← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00556-2017 Sala Primera de la Corte · Sala Primera de la Corte · 17/05/2017
OutcomeResultado
The cassation appeal was rejected, confirming the Agrarian Tribunal's judgment that dismissed the lawsuit for lack of basis, finding no due process violation and upholding the cooperative's actions under the precautionary principle.Se confirmó la sentencia del Tribunal Agrario que había desestimado la demanda por falta de derecho, al constatar que la actora no demostró violación al debido proceso y que la cooperativa actuó conforme al principio precautorio en salud animal.
SummaryResumen
A dairy farmer and cooperative member sued the cooperative Dos Pinos for damages after her milk reception was suspended for refusing to sacrifice a cow that tested positive for brucellosis. She alleged violation of due process and claimed moral and material damages. The Agrarian Court dismissed the claim, and the Agrarian Tribunal upheld the dismissal but reversed the cost award. On cassation, the First Chamber found the appeal technically deficient for failing to challenge the grounds of the lower decision. The tribunal had held that the cooperative acted in accordance with preventive animal-health regulations and that the plaintiff could have appealed the sanction, so no due process violation occurred. The Chamber confirmed the ruling, emphasizing the precautionary principle in public health and animal sanitation.La actora, productora de leche asociada a la cooperativa Dos Pinos, reclamó daños y perjuicios por la suspensión del recibo de leche impuesta tras negarse a sacrificar una vaca con resultados positivos a brucelosis. Alegó violación del debido proceso y daño moral y material. El Juzgado Agrario declaró sin lugar la demanda; el Tribunal Agrario confirmó pero revocó la condena en costas. En casación, la Sala Primera determinó que el recurso carecía de técnica adecuada, pues no combatió los fundamentos del fallo recurrido. El tribunal de segunda instancia había concluido que la cooperativa actuó conforme a la normativa zoosanitaria preventiva y que la actora pudo recurrir la sanción, por lo que no hubo quebranto al debido proceso. La Sala confirmó la sentencia, destacando la aplicación del principio precautorio en materia de salud pública y sanidad animal.
Key excerptExtracto clave
In light of the above, the judges, in the challenged ruling, provided a series of arguments by which they concluded that the plaintiff was not only aware of the regulations applicable to the factual situation but also could have appealed the imposed sanction, and therefore there is no breach of the due process principle. Furthermore, and fundamentally, applying the precautionary principle (regarding the characteristics of this postulate, also known as prudent avoidance, see the ruling of this Chamber No. 1261 of 11:00 a.m. on December 10, 2009), provided for in regional and national technical regulations, the defendant Cooperative's actions were correct in light of the positive laboratory results for brucellosis from tests on cow number 30, which is why the plaintiff has no right to claim what she sought. However, the appellant did not challenge the grounds presented according to the proper technique for this type of proceeding. On the contrary, he made a series of merely argumentative statements, completely divorced from the decision under appeal, essentially reiterating what was stated in his appeal brief. Therefore, since the arguments made in this court are anodyne and do not break the decision, the appeal filed is without merit.A la luz de lo expuesto en el apartado anterior, las personas juzgadoras, en la sentencia cuestionada, brindaron una serie de argumentos mediante los cuales concluyeron que la parte actora no solo era conocedora de la normativa aplicable a la situación fáctica acontecida; sino también, que pudo haber recurrido la sanción impuesta, por lo que no existe quebranto alguno al principio del debido proceso. Además, y fundamentalmente, en aplicación del principio precautorio (tocante a las características de este postulado, conocido también como de evitación prudente, puede consultarse la sentencia de esta Sala no. 1261 de las 11 horas del 10 de diciembre de 2009), previsto en la normativa técnica regional y nacional, el actuar de la Cooperativa demandada fue correcto, ante los resultados de laboratorio positivos para la enfermedad de brucelosis practicados a la vaca identificada con el número 30, motivo por el cual, la demandante carece de derecho de pretender lo reclamado. No obstante, el casacionista no combatió los fundamentos expuestos acorde a la técnica en este tipo de procesos. Por el contrario, efectuó una serie de alegatos meramente argumentativos, divorciados por completo del fallo objetado, reiterando, en esencia, lo señalado en su recurso de apelación. Ergo, al devenir anodino lo señalado en esta sede a fin de quebrar el fallo, el recurso interpuesto deviene improcedente.
Pull quotesCitas destacadas
"en aplicación del principio precautorio... previsto en la normativa técnica regional y nacional, el actuar de la Cooperativa demandada fue correcto, ante los resultados de laboratorio positivos para la enfermedad de brucelosis practicados a la vaca identificada con el número 30"
"in application of the precautionary principle... provided for in regional and national technical regulations, the defendant Cooperative's actions were correct in light of the positive laboratory results for brucellosis from tests on cow number 30"
Considerando VI
"en aplicación del principio precautorio... previsto en la normativa técnica regional y nacional, el actuar de la Cooperativa demandada fue correcto, ante los resultados de laboratorio positivos para la enfermedad de brucelosis practicados a la vaca identificada con el número 30"
Considerando VI
"el casacionista no combatió los fundamentos expuestos acorde a la técnica en este tipo de procesos. Por el contrario, efectuó una serie de alegatos meramente argumentativos, divorciados por completo del fallo objetado"
"the appellant did not challenge the grounds presented according to the proper technique for this type of proceeding. On the contrary, he made a series of merely argumentative statements, completely divorced from the decision under appeal"
Considerando VI
"el casacionista no combatió los fundamentos expuestos acorde a la técnica en este tipo de procesos. Por el contrario, efectuó una serie de alegatos meramente argumentativos, divorciados por completo del fallo objetado"
Considerando VI
"en el recurso de casación agrario no se exigen formalidades especiales, no significa sea por completo informal, ya que los reparos al fallo deben estructurarse de modo técnico"
"in the agrarian cassation appeal, specialized formalities are not required, but this does not mean it is completely informal, since objections to the ruling must be structured in a technical manner"
Considerando IV
"en el recurso de casación agrario no se exigen formalidades especiales, no significa sea por completo informal, ya que los reparos al fallo deben estructurarse de modo técnico"
Considerando IV
Full documentDocumento completo
**RESULTANDO** 1. Based on the facts she set forth and the legal provisions she cited, the plaintiff filed an ordinary proceeding, seeking that the judgment declare: " 1- The present complaint is granted in all its aspects. 2- That the undersigned owns a farm dedicated to dairy cattle, with approximately 100 cows, located in Colón de Ciudad Quesada. 3- That the undersigned has been a member of the COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L. for more than 15 years and, consequently, has delivered milk to said Cooperative. 4- That approximately in the month of June 2011, abnormal and irregular situations began to occur in the relationship that the Cooperative maintained with the undersigned, based on the presumption that, according to said Cooperative, there was a cow infected with brucellosis in the cattle herd existing on my farm, and that it was necessary to slaughter it and establish a quarantine on the farm. 5- That the undersigned, through my collaborators, carried out the corresponding examinations on the cow in question, and the results were negative; that is to say, that according to the results of our examinations, the referred animal was healthy and did not have brucellosis. 6- That from this point on, and following my refusal to slaughter the referred cow, the pressures from the officials of the defendant Cooperative intensified and increased against me, my brother Luis Enrique Marín Aguilar, who is the farm administrator, and my other collaborators. 7- That the insistence, persistence, and pressures of the defendant Cooperative towards the undersigned led them to summon me to a meeting at the offices of the COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L. in Ciudad Quesada, and at this meeting, held on August 12, 2011, for the first time in an official manner, I was informed that a cow on my farm was sick with brucellosis and had to be slaughtered. 8- That since the undersigned did not accept the order given, considering it arbitrary and reckless, on August 17, 2011, I was again summoned to a meeting with senior officials of the defendant Cooperative at Coyol de Alajuela, and again, excessive insistence and pressure were applied so that the undersigned would agree to slaughter the cow in question. 9- That despite the insistence, pressures, and threats from the officials of the defendant Cooperative, my decision was not to agree to order the slaughter of the cow in question, on September 14, 2011, Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, Head of the Animal Health Program, ordered Engineer Ronald Vargas Bejarano, Manager of Milk Collection and Quality, to suspend my milk collection for a minimum of one week, a suspension that was effectively carried out. 10- That as indicated supra, the suspension was in effect from September 16 to September 22, 2011, both dates inclusive. That is, milk was not collected on September 16, 18, 20, and 22, 2011, with each milk delivery corresponding to a quantity of 2000 (two thousand) liters. As indicated supra, the order for this suspension of milk collection was issued by Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, and as I understand it, the power to order the suspension of milk collection from a member, which is essentially a sanction, lies with the Cooperative's Board of Directors, and before sanctioning and punishing, it must comply with and observe the formalities of due process. 11- That obviously, in this case, the sanction was neither established nor imposed by the Cooperative's Board of Directors, nor was any due process followed against the undersigned; therefore, all actions taken are arbitrary, illegitimate, unjust, and null. 12- That this caused serious harm to my person, economically, in terms of a huge investment of time, and in terms of the deterioration of my person, my physical, psychological, and emotional health, as I was being pressured, threatened, and intimidated by an extremely powerful entity. That consequently, the defendant Cooperative must be ordered to pay the damages and losses – material and moral – caused, and the losses caused, the determination and quantification of which shall be carried out during the judgment enforcement phase with the intervention of mathematical experts who will determine and assess the various harms my person suffered. 13- That the defendant entity be ordered to pay the costs incurred in this litigation. I estimate this complaint in the sum of ¢50,000,000.00 (fifty million colones)." 2. The Cooperative's representative opposed the complaint and raised the objection of lack of jurisdiction, which was resolved in an interlocutory ruling.
3. Judge Ana Milena Castro Elizondo, in judgment no. 31-S-2015, rendered at 8:49 a.m. on March 2, 2015, resolved: "The complaint filed by MARÍA ISABEL MARÍN AGUILAR against COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L. is declared WITHOUT MERIT. The plaintiff Marín Aguilar is ordered to pay the costs of both phases of the proceeding." 4. The plaintiff appealed, and the Tribunal Agrario of the Second Judicial Circuit of San José, composed of judges Enrique Ulate Chacón, Antonio Darcia Carranza, and Carlos Adolfo Picado Vargas, in judgment no. 613-F-16 rendered at 11:19 a.m. on June 30, 2016, ordered: "The judgment is reversed solely regarding the imposition of personal and procedural costs on the plaintiff, and instead, it is resolved without a special award of costs. In all other respects, the judgment is upheld, but on the understanding that the complaint is dismissed due to lack of right." 5. Attorney Orlando Leiva Rojas filed a cassation appeal, expressly stating the reasons he relies upon to refute the Tribunal's thesis.
