la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) y al Estado (representando a FUNAC 4-S) al pago de prestaciones laborales a dos operarias industriales que confeccionaban ropa hospitalaria bajo el convenio CCSS-FUNAC 4-S. Las actoras trabajaban en un taller organizado como Asociación de Candelaria de Naranjo, condición impuesta por FUNAC para acceder al trabajo. La Sala confirmó la existencia de una relación laboral y la responsabilidad solidaria de ambas entidades como patronos, rechazando el argumento estatal de que se contrató con personas jurídicas. Sin embargo, revocó la condena por diferencias salariales respecto al salario mínimo, al determinar que el trabajo era a destajo y no sujeto a salario mínimo, fijando las prestaciones sobre la base del salario mensual indicado por las actoras (¢50.000). Modificó los montos de vacaciones, aguinaldo, preaviso y cesantía, y confirmó la condena en costas.

Key excerptExtracto clave

In the present case, the appellant also maintains as a ground for cassation that no employment contract could exist because FUNAC never contracted directly with individuals, but only with associations, which should be considered the employer. However, as stated, that argument cannot be valid to strip the relationship of its employment nature, since this was a condition imposed by FUNAC to contract the required service. [...] Now, as shown in the record, the organization 'Asociación de Calendaria de Naranjo' had self-management powers over work organization, including schedule; since, as the appellant points out, work was done by piecework, that is, the CCSS issued purchase orders forwarded to the workshops, which organized to fulfil the assignments. None of the defendants exercised permanent supervision over compliance with work schedules, they did not set an 8-hour workday, nor did they require overtime. [...] Thus, in view of the workshops' self-management regarding work organization, and that work was done on demand, the order to pay wage differences must be reversed.En el presente caso, la parte recurrente también sostiene como motivo de casación que no pudo mediar contrato de trabajo porque la FUNAC nunca contrató directamente con personas físicas, sino solo con asociaciones, a quienes se debe considerar el patrono. Sin embargo, como se dijo, ese argumento no puede resultar válido para restarle la naturaleza laboral dada al vínculo; por cuanto, esa fue una condición impuesta por la FUNAC para contratar la prestación requerida. [...] Ahora bien, según se aprecia en autos la organización “Asociación de Calendaria de Naranjo” contaba con facultades de autogestión para la organización del trabajo, incluido el horario; ya que, tal y como lo señala la parte recurrente, se trabajaba a destajo, es decir, la CCSS giraba las órdenes de pedido trasladadas a los talleres, los cuales se organizaban para cumplir con lo encomendado. Ninguna de las demandadas ejercía una supervisión permanente en cuanto al cumplimiento de horarios de trabajo, estas no fijaron una jornada laboral de 8 horas, ni tampoco exigían laborar horas extra. [...] De ahí que en vista de la autogestión de los talleres en cuanto a la organización del trabajo, y que el mismo se realizaba bajo pedido, la condenatoria al pago de diferencias salariales debe ser revocada.

Pull quotesCitas destacadas

  • "el argumento del Estado de que se contrató con personas jurídicas y que por ello se excluye el vínculo laboral no es suficiente para que se resuelva como lo pretende."

    "the State's argument that contracts were made with legal entities and that consequently the employment relationship is excluded is insufficient to rule as it intends."

    Considerando IV

  • "el argumento del Estado de que se contrató con personas jurídicas y que por ello se excluye el vínculo laboral no es suficiente para que se resuelva como lo pretende."

    Considerando IV

  • "esa fue la organización exigida o impuesta por la FUNAC, a efecto de que las personas pudieran brindar aquel servicio a la Caja"

    "that was the organization required or imposed by FUNAC, so that individuals could provide that service to the Fund"

    Considerando IV

  • "esa fue la organización exigida o impuesta por la FUNAC, a efecto de que las personas pudieran brindar aquel servicio a la Caja"

    Considerando IV

  • "De ahí que en vista de la autogestión de los talleres en cuanto a la organización del trabajo, y que el mismo se realizaba bajo pedido, la condenatoria al pago de diferencias salariales debe ser revocada."

    "Thus, in view of the workshops' self-management regarding work organization, and that work was done on demand, the order to pay wage differences must be reversed."

    Considerando V

  • "De ahí que en vista de la autogestión de los talleres en cuanto a la organización del trabajo, y que el mismo se realizaba bajo pedido, la condenatoria al pago de diferencias salariales debe ser revocada."

    Considerando V

  • "resuelto el presente asunto y de acuerdo con lo resuelto en el anterior considerando, es evidente que si bien se acogieron solo algunas de las pretensiones, estas constituyen una parte importante y fundamental de lo pedido en la demanda, lo cual implica que la parte accionada resultó perdidosa"

    "having resolved this matter and in accordance with what was decided in the preceding recital, it is evident that even though only some of the claims were upheld, they constitute an important and fundamental part of what was requested in the complaint, which means the defendant party was unsuccessful"

    Considerando VI

  • "resuelto el presente asunto y de acuerdo con lo resuelto en el anterior considerando, es evidente que si bien se acogieron solo algunas de las pretensiones, estas constituyen una parte importante y fundamental de lo pedido en la demanda, lo cual implica que la parte accionada resultó perdidosa"

    Considerando VI

Full documentDocumento completo

**SECOND DIVISION OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE.** San José, at nine forty in the morning on the fourth of August, two thousand twenty-one.

Ordinary proceeding brought before the Labor Court of the Second Judicial Circuit of San José, by [Name 001], divorced, supervisor and industrial operator, and a resident of Alajuela; and [Name 002], divorced, industrial operator, and a resident of Alajuela; against the COSTA RICAN SOCIAL SECURITY FUND (CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL), represented by its general agent, Attorney Yorleny Quesada Monestel, of unknown address; and the STATE (ESTADO), represented by its deputy procurator, Attorney Ana Lorena Pérez Mora, a resident of San José. Attorney Augusto Boirivant Arce, a resident of San José, appears as the special judicial representative of the plaintiffs. All are of legal age, of unknown marital status, and attorneys, with the exceptions noted.

**WHEREAS:** **1.-** The plaintiffs, in a brief filed on December nineteenth, two thousand eight, brought this action so that in a judgment, the defendant parties be ordered to pay severance pay (auxilio de cesantía), notice pay (preaviso), and wages not received from February 8, 2008, until their effective payment; as well as vacations, year-end bonuses (aguinaldos), public holidays, wage differences, employer-employee contributions (cuotas obrero-patronales), and overtime for the entire employment relationship. They also requested reimbursement of 15% of their salary—corresponding to a deduction made by the co-defendant FUNAC 4S—interest, and both sets of costs (folios 1 to 4).

**2.-** The general judicial representative of the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social) filed her answer in the terms stated in the brief dated August twenty-fourth, two thousand nine, and raised the defenses of lack of right, lack of prescription, and lack of active and passive standing (folios 19 to 21).

**3.-** The State representation, for its part, filed its answer in the terms stated in the brief dated August twenty-third, two thousand ten, and raised the defenses of lack of passive standing (falta de legitimación ad causam pasiva), necessary and incomplete passive joinder of parties (litis consorcio pasivo necesario e incompleto), prescription, and lack of right (folios 77 to 107).