6. The procedures have observed the prescriptions of law.
Drafted by Judge Solís Zelaya **CONSIDERANDO**
I.According to what was established as proven in both instances, which was not questioned, it is established that Ms. María Isabel Marín Aguilar is the owner of the farm registered under Alajuela district registration number 96707-000. It is pastureland, with a house, a milking shed, and a pig care area. Located in District 1, Quesada; Canton 10, San Carlos, province of Alajuela. It measures 128,901.14 square meters. It is dedicated to dairy cattle farming. It is known as “Finca Ganadera Maritza.” Its administrator is Mr. Luis Enrique Marín Aguilar, brother of Ms. María Isabel. She has been a member of the Cooperativa de Productores de Leche Dos Pinos R.L. – hereinafter the Cooperative – for approximately 15 years. The cow identified with number 30 is of the Holstein breed, weighing approximately 450 kilos, with a livestock brand on the right flank. On March 30, 2011, the Cooperative collected samples, yielding a positive result for Brucellosis disease. On June 22 of that year, veterinary doctor Luis Alberto Fernández Trejos performed a second collection, which also tested positive. On the following July 11, Dr. Fernández Trejos collected a third sample, the result of which was likewise positive. Without specifying the exact date, but as a result of these results, Cooperative officials persistently communicated with Mr. Luis Enrique to inform him that one of the farm's cows was suffering from the disease. In addition, they asked him to mark it, remove it from the herd, and slaughter it. On July 25, 2011, veterinary doctor Germán Durán Ruiz appeared at the property; he collected milk and blood samples, which he identified with number 601, yielding a negative result. The following day – July 26 – Cooperative officials appeared to mark cow no. 30; however, due to Mr. Marín Aguilar's refusal to sign a document, the marking was not carried out. On August 12 of that year, a meeting was held at the Cooperative's offices in Ciudad Quesada, in which Ms. María Isabel and company officials participated. She was given an official letter indicating that the cow was suffering from brucellosis, and therefore it had to be immediately removed from the herd, and that in case of non-compliance, milk collection could be suspended. On the following 17th, another meeting was held between Ms. María Isabel and Cooperative officials, this time at the Coyol de Alajuela, Central Offices. On the 25th of the same month and year, Ms. Marín Aguilar initiated the proceedings for early interim measures, which were processed under number 11-000175-0298-AG. They concluded by resolution number 016-2012, issued at 2:00 p.m. on February 22, 2012, the operative part of which states: "POR TANTO: The atypical interim measure requested by the plaintiff is rejected, and the testimonial evidence, witness evidence, judicial inspection, and documentary evidence, taken and provided to the case file, are considered as typical interim measures: the party being required to file their ordinary agrarian complaint within one month from the issuance of this resolution. If the plaintiff does not file the main complaint within one month, the effects of this typical early interim measure shall cease, without the need for any further pronouncement [...]". On September 5, 2011, Dr. Orlando Jara Barrantes, a.i. Regional Director of SENASA-DRHN, notified José Alfredo Sequeira Ávalos, Coordinator of the Animal Health Program of the Cooperative, about the case of animal number 30, detailing the positive results for bovine brucellosis; indicating that Decreto no. 34858-MAG, “Reglamento para la Intervención de la Brucelosis Bovina,” should be applied. On the 16th of that month and year, the Cooperative suspended milk collection from Ms. María Isabel's farm. This suspension continued until the following 24th, the date from which collection was resumed. On the 22nd of the same month, an employee of the Cooperative appeared at Ms. Marín Aguilar's dwelling house and handed her an official letter dated that same day, in which they asked her to state her wishes regarding the delivery of milk. According to the official letter sent by SENASA-DRHN, Regional Directorate, regarding the possible brucellosis disease, the immediate marking of the "reactor animal" number 30 was required, indicating positive results to the screening test and the confirmatory test on three occasions; what was appropriate, in the case of "reactor" animals that fall under the exceptions of Article 5, was to apply canon 14 of the Decreto, separating the animals from the herd for the next test. Ms. María Isabel affirmed having allowed the Cooperative's veterinarian, Dr. Luis Alberto Fernández Trejos, starting July 26, 2011, to mark the cow. She also admitted that, as a member, she had the obligation to maintain the official certification program of a "brucellosis-free herd (hato libre)" on her dairy farm.
II.On March 22, 2012, Ms. Marín Aguilar filed an ordinary agrarian complaint against the Cooperative, seeking, at its core, that the judgment declare that, approximately in June 2011, disruptions began to appear in the relationship with the Cooperative, based on the presumption that there was a cow in the herd infected with brucellosis and that it was necessary to slaughter it and establish a quarantine on the property. Through her collaborators, she had the corresponding examinations performed on the animal, and the results were negative; that is, it was healthy and did not have brucellosis. From this point on, and following the refusal to slaughter the referred livestock, the pressures from the Cooperative's officials intensified against her, her brother Luis Enrique – the farm administrator – and other collaborators. The Cooperative's insistence and pressures led it to summon her to a meeting at its offices in Ciudad Quesada. At this meeting, held on August 12, 2011, for the first time in an official manner, she was informed that a cow on her farm was sick with brucellosis and had to be slaughtered. Since she did not accept the order given, considering it arbitrary and reckless, on August 17, 2011, she was again summoned to another meeting at the Coyol de Alajuela. Again, insistence and pressure were applied so that she would agree to slaughter the animal. Given that her decision was not to agree to the slaughter of the cow, on September 14, 2011, Dr. José Alfredo Sequeira Ávalos, Head of the Animal Health Program, ordered Engineer Ronald Vargas Bejarano, Manager of Milk Collection and Quality, to suspend her milk collection for a minimum of one week; which was effectively carried out during the period from September 16 to 22 of that year. Each milk delivery corresponds to an approximate quantity of 2,000 liters. The suspension of milk collection from a member, which is a sanction, is a power of the Cooperative's Board of Directors, which, before sanctioning, must comply with and observe all the formalities of due process, which was ignored and circumvented by the Cooperative. In this case, the sanction was neither established nor imposed by said Board, nor was due process followed, violating her right of defense and all the rights and guarantees that comprise due process; therefore, what was done is arbitrary, illegitimate, unjust, and null. The foregoing caused her serious harm economically; as well as deterioration of her person – physical, psychological, and emotional health – as she was pressured, threatened, and intimidated by an extremely powerful entity. Consequently, she requests that the defendant be ordered to pay the damages (material and moral) caused; as well as the losses, the determination and quantification of which she requests be carried out during the judgment enforcement phase with the intervention of mathematical experts who will determine and assess the various harms she suffered. She clarifies that she requests compensation for these aspects, in light of the harm she suffered due to the conflictive and problematic situation that arose with the Cooperative. She indicates that she incurred medical care expenses to treat the disorders she suffered. Furthermore, the arbitrary and illegal suspension of milk collection on September 16, 18, 20, and 22, 2011, caused her the total loss of the milk production for those days, which amounted to 9,214 kilograms which, at a rate of ¢279.68 per kilo of milk collected at the farm, yields a total of ¢2,576,971.00; to which must be added the payment of the milkers' wages and the cost of other inputs such as water, electricity, and others. She estimated the material damage item at the sum of ¢12,000,000.00; the losses at ¢3,000,000.00. For her part, the moral damage claimed (compensation for the pain, anguish, fear, intense shame, suffering, sorrow, serious worries, anxiety, humiliation, discomfort, displeasure, the enormous uncertainty in her spirit, since her peace and tranquility were being disturbed; the feeling of helplessness upon feeling pressured and harassed by the Cooperative officials who ordered and demanded she obey their commands; the shame and humiliation of knowing that the sanction imposed on her was known to many Cooperative members and other residents of Ciudad Quesada; the discomfort and the feeling of helplessness upon knowing herself to be trampled and vilified by a powerful company, which, flaunting its economic power, decided to impose a sanction on her – temporary suspension of milk collection – breaking and violating the most elementary and basic principles of due process), she estimated at ¢35,000,000.00. The Cooperative's representative opposed the claims and raised the defense of lack of jurisdiction, which was rejected by the Tribunal Agrario through resolution no. 1555-C-12 at 4:47 p.m. on December 13, 2012. The A quo Judge declared the complaint without merit. She ordered the plaintiff to pay the costs of the proceeding. The Tribunal reversed only this last pronouncement to, instead, resolve without an award of costs. In all other respects, it upheld the judgment, but clarifying that the complaint is dismissed due to lack of right, not lack of standing. Dissatisfied, the judicial special attorney for the plaintiff filed an appeal before this Chamber.
III.In the sole objection raised, the appellant claims that the complaint filed by his principal was declared without merit because, according to the Tribunal, the judgment issued by the A quo was rejected for lack of right. It is affirmed, he says, that since the main action did not succeed, the accessory claim for damages could not succeed either. In his opinion, the foregoing is erroneous and misguided. Furthermore, it starts from the premise that, out of whim and caprice, his principal rebelled against, disobeyed, and disregarded orders and directives given by her counterpart - the defendant Cooperative - without considering and evaluating whether such orders and directives were valid and morally binding. This matter, he asserts, went from being one of conscience to one of principles. Since his principal, he claims, did not yield to the capricious dictates of the Cooperative, the latter, flaunting its immense media and economic power, violated his client's rights as a person and as a member; precisely for this reason, he argues, she came to court to assert her legitimate rights. It is not possible to accept the statement made in the appealed judgment, he indicates, that the complaint was rejected because there is no reason or motive to sue; that his principal cannot sue the Cooperative, and the Cooperative has no reason to answer for the claims and legitimate pretensions asserted by his client, given that she was harmed in her patrimony, dignity, self-esteem, physical and emotional health, in her condition as an honorable, respectable, and decent person. In the appealed decision, he states, an extensive consideration is made regarding the aspects and elements of sanitary prevention related to livestock activities - in particular, dairy cattle farming - basically, he explains, in relation to the prevention and combat of brucellosis. His principal, he affirms, did not oppose or object to the intervention of the Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria –Senasa-, which, he points out, never intervened or participated, since the party appearing insistently and regularly was the defendant Cooperative through some of its officials. The delegates and employees of the Cooperative, he argues, claimed and insisted that in his client's dairy herd, there was a cow - number 30 - that was sick and infected with brucellosis; while, he adds, his client, based on studies and analyses performed on that animal, denied this situation. Regarding this disease, he explains, which is very serious and severe, and which justifies a relentless fight due to the extremely serious consequences that can result from it, it is affirmed that if an animal is sick or infected, it will remain so forever, hence what is recommended is its isolation from the rest of the herd and its immediate slaughter. His client, he explains, convinced that the referred livestock was healthy, opposed its slaughter. This discussion, he comments, regarding whether cow number 30 was infected with brucellosis or not, lasted several years - approximately five - and depending on the result, the animal had to be slaughtered or "forgiven." In his opinion, it can be affirmed that the discussion concluded with the expert report issued by the veterinary medical expert Dr. Danilo Trujillo Gutiérrez, appointed by the Court, who, on November 2, 2012 - folios 200 and 201 - rendered his opinion. This professional, he explains, performed his work on October 16 of that year. In said report, he indicates, he established, clearly, among other things, “[...] the test result was negative for this cow [...]” and it is “[...] in good health [...]”. This same professional, he relates, at the oral trial hearing on his client's farm, held on October 24, 2013, ratified the concepts and elaborated on details about the work performed; he answered the questions posed by the parties. The Court, he relates, was clear, conclusive, and categorical in affirming that cow number 30 was negative for brucellosis and is a healthy and sound animal. He added that if it had ever tested positive, on that occasion, and forever, it would continue to test positive. However, he reiterates, cow number 30, according to what the cited veterinarian stated, is healthy and sound. In his opinion, witness Erlis Tinoco Sequeira is extremely clear; he is the milker on his client's farm, knows cow number 30 quite well, knows that she had already calved on three occasions and, at the time of giving his statement, the cow was again pregnant. He noted that, for a long time, he and his family have drunk milk from that cow, before and after it was bled, and they have never had health problems. He added that, after a time of uncertainty, where it was unknown whether it was sick or not and whether it should be slaughtered or not, the referred cow, which was isolated, it was decided to reintegrate it into the herd and “[...] she has been walking with the cattle for about five months [...]”. This, he indicates, was declared on February 15, 2012. The witness José Alfredo Sequeira Ávalos, proposed by the defendant party, he points out, recognized, clearly and expressly, the various efforts and procedures carried out by the Cooperative in its eagerness to mark cow number 30 and later slaughter it. Likewise, this witness, a senior official of the Cooperative, admitted that milk continues to be collected from his principal, analyses have been carried out, and “[...] they have come back negative. After April of the previous year, two milk analyses have been done.” He affirms that in this litigation, everything, so to speak, revolved around cow number 30, with discussion centered on whether it was infected with brucellosis or not. The Court pointed out, erroneously, he notes, that his principal incurred a contractual breach with the Cooperative by not agreeing to the slaughter of that livestock. His client, he relates, did not do so, since, deep down, it was about satisfying the caprices and whims of the Cooperative. Said cow number 30, he reports, is still alive, forming part of his client's herd, although for approximately two months its milk has not been collected by the Cooperative. It was milked daily, and its milk was mixed with that obtained from the other animals, and all that production was received by the Cooperative, which was aware of this circumstance. Also, he adds, it admitted it had no complaint or claim to make regarding the quality of the milk produced by cow number 30. It became clear, he comments, with the passage of time, the truth regarding cow number 30 came to light, a truth that always existed. Said animal was never infected with brucellosis, and this was clearly established in the opinion rendered by Doctor Trujillo Gutiérrez, which is the last one on file; although it is clear and conclusive, the A quo Judge and the Tribunal Agrario gave it no credence. For all of the foregoing reasons, he asserts, his principal had the right to sue the Cooperative. Likewise, he relates, his principal had standing as a plaintiff in this proceeding, since she suffered serious harm on a personal, patrimonial, psychological level, to her self-esteem, dignity, and prestige and image as a serious and responsible member of the Cooperative. Within this context, he notes, his principal alleged the violation of her basic rights as a person and as a member of the Cooperative, since a sanction was imposed on her (the suspension of milk collection for seven days) without having initiated and followed a due process to which she was entitled. The defendant entity, he explains, sanctioned his client, disregarding what was resolved by the Sala Constitucional of the Supreme Court of Justice in decision 6879-2011 at 11:45 a.m. on May 27, 2011, where it developed the scope and nuances of the right enshrined in Articles 39 and 41 of the Constitución Política. Equally, he adds, said Chamber has indicated the elements of legal due process (advisory opinion number 1739-92), applicable to any sanctioning process or one that may result in the loss of subjective rights. Thus, he indicates, the Administration must, in consideration of the administered party's right of defense: a) serve a statement of charges on the affected party, which implies communicating, in an individualized, concrete, and timely manner, the facts imputed; b) allow unrestricted access to the administrative file; c) grant a reasonable period for the preparation of their defense; d) grant a hearing and allow them to submit all evidence deemed appropriate to support their defense; e) provide grounds for the resolutions concluding the proceeding; f) recognize their right to appeal the sanctioning resolution. It is an undeniable fact, he notes, that his client was sanctioned as a member of the Cooperative; but at no time was any of the steps or phases outlined followed. Even more, he adds, there was not even an administrative file; at least his client was never informed of its existence. For persons associated who are sanctioned, he continues, the Milk Collection Regulation establishes that, starting from the notification, they are granted five business days to exercise their defense. His principal, he affirms, could not defend herself, because she was never clearly and precisely informed that, starting from a specific date, she was going to be sanctioned; nor was she expressly told that she had five business days to exercise her defense and submit any evidence in her favor. If the Cooperative wishes to contradict the foregoing, he concludes, it must demonstrate – which it has not yet done – that an administrative file existed; that within that file, clear and precise charges and imputations were made against her, and she was also given the opportunity to exercise her defense as a member.
IV.In light of the foregoing, this Chamber determines that the cassation appellant alludes to two different scenarios: 1) his disagreement regarding the slaughter of the livestock, and 2) the alleged violation of the principle of due process. Before analyzing what is argued by the appellant, it is necessary to recall that this Chamber, in judgment no. 505 at 8:45 a.m. on April 14, 2011, citing other precedents, stated: “[…] among the characteristics of the cassation appeal in agrarian matters is that it must be technically ordered. The reproaches to the judgment must be listed and structured, and their lack of legality must be substantiated. The appellant has the duty to explain, clearly and precisely, the grounds on which their action is based. They must combat, systematically, the legal grounds of the appealed judgment. They are only exempt from expressly indicating the violated legal norms, or the type of violation committed. In relation, see, among many others, judgment number 892 at 9:00 a.m. on November 25, 2005.” (Decision 596-f-06 at 2:55 p.m. on August 30, 2006). Therefore, even though the appeal in agrarian matters is governed by the Código de Trabajo, and has been considered a third instance sought by the parties, this does not exempt the appellant from the duty to clearly and precisely express the aspects of the second instance judgment that they challenge, explaining in each case what the alleged errors consist of." No. 300 at 10:00 a.m. on April 25, 2008.” (The underlining is supplied). In the same sense, one can consult, among others, the decisions of this Chamber numbers 809 at 8:40 a.m. on July 5, 1513 at 9:25 a.m. on November 15, both from the year 2012; 1196 at 9:50 a.m. on September 18, 2013, and 29 at 1:30 p.m. on January 16, 2015. According to what has been stated, although no special formalities are required in the agrarian cassation appeal, this does not mean it is entirely informal, since the criticisms of the decision must be structured technically.
Thus, the objections to the legal grounds of the appealed judgment must be set forth clearly and precisely; the appellant is excused only from identifying the provisions of the legal system violated or the type of infraction committed.
V.By virtue of the importance this holds for resolving the appellant’s claims, it is necessary to reproduce, to the extent relevant and despite its length, what the Court stated in findings of fact IX and X of the challenged judgment. “IX. BRUCELLOSIS DISEASE, and the SENASA technical regulation (Decreto No. 34858-MAG). Brucellosis is a disease declared subject to mandatory state control and mandatory and voluntary private control, given that it is a zoonotic disease that affects animal health, particularly reproductive-age females, and is transmissible to humans. One of the fundamental criteria for combating it is the application of the preventive principle (principio preventivo), of general scope in international instruments and particular scope in the case of animal health regulations. The technical fact of agricultural activity, in animal husbandry, has become a potentially normative source, and it has particular importance for the prevention of diseases that may harm or endanger animal and human health. Hence, it is important to consider the particular characteristics of the technical fact in animal husbandry, and in particular dairy cattle farming, and the procedure to be followed should relevant elements arise to determine the existence of animals (livestock) that are reactors or positive for a disease such as brucellosis. Regulation No. 34858-MAG defines the concept of REACTOR ANIMAL as one that has been subjected to one or more laboratory tests and at least one has resulted positive, and POSITIVE ANIMAL as that animal whose clinical interpretation and epidemiological investigation conducted by an Official or Authorized Veterinary Physician determines that it is infected with Brucella sp (Article 2). Faced with a potential emergence of reactor or positive animals, animal health legislation provides control and quarantine mechanisms that are mandatory for private parties, given that the issue involves a problem of a private nature (an animal that forms part of a zootechnical enterprise), but with repercussions of a general nature that could cause the transmission and/or propagation of the disease, with burdensome consequences not only for the safety of animals (of the same zootechnical enterprise or others) but also for human health. Control is the set of health measures whose purpose is to reduce the circulation of the etiological agent in a geographic area or a compartment (herd (hato) of the zootechnical enterprise OR LIVESTOCK PRODUCTION UNIT (UNIDAD DE PRODUCCIÓN PECUARIA)). Moreover, in accordance with the provisions of Article 5 of the referenced regulation: / 'Article 5.- No reactor animal shall be bled again for new tests, except for: a.- those that, because they form part of a herd free of bovine Brucellosis, the official or authorized veterinary physician requires new tests for better clinical interpretation or epidemiological investigation...'. / It is important to analyze this exception within the general context of the regulatory framework, as it provides important criteria for elucidating the actions taken in this case, both by the company Cooperativa Dos Pinos and by the Livestock Production Unit. / Complementing said provision, Article 14 states: 'Those reactor animals that fall within the exceptions of Article 5 shall be separated from the rest of the herd (hato) for the performance of a subsequent serial test. If possible, a laboratory test of greater specificity and the necessary epidemiological analyses will be applied. If it results reactor again, the provisions of Articles 7 and 10 of this Regulation shall apply. If they result negative, they shall be reincorporated into the rest of the herd, and their monitoring and control shall be carried out with the regularity determined by the Procedures Manual.' / As can be observed, in the event that after conducting a serial test, with laboratory tests of greater specificity, the result is positive, the animals must be marked with an 'S' on the skin of the right masseter muscle and must be sent to slaughter (Articles 7 and 10 of the regulation). The marking action must be carried out 8 days after receiving the communication or confirmatory result. The official or authorized official who took the sample is responsible for marking the reactor animal. Slaughter must be done within a maximum period of 15 calendar days after marking. According to Article 10, SENASA bears no compensatory liability whatsoever. Furthermore, the regulation provides an exception: 'Excepted from slaughter within the mentioned period are those cases of herds (hatos) that, due to presenting a high prevalence, may be incorporated into a gradual sanitation and segregation plan, which shall be established together with its requirements in the Procedures Manual.' As can be observed, there are at least two distinct forms of risk management: one that is more burdensome for the owner (immediate slaughter), and a less burdensome one (gradual sanitation and segregation plan). This second measure is particularly important in the case of the existence of 'Free Herds' of Brucellosis (according to the indications of the Procedures Manual), because under Article 29 of the regulation: 'Every herd reactor to Brucellosis shall be subject to quarantine in accordance with the provisions of this Regulation and the Procedures Manual. Likewise, said herd shall enter a sanitation process.' Furthermore, it must be remembered that with respect to products and by-products of animal origin, such as milk and its derivatives, it is only permitted if they come from herds in sanitation or free from Brucellosis; hence, strict control and eradication rules are imposed for this disease (Article 32 of the regulation), which may cause enterprises (livestock or agro-industrial) to incur liability in the event of any non-compliance, infraction, or omission of the technical regulatory standards, given that, as indicated, protecting animal and human health is of public interest. All the foregoing leads this Agrarian Court, in a case such as the present one, to emphasize the application of the preventive principle (principio preventivo) and the duty to guarantee compliance with 'GOOD VETERINARY AND LIVESTOCK PRACTICES (BUENAS PRÁCTICAS VETERINARIAS Y PECUARIAS, BPVPS)', which, according to the Regulation for the Issuance of the Veterinary Operation Certificate (Regulation 34859-MAG), Article 3.5, encompasses: 'Procedures, provisions, and sound professional practice regarding management and programs for the promotion, prevention, recovery, and rehabilitation of animal diseases, especially zoonotic ones (administration, clinical examination, treatment, drug therapy, prescription, administration, and dispensing of drugs, pharmacovigilance, surgical procedures, legal liability), animal welfare, medication control (order, receipt, storage, delivery, administration, dispensing, destruction), safety of animal-derived products, personnel training, as well as environmental sustainability.' / Hence, it is of interest, in addition to the foregoing, to cite the importance of the National Animal Health Service (Servicio Nacional de Sanidad Animal) having a National Program for Bovine Brucellosis and Tuberculosis (see technical sheet, SENASA, September 2009). The document or technical sheet explains how in these cases: 'Diagnosis of infection in a herd is generally simple; however, individual diagnosis can be complicated because factors such as the incubation period, post-vaccination titers, and heterospecific antigenic stimuli must be considered. A wide variety of diagnostic methods are currently available. In Costa Rica, the Rose Bengal test is used for diagnosis, and in the event of a positive result from this test, the competitive ELISA test is used as a confirmatory test. Slaughtering positive animals is one of the most important actions for brucellosis control. Another tool for reducing the incidence of brucellosis is vaccination...' From the foregoing, the need arises to implement control and herd identification measures in order to establish whether they have 'reactor' animals or positive animals, with the aim of subjecting them to sanitation programs, in order to comply with the technical standards required by both domestic, regional, and international regulations, for the purpose of avoiding endangering public health as a consequence of consuming products or by-products of animal origin. These measures, from a positive standpoint, generate greater economic income security for producers, while simultaneously enhancing the social and sanitary well-being of the country (see technical sheet, SENASA, September 2009, pages 2 and 3). Hence, this requires persons with technical knowledge foreign or external to law. Those responsible for carrying out field activities are official veterinary physicians and technicians belonging to the Operations Directorate of SENASA, or authorized veterinary physicians. In turn, the Quality Manual of the National Brucellosis Program contains, among others, the following standards: Instructions for the producer on the management of a free herd, Procedure for sample collection and submission for bovine brucellosis, Herd Sanitation Agreement, and Procedure for Inspection of Herd Management in Sanitation. The latter is extremely important for the specific case before us, as it describes the procedure to follow in the event that the sample collection has yielded any positive result. In this regard, the following is indicated: [...] On the other hand, it is important to note that it is the Regulation for Intervention of Bovine Brucellosis (Decreto 34858-MAG) itself that establishes the exclusion of SENASA’s liability, given the preventive work it performs, and precisely that discharge of compensatory financial liability (for any potential damages that might arise from the slaughter of positive animals) is what appears in the so-called 'Herd Sanitation Agreement' (Convenio de Saneamiento de hato) (PN-B-MC-PG-001-RE-01). With the foregoing elements, as will be discussed in the next finding of fact, it is evident that the Cooperative complied with the precautionary or preventive technical and regulatory provisions. X. REGARDING THE GRIEVANCES RELATING TO DISAGREEMENT AND DISCREPANCY SURROUNDING THE SLAUGHTER OF THE COW AND THE DEADLINE FOR APPEAL. The appellant disagrees with the argument that his client participated in meetings with Cooperative officials demanding compliance with the slaughter order, but states that he had 'well-founded reasons' for disagreeing. First, it should be noted that the appellant himself accepts that '...In the first of those meetings, held in Ciudad Quesada on August 12, 2011, my client was given a notice ordering her to eliminate cow number 30, supposedly infected with Brucellosis...' (see appeal brief). In the referenced notice of August 12, 2011, signed by Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, Head of the Herd Health Program, the plaintiff is informed about the positive results for brucellosis obtained in the Rose Bengal and competitive ELISA (confirmatory) tests, and therefore she is expressly asked to permit