**4.-** The Labor Court of the Second Judicial Circuit of San José, by resolution number one thousand nine hundred sixty-six, at three o'clock in the afternoon on October twelfth, two thousand seventeen, ordered: "The plaintiffs are declared confessed. The defenses of prescription raised by both co-defendants are dismissed. The ordinary lawsuit of [Name 001] and [Name 002], against the COSTA RICAN SOCIAL SECURITY FUND, represented by Attorney Yorleny Quesada Monestel, and against the STATE, represented by Attorney Ana Lorena Pérez Mora, is partially upheld. Both co-defendants are jointly and severally (solidariamente) ordered to pay the following rights and indemnities: to Mrs. [Name 001], for vacations for the entire employment relationship one hundred sixty-nine thousand nine hundred ninety-nine colons and ninety-five cents, for year-end bonuses for the entire employment relationship three hundred sixty-six thousand six hundred sixty-six colons and sixty-six cents, for notice pay fifty thousand colons, for severance pay two hundred fifty-six thousand six hundred sixty-five colons and sixty-four cents; to Mrs. [Name 002] for vacations for the entire employment relationship one hundred fifty-nine thousand nine hundred ninety-nine colons and ninety-three cents, for year-end bonuses for the entire employment relationship three hundred thousand colons, for notice pay fifty thousand colons, for severance pay two hundred fourteen thousand nine hundred ninety-nine colons and sixty-six cents. The co-defendants must also pay interest accrued on the amount owed, in accordance with Article 1163 of the Civil Code, from the filing date of the lawsuit until effective cancellation. The claims for payment of wage differences with respect to legal minimum wages, for effective work performed during overtime and on mandatory paid public holidays, for cancellation or refund of fifteen percent of the invoices processed by the Fund, illegally deducted by the National Foundation of 4-S Clubs, and for wages not received from February eighth, two thousand eight until effective payment are dismissed. It is ordered, once this judgment is final, to send a certified copy thereof to the Inspections Department of the Costa Rican Social Security Fund, so that it may proceed according to its powers, as the co-defendants are ordered to pay to the insuring entity the social security contributions, calculated with the factor of the monthly wage amount actually received by the workers, for the entire time served by them, without prejudice to the Fund's right to collect default interest, surcharges, and other pecuniary sanctions, in accordance with its Constitutive Law. The defense of lack of right is dismissed regarding what was granted and upheld regarding what was dismissed. The raised defense of lack of active and passive standing is dismissed. No special ruling on costs (costas) is made" (Sic) (File added within the context of the Labor Court of the Second Judicial Circuit of San José, in the Virtual Desktop, on October seventeenth, two thousand seventeen).

**5.-** The special judicial representative of the plaintiffs and the State representation appealed. The Labor Appeals Tribunal of the Second Judicial Circuit of San José, Third Section, by resolution number zero seventy-eight, at eight hours forty minutes on March twenty-eighth, two thousand nineteen, resolved: "It is declared that in the processing of this matter, no omission is noted that could have caused nullity or defenselessness. Regarding what has been challenged, the appealed ruling is revoked as follows. The defendants are jointly and severally ordered to pay to the plaintiff women the following items: four proportional vacation days, four twelfths of a year-end bonus, one week of notice pay, seven days of salary for severance pay. The wage differences in relation to the minimum wages for the respective periods must also be recognized to the plaintiffs, items which will be liquidated in the execution of judgment, with both sets of costs payable, jointly and severally, by the defendants; attorney fees are set at twenty percent of the awarded amount. In all other respects, the judgment is confirmed with respect to what was challenged" (Sic) (File added within the context of the Labor Appeals Tribunal of the Second Judicial Circuit of San José, in the Virtual Desktop, on April twenty-second, two thousand nineteen).

**6.-** The State representative filed an appeal before this Division in a brief dated June third, two thousand nineteen, which is based on the grounds to be stated in the considering section (folios 328 to 339).

**7.-** The prescriptions of the law have been observed in the proceedings.

Drafted by Magistrate Aguirre Gómez and, **WHEREAS:** **I.- BACKGROUND:** The plaintiffs stated that they began working on September 27, 2000, and February 4, 2002, respectively, one as a supervisor and the other as an industrial operator. As they indicated, they manufactured clothing for the Costa Rican Social Security Fund—hereinafter CCSS—and worked from Monday to Saturday, from 7:00 a.m. to 5:00 p.m.; for which they earned an average monthly salary of ¢50,000.00. They affirmed that during the employment relationship, they did not earn a minimum wage, nor were they paid a year-end bonus, vacations, overtime, public holidays, employer-employee contributions, nor a work risk insurance policy. As they stated, they were directly supervised by officials of the defendants, and on February 8, 2008, they were dismissed without employer liability, as communicated to them—verbally—by the Coordinator of the Maquila Program of the National Foundation of 4-S Clubs—hereinafter FUNAC 4-S. They requested payment of severance pay, notice pay, and wages not received from February 8, 2008, until their effective payment; as well as vacations, year-end bonuses, public holidays, wage differences, employer-employee contributions, and overtime for the entire employment relationship. They also requested reimbursement of 15% of their salary—corresponding to a deduction made by the co-defendant FUNAC 4S—interest, and both sets of costs (folios 1-4). The general judicial representative of the CCSS filed a negative answer and raised the defenses of lack of right, lack of standing, and prescription (folios 19 to 21). The Attorney General's Office, representing FUNAC 4-S, also filed a negative answer and raised the defenses of lack of passive standing, necessary and incomplete passive joinder of parties, lack of right, and prescription regarding the employer-employee contributions (folios 77 to 107). The trial judge partially upheld the lawsuit, jointly and severally ordering the co-defendants to pay both plaintiffs for the items of vacations, year-end bonus, notice pay, and severance pay; as well as interest and payment of the respective social security contributions. Furthermore, she ruled with no special ruling on costs (image 114 to 132 full view of the Court file in PDF). Both parties appealed (image 135 to 137 and 145 to 165, ibid.), and the Tribunal partially modified what was ordered. In its place, it jointly and severally ordered the defendants to pay various amounts for the items granted by the lower court (a quo) and ordered a ruling on costs against both losing parties, with the personal costs set at 20% of the amount awarded (image 9 to 44 full view of the respective Tribunal file in PDF).

**II.- GRIEVANCES:** In its first objection, the State argues that the raised defense of prescription should have succeeded, since the period for accounting for the plaintiffs' inertia must be calculated from the moment they did not receive the certificate of employer-employee contributions (that is, when, in its opinion, they were able to claim their rights or execute the corresponding actions); without being able to excuse themselves on the alleged difficulty of knowing who their employer was. As a second grievance, it challenges the ruling against FUNAC 4-S in its capacity as an intermediary (intermediario), because no type of contract existed between the plaintiffs and FUNAC 4-S. It considers there was no interference by that entity regarding remuneration, working hours, resources, and other aspects. It classifies the relationship as commercial in nature, where no subordination existed, but rather a relationship of coordination and supervision. There is also no remuneration, as the amount to be received was agreed upon by a fixed rate from the CCSS in accordance with the agreement. It disregards that the plaintiffs provided a service, since everything was an execution of work between FUNAC 4-S and an irregular (unregistered) association. Hence, the plaintiffs are union members or potential beneficiaries of the profits of that legal entity. In its third ground of grievance, it criticizes the decision regarding the Association of Candelaria de Naranjo (Asociación de Calendaria de Naranjo) and the alleged employment relationship with said group, because some courts have defined that the "Association" is the entity that holds the condition of employer for the union members who work in maquila workshops under the CCSS-FUNAC agreement. It considers that the Association should have been held liable, as it defined the place where the garments were made, paid for the public services of the premises, set schedules, and even handled the staff's leave requests, and, therefore, was the one responsible for making the respective work risk insurance payments and insuring the workers with the Fund. In the fourth place, it assures it disagrees with the assertion that the plaintiffs received a salary of ¢50,000, reiterating once again that there was no employment relationship. In its view, they did not receive a salary, but rather payment for product upon delivery of the clothing. Thus, the joint and several liability ruling, taking that payment and the decrees on minimum wages as a reference, lacks evidentiary support, since the calculations must be made per piece or by task (a destajo), as this was the manner of contracting. It warns that without reference to a workday or schedule, it is impossible to determine the emolument to be received. Furthermore, it warns that the Tribunal did not state which minimum wage should apply to the plaintiffs, leaving the State defenseless. In its last objection, it challenges the ruling of 20% for personal costs (costas personales), as the ruling only partially upheld the main claims of the lawsuit, but not all of them, because it was clear in rejecting the claimed remunerations not received from the dismissal until the payment date, along with the fifteen percent deduction made by FUNAC.