marking with an 'S' for subsequent slaughter, and also to subject her herd to a sanitation plan, warning: '...that if the animal remains on the farm it is a source of contagion for other animals and the disease may spread, and furthermore that if she persists in not abiding by what is stipulated in the milk receipt regulation, she is subject to the respective sanctions...' Immediately following, the official letter transcribes Article 5, which includes as an obligation of producers to comply with the animal health programs established by the State and the Cooperative; Article 30, which speaks of the deadlines for eliminating 'reacting animals' (animal reactor) immediately; and Article 33, which establishes the sanction in the event of non-compliance: 'A producer who is proven to have failed to comply with the provisions of Articles 29 and 30 of the milk receipt regulation shall be suspended for a minimum of one week.' Note that the appellant himself admits that the notice warned about the potential sanction the producer was exposed to if she failed to comply with the order. On the other hand, the appellant asserts that the notice did not warn that she had a five-day period to appeal that decision before the Administrative Council, a grievance that this court finds unacceptable, since the producer, in her confession of judgment, admits knowing the Cooperative’s internal regulations, when asked: 'State how true it is that you are aware that the cooperative's milk receipt regulation establishes that any animal diagnosed as serologically and epidemiologically positive must be immediately eliminated from your herd. Answer: Yes, I know, and on July 26, 2011, at 3:30 in the afternoon, I allowed the veterinarian from Dos Pinos, Luis Alberto Fernández Trejos, to mark the cow' (digitized case file, folios 111-112). The appealed judgment, in its finding of fact XVII, conducts an exhaustive analysis relating to the plaintiff's knowledge of the applicable sanction, namely the suspension of milk delivery, which was stated in the official letter of September 14, 2011, also signed by Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, Head of the Animal Health Program, addressed to Ronald Vargas Bejarano, Manager of Milk Collection and Quality, and ordering the corresponding sanction be applied. The plaintiff, again in her confession of judgment, indicates being knowledgeable about the Cooperative’s Bylaws and the regulation, whose Article 14 of the Manual provides that the member may appeal the decision before the Administrative Council within 5 business days following receipt of the notification. For all the foregoing reasons, the Court concludes that the plaintiff could have appealed the decision, notified on August 12, 2011, and thus avoided the execution of the corresponding sanction for failing to comply with the national health regulations and the Cooperative’s internal regulations regarding herd health maintenance. Regarding the issue of slaughtering or not slaughtering cow No. 30, whose original tests, both Rose Bengal and competitive ELISA, yielded a positive result, the plaintiff continues in her appeal to deny the necessity of slaughtering that animal. However, contrary to the appellant’s claim that 'My client never agreed to slaughter that animal, which in essence was satisfying the whims and fancies of the defendant Cooperative,' it is completely contradictory to what the plaintiff herself stated in her confession of judgment, to the effect that since July 26, 2011, she allowed the Dos Pinos veterinarian, Luis Alberto Fernández Trejos, to mark the cow (folio 111). Therefore, it appears that it was her brother who opposed its marking and slaughter and not she. Indeed, from the statement of the plaintiff’s brother, Luis Enrique Marín Aguilar, the following emerges: 'He states that they had meetings at Dos Pinos before filing the lawsuit in 2011; meetings were requested with people from Dos Pinos, one took place in El Coyol de Alajuela and another at the Dos Pinos Veterinary Warehouse in Ciudad Quesada. Initially, they wanted to meet with the manager, Jorge Patonni; however, the lawyer said to work things out with him. At El Coyol, the attorney and Mr. Sequeira were present, along with another person in charge of milk quality. He went to explain the situation with Maria Isabel, with the test results in hand. Mr. Sequeira said the Rose Bengal test was not valid. I told him it was valid, because I had verified it. Everyone said those tests were worthless and that even if the animal were healthy, it had to be slaughtered and the farm quarantined. He withdrew from the meeting because he felt he didn't need to be there. At the second meeting, they wanted her to sign a paper accepting the marking of the cow, to place the farm under quarantine, and it was not accepted. They hounded my sister to get her to sign a paper accepting the situation. However, because she did not accept, the milk delivery was suspended. The veterinary doctor, Luis A. Fernández Trejos, insisted on marking the cow. I brought a representative from the Public Ministry. The cow was going to be marked; she was asked to sign a SENASA paper and another from Dos Pinos. Since she didn't have her glasses, I asked that the clauses be read, and we were asked to exempt SENASA and Dos Pinos from all liability, and she was told that if she didn't sign, he wouldn't mark the cow. My name was there, and what he told me was that he wouldn't mark the cow unless I signed the paper. He left very angry, and later they hounded my sister, pressuring her. Afterwards, they stopped collecting the milk a few days later. The whole situation of discarding the milk happened, they suspended collection. The truck did not arrive that day. Tinoco, who helps me, notified me. I went to the Dos Pinos collection center, and they told me delivery was suspended, and they gave me a copy of the official letter from Mr. Sequeira ordering the suspension.' Without a doubt, the paper the witness refers to is the form that the authorized veterinary physician must complete when a reactor animal exists. But as can be observed, it was the plaintiff’s brother who opposed the marking of the cow, having prior knowledge of the consequences non-compliance would bring. From the testimony of José Alfredo Sequeira, who works for Dos Pinos, Head of the Health Program, the following, among other things, emerges from his declaration: 'He is a veterinary physician. He states that he met the cow on the day of the test. He was at the meeting on August 17 with the plaintiff, who was accompanied by her brother. Regarding the meeting, we proceeded to inform the member that she had a positive animal in her herd, and therefore they had to take measures. Regarding the precautionary measures procedure, they were rejected. We are authorized physicians, in relation to the Animal Health Law; we indicated the procedure they must follow, given that it had tested positive, and they were told about the SENASA notice, indicating it had to be delivered to Ms. Maria Isabel. Regarding the procedure for cows positive for brucellosis, according to the regulation they must be immediately eliminated from the herd, but Ms. Maria Isabel did not comply with that provision. On cross-examination by the plaintiff’s attorney, regarding the notice, he indicates it was signed by the Chief. He says it was not possible to deliver the notice concerning SENASA’s official position. We are executors of the body’s instructions, because it indicated the cow had to be marked. Asked whether the notice stated that the Phytosanitary Service was exempted from liability for any situation, the witness clarifies that that is the quarantine record (acta de cuarentena), which establishes those situations. The witness Sequeira answers that Ms. Isabel was sanctioned with the suspension of milk receipt. He is in charge of the Animal Health program; he consulted the Legal Department, sent a note, and was told I had to notify her that the member was failing to comply with the regulation. I also requested information from my Direct Superior, and the position was to suspend receipt. At a meeting we had in Ciudad Quesada, a written notice was given to her indicating that she was failing to comply with the regulation, but it was not signed by her. To the question of whether she was given an opportunity to defend herself, he indicates that a member could challenge any action; he does not know if in this case she challenged the decision...' (see audio recording file, oral trial). But furthermore, the plaintiff herself acknowledged, as a member of the cooperative, that she has the obligation to maintain the official herd certification program for freedom from brucellosis in her dairy operation (folio 112). The appellant adds that the referenced cow is still alive, milk is still being received, and it was demonstrated that said animal was never infected with Brucellosis, according to the opinion rendered by Dr. Danilo Trujillo Gutiérrez, and therefore his client had the right to bring an action against the Cooperative. While it is true that subsequent laboratory analyses indicated a negative result (see laboratory tests from folios 25, 26, 27, 200, and 201), it must be considered that the brucellosis problem in Costa Rica is subject to a National Plan of the Animal Health Service, but also to regional technical standards of COMIECO, in order to guarantee public health, not only animal health, to prevent spread, but also human health. It is not, as the appellant claims, a matter of '...satisfying the whims and fancies of the Cooperative...' but, on the contrary, the Cooperative’s actions were fully justified by the certified laboratory tests, verified by authorized persons, the slaughter instruction coming directly from national regulations, particularly the Law of the National Animal Health Service (SENASA) and the specific regulations governing the matter, as well as the technical regulations and forms approved by Costa Rica within the framework of the Central American customs, sanitary, and phytosanitary harmonization process (Resolución No. 117-2004 COMIECO). Moreover, this is an eminently preventive and public health issue, as set forth in the prior findings of fact relating to constitutional jurisprudence and this Court’s precedents. For all the foregoing reasons, the appropriate course is to dismiss the grievances raised, as there was no abusive exercise of rights, nor the violations invoked by the appellant.” (The underlining and highlighting are supplied).
VI.In light of the matters set forth in the previous section, the judges, in the challenged judgment, provided a series of arguments through which they concluded that the plaintiff was not only knowledgeable about the regulations applicable to the factual situation that occurred, but also that she could have appealed the imposed sanction, and therefore there was no violation whatsoever of the principle of due process (principio del debido proceso). Furthermore, and fundamentally, in application of the precautionary principle (principio precautorio) (regarding the characteristics of this postulate, also known as prudent avoidance (evitación prudente), see the judgment of this Chamber No. 1261 of 11:00 a.m. on December 10, 2009), provided for in regional and national technical regulations, the actions of the defendant Cooperative were correct, given the positive laboratory results for brucellosis performed on the cow identified with number 30. For this reason, the plaintiff lacks the right to claim what was sought. Nonetheless, the appellant did not challenge the grounds set forth in accordance with the proper technique for this type of proceeding. On the contrary, he made a series of merely argumentative allegations, completely divorced from the contested ruling, reiterating, in essence, what was stated in his appeal brief. Ergo, since the arguments presented in this venue are ineffectual to overturn the judgment, the filed appeal is unfounded. Consequently, the challenged judgment shall be confirmed.
THEREFORE
The appeal for agrarian cassation (ante casación agraria) is dismissed. The objected judgment is confirmed.
Luis Guillermo Rivas Loáiciga Román Solís Zelaya Carmenmaría Escoto Fernández Rocío Rojas Morales William Molinari Vílchez MJIMENEZ Telephones: (506) 2295-3658 or 2295-3659, email [email protected] It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 08:15:04.
Sala Primera de la Corte Analizado por: SALA PRIMERA Sentencias Relacionadas *120000630298AG* RES. 000556-F-S1-2017 SALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cuarenta minutos del diecisiete de mayo de dos mil diecisiete.
Proceso ordinario establecido en el Juzgado Agrario del Segundo Circuito Judicial de Alajuela, por MARÍA ISABEL MARÍN AGUILAR, ganadera, vecina de la Fortuna de San Carlos; contra COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L., representada por su apoderado generalísimo, Jorge Julio Pattoni, casado, ingeniero mecánico. Figura además, como apoderado especial judicial de la actora, el licenciado Orlando Leiva Rojas, de estado civil ignorado, vecino de San José; y, por la parte demandada, la licenciada Silvia María Zeledón Jiménez, vecina de Heredia; Las personas físicas son mayores de edad y con las salvedades hechas, solteras, abogad as y vecinas de San José.