**III.- REGARDING PRESCRIPTION:** The representative of the State argues that the action must be declared time-barred, as the regulation provides that the calculation of prescription periods begins when the party was able to claim their right and, in this specific case, both plaintiffs had that option since they were not given the first employer order. The institution of negative prescription has been established as one of the modes of extinguishing obligations, and for it to operate, the passage of a certain time is sufficient, without the right holder having claimed it by exercising the respective action. This figure is intended to ensure that legal negotiations unfold within a sphere of certainty, as this constitutes a value protected by the legal system. This issue constitutes the central aspect of the appeal. In this regard, the preceding instances found it proven that "The plaintiffs began their employment relationship with the defendants on February 11, 2007 (official letter F-074-07 dated February 5, 2007, folio 29 of the file and testimony of [Name 010], folios 255 to 257, also of the judicial file)." and that "The plaintiffs stopped working in the workshop on February eighth, two thousand eight, when they were notified that the CCSS contract with the National Foundation of 4-S Clubs was being terminated, which occurred as of the tenth day following" (proven facts 2 of the appellate court (ad quem) judgment and 5 of the first-instance judgment, ratified by the Tribunal). In the record, it was clear that the provision of service by the plaintiffs arose by reason of the agreement signed between the defendants on October 15, 1987 (folios 23 to 24); therefore, it can be affirmed that the bond uniting the parties to this proceeding was subject to the validity of that agreement. In that sense, the record shows that the CCSS, through official letter no. D.P.I./0988-07 of December 6, 2007, communicated to the Executive Director of the National Foundation of 4-S Clubs: "As you are aware, since February 10, 1988, an agreement has been in force between the Costa Rican Social Security Fund and the National Foundation of 4-S Clubs, signed for the maquila of hospital clothing; in said agreement, clause three (second paragraph) of the cited document establishes: / '... The duration of this agreement shall be for two years, from the date of endorsement, and may be extended for equal periods if the parties interested in continuing it do not express their desire to terminate it in writing, two months before its expiration.' (bold does not correspond to the original) / By reason of the foregoing, under the protection of said clause and taking into account the criteria of opportunity and convenience, the administration hereby communicates its decision to terminate the signed Agreement, effective from February 11, 2008" (folio 30). From the aforementioned text, it is noted that the CCSS terminated the agreement as of February 11, 2008, therefore, all activity derived from it tacitly ceased, including that of the plaintiffs. By reason of the foregoing, this Division shares the decision made by the appellate body. In accordance with the provisions of the wording of former Article 602 of the Labor Code (applicable to the matter in accordance with Transitory Provision II of the so-called Labor Procedural Reform), which—expressly—states: "Unless otherwise specifically provided, all rights and actions arising from employment contracts shall prescribe within one year, counted from the date of termination of said contracts," the plaintiffs had one year from the termination of the employment relationship to file a claim in defense of their rights, which they did. The lawsuit was filed on December 19, 2008, so the prescriptive period had not yet elapsed.

**IV.- REGARDING THE EMPLOYMENT RELATIONSHIP AND THE FIGURE OF THE INTERMEDIARY:** Through Law No. 2680, of November 19, 1960, the National Foundation of 4-S Clubs was created as a semi-autonomous body aimed at promoting and improving the development of the programs of 4-S Clubs in Costa Rica. Its direction was left to the Ministry of Agriculture, as part of the Agricultural Extension Service, and among its purposes, collaborating with said Service in promoting the 4-S Clubs program was foreseen. The law was issued to strengthen the movement of these Clubs, which had been operating in the country since August 1949. Subsequently, through Law No. 9056 of July 23, 2012, its nature changed to that of the National Council of 4-S Clubs, as a body of minimum deconcentration of said Ministry. Its functions were more clearly redefined, in pertinent part, as follows: "Develop and coordinate actions aimed at the community organization of children, youth, and adult women from rural areas of the country, through their integration and formation into 4-S Clubs, to which it will provide, with equity and a gender perspective, advice for their organization, training for production promotion, and accompaniment in the development of agricultural, agro-industrial, forestry, environmental, artisanal, and tourism projects, as well as the promotion of values based on their philosophical principles related to health (salud), knowledge (saber), feelings (sentimientos), and service (servicio)" (Article 2, subsection a), of the last cited law). Within this scope of action, FUNAC 4-S, on October 15, 1987, signed an institutional cooperation agreement with the Costa Rican Social Security Fund. In adopting this agreement, the following circumstances were taken into account: "Considering that the institutions indicated above have deemed it of fundamental importance to promote the creation of workshops for clothing production, as a real mechanism for generating employment and for the participation and incorporation of Costa Ricans into the national productive process in a way that allows raising the socioeconomic level of its members, and aware of the serious crisis that the Fund is experiencing in the manufacturing and supply of hospital garments, they agree to sign this agreement" (folios 23 to 24). From what has been transcribed, it is noted that the agreement was adopted to solve a pressing and basic need of the Costa Rican Social Security Fund. By virtue of the agreement, FUNAC 4-S assumed the following commitments: "a) Coordinate the activities and tasks of the stages of clothing production and the start-up and implementation of enterprises in the different communities or groups; b) collaborate in financing for the start-up of production projects through payment while the processing for payment before the Fund lasts, subsequently recovering those advances, collecting them from the payment made by the Fund; c) collaborate in conducting pre-feasibility and feasibility studies to ensure that the clothing manufacturing projects are profitable and lasting; d) collaborate in coordinating the development of training activities for the 4-S members involved in clothing manufacturing projects; e) when requested by the Costa Rican Social Security Fund, FUNAC will carry out in its workshop the cutting of garments assigned to it, with the Fund providing the fabrics and cutting patterns necessary for this requirement; f) from the rate established by the Fund, FUNAC 4-S will charge 15% for the purpose of covering the indirect costs of the project, such as administration, supervision, monitoring, and evaluation; g) supervise that each workshop counts the assigned order, both upon receipt and delivery of materials; h) supervise that each workshop takes charge of the transportation services for the material and the finished product; i) be responsible for the use and destination of the raw materials and materials delivered by the Fund; j) be responsible for ensuring that the manufacturing complies with the quality characteristics stipulated by the Fund and that the supervision work is carried out jointly by specialized personnel from the Fund and FUNAC; k) finally, assumed the obligation to transport the Fund's supervisor to the different community workshops, for which it had to provide the respective vehicle." In order to comply with the referred agreement, FUNAC 4-S proceeded to contact different people or workshops so that they would organize, constitute themselves as associations, and register as 4-S Clubs, so that, in that way, they could access the work of manufacturing the clothing required by the Fund (see testimony of witness [Name 010] at folio 255 in fine). As seen, this was the organization required or imposed by FUNAC, so that people could provide that service to the Fund, hence the argument of the State that it contracted with legal entities and that, for that reason, the employment relationship is excluded is not sufficient to resolve the matter as it intends. This Division has had the opportunity to hear cases similar to the present one. In one of them, it heard the claim of a person organized in that type of association in direct relation with the Fund, FUNAC, and the respective association. It was concluded that FUNAC (the State) could not be excluded from liability, because the elements of the employment contract were indeed evident and, especially, because the legal presumption of the existence of a relationship of that type between the person providing a service and the person receiving it was not rebutted (see judgment No. 1033, at 9:40 a.m. on September 23, 2015). Note that the CCSS itself admitted, in a brief dated March 25, 2008, the existence of an employment relationship that can well be extended to FUNAC-4S by reason of the joint and several liability ruling imposed in the case under examination. To better illustrate what was said, the Fund, in the aforementioned document, indicated the following: "taking into consideration that the reports from the Fund's own Inspection point to the laboralization of the relationship between the plaintiffs and the institution, this Management recommends to the Board of Directors, that in exercise of the powers conferred by Article 14 subsection d) of the Constitutive Law of the Costa Rican Social Security Fund, it approve resorting to the institutes of conciliation or transaction, whether in judicial or extrajudicial proceedings, regarding the items that could arise from the employment relationship, with the persons who worked in the cutting and manufacturing centers created under the Agreement with FUNAC, for which the following settlement proposal is submitted for evaluation" (folios 5 to 8 of the physical file). In the present case, the appellant also maintains as a ground for appeal that no employment contract could have existed because FUNAC never contracted directly with natural persons, but only with associations, which must be considered the employer. However, as stated, this argument cannot be valid to strip the nature of employment given to the bond, because this was a condition imposed by FUNAC to contract the required service. In the last cited ruling, this issue was addressed and, in that regard, it was stated: "It must be clarified that the argument that FUNAC did not maintain any bond with the members of the Association individually, in order to deny the employment relationship, is not acceptable, as this is due to the fact that the contract was made directly with the Association and not with the workers individually, a situation that does not diminish the existence of an employment relationship." The condition of grouping into associations was imposed by FUNAC as a requirement to access the work. In this regard, witness [Name 010] stated: "...a group of seamstresses was sought, the Fund provided the fabric, thread, within the group they were asked to form a 4-s group and then to form an association or cooperative..." (see statement at folio 255 in fine, emphasis supplied). For this same circumstance, the appellant is incorrect in showing disagreement with the decision to exclude the Association of Candelaria de Naranjo from liability, since the formation of the different persons into that type of organization was a necessary condition to work in the manufacturing of hospital clothing required by the Fund, without them actually exercising an employer role. In the appeal, it is also intended to emphasize the judgments of two lower courts (the Contraventional and Minor Claims Court of Tarrazú, Dota y León Cortés, and that of Coto Brus) as jurisprudential criteria that have defined the employer status of those associations. However, the rulings of lower instance courts lack that quality and the binding nature sought to be attributed to them.

**V.- REGARDING THE MINIMUM WAGE:** The State representation challenges the way the salary received by the plaintiffs has been established, given that we are dealing with a piecework contract (contrato a destajo), which is paid per productive unit and is not subject to the minimum wage. Regarding piecework (trabajo a destajo), this Division has stated: "It should be added regarding piecework, also called per unit of work, it consists of a system by which the direct compensation is calculated with the worker's output; that is, the wage is not fixed, it varies according to the effort the worker makes and the result obtained, increasing or decreasing according to the number of pieces produced by the worker in a given time. Thus, by way of example, for each piece, a fixed compensation is assigned, and the number of units produced during the workday multiplied by that remunerative base constitutes the daily wage (CABANELLAS (Guillermo) Compendio de Derecho Laboral, Volume I, Bibliográfica OMEBA, Editores Libreros, Buenos Aires, 1968, pp. 596-597)" — Voto 279 of 9:35 a.m. on April 28, 2004—. Legal doctrine has also indicated that, when it is agreed to pay a sum of money for each piece or unit the worker makes, "the sum of the units completed during the workday will be the basis for calculating the wage" (Guerrero, E. "Manual de Derecho del Trabajo", Editorial Porrúa, México, 1960, p. 148.). Now, according to what is seen in the record, the organization "Association of Candelaria de Naranjo" had self-management faculties for organizing the work, including the schedule, since, as the appellant points out, the work was done by piecework (a destajo), that is, the CCSS issued the purchase orders forwarded to the workshops, which organized themselves to fulfill the assigned tasks. Neither of the defendants exercised permanent supervision regarding compliance with work schedules; they did not set an 8-hour workday, nor did they require working overtime.

Although the workshops received inspection visits, these were sporadic. Witness [Name 010] stated: “Visits were scheduled since there were workshops throughout the country, about three times a year, to the south, to San Carlos, to San Ramón. It was done about three times a year” (folio 255 verso). Hence, in view of the workshops' self-management regarding the organization of work, and that it was performed on demand, the order to pay wage differentials must be revoked. Having determined that the work was piecework (a destajo), it remains to establish the plaintiffs' salary in order to calculate the employment benefits they are due. It is an uncontested fact that the payment for the pieces produced was directed entirely to the latter, the association, but the internal distribution of these earnings by the workers is unknown. For this reason, and based on the fact that the female plaintiffs indicated they received a monthly sum of ¢50,000.00, it is upon this amount that we proceed to recalculate the following items according to the duration of the employment relationship previously determined by the ad quem court –four months– and not contested at this instance; accordingly, each of the female plaintiffs must be paid: i) for vacation pay (vacaciones), the amount of ¢6,666.64, obtained by dividing 50,000 by 30 days of the month, yielding a daily wage of ¢1,666.66, which is multiplied by four; ii) for year-end bonus (aguinaldo), the amount of ¢16,666.66, obtained by dividing 50,000 by 12 months and then multiplying the factor by four; iii) one week of notice pay (preaviso) equivalent to ¢11,547.34, resulting from dividing the monthly salary by the 4.33 weeks in the month; iv) seven days of salary for severance pay (cesantía) for an equivalent of ¢11,666.62, resulting from multiplying the value of one day (¢1,666.66) by seven days.

VI.- REGARDING COSTS: The prosecutor also seeks to have her represented party exempted from the payment of costs. On this point, the rule is to impose said obligation on the losing party (Article 221, former Code of Civil Procedure applicable per Transient Provision I, subsection 2, by remission of numeral 452 of the prior Labor Code). Pursuant to numeral 222 ibidem, the adjudicator may exercise the legal power to exempt a party from such payment when any of the circumstances provided for in the norm are present. Having analyzed the present matter and in accordance with what was resolved in the preceding considerando, it is evident that although only some of the claims were granted, these constitute an important and fundamental part of what was requested in the complaint, which implies that the defendant was the losing party in that sense, without the ground for exemption alleged by the appellant being apparent.

VII.- FINAL PROVISIONS: As a corollary to the foregoing, it is appropriate to revoke the judgment insofar as it ordered the payment of wage differentials relative to the legal minimum, a claim that must be denied. The calculations made regarding the items described below must also be modified. Each of the female plaintiffs must be paid: i) for vacation pay: ¢6,666.64; ii) for year-end bonus: ¢16,666.66; iii) one week of notice pay equivalent to ¢11,547.34; iv) seven days of salary for severance pay for an equivalent of ¢11,666.62. In all other matters subject to grievance, the appealed judgment is to be confirmed.

THEREFORE:

The judgment is revoked insofar as it ordered the payment of wage differentials, a claim that is denied. The calculations regarding the items described below are modified. To each of the female plaintiffs ([Name 002] and [Name 001]) must be paid: for notice pay, eleven thousand five hundred forty-seven colones and thirty-four céntimos; for severance pay, eleven thousand six hundred sixty-six colones and sixty-two céntimos; for vacation pay, six thousand six hundred sixty-six colones and sixty-four céntimos; and for proportional year-end bonus, the sum of sixteen thousand six hundred sixty-six colones and sixty-six céntimos. In all other matters subject to grievance, the appealed judgment is confirmed.

Orlando Aguirre Gómez Julia Varela Araya Luis Porfirio Sánchez Rodríguez Jorge Enrique Olaso Álvarez Roxana Chacón Artavia Res: 2021-001753 GSALASZ/DMENESES 2 Telephones: 2295-3671, 2295-3676, 2295-3675 and 2295-4406. Facsimile: 2295-3009. Emails: [email protected] and [email protected] Classification prepared by SALA SEGUNDA of the Judicial Branch. Its reproduction and/or distribution in an onerous form is prohibited.

Is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 08:23:12.