RESULTANDO
1. Con base en los hechos que expuso y disposiciones legales que citó, la actora estableció proceso ordinario, a fin de que en sentencia se declare: " 1-Con lugar la presente demanda en todos sus extremos. 2-Que la suscrita tiene una finca dedicada al ganado le leche, con aproximadamente 100 vacas, situada en Colón de Ciudad Quesada. 3-Que la suscrita tiene más de 15 años de ser asociada a la COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L. y consecuentemente de entregarle leche a la citada Cooperativa. 4-9ue aproximadamente en el mes de junio del año 2011 se empezaron a dar situaciones anormales e irregulares en la relación que la citada Cooperativa mantenía con la suscrita, sobre el supuesto de que según la referida Cooperativa en el hato ganadero que existía en mi finca había una vaca infectada con brucelosis y que era necesario sacrificarla y establecer una cuarentena sobre la finca. 5-Que la suscrita, por medio de mis colaboradores, le hicimos los exámenes correspondientes a la vaca de marras y los resultados fueron negativos, esto es, que el referido animal, según los resultados de nuestros exámenes estaba sano y no tenía brucelosis. 6-Que a partir de esto y de la negativa mía a sacrificar la referida vaca, se intensificaron e incrementaron las presiones de los funcionarios de la Cooperativa demandada en contra mía, de mi hermano Luis Enrique Marín Aguilar, que es el administrador de la finca y de otros colaboradores míos. 7- Que la insistencia, la persistencia y las presiones de la Cooperativa t demandada hacia la suscrita, los llevaron a convocarme a una reunión en las • oficinas de la COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L. en Ciudad Quesada y en esta reunión, que se celebró el día 12 de agosto del año 2011, por primera vez, de un modo oficial se me comunicó que en mi finca existía una vaca enferma de brucelosis y que había que sacrificarla. S-Que como la suscrita no aceptó la orden impartida por considerarla arbitraria y temeraria, el día 17 de agosto del año 2011, nuevamente fui convocada a una reunión con altos personeros de la Cooperativa demandada, en el Coyol de Alajuela y nuevamente se insistió y se presionó hasta la saciedad para que la suscrita estuviera anuente a sacrificar la vaca de marras. 9-Que como a pesar de la insistencia, las presiones y amenazas de los personeros de la Cooperativa demandada, mi decisión era el no acceder a ordenar el sacrificio de la vaca en cuestión, en fecha 14 de setiembre del 2011, el Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, Jefe del programa de Salud Animal, le ordena al Ingeniero Ronald Vargas Bejarano, Gerente de Recolección y Calidad de leche, suspenderme el recibo de .leche por un mínimo de una semana, suspensión que efectivamente se realizó. 10· Que como se señaló supra, la suspensión se operó del 16 de setiembre al 22 de setiembre, ambas fechas inclusive del año 2011. Sea, que no se recolectó la leche de los días 16, 18, 20 Y 22 de setiembre del año 2011, correspondiendo a cada entrega de leche la cantidad de 2000 (dos mil) litros. Como se indicó supra, la orden para esta suspensión de recibo de leche la giró el Dr. José Alfredo Sequeira Avalos y según entiendo la orden de la suspensión del recibo de leche a un asociado, que en el fondo es una sanción, es una potestad del Consejo de Administración de la Cooperativa y ésta, antes de sancionar y castigar debe cumplir y atender las formalidades del debido proceso. 11-Que obviamente en este caso, la sanción no la estableció ni la fijó el Consejo de Administración de la Cooperativa ni se siguió ningún debido proceso a la suscrita, por 10 que todo 10 actuado deviene en arbitrario, ilegítimo, injusto y nulo. 12- Que esto causó serias afectaciones a mi persona, en el plano económico, de enorme inversión de tiempo, en el plano del deterioro de mi persona, de mi salud física, anímica y emocional, pues estaba siendo presionada, amenazada e intimidada por una entidad sumamente poderosa. Que en consecuencia se debe condenar a la Cooperativa demandada al pago de los daños y perjuicios -materiales y morales-causados, y los perjuicios causados, cuya determinación y cuantificación se hará por la vía de ejecución de sentencia con la intervención de peritos matemáticos que determinarán y dictaminarán las distintas afectaciones que sufrió mi persona. 13-Que se condene a la entidad demandada al pago de las costas causadas con esta litis. Estimo esta demanda en la suma de ¢50,000,000.00 (cincuenta millones de colones)." 2. El representante de la Cooperativa se opuso a la demanda y formuló la excepción de falta de competencia que se resolvió interlocutoriamente.
3. La Jueza Ana Milena Castro Elizondo, en sentencia no. 31-S-2015, de las 8 horas 49 minutos del 2 de marzo de 2015, resolvió: "Se declara SIN LUGAR la demanda interpuesta por MARÍA ISABEL MARÍN AGUILAR contra COOPERATIVA DE PRODUCTORES DE LECHE DOS PINOS R.L. se condena a la actora Marín Aguilar al pago de ambas costas del proceso." 4. La parte actora apeló y el Tribunal Agrario del Segundo Circuito Judicial de San José, integrado por los jueces Enrique Ulate Chacón, Antonio Darcia Carranza y Carlos Adolfo Picado Vargas, en sentencia no 613-F-16 de las 11 horas 19 minutos del 30 de junio de 2016, dispuso: "Se revoca la sentencia, únicamente en cuanto condenó en costas personales y procesales a la parte actora, para en su lugar resolver sin especial condenatoria en costas. En lo demás, se confirma la sentencia, pero en el entendido de que se desestima la demanda por la falta de derecho." 5. El licenciado Orlando Leiva Rojas, formula recurso de casación indicando expresamente las razones en que se apoya para refutar la tesis del Tribunal.
6. En los procedimientos se han observado las prescripciones de ley.
Redacta el magistrado Solís Zelaya
CONSIDERANDO
I.Acorde a lo que se tuvo por demostrado en ambas instancias, lo cual no fue cuestionado, se tiene que la señora María Isabel Marín Aguilar es propietaria de la finca del partido de Alajuela matrícula 96707-000. Es terreno de potrero, con una casa, galerón de ordeño y cuido de cerdos. Sita en el distrito 1, Quesada; cantón 10, San Carlos de la provincia de Alajuela. Mide 128.901,14 metros cuadrados. Está dedicada a la ganadería de leche. Se le conoce como “finca ganadera Maritza”. Su administrador es el señor Luis Enrique Marín Aguilar, hermano de doña María Isabel. Ella es socia de la Cooperativa de Productores de Leche Dos Pinos R.L. –en lo sucesivo la Cooperativa- desde hace aproximadamente 15 años. La vaca identificada con el número 30 es de la raza holstein, con un peso aproximado de 450 kilos y marca de ganado en el anca derecha. El 30 de marzo de 2011, la Cooperativa le realizó una recolección de muestras, arrojando un resultado positivo para la enfermedad de Brucelosis. El 22 de junio de ese año, el médico veterinario Luis Alberto Fernández Trejos le practicó una segunda recolección, la cual también dio positivo. El 11 de julio siguiente, el Dr. Fernández Trejos recolectó una tercera muestra, cuyo resultado, de igual manera, fue positivo. Sin precisar fecha exacta, pero a raíz de dichos resultados, personeros de la Cooperativa se comunicaron, de forma persistente, con don Luis Enrique, a fin de informarle que una de las vacas de la finca sufría la enfermedad. Además, le solicitaron marcarla, sacarla del hato y sacrificarla. El 25 de julio de 2011, el médico veterinario German Durán Ruiz se hizo presente en la propiedad; recogió unas muestras de leche y sangre, las cuales identificó con el número 601, dando un resultado negativo. El día siguiente -26 de julio-, personeros de la Cooperativa se apersonaron con el fin de marcar a la vaca no. 30; sin embargo, ante la negativa del señor Marín Aguilar de firmar un documento, no se llevó a cabo la marcación. El 12 de agosto de ese año, se efectuó una reunión en las oficinas de la Cooperativa en Ciudad Quesada, en la cual participaron doña María Isabel y personeros de la empresa. Se le entregó un oficio, donde se le indicó que la vaca padecía brucelosis, por lo que debía ser eliminada del hato de forma inmediata y que, en caso de incumplimiento, se le podía suspender el recibo de leche. El día 17 siguiente, se realizó otra reunión entre doña María Isabel y personeros de la Cooperativa, esta vez, en el Coyol de Alajuela, Oficinas Centrales. El 25 de ese mes y año, la señora Marín Aguilar inició los trámites de medidas cautelares anticipadas, los cuales se tramitaron con el número 11-000175-0298-AG. Finalizaron mediante resolución número 016-2012, dictada a las 14 horas del 22 de febrero de 2012, cuya parte dispositiva señala: "POR TANTO: Se rechaza la medida cautelar atípica solicitada por la accionante, y se tiene como medida cautelar típica, la prueba confesional, testimonial, reconocimiento judicial y documental, evacuada y aportada a los autos: debiendo la parte presentar su demanda ordinaria agraria dentro del plazo de un mes a partir del dictado de esta resolución. De no presentar la accionante la demanda principal, dentro del plazo de un mes, cesaran los efectos de esta medida cautelar típica anticipada, sin necesidad de pronunciamiento alguno [...]". El 5 de setiembre de 2011, el Dr. Orlando Jara Barrantes Director a.i. Regional SENASA-DRHN, le comunicó a José Alfredo Sequeira Ávalos, Coordinador del Programa Salud Animal de la Cooperativa el caso del animal número 30, detallando los resultados positivos a bruselosis bovina; indicando que debía aplicarse el Decreto no. 34858-MAG, “Reglamento para la Intervención de la Brucelosis Bovina”. El día 16 de ese mes y año, la Cooperativa suspendió la recolección de leche de la finca de doña María Isabel. Tal suspensión se mantuvo hasta el día 24 siguiente, fecha a partir de entonces se reanudó la recolección. El 22 del mismo mes, un empleado de la Cooperativa se presentó en la casa de habitación de la señora Marín Aguilar y le entregó un oficio datado ese mismo día, en el cual le solicitaron se manifestara sobre su deseo respecto a la entrega de leche. Según el oficio dirigido por SENASA-DRHN, Dirección Regional, frente a la posible enfermedad de brucelosis, lo que procedía era el marcaje inmediato del "animal reactor" número 30, indicándose resultado positivo a la prueba de tamiz y a la confirmatoria en tres oportunidades, siendo lo procedente, en el caso de los animales "reactores", que estén en las excepciones del artículo 5, aplicar el canon 14 del Decreto, separando los animales del hato para la siguiente prueba. Doña María Isabel afirmó haberle permitido al veterinario de la Cooperativa, Dr. Luis Alberto Fernández Trejos, desde el 26 de julio de 2011, que marcara la vaca. También admitió, como asociada, tenía la obligación de mantener el programa de certificación oficial de "hato libre" de la enfermedad de brucelosis en su lechería.
II.El 22 de marzo de 2012, la señora Marín Aguilar interpuso demanda ordinaria agraria en contra de la Cooperativa a fin de que, en lo medular, se declare en sentencia que, aproximadamente en el mes de junio del año 2011, empezaron a presentarse alteraciones en la relación con la Cooperativa, sobre el supuesto de que en el hato había una vaca infectada con brucelosis y que era necesario sacrificarla y establecer una cuarentena sobre la propiedad. Ella, por medio de sus colaboradores, le practicaron los exámenes correspondientes al animal y los resultados fueron negativos; esto es, estaba sana y no tenía brucelosis. A partir de esto, y de la negativa a sacrificar la referida semoviente, se intensificaron las presiones de los funcionarios de la Cooperativa en su contra, de su hermano Luis Enrique -administrador de la finca- y de otros colaboradores. La insistencia y presiones de la Cooperativa la llevó a convocarla a una reunión en sus oficinas en Ciudad Quesada. En esta reunión, celebrada el 12 de agosto de 2011, por primera vez, de un modo oficial, se le comunicó que, en su finca, existía una vaca enferma de brucelosis y que debía sacrificarla. Como no aceptó la orden impartida, por considerarla arbitraria y temeraria, el 17 de agosto de 2011, nuevamente, fue convocada a otra reunión en el Coyol de Alajuela. Otra vez se insistió y presionó para que estuviera anuente a sacrificar al animal. En virtud de que la decisión fue no acceder al sacrificio de la vaca, el 14 de setiembre de 2011, el Dr. José Alfredo Sequeira Ávalos, Jefe del Programa de Salud Animal, le ordenó al ingeniero Ronald Vargas Bejarano, Gerente de Recolección y Calidad de leche, suspenderle el recibo de leche por un mínimo de una semana; lo cual, efectivamente, se realizó durante el período comprendido del 16 al 22 de setiembre de ese año. Cada entrega de leche corresponde a la cantidad aproximada de 2.000 litros. La suspensión del recibo de leche a un asociado, que es una sanción, es potestad del Consejo de Administración de la Cooperativa, quien, antes de sancionar, debe cumplir y atender todas las formalidades del debido proceso, que fue ignorado y soslayado por la Cooperativa. En este caso, la sanción no la estableció ni fijó dicho Consejo, tampoco se le siguió el debido proceso, violentándose su derecho de defensa y todos los derechos y garantías que conforman el debido proceso, por lo que lo actuado deviene en arbitrario, ilegítimo, injusto y nulo. Lo anterior le causó serias afectaciones en el plano económico; así como deterioro de su persona -salud física, anímica y emocional-, pues fue presionada, amenazada e intimidada por una entidad sumamente poderosa. En consecuencia, pide se condene a la demandada al pago de los daños (material y moral) causados; así como a los perjuicios, cuya determinación y cuantificación solicita se haga en la etapa de ejecución de sentencia con la intervención de peritos matemáticos que determinarán y dictaminarán las distintas afectaciones que sufrió. Aclara, pide la indemnización de tales extremos, en atención a la afectación que sufrió a causa de la situación conflictiva y problemática que se le presentó con la Cooperativa. Indica, incurrió en gastos de atención médica para tratar las alteraciones que padeció. Además, la arbitraria e ilegal suspensión del recibo de leche durante los días 16, 18, 20 y 22 de setiembre de 2011 le ocasionó la pérdida total de la producción de leche de esos días, que ascendió a 9.214 kilogramos que, a razón de ¢279,68 por kilo de leche recogida en la finca, da un resultado global de ¢2.576.971,00; a lo cual hay que sumarle el pago del salario de los vaqueros y el gasto de otros insumos como el agua, electricidad y demás. Estimó el rubro del daño material en la suma de ¢12.000.000,00; los perjuicios en ¢3.000.000,00. Por su parte, el daño moral pretendido (resarcimiento por el dolor, la angustia, el temor, la vergüenza intensa, el sufrimiento, la pena, las graves preocupaciones, la zozobra, la humillación, el malestar, el disgusto, la enorme incertidumbre en el ánimo, pues se le estaba perturbando su paz y su tranquilidad, la sensación de impotencia al sentirse presionada y acosada por los personeros de la Cooperativa que le ordenaban y exigían acatar sus mandatos; la vergüenza y humillación de saber que la sanción que se le impuso era del conocimiento de muchos asociados de la Cooperativa y de otros vecinos de Ciudad Quesada; el malestar y la sensación de impotencia al saberse atropellada y vilipendiada por una empresa poderosa, que haciendo gala de su poder económico, decidió imponerle una sanción -suspensión temporal del recibo de la leche- quebrantando y violentando los más elementales y básicos principios del debido proceso), lo estimó en ¢35.000.000,00. El representante de la Cooperativa se opuso a las pretensiones e interpuso la defensa de falta de competencia, la cual fue rechazada por el Tribunal Agrario mediante resolución no. 1555-C-12 de las 16 horas 47 minutos del 13 de diciembre de 2012. La Juzgadora A quo declaró sin lugar la demanda. Condenó a la actora al pago de las costas del proceso. El Tribunal revocó solo en cuanto a este último pronunciamiento para, en su lugar, resolver sin condena en costas. En lo demás, confirmó la sentencia, pero aclarando que se desestima la demanda por la falta de derecho, no de legitimación. Inconforme, el apoderado especial judicial de la actora interpuso recurso ante esta Sala.
III.En la única censura interpuesta, alega el recurrente la demanda planteada por su representada se declaró sin lugar por cuanto, según el Tribunal, la sentencia emitida por la A quo se rechazó por falta de derecho. Se afirma, dice, al no prosperar la acción principal, tampoco podía hacerlo la accesoria de cobro de daños y perjuicios. A su juicio, lo anterior es erróneo y desacertado. Además, parte de la premisa de que, por un capricho y antojo de su mandante se rebeló, desacató y desatendió órdenes y directrices que le impartía su contraparte -la Cooperativa demandada-, sin entrar a considerar y valorar si tales órdenes y directrices eran válidas y moralmente exigibles. Este asunto, asevera, pasó de ser de conciencia, a uno de principios. Como su representada, alega, no se plegó a los dictados antojadizos de la Cooperativa, esta, haciendo gala de su inmenso poder mediático y económico, conculcó los derechos de su poderdante como persona y asociada, justamente por eso, arguye, fue que acudió a estrados a hacer valer sus legítimos derechos. No es posible aceptar lo establecido en la sentencia recurrida, indica, de que la demanda se rechazó porque no existe razón o motivo para accionar; de que su representada no puede demandar a la Cooperativa y esta no tiene por qué responder de los reclamos y legítimas pretensiones alegadas por su mandante, habida cuenta de que a ella se le lesionó en su patrimonio, dignidad, autoestima, salud física y emocional, en su condición de persona honorable, respetable y de bien. En el fallo recurrido, manifiesta, se hace una extensa consideración sobre los aspectos y elementos de la prevención sanitaria relativa a las actividades pecuarias -en particular, a la ganadería de leche-, básicamente, expone, en relación a la prevención y combate de la brucelosis. Su representada, afirma, no se opuso ni objetó la intervención del Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria –Senasa-, el cual, apunta, nunca intervino ni participó, ya que, quien figuraba insistente y regularmente, era la Cooperativa demandada a través de algunos de sus funcionarios. Los delegados y empleados de la Cooperativa, arguye, alegaban e insistían que en el hato lechero de su mandante existía una vaca -la número 30- que estaba enferma e infectada de brucelosis; mientras que, agrega, su mandante, con base en estudios y análisis realizados a ese animal, negaba tal situación. De esa enfermedad, expone, que es muy grave y seria, la cual justifica una lucha sin cuartel por las gravísimas consecuencias que de la misma se pueden derivar, se afirma que, si un animal está enfermo o infectado, por siempre lo va a estar, de allí que lo que se recomienda es su aislamiento del resto del hato y su inmediato sacrificio. Su mandante, expone, convencida de que el referido semoviente estaba sano se opuso a su sacrificio. Esta discusión, sobre si la vaca número 30 estaba o no infectada de brucelosis, comenta, duró varios años -aproximadamente cinco- y, dependiendo del resultado, el animal debía ser sacrificado o “perdonado”. En su criterio, se puede afirmar, la discusión concluyó con el peritaje rendido por el perito médico veterinario Dr. Danilo Trujillo Gutiérrez, nombrado por el Juzgado, quien, el 2 de noviembre de 2012 -folios 200 y 201- rindió su dictamen. Este profesional, expone, realizó su trabajo el 16 de octubre de ese año. En dicho informe, indica, estableció, de modo claro, entre otras cosas, “[...] el resultado de la prueba fue negativa para esta vaca [...]” y está “[...] en buenas condiciones de salud [...]”. Este mismo profesional, relata, en la audiencia del juicio verbal en la finca de su mandante, realizada el 24 de octubre de 2013, ratificó los conceptos y amplió detalles sobre el trabajo realizado; respondió las preguntas que le formularon las partes. El Juzgado, relata, fue claro, terminante y categórico al afirmar que la vaca número 30 era negativa en brucelosis y que es un animal sano y saludable. Agregó que si en algún momento hubiera dado positivo, en esa ocasión, y por siempre, seguiría dando positivo. Sin embargo, reitera, la vaca número 30, según lo expresó el citado veterinario, está sana y saludable. En su criterio, es sumamente claro el testigo Erlis Tinoco Sequeira, vaquero de la finca de su mandante, y quien conoce bastante bien la vaca número 30, sabe que ya había parido en tres ocasiones y, al momento de rendir su declaración, nuevamente la vaca estaba preñada. Señaló que, por mucho tiempo, él y su familia han tomado leche de esa vaca, antes y después de que fuera sangrada y que nunca han tenido problemas de salud. Agregó que, luego de un tiempo de incertidumbre, en donde no se sabía si estaba o no enferma y si se debía sacrificar o no, la referida vaca que estuvo aislada, se decidió reintegrarla al hato y “[...] tiene de andar con el ganado alrededor de cinco meses [...]”. Esto, señala, lo declaró el 15 de febrero de 2012. El testigo José Alfredo Sequeira Ávalos, propuesto por la parte demandada, apunta, reconoció, de manera clara y expresa, las distintas gestiones y trámites realizados por la Cooperativa, en su afán de marcar la vaca número 30 para luego sacrificarla. De igual manera, este testigo, alto funcionario de la Cooperativa, admitió que a su representada se le sigue recibiendo leche, se han hecho análisis y “[...] los mismos han salido negativos. Después de abril del año anterior se han hecho dos análisis de leche”. Afirma, en en esta lite, si se quiere, todo giró alrededor de esa vaca número 30, discutiéndose sobre si estaba infectada o no con brucelosis. El Juzgado señaló, erróneamente, anota, que su representada incurrió en un incumplimiento contractual con la Cooperativa, al no acceder al sacrificio de ese semoviente. Su patrocinada, relata, no lo hizo, pues, en el fondo, era satisfacer los caprichos y antojos de la Cooperativa. Dicha vaca número 30, refiere, aún se encuentra con vida, formando parte del hato de su poderdante, aunque desde hace aproximadamente dos meses no se le recoge leche para la Cooperativa. A diario la ordeñaba y su leche se mezclaba con la obtenida de los otros animales y toda esa producción la recibía la Cooperativa, que conocía esta circunstancia. También, añade, admitía que no tenía ninguna queja ni reclamo que hacer en relación con la calidad de la leche producida por la vaca número 30. Quedó claro, comenta, con el transcurso del tiempo salió a relucir la verdad, que siempre existió en relación a la vaca número 30. Dicho animal nunca estuvo infectado con brucelosis y así quedó claramente establecido en el dictamen vertido por el doctor Trujillo Gutiérrez, que es el último que consta en autos, que aunque es claro y terminante, la Jueza a quo y el Tribunal Agrario no le dan ningún crédito. Por todo lo anterior, asevera, a su representada le asistía derecho de accionar en contra de la Cooperativa. De igual manera, relata, su representada estaba legitimada como actora dentro de este proceso, pues se le causaron serias afectaciones en el plano personal, patrimonial, anímico, de su autoestima, dignidad y prestigio e imagen como asociada seria y responsable de la Cooperativa. Dentro de este contexto, señala, su representada alegó el quebranto de sus derechos elementales como persona y como asociada de la Cooperativa, pues se le impuso una sanción (la suspensión del recibo de leche por siete días) sin haberse abierto y seguido un debido proceso al cual tenía derecho. La entidad demandada, expone, sancionó a su poderdante, soslayando lo resuelto por la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia en el voto 6879-2011 de las 11 horas 45 minutos del 27 de mayo de 2011, en donde desarrolló los alcances y matices del derecho consagrado en los artículos 39 y 41 de la Constitución Política. Igualmente, añade, dicha Cámara ha señalado los elementos del debido proceso legal (opinión consultiva número 1739-92), aplicables a cualquier proceso sancionatorio o que pueda tener como resultado la pérdida de derechos subjetivos. Se dispone así, indica, la Administración debe, en atención al derecho de defensa del administrado: a) hacer traslado de cargos al afectado, lo cual implica comunicar, en forma individualizada, concreta y oportuna, los hechos que se le imputan; b) permitirle el acceso irrestricto al expediente administrativo; c) concederle un plazo razonable para la preparación de su defensa; d) concederle la audiencia y permitirle aportar toda prueba que considere oportuna para respaldar su defensa; e) fundamentar las resoluciones que pongan fin al procedimiento; f) reconocer su derecho a recurrir contra la resolución sancionatoria. Es un hecho inobjetable, acota, a su mandante se le sancionó como asociada de la Cooperativa; mas, en ningún momento, se siguió ninguno de los pasos o fases reseñados. Más aún, agrega, ni siquiera existió expediente administrativo, al menos a su mandante nunca se le dio a conocer su existencia. A las personas asociadas, a quienes se sanciona, prosigue, en el Reglamento de recibo de leche, se establece que, a partir de la notificación, se les concede cinco días hábiles para ejercer su defensa. Su representada, afirma, no pudo defenderse, porque nunca, de un modo claro y preciso, se le señaló que, a partir de una fecha determinada, se le iba a sancionar; tampoco se le indicó, de un modo expreso, que disponía de cinco días hábiles para ejercer su defensa y aportar las pruebas que tuviera a su favor. Si la Cooperativa quiere desvirtuar lo anterior, concluye, debe demostrar –lo cual aún no lo ha hecho-, existió un expediente administrativo abierto; que dentro de ese expediente se le hicieron cargos e imputaciones claras y precisas y, también se le dio la oportunidad de ejercer su defensa como asociada.