Sala Segunda de la Corte Clase de asunto: ordinario Analizado por: SALA SEGUNDA Sentencias Relacionadas Sentencias del mismo expediente Sentencia con datos protegidos, de conformidad con la normativa vigente Contenido de Interés:

Tipo de contenido: Voto unánime Rama del Derecho: Laboral Tema: Responsabilidad solidaria Tema: Contrato de trabajo (relación laboral) Tema: Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) Tema: Salario a destajo Tema: Salario mínimo Tema: Diferencias salariales RESPONSABILIDAD SOLIDARIA DE LA FUNAC 4-S Y LA CCSS. RELACIÓN LABORAL. Caso de operarios industriales dedicados a la confección de ropa hospitalaria. Argumento del Estado de que se contrató con personas jurídicas no puede resultar válido para restarle naturaleza laboral al vínculo, pues esa fue la organización exigida o impuesta por la FUNAC 4-S, a efecto de que las personas pudieran brindar aquel servicio a la C.C.S.S. En cuanto a la responsabilidad, frente a los accionantes, tanto la C.C.S.S. como la FUNAC 4-S se presentaban como entes patronales, lo que les faculta para accionar contra cualquiera de las codemandadas, o contra ambas, independientemente de que a lo interno de la relación, una pueda ser considerada como patrono y otra como intermediario. CONTRATO A DESTAJO. Se cancela por unidad productiva y no está sujeto al salario mínimo. En vista de la autogestión de los talleres en cuanto a la organización del trabajo, y que el mismo se realizaba bajo pedido, la condenatoria al pago de diferencias salariales debe ser revocada. [1753-21] ... Ver más Citas de Legislación y Doctrina Sentencias Relacionadas *080032170166LA* Corte Suprema de Justicia SALA SEGUNDA Res: 2021-001753 SALA SEGUNDA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cuarenta minutos del cuatro de agosto de dos mil veintiuno. Proceso ordinario establecido ante el Juzgado de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, por [Nombre 001], divorciada, supervisora y operaria industrial, y vecina de Alajuela; y [Nombre 002], divorciada, operaria industrial y vecina de Alajuela; contra la CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL, representada por su apoderada generalísima, la licenciada Yorleny Quesada Monestel, de domicilio desconocido; y el ESTADO, representado por su procuradra adjunta, la licenciada Ana Lorena Pérez Mora, vecina de San José. Figura, como apoderado especial judicial de la parte actora, el licenciado Augusto Boirivant Arce, vecino de San José. Todos mayores, de estado civil desconocido y abogados, con las excepciones indicadas. RESULTANDO: 1.- Las actoras, en escrito presentado el diecinueve de diciembre de dos mil ocho, promovieron la presente acción para que en sentencia se condenara a la parte demandada al pago de auxilio de cesantía, preaviso y salarios dejados de percibir del 8 de febrero de 2008 hasta su efectivo pago; así como vacaciones, aguinaldos, días feriados, diferencias salariales, cuotas obrero-patronales y horas extra de toda la relación laboral. Además, solicitaron se les retribuya el 15% de su salario -correspondiente a un rebajo que hacía la codemandada FUNAC 4S-, intereses y ambas costas (folios 1 a 4). 2.- La apoderada general judicial de la Caja Costarricese de Seguro Social contestó en los términos que indicó en el memorial de fecha veinticuatro de agosto de dos mil nueve y opuso las excepciones de falta de derecho, falta de prescripción y falta de legitimación activa y pasiva (folios 19 a 21). 3.- La representación estatal, por su parte, contestó en los términos que indicó en el memorial de fecha veintitrés de agosto de dos mil diez y opuso las excepciones de falta de legitimación ad causam pasiva, litis consorcio pasivo necesario e incompleto, prescripción y falta de derecho (folios 77 a 107). 4.- El Juzgado de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, por resolución número mil novecientos sesenta y seis, de las quince horas del doce de octubre de dos mil diecisiete, dispuso: "Se declaran confesas a las accionantes. Sin lugar las excepciones de prescripción opuestas por ambos coaccionados. Se declara parcialmente con lugar la demanda ordinaria de [Nombre 001] y de [Nombre 002], contra CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL, representada por la Licda. Yorleny Quesada Monestel, y contra EL ESTADO, representado por la Licda. Ana Lorena Pérez Mora. Se condena solidariamente a ambos coaccionados a pagar a los siguientes derechos e indemnizaciones: a la señora [Nombre 001] , por vacaciones de toda la relación laboral ciento sesenta y nueve mil novecientos noventa y nueve colones noventa y cinco céntimos, por aguinaldos de toda la relación laboral trescientos sesenta y seis mil seiscientos sesenta y seis colones sesenta y seis céntimos, por preaviso cincuenta mil colones, por auxilio de cesantía doscientos cincuenta y seis mil seiscientos sesenta y cinco colones sesenta y cuatro céntimos; a la señora [Nombre 002] por vacaciones de toda la relación laboral ciento cincuenta y nueve mil novecientos noventa y nueve colones noventa y tres céntimos, por aguinaldos de toda la relación laboral trescientos mil colones, por preaviso cincuenta mil colones, por auxilio de cesantía doscientos catorce mil novecientos noventa y nueve colones sesenta y seis céntimos. Deberán los codemandados pagar además intereses devengados por lo debido, conforme al artículo 1163 del Código Civil, desde la fecha de presentación de la demanda hasta la efectiva cancelación. Sin lugar las pretensiones de pago de diferencias salariales respecto de los salarios mínimos legales, por trabajo efectivo en horas extraordinarias y en días feriados de pago obligatorio, de cancelación o devolución del quince por ciento de las facturas procesadas por la Caja, rebajadas ilegalmente por la Fundación Nacional de Clubes 4-S, y salarios dejados de percibir desde el ocho de febrero del 2008 hasta el efectivo pago. Se ordena, una vez firme esta sentencia, remitir copia certificada de la misma al Departamento de Inspecciones de la Caja Costarricense de Seguro Social, para que proceda según sus competencias, ya que se condena a los codemandados a pagar a la entidad aseguradora las cuotas de seguridad social, calculadas con el factor del monto salarial mensual efectivamente percibido por las trabajadoras, por todo el tiempo servido por ellas, sin perjuicio del derecho de la Caja, de cobrar intereses moratorios, recargo y otras sanciones pecuniarias, conforme a su Ley Constitutiva. Sin lugar la excepción de falta de derecho respecto de lo concedido y con lugar respecto de lo desestimado. Sin lugar la excepción de falta de legitimación activa y pasiva opuesta. Sin especial condenatoria en costas" (Sic) (Archivo agregado dentro del contexto del Juzgado de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, en el Escritorio Virtual, el diecisiete de octubre de dos mil diecisiete). 5.- El apoderado especial judicial de la parte actora y la representación estatal apelaron. El Tribunal de Apelación de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, Sección Tercera, por resolución número cero setenta y ocho, de las ocho horas cuarenta minutos del veintiocho de marzo de dos mil diecinuve, resolvió: "Se declara, que en la tramitación de este asunto, no se advierte omisión alguna, que haya podido causar nulidad o indefensión. En lo que ha sido objeto de reparo, se revoca el fallo recurrido como sigue. Se condena solidariamente a los demandados a pagar a las señoras actoras los siguientes extremos: cuatro días proporcionales de vacaciones, cuatro docéavos de aguinaldo, una semana de preaviso, siete días de salario por concepto de cesantía También se le deberá reconocer a las actoras las diferencias en relación con los salarios mínimos de los períodos respectivos, extremos que se deberán liquidar en ejecución de sentencia, son ambas costas a cargo, solidariamente, de los demandados, se fijan los honorarios de abogado en el veinte por ciento de la estimatoria. En lo demás se confirma la sentencia en lo que fue impugnado" (Sic) (Archivo agregado dentro del contexto del Tribunal de Apelación de Trabajo del Segundo Circuito Judicial de San José, en el Escritorio Virtual, el veintidós de abril de dos mil diecinueve). 6.- La representante estatal formuló recurso para ante esta Sala en memorial de fecha tres de junio de dos mil diecinueve, el cual se fundamenta en los motivos que se dirán en la parte considerativa (folios 328 a 339). 