IV.A la luz de lo antes expuesto, esta Cámara determina que el casacionista alude a dos supuestos diferentes: 1) su disconformidad en torno al sacrificio de la semoviente y 2) el eventual quebranto al principio del debido proceso. Antes de analizar lo argüido por el recurrente, es menester recordar que esta Sala, en la sentencia no. 505 de las 8 horas 45 minutos del 14 de abril de 2011, citando otros precedentes, señaló: “[…] dentro de las características del recurso de casación en materia agraria está la de que debe ordenarse técnicamente. Se han de enumerar y estructurar los reproches a la sentencia y fundamentar su falta de juridicidad. El recurrente tiene el deber de explicar, de manera clara y precisa, las razones en las cuales sustenta su gestión. Ha de combatir, de modo sistemático, los fundamentos jurídicos de la sentencia recurrida. Sólo se le exime de señalar, en forma expresa, las normas jurídicas violadas, o el tipo de infracción cometida. En relación, véase, entre muchas otras, la sentencia número 892 de las 9 horas del 25 de noviembre del 2005.” (Voto 596-f-06 de las 14 horas 55 minutos del 30 de agosto del 2006). Entonces, pese a que el recurso en materia agraria se rige por el Código de Trabajo, y se ha considerado como tercera instancia rogada, ello no exime a la parte recurrente del deber de expresar de manera clara y precisa los aspectos de la sentencia de segunda instancia que combate, explicando en todo caso en qué consisten los yerros alegados” . No. 300 de 10 horas del 25 de abril de 2008.” (Lo subrayado es suplido). En igual sentido, pueden consultarse, entre otros, los fallos de esta Cámara números 809 de las 8 horas 40 minutos del 5 de julio, 1513 de las 9 horas 25 minutos del 15 de noviembre, ambas del año 2012; 1196 de las 9 horas 50 minutos del 18 de setiembre de 2013 y 29 de las 13 horas 30 minutos del 16 de enero de 2015. Acorde a lo expuesto, aunque en el recurso de casación agrario no se exigen formalidades especiales, no significa sea por completo informal, ya que los reparos al fallo deben estructurarse de modo técnico. Así, habrá de exponerse, con claridad y precisión, las objeciones a los fundamentos jurídicos de la sentencia recurrida; lo único de lo que está exento el recurrente es de señalar las disposiciones del ordenamiento jurídico conculcadas o el tipo de infracción cometida.
V.En virtud de la trascendencia que reviste para la solución de lo alegado por el casacionista, es menester reproducir en lo conducente, y pese a su extensión, lo expuesto por el Tribunal en los considerandos IX y X de la sentencia cuestionada. “IX.- LA ENFERMEDAD DE LA BRUCELOSIS, y el reglamento técnico de SENASA (Decreto No. 34858-MAG). La bruselosis es una enfermedad declarada de combate estatal obligatorio y particular obligatorio y voluntario, dado que se trata de una enfermedad zoonótica que afecta la salud de los animales, en particular a las hembras en edad reproductiva, y es transmisible al ser humano. Uno de los criterios fundamentales para combatirla es la aplicación del principio preventivo, de alcance general en los instrumentos internacionales, y particular, en el caso de la reglamentación zoosanitaria. El hecho técnico de la actividad agraria, en la crianza de animales, se ha convertido en una fuente potencialmente normativa, y tiene particular importancia para la prevención de enfermedades que puedan dañar, o poner en peligro, la salud animal y de las personas. De ahí que es importante considerar las características particulares del hecho técnico en la actividad de cría de animales, y en particular de la ganadería de leche, y cuál es el procedimiento que debe seguirse en caso de que surjan elementos relevantes que permitan determinar la existencia de animales (ganado), reactores o positivos a una enfermedad como la brucelosis. El reglamento No. 34858-MAG, define el concepto de ANIMAL REACTOR como aquél que ha sido sometido a uno o más ensayos de laboratorio y ha resultado positivo al menos uno [sic] de ellos, y ANIMAL POSITIVO, aquél animal cuya interpretación clinita [sic] e investigación epidemiológica efectuada por un Médico Veterinario Oficial u Oficializado determina que está infectado por Brucella sp (artículo 2). Frente a una eventual manifestación de animales reactores o positivos, la legislación zoosanitaria prevee [sic] mecanismos de control y de cuarentena que son obligatorios para los particulares, dado que se trata de atender un problema de carácter particular (de un animal, que forma parte de una empresa zootécnica), pero con repercusiones de carácter general, que podría ocasionar una transmisión y/o propagación de la enfermedad, con consecuencias gravosas no solamente para la seguridad de los animales (de la misma empresa zootécnica o de otras), sino también para la salud de las personas. El control es es [sic] el conjunto de medidas snaitarias [sic] que tienen por objeto disminuir la circulación del agente etiológico en una área geográfica o un compartimento (hato de la empresa zootécnica O UNIDAD DE PRODUCCIÓN PECUARIA). Por otra parte, conforme a lo dispuesto en el artículo 5, del referido reglamento: / "Artículo 5°.- Ningún animal reactor volverá a ser sangrado para nuevos ensayos, a excepción de: a.- aquellos que por integrar un hato libre de Brucelosis bovina, el médico veterinario oficial u oficializado requiera, para mejor interpretación clínica o de la investigación epidemiológica, de nuevos ensayos...". / Es importante analizar ésta excepción dentro del contexto general de la normativa reglamentaria, dado que aporta criterios importantes para dilucidar lo actuado en este caso, tanto por la empresa Cooperativa Dos Pinos, como por la Unidad de Producción Pecuaria. / En complemento de dicha disposición, el artículo 14 señala: " Aquellos animales reactores que estén dentro de las excepciones del artículo 5, deberán separarse del resto de los animales del hato para la realización de una siguiente prueba en serie. De ser posible se aplicará un ensayo de laboratorio de mayor especificidad y los análisis epidemiológicos necesarios. Si resultare reactor nuevamente, se aplicará de conformidad lo consignado en artículos 7 y 10 del presente Reglamento. De resultar negativos se incorporarán al resto del hato, debiéndose realizar su monitoreo y control con la regularidad que determine el Manual de Procedimientos." / Como puede observarse, en caso de que luego de realizada una prueba en serie, con ensayos de laboratorio de mayor especificidad, si el resultado es positivo, los animales deben ser marcados con una "S", sobre la piel del músculo masetero derecho y debe ser enviado a sacrificio (artículos 7 y 10 del reglamento). La acción de marcado debe hacerse 8 días después de recibida la comunicación o resultado confirmatorio. Le corresponde al funcionario oficial u oficializado que tomó la muestra el marcaje del animal reactor. El sacrificio debe hacerse en un plazo no mayor de 15 días naturales posteriores al marcado. Según el artículo 10, no existe ninguna responsabilidad indemnizatoria por parte del SENASA. Además, la norma prevé una excepción: "Se exceptúan del sacrificio en el plazo mencionado, aquellos casos de hatos que por presentar una alta prevalencia, puedan incorporarse en un plan de saneamiento y segregación paulatino, el cual será establecido junto con sus requisitos en el Manual de Procedimientos". Como puede observarse, hay al menos dos formas distintas de la administración del riesgo, una que es la más gravosa para el propietario (sacrificio inmediato), y otra menos gravosa (plan de saneamiento y segregación paulatino). Esta segunda medida, es particularmente importante en el caso de la existencia de "Hatos libres" de Brucelosis (según las indicaciones del Manual de procedimientos), pues conforme al artículo 29 del reglamento: "Todo hato reactor a Brucelosis deberá ser sometido a cuarentena en concordancia con las disposiciones del presente Reglamento y con el Manual de Procedimientos. Así mismo dicho hato deberá entrar en un proceso de saneamiento" . Además, debe recordarse que tratándose de productos y subproductos de origen animal, tal como la leche y sus derivados, solo es permitida si la misma proviene de hatos en saneamiento o libres de Brucelosis, de ahí que se impongan reglas estrictas de control y erradicación para dicha enfermedad (artículo 32 del reglamento), lo que puede hacer incurrir a las empresas (pecuarias o agroindustriales), en responsabilidad en caso de incurrir en algún incumplimiento, infracción u omisión a las normas reglamentarias técnicas, por ser, como se ha indicado, de interés público proteger la salud de los animales y de las personas. Todo lo anterior lleva a este Tribunal Agrario, en un caso como el presente, a insistir en la aplicación del principio preventivo y al deber de garantizar el cumplimiento de las "BUENAS PRÁCTICAS VETERINARIAS Y PECUARIAS (BPVPS), que comprende, según el Reglamento para el Otorgamiento del Certificado Veterinario de Operación (Reglamento 34859-MAG ), artículo 3.5: los "Procedimientos, disposiciones y sana práctica profesional sobre manejo y programas de promoción, prevención, recuperación y rehabilitación de las enfermedades de los animales, en especial zoonóticas (administración, examen clínico, tratamiento, terapia con drogas, prescripción, administración y dispensación de drogas, fármaco vigilancia, procedimientos quirúrgicos, responsabilidad legal), bienestar animal, control de medicamentos (pedido, recibo, almacenamiento, entrega, administración, dispensación, destrucción), inocuidad de los productos derivados de los animales, entrenamiento del personal, así como de la sostenibilidad ambiental". / De ahí que es de interés, además de lo anterior, citar la importancia de que el Servicio Nacional de Sanidad Animal, tenga un Programa Nacional para la Brucelosis y Tuberculosis Bovina (ver ficha técnica, SENASA, setiembre, 2009). En el documento o ficha técnica se explica cómo en estos casos: "El diagnóstico de la infección del hato generalmente es simple, sin embargo el diagnóstico individual puede ser complicado pues se deben de considerar factores tales como el período de incubación, títulos posvacunales y estímulos antigénicos heteroespecíficos. Una amplia variedad de métodos diagnósticos se encuentran disponiles en la actualidad. En Costa Rica se utiliza el ensayo Rosa de Bengala como diagnostico, y en caso de un resultado positivo a este test el ensayo de ELISA competitivo como test confirmatorio. El sacrificio de animales positivos es una de las acciones más importantes para el control de la brucelosis. Otra herramienta para bajar la incidencia de la brucelosis es la vacunación...". De lo anterior se impone la necesidad de implementar medidas de control e identificación de hatos, con el fin de establecer si tienen animales "reactores" o bien animales positivos, en aras de someterlos a programas de saneamiento, con la finalidad de cumplir las normas técnicas que exige tanto la normativa intena, como la normativa regional e internacional, ello con el fin de evitar poner en riesgo, como consecuencia del consumo de productos o subproductos de origen animal, la salud pública. Esas medidas, desde el punto de vista positivo, le genera mayor seguridad de ingreso económico a los productores, a su vez que eleva el bienestar social y sanitario del país (ver ficha técnica, SENASA, setiembre, 2009. páginas 2 y 3). De ahí que para ello se requiera de personas con conocimientos técnicos ajenos o extraños al derecho. Los encargados de desarrollar las actividades de campo son Médicos veterinarios y técnicos oficiales pertenecientes a la Dirección de Operaciones del SENASA, o médicos veterinarios oficializados. A su vez, el Manual de Calidad, del Programa Nacional de Brucelosis, contiene, entre otros, las siguientes normas: Instructivo para el productor sobre el manejo de su hato libre, Procedimiento para toma de muestras y envío para brucelosis bovina, Convenio de Saneamiento de hato y Procedimiento de Inspección del Manejo de Hato en Saneamiento. Este último es sumamente importante para el caso concreto que nos ocupa, ya que en él se describe el procedimiento a seguir, en caso de que la toma de muestras haya tenido algún resultado positivo. Al respecto se indica lo siguiente: […] Por otra parte, es importante hacer notar que es el mismo Reglamento de Intervención de la Brucelosis Bovina (Decreto 34858-MAG), el que establece la exclusión de responsabilidad de SENASA, dada la labor preventiva que ésta ejerce, y justamente ese relevo de responsabilidad económica indemnizatoria (por los eventuales perjuicios que pudiera obtener a causa del sacrificio de los animales positivos), es el que aparece en el denominado "Convenio de Saneamiento de hato" (PN-B-MC-PG-001-RE-01). Con los anteriores elementos, como se dirá en el próximo considerando, resulta evidente que la Cooperativa se ajustó a las disposiciones técnicas y reglamentarias precautorias, o preventivas. X.