7.- En los procedimientos se han observado las prescripciones de ley. Redacta el Magistrado Aguirre Gómez y, CONSIDERANDO: I.- ANTECEDENTES: Las actoras refirieron que empezaron a laborar el 27 de setiembre de 2000 y el 04 de febrero de 2002, una como supervisora y la otra como operaria industrial. Según lo indicaron, confeccionaban prendas de vestir para la Caja Costarricense de Seguro Social -en adelante CCSS- y trabajaban de lunes a sábado, de 7:00 a.m. a 5:00 p.m.; por lo que devengaban un salario promedio mensual de ¢50.000,00. Afirmaron que durante la relación laboral no devengaron salario mínimo y tampoco les pagaron aguinaldo, vacaciones, horas extra, días feriados, cuotas obrero-patronales, ni póliza de riesgos del trabajo. Según lo señalaron, eran supervisadas directamente por personas funcionarias de las accionadas y el día 8 de febrero de 2008 fueron despedidas sin responsabilidad patronal; según se los hizo saber -verbalmente- el Coordinador del Programa de Maquila de la Fundación Nacional de Clubes Cuatro S -en adelante FUNAC 4-S-. Solicitaron el pago de auxilio de cesantía, preaviso y salarios dejados de percibir del 8 de febrero de 2008 hasta su efectivo pago; así como vacaciones, aguinaldos, días feriados, diferencias salariales, cuotas obrero-patronales y horas extra de toda la relación laboral. Además, pidieron se les retribuya el 15% de su salario -correspondiente a un rebajo que hacía la codemandada FUNAC 4S-, intereses y ambas costas (folios 1-4). La apoderada general judicial de la CCSS contestó en términos negativos y opuso las excepciones de falta de derecho, falta de legitimación y prescripción (folios 19 a 21). La Procuraduría General de la República, en representación de la FUNAC 4-S, también contestó negativamente y opuso las excepciones de falta de legitimación ad causam pasiva, litis consorcio pasivo necesario e incompleto, falta de derecho y prescripción respecto de las cuotas obrero-patronales (folios 77 a 107). La jueza de primera instancia declaró parcialmente con lugar la demanda condenando solidariamente a las coaccionadas al pago, para ambas actoras, de los extremos de vacaciones, aguinaldo, preaviso, auxilio de cesantía; así como los intereses y pago de las cuotas de seguridad social respectivas. Además, resolvió sin especial condenatoria en costas (imagen 114 a 132 a vista completa del expediente del Juzgado en PDF). Ambas partes apelaron (imagen 135 a 137 y 145 a 165 ibíd.) y el Tribunal modifico parcialmente lo dispuesto. En su lugar, condenó solidariamente a las accionadas a pagar montos diversos por los extremos otorgados por el a quo y dispuso la condena en costas para ambas perdidosas, siendo la condena en las personales fijada en un 20% de lo otorgado (imagen 9 a 44 a vista completa del expediente respectivo del Tribunal en PDF). II.- AGRAVIOS: En su primer reproche, el Estado aduce que debió prosperar la prescripción opuesta, toda vez que el plazo para contabilizar la inercia de las actoras debe ejecutarse desde el momento en que no recibieron la constancia de cuotas obrero patronales (es decir, cuando en su criterio estaban en la posibilidad de reclamar sus derechos o ejecutar las acciones correspondientes); sin que pueda excusarse en la dificultad que presuntamente tenían para conocer quién era su patrono. Como segundo agravio, reprocha la condena a FUNAC 4-S en calidad de intermediario, porque no medio ningún tipo de contrato entre las actoras y FUNAC 4-S. Estima que no había injerencia de eses ente sobre la retribución, jornada, recursos y demás. Califica la relación de naturaleza mercantil, donde no medio una subordinación; sino una relación de coordinación y supervisión. Tampoco hay una remuneración, pues el monto a percibir era acordado por una tarifa fija de la CCSS conforme al pacto. Descarta que las actoras prestaran un servicio; ya que todo fue una ejecución de trabajo entre FUNAC 4-S y una asociación irregular (no inscrita). De ahí que las actoras sean agremiadas o potenciales beneficiarias de las ganancias de aquella persona jurídica. En su tercer motivo de agravio critica lo resuelto respecto de la Asociación de Calendaria de Naranjo y el presunto vínculo de trabajo con dicha agrupación, pues algunos juzgados han definido que la “Asociación” es la entidad que ostenta la condición de patrono de las agremiadas que laboran en talleres de maquila bajo el convenio CCSS-FUNAC. Considera que debió hacerse responsable a la Asociación, quien definía el lugar de confección de las prendas, pagaba por los servicios públicos del local, fijaba horarios y atendía –incluso- las solicitudes de permiso del personal y, por ende, era a quien le correspondía efectuar los respectivos pagos de riesgos de trabajo y el aseguramiento de los y las trabajadoras ante la Caja. En cuarto lugar, asegura disentir con la afirmación de que los actores recibieron un salario de ¢50.000, reiterando nuevamente que no había una relación laboral. A su juicio, no recibía salario, sino cancelación de producto contra entrega de ropa. De tal manera, la condena en forma solidaria, tomando como referencia ese pago y los decretos sobre salarios mínimos, carece de sustento probatorio ya que los cálculos deben hacerse por pieza o destajo, por ser la forma como se contrató. Advierte que sin referencia a una jornada u horario, no es posible determinar el emolumento a percibir. Además, advierte que el Tribunal no refirió cuál salario mínimo corresponde aplicar a las actoras, dejando al Estado en indefensión. En su último reparo, reprocha la condenatoria del 20% de costas personales, pues el fallo solo acogió parte de las pretensiones principales de la demanda, más no la totalidad, debido a que fue claro al rechazar las pretendidas remuneraciones dejadas de percibir desde el despido y hasta la fecha de pago junto con el quince por cierto del rebajo realizado por FUNAC. III.- DE LA PRESCRIPCIÓN: La representante del Estado aduce que la acción debe ser declarada prescrita, pues la norma dispone que la contabilización de los plazos de prescripción inicien cuando la parte se encontraba en posibilidad de reclamar su derecho y, en este caso particular, ambas accionantes tuvieron esa opción desde que no les entregaron la primera orden patronal. El instituto de la prescripción negativa se ha establecido como uno de los modos de extinción de las obligaciones y, para que opere, basta el transcurso de determinado tiempo, sin que el titular del derecho lo haya reclamado, al ejercer la respectiva acción. Con esta figura, se pretende que las negociaciones jurídicas se desenvuelvan en un ámbito de certeza, por constituir esta un valor tutelado por el ordenamiento jurídico. Este tema constituye el aspecto central del recurso. Al efecto, las instancias precedentes tuvieron por probado que “Las actoras empezaron su relación laboral con las accionadas el 11 de febrero del 2007 (oficio F-074- 07 de fecha 5 de febrero del 2007, folio 29 del expediente y testimonial de [Nombre 010], folios del 255 al 257, también del expediente judicial).” y que “Las actoras dejaron de laborar en el taller el ocho de febrero del 2008, cuando se les comunicó que se rescindía el contrato de la Caja con la Fundación Nacional de Clubes 4-S, lo que ocurrió a partir del día diez siguiente” (hechos probados 2 de la sentencia del ad quem y 5 de la sentencia de primera instancia, ratificado por el Tribunal). En autos quedó claro que la prestación de servicio que brindaban las demandantes surgió en razón del convenio suscrito entre las accionadas el 15 de octubre de 1987 (folios 23 a 24); por lo que puede afirmarse que el vínculo que unía a las partes de este proceso estaba supeditado a la vigencia de aquel. En ese sentido, en el expediente consta que la CCSS, mediante oficio n.° D.P.I./0988-07 del 6 de diciembre de 2007, le comunicó al Director Ejecutivo de la Fundación Nacional de Clubes 4-S: “Como es de su conocimiento, desde el 10 de febrero del año 1988, se encuentra vigente un convenio entra la Caja Costarricense de Seguro Social y la Fundación Nacional de Clubes-4S, suscrito para la maquila de ropa hospitalaria; en el mismo, la cláusula tercera (párrafo segundo) del citado documento establece: / ‘… La duración de este convenio será por dos años, a partir de la fecha de refrendo se podrá prorrogar por períodos iguales si las partes interesadas en continuarlo no expresan por escrito su deseo de terminarlo, con dos meses antes de su vencimiento’. (la negrita no corresponde al original) / En razón de lo anterior, al amparo de dicha cláusula y tomando en cuenta para ello, los criterios de oportunidad y conveniencia, la administración le comunica la decisión de dar por finalizado el Convenio suscrito, a partir del próximo 11 de febrero de 2008” (folio 30). Del texto antes trascrito se advierte que la CCSS rescindió el convenio a partir del 11 de febrero de 2008, por lo que tácitamente toda actividad derivada de este, cesaba; incluida la de las accionantes. En razón de lo anterior, esta Sala comparte lo resuelto por el órgano de alzada. De conformidad con lo estipulado de la redacción del anterior artículo 602 del Código de Trabajo (de aplicación al asunto conforme a transitorio II de la denominada Reforma Procesal Laboral) que –a texto expreso- estipula: “Salvo disposición especial en contrario, todos los derechos y las acciones provenientes de contratos de trabajo, prescribirán en el término de un año, contado desde la fecha de extinción de dichos contratos”, las demandantes contaban con un año, desde la terminación de la relación laboral, para reclamar en defensa de sus derechos; lo cual hicieron. La demanda se interpuso el 19 de diciembre de 2008, por lo que el plazo prescriptivo no había operado. IV.- DE LA RELACIÓN LABORAL Y LA FIGURA DEL INTERMEDIARIO: Mediante Ley n.° 2680, del 19 de noviembre de 1960 se creó la Fundación Nacional de Clubes 4-S, como un organismo semiautónomo tendiente al fomento y mejor desarrollo de los programas propios de los Clubes 4-S en Costa Rica. Su dirección se dejó a cargo del Ministerio de Agricultura, como parte del Servicio de Extensión Agrícola, y entre sus fines se previó el de colaborar con dicho Servicio en la promoción del programa de los Clubes 4-S. La ley se emitió con el fin de fortalecer el movimiento de esos Clubes, el cual funcionaba en el país desde agosto de 1949. Posteriormente, mediante Ley n.° 9056 del 23 de julio de 2012, su naturaleza varió a la de Consejo Nacional de Clubes 4-S, como un órgano de desconcentración mínima de dicho Ministerio. Sus funciones se redefinieron más claramente, en lo que interesa, así: “Desarrollar y coordinar acciones dirigidas a la organización comunitaria de los niños y las niñas, los jóvenes y las mujeres adultas de las zonas rurales del país, mediante su integración y conformación en Clubes 4-S, a los que les brindará, con equidad y perspectiva de género, asesoramiento para su organización, capacitación para el fomento de la producción y acompañamiento en el desarrollo de proyectos de carácter agropecuario, agroindustrial, forestal, ambiental, artesanal y turístico, así como la promoción de los valores fundamentados en sus principios filosóficos relacionados con la salud, el saber, los sentimientos y el servicio” (artículo 2, inciso a), de la ley última citada). En ese ámbito de acción, la FUNAC 4-S, el 15 de octubre de 1987, firmó un convenio de cooperación institucional con la Caja Costarricense de Seguro Social. En la adopción de este convenio, se tomaron en cuenta las siguientes circunstancias: “Considerando que las instituciones arriba indicadas han estimado de fundamental importancia impulsar la creación de talleres para producción de ropa, como un mecanismo real de generación de empleo y de participación e incorporación del costarricense al proceso productivo nacional de forma que permita elevar el nivel socioeconómico de sus integrantes y conscientes de la grave crisis por la que atraviesa la Caja en la confección y abastecimiento de prendas hospitalarias, acuerdan suscribir el presente convenio” (folios 23 a 24). De lo transcrito se advierte que el acuerdo se adoptó con el fin de solventar una necesidad imperiosa y básica de la Caja Costarricense de Seguro Social. En virtud del convenio, la FUNAC 4-S asumió los siguientes compromisos: “a) Coordinar las actividades y labores de las etapas de producción de ropa y la puesta en marcha e implementación de las empresas de las distintas comunidades o grupos; b) colaborar en el financiamiento para el inicio de los proyectos de producción mediante el pago mientras dure el trámite de cancelación ante la Caja, recuperando posteriormente esos adelantos, cobrándolos de la cancelación hecha por la Caja; c) colaborar con la confección de los estudios de pre factibilidad y factibilidad que garanticen que los proyectos de confección de ropa sean rentables y durables; d) colaborar con la coordinación del desarrollo de las actividades de capacitación de los socios 4-S que se incluyen en proyectos de confección de ropa; e) cuando sea solicitado por la Caja Costarricense de Seguro Social, FUNAC realizará en su taller el corte de prendas que le sea asignado, aportando la Caja las telas y moldes de corte que sean necesarios para este requerimiento; f) de la tarifa establecida por la Caja, FUNAC4-S cobrará un 15% con el propósito de cubrir los gastos indirectos del proyecto, tales como la administración, supervisión, seguimiento y evaluación; g) supervisar que cada taller realice el conteo de la orden asignada, tanto al recibo como a la entrega de materiales; h) supervisar que cada taller se haga cargo de los servicios de transporte del material y el producto terminado; i) responsabilizarse por el uso y destino de las materias primas y materiales entregados por la Caja; j) responsabilizarse de que la confección se elabore de acuerdo con las características de calidad estipuladas por la Caja y que la labor de supervisión sea realizada en forma conjunta por personal especializado de la Caja y de FUNAC; k) por último, asumió la obligación de trasladar al supervisor de la Caja a los diferentes talleres comunales, para lo cual debía aportar el vehículo respectivo”. En orden al cumplimiento del convenio referido, la FUNAC 4-S procedió a contactar distintas personas o talleres a fin de que se organizaran, se constituyeran en asociaciones y se inscribieran como Clubes 4-S; para que, de esa manera, pudieran acceder a la labor de confección de la ropa requerida por la Caja (véase declaración de testigo [Nombre 010] a folio 255 in fine). Como se ve, esa fue la organización exigida o impuesta por la FUNAC, a efecto de que las personas pudieran brindar aquel servicio a la Caja, de ahí que el argumento del Estado de que se contrató con personas jurídicas y que por ello se excluye el vínculo laboral no es suficiente para que se resuelva como lo pretende. Esta Sala ha tenido la oportunidad de conocer asuntos similares al presente. En uno de ellos conoció el reclamo de una persona organizada en ese tipo de asociaciones en relación directa con la Caja, FUNAC y la asociación respectiva. Se concluyó que no podía excluirse de responsabilidad a la FUNAC (Estado), por cuanto sí se evidenciaban los elementos del contrato de trabajo y, en especial, porque no se desvirtuó la presunción de legalidad sobre la existencia de una relación de ese tipo entre la persona que presta un servicio y quien la recibe (véase la sentencia n° 1033, de las 9:40 horas del 23 de setiembre de 2015). Nótese que la propia CCSS admitió, en escrito de fecha 25 de marzo de 2008 la existencia de una relación laboral que bien puede extenderse a FUNAC-4S en razón de la condena solidaria impuesta en el caso subexámine. Para ilustrar mejor lo dicho, la Caja, en el documento antes citado indicó lo siguiente “tomando en consideración que los informes de la propia Inspección de la Caja señalan la laboralización de la relación entre las demandantes y la institución, esta Gerencia recomienda a la Junta Directiva, que en ejercicio de las potestades conferidas por el artículo 14 inciso d) de la Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, se apruebe acudir a los institutos de la conciliación o transacción sea en sede judicial o extrajudicial de los extremos que pudieran derivarse de la relación laboral, con las personas que laboraron en los centros de corte y confección creados al amparo del Convenio con FUNAC, para lo cual se somete a la valoración la siguiente propuesta de acuerdo” (folios 5 a 8 del expediente físico). En el presente caso, la parte recurrente también sostiene como motivo de casación que no pudo mediar contrato de trabajo porque la FUNAC nunca contrató directamente con personas físicas, sino solo con asociaciones, a quienes se debe considerar el patrono. Sin embargo, como se dijo, ese argumento no puede resultar válido para restarle la naturaleza laboral dada al vínculo; por cuanto, esa fue una condición impuesta por la FUNAC para contratar la prestación requerida. En el último fallo citado, tal cuestión fue abordada y, al respecto, se manifestó: “Cabe aclarar que no es de recibo el argumento en cuanto a que la FUNAC no mantuvo vínculo alguno con las integrantes de la Asociación, de manera individual, para negar la relación laboral, pues ello se debe a que el contrato se hizo con la Asociación directamente y no con las trabajadoras de manera individual, situación que no desmerita la laboralidad”. La condición de agruparse en asociaciones fue impuesta por la FUNAC como requisito para poder acceder al trabajo. Al respecto, el testigo [Nombre 010] indicó: “…se buscaba un grupo de costureras, la Caja ponía las telas, hilo, dentro del grupo se les pedía que formaran grupo 4-s y luego que se formaran en asociación o cooperativa…” (véase declaración a folio 255 in fine, resaltado suplido). Por esa misma circunstancia es que no le asiste razón a la recurrente, en cuanto muestra disconformidad con la decisión de haberse excluido de responsabilidad, a la Asociación de Candelaria de Naranjo, ya que la conformación de las distintas personas en ese tipo de organización fue una condición necesaria para poder trabajar en la confección de ropa hospitalaria requerida por la Caja, sin que realmente ejercieran un rol de empleadoras. En el recurso, también se pretende enfatizar en las sentencias de dos juzgados (Juzgado Contravencional y de Menor Cuantía de Tarrazú, Dota y León Cortés y el de Coto Brus) como criterios jurisprudenciales que han definido la condición de patrono de aquellas asociaciones. No obstante, los fallos de instancias inferiores carecen de esa calidad y del carácter vinculante que se les quiere otorgar. V.- SOBRE EL SALARIO MINIMO: La representación del Estado reclama la forma como se ha establecido el salario recibido por las actoras, en virtud que nos encontramos ante un contrato a destajo, el cual se cancela por unidad productiva y no está sujeta al salario mínimo. Con respecto al trabajo a destajo esta Sala ha dicho: “Cabe agregar respecto del trabajo a destajo, también denominado por unidad de obra, consiste en un sistema por el cual se calcula la retribución directa con el rendimiento del trabajador; es decir, el salario no es fijo, varía según el esfuerzo que el trabajador realiza y el resultado que obtiene, aumentando o disminuyendo de acuerdo con la cantidad de piezas producidas por el trabajador en un tiempo dado. Así, dicho a modo de ejemplo, por cada pieza se asigna una retribución fija y la cantidad de unidades producidas durante la jornada multiplicadas por esa base remuneratoria, constituye el salario diario (CABANELLAS (Guillermo) Compendio de Derecho Laboral , Tomo I, Bibliográfica OMEBA, Editores Libreros, Buenos Aires, 1968, pp. 596-597)” -Voto 279 de las 9:35 horas del 28 de abril de 2004-. También la doctrina ha indicado que, cuando se conviene pagar una cantidad de dinero por cada pieza o unidad que haga la persona trabajadora “la suma de las unidades realizadas durante la jornada, será la base para calcular el salario” (Guerrero, E. “Manual de Derecho del Trabajo”, Editorial Porrúa, México, 1960, p. 148.). Ahora bien, según se aprecia en autos la organización “Asociación de Calendaria de Naranjo” contaba con facultades de autogestión para la organización del trabajo, incluido el horario; ya que, tal y como lo señala la parte recurrente, se trabajaba a destajo, es decir, la CCSS giraba las órdenes de pedido trasladadas a los talleres, los cuales se organizaban para cumplir con lo encomendado. Ninguna de las demandadas ejercía una supervisión permanente en cuanto al cumplimiento de horarios de trabajo, estas no fijaron una jornada laboral de 8 horas, ni tampoco exigían laborar horas extra. Si bien los talleres recibían visitas de inspección, estas eran esporádicas. El testigo [Nombre 010] dijo: “Se programaban las visitas ya que habían talleres en todo el país, era como tres veces al año, al sur, a San Carlos, a San Ramón. Se hacía unas tres veces al año” (folio 255 vuelto). De ahí que en vista de la autogestión de los talleres en cuanto a la organización del trabajo, y que el mismo se realizaba bajo pedido, la condenatoria al pago de diferencias salariales debe ser revocada. Una vez determinado que el trabajo era a destajo, resta establecer el salario de los actores a fin de calcular las prestaciones laborales que les corresponden. Es un hecho no controvertido que el pago por las piezas elaboradas era dirigido en su totalidad a esta última la asociación, mas se desconoce esta la distribución interna que los trabajadores hacían de estos ingresos. Por tal motivo, y partiendo del hecho de que las actoras indicaron que recibían mensualmente la suma de ¢50.000,00, es sobre esta cantidad que se procede a calcular nuevamente los siguientes extremos conforme a la duración de la relación laboral previamente fijada por el ad quem –cuatro meses- y no controvertida en esta instancia; en función de ello deberá pagarse a cada una de las actoras: i) por concepto de vacaciones ¢6.666,64 monto que se obtiene de dividir 50.000 entre 30 días del mes, ello da un salario diario de ¢1.666,66 que se multiplica por cuatro; ii) por aguinaldo ¢16.666,66 monto que se obtiene de dividir 50.000 entre 12 meses y, luego multiplicar el factor por cuatro; iii) una semana de preaviso equivalente ¢11.547,34 producto de dividir el salario mensual entre 4.33 semanas que tiene el mes; iv) siete días de salario por concepto de cesantía para un equivalente de ¢11.666,62, que resulta de multiplicar el valor de un día (¢1.666,66) por siete días. VI.- SOBRE LAS COSTAS: La procuradora también pretende que se exonere a su representado del pago de costas. Sobre este punto, la regla es imponer dicha obligación a la parte que resultó vencida (artículo 221, Código Procesal Civil anterior aplicable al tenor del Transitorio I inciso 2, por remisión del numeral 452 del Código de Trabajo previo). Conforme al numeral 222 ídem, quien juzga puede ejercer la facultad legal de eximirla de ese pago cuando se presencie alguno de los supuestos que la norma prevé. Analizado el presente asunto y de acuerdo con lo resuelto en el anterior considerando, es evidente que si bien se acogieron solo algunas de las pretensiones, estas constituyen una parte importante y fundamental de lo pedido en la demanda, lo cual implica que la parte accionada resultó perdidosa en ese sentido, sin que se advierta entonces la causal de exoneración que alega la recurrente. VII.- DISPOSICIONES FINALES: Como corolario de lo expuesto, procede revocar el fallo en cuanto condenó al pago de diferencias salariales respecto al mínimo legal, extremo que debe ser denegado. También debe modificarse los cálculos hechos respecto de los rubros que a continuación se describen. Deberá pagarse a cada una de las actoras: i) por concepto de vacaciones ¢6.666,64; ii) por aguinaldo ¢16.666,66; iii) una semana de preaviso equivalente a ¢11.547,34; iv) siete días de salario por concepto de cesantía para un equivalente de ¢11.666,62. En lo demás objeto de agravio, procede confirmar la sentencia recurrida. POR TANTO: Se revoca el fallo en cuanto condenó al pago de diferencias salariales, extremo que se deniega. Se modifican los cálculos respecto de los rubros que a continuación se describen. A cada una de las actoras ([Nombre 002] y [Nombre 001]) deberá pagarse: por preaviso once mil quinientos cuarenta y siete colones con treinta y cuatro céntimos; por cesantía once mil seiscientos sesenta y seis colones con sesenta y dos céntimos; por vacaciones seis mil seiscientos sesenta y seis con sesenta y cuatro céntimos; y por aguinaldo proporcional la suma de dieciséis mil seiscientos sesenta y seis colones con sesenta y seis céntimos. En el resto, objeto de agravio, se confirma la sentencia recurrida.

Orlando Aguirre Gómez Julia Varela Araya Luis Porfirio Sánchez Rodríguez Jorge Enrique Olaso Álvarez Roxana Chacón Artavia Res: 2021-001753 GSALASZ/DMENESES 2 Clasificación elaborada por SALA SEGUNDAdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código de Trabajo Art. 602 (anterior)
    • Ley 2680
    • Ley 9056 Art. 2 inciso a
    • Código Procesal Civil (anterior) Arts. 221-222
    • Ley Constitutiva de la CCSS Art. 14 inciso d

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