- SOBRE LOS AGRAVIOS RELATIVOS A LA INCONFORMIDAD Y DISCREPANCIA EN TORNO AL SACRIFICIO DE LA VACA Y PLAZO PARA APELAR. El recurrente se muestra disconforme con el argumento de que su representada participó en reuniones con funcionarios de la Cooperativa que le exigían cumplir la orden de sacrificio, pero dice que tenía razones "bien fundadas" para discrepar. En primer término, véase que el mismo recurrente acepta que "... En la primera de las reuniones dichas, celebrada en Ciudad Quesada el día 12 de agosto del 2011, a mi representada se le entregó una nota donde se le ordena eliminar a la vaca número 30 por estar supuestamente infectada de Brucelosis..." (ver recurso de apelación). En la referida nota del 12 de agosto del 2011, suscrita por el Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, Jefe del Programa de Salud de Hato, se le informa a la actora, sobre los resultados positivos a brucelosis, obtenidos en las pruebas de Rosa de Bengala y ELISA competitivo (confirmatoria), por lo que se le pide expresamente permitir el marcado con una "S", para su posterior sacrificio, y además, someter a un plan de saneamiento a su hato, advirtiendo: "...que de mantenerse el animal en la finca es una fuente de contagio para otros animales y la enfermedad puede diseminarse, además de que si persiste en no acatar lo normado en el reglamento de recibo de leche se expone a las sanciones respectivas...". De seguido, el oficio transcribe el artículo 5 que contiene como una obligación de los productores cumplir los programas de salud animal establecidos por el Estado y la Cooperativa, el artículo 30, que habla de los plazos para eliminar "animales reaccionantes" (animal reactivo), de manera inmediata, y el artículo 33, que establece la sanción en caso de incumplimiento: " Se le suspenderá por un mínimo de una semana al productor que se compruebe el incumplimiento de lo establecido en los artículos 29 y 30 del reglamento de recibo de leche". Véase que el mismo recurrente admite que la nota advertía sobre la posible sanción a que se veía expuesta la productora en caso de incumplir con lo ordenado. Por otra parte, advierte el apelante que en la nota no se hace la advertencia de que tenía un lapso de cinco días para apelar esa resolución ante el Consejo de Administración, lo cual es inaceptable por parte de este tribunal su agravio, toda vez que la productora, en la confesional admite conocer la normativa interna de la cooperativa, al preguntársele: "Para que indique como en verdad lo es que tiene conocimiento que el reglamento de recibo de leche de la cooperativa establece que todo animal diagnosticado serológica epidemiológicamente positivo deberá ser eliminado de su hato inmediatamente. Responde: Sí conozco y el 26 de julio de 2011, a las 3:30 de la tarde le permití al veterinario de la Dos Pinos, Luis Alberto Fernández Trejos, que marcara la vaca" (expediente digitalizado, folios 111-112). La sentencia recurrida, en su considerando XVII hace un análisis exhaustivo, relacionado con el conocimiento que tenía la actora de la sanción aplicable, a saber la suspensión de la entrega de leche, lo cual quedó plasmado en el oficio del 14 de setiembre del 2011, también suscrito por el Dr. José Alfredo Sequeira Avalos, Jefe del Programa de Salud Animal, dirigido a Ronald Vargas Bejarano, Gerente de Recolección y Calidad de Leche, y por medio de la cual se ordena aplicar la sanción correspondiente. La actora nuevamente en su confesión indica ser conocedora del Estatuto de la Cooperativa y del reglamento, cuyo artículo 14 del Manual dispone que el asociado puede apelar la resolución ante el Consejo de Administración dentro de los 5 días hábiles siguientes al recibo de la notificación. Por todo lo expuesto, concluye el Tribunal que la actora pudo haber recurrido lo resuelto, y notificado el día 12 de agosto del 2011 y así evitar la ejecución de la sanción correspondiente, ante el incumplimiento de acatar las normas sanitarias nacionales y los reglamentos internos de la Cooperativa, en cuanto al mantenimiento de salud del hato. En cuanto al tema del sacrificio o no de la vaca No. 30, cuyos exámenes primigenios tanto de rosa de vengala, como ELISA competitivo, dieron resultado positivo, la actora en su recurso sigue negando la necesidad de que dicho animal fuera sacrificado. Sin embargo contrario a lo que afirma el recurrente que "Mi representada nunca accedió a sacrificar dicho animal, que en el fondo era satisfacer los caprichos y antojos de la Cooperativa demandada". Resulta totalmente contradictorio con lo afirmado por la propia actora en su confesión, en el sentido de que desde el 26 de julio del 2011 permitió al veterinario de la Dos Pinos, Luis Alberto Fernández Trejos que marcara la vaca (folio 111), por lo que al parecer quien se opuso a su marcaje y sacrificio pareciera que fue más bien su hermano y no ella. Efectivamente, de la declaración del hermano de la actora Luis Enrique Marín Aguilar , se desprende lo siguiente: "Indica que tuvieron reuniones en la Dos Pinos antes de interponer la demanda en el 2011, se solicitaron reuniones con gente de la Dos Pinos, una se hizo en El Coyol de Alajuela y otra en el Almacén Veterinario de la Dos Pinos en Ciudad Quesada, en primera instancia querían reunirse con el gerente, Jorge Patonni, sin embargo el abogado dijo que se arreglaran con él, en el Coyol estaba el licenciado y el Sr. Sequeira, y otro encargado de la calidad de la leche, llegó a exponer la situación con Maria Isabel, con los exámenes en mano, el Sr. Sequeira dijo que la prueba rosa de bengala no era válida, yo le dije que sí era válida, porque lo había verificado, todos dijeron que esos exámenes no valían, y que aunque el animal estuviera sano había que sacrificarla y poner en cuarentena la finca, se retiró de la reunión porque sentía que no tenía que estar ahí. En la segunda reunión pretendían que firmara un papel donde aceptaba que se marcara la vaca, para poner la finca en cuarentena y no se aceptó. Ellos anduvieron detrás de mi hermana para que ella firmar aun [sic] papel aceptando la situación. Sin embargo como no aceptó se les suspendió la entrega de leche, el Dr. veterinario, Luis A. Fernández Trejos insistió en la marca de la vaca, yo traje a un representante del Ministerio Público, se iba a marcar la vaca, se pidió que firmara un papel de Senasa y otro de la Dos Pinos, como no andaba los anteojos, pedí que leyeran las cláusulas, y se nos pedía eximir a SENASA y a Dos Pinos de toda responsabilidad, y se le indicó que sino [sic] la firmaba no marcaba la vaca, estaba mi nombre y lo que me dijo es que no marcaba la vaca sino yo [sic] firmaba el papel. El salió muy enojado y luego andaban detrás de mi hermana presionándola. Después dejaron de recoger la leche a los días. Vino toda la situación de votar la leche, suspendieron la recolección. El camión no llegó ese día, el que me ayuda Tinoco me avisó. Me fui a recolección de la Dos pinos y me dijeron que estaba suspendida la entrega, y me entregaron una copia del oficio del Sr. Sequeira donde se suspendía." Sin duda alguna, dicho papel a que hace referencia el testigo es el formulario que debe llenar el médico veterinario oficializado, en caso de que exista un animal reactor. Pero como se observa, quien se opuso al marcaje de la vaca fue el hermano de la actora, quien tenía previo conocimiento de las consecuencias que acarrearía en caso de incumplimiento. El testimonio de José Alfredo Sequeira , quien trabaja para la Dos Pinos, Jefe de Programa de Salud, entre otras cosas se desprende de su declaración lo siguiente: "Es médico veterinario, dice que conoció la vaca el día del examen, estuvo en la reunión del 17 de agosto, con la actora, estaba acompañada de su hermano. En cuanto a la reunión, procedimos a comunicarle a la asociada que tenía un animal positivo en su hato, por lo que debían tomar las medidas. En cuanto al procedimiento de medidas cautelares, fueron rechazadas. Nosotros somos médicos autorizados, en relación con la Ley de Salud Animal, le indicamos el procedimiento que debían seguir, dado que había dado positivo, y se les habló de la nota de Senasa, indicando que debía entregarse a doña Maria Isabel. Sobre el procedimiento de las vacas positivas con bruselosis, de acuerdo al reglamento deben eliminarse de manera inmediata del hato, pero doña Maria Isabel no cumplió esa disposición. A repreguntas del abogado de la actora, en cuanto a la nota, indica que fue suscrita por el Jefe, dice que no fue posible hacer entrega de la nota sobre la posición oficial de Senasa. Nosotros somos ejecutores de las indicaciones del órgano, porque indicaba que la vaca debía ser marcada. Usted sabe si la nota decía que se exoneraba de responsabilidad al Servicio Fitosanitario, de cualquier situación, aclara el testigo que esa es el acta de cuarentena, la que establece esas situaciones. Contesta el testigo Sequeira que a doña Isabel se le sancionó con la suspensión del recibo de leche, él es el encargado del programa de Salud animal, le consulta al Departamento Legal, le mando una nota y se me indica que yo debía notificar que el asociado estaba incumplimiento el reglamento, también pedí información al Jefe Directo, y la posición era suspender el recibo. En una reunión que tuvimos en Ciudad Quesada se le entregó una nota por escrito, donde se le indicaba que ella estaba incumpliendo con el reglamento, pero que no fue firmada por ella. A la pregunta de si se le dio oportunidad para defenderse, indica que cualquier acción el asociado podía impugnar, no sabe si en este caso la decisión la impugnó..." (ver archivo de grabación, juicio verbal). Pero además, la propia actora reconoció, como asociada de la cooperativa, que tiene la obligación de mantener el programa de certificación oficial de hato libre de la enfermedad de brucelosis en su lechería (folio 112). Agrega el recurrente que la referida vaca aún está con vida, y se recibe la leche, y se demostró que dicho animal nunca estuvo infectado con Brucelosis, según el dictamen vertido por el doctor Danilo Trujillo Gutiérrez, por lo que a su representada le asistía el derecho de accionar en contra de la Cooperativa. Si bien es cierto análisis de laboratorio ulteriores indicaron un resultado negativo (ver pruebas de laboratorio de folios 25, 26, 27, 200 y 201), debe considerase que el problema de brucelosis en Costa Rica está sometido a un Plan Nacional del Servicio de Salud Animal, pero también a normas técnicas regionales del COMIECO, con el fin de garantizar la salud pública, no solo animal, para evitar la propagación, sino también de las personas. No se trata, como afirma el recurrente de "...satisfacer los caprichos y antojos de la Cooperativa...", sino, por el contrario, que la actuación de la Cooperativa estaba totalmente justificada en las pruebas de laboratorio acertivas, verificadas por personas oficializadas, siendo que la instrucción de sacrificio proviene directamente de la normativa nacional, en particular de la Ley del Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), y los reglamentos específicos que rigen la materia, así como de los reglamentos técnicos y formularios aprobados por Costa Rica, en el ámbito del proceso de armonización normativa aduanera, sanitaria y fitosanitaria Centroamericana (Resolución No. 117-2004 COMIECO). Además, se trata de un tema eminentemente preventivo y de salud pública, conforme se expuso en los anteriores considerandos relativos a la jurisprudencia constitucional y a los antecedentes de este Tribunal. Por todo lo anterior, lo procedente es descartar los agravios expuestos, al no existir un ejercicio abusivo, ni las violaciones invocadas por el recurrente.” (Lo subrayado y resaltado es suplido).
VI.A la luz de lo expuesto en el apartado anterior, las personas juzgadoras, en la sentencia cuestionada, brindaron una serie de argumentos mediante los cuales concluyeron que la parte actora no solo era conocedora de la normativa aplicable a la situación fáctica acontecida; sino también, que pudo haber recurrido la sanción impuesta, por lo que no existe quebranto alguno al principio del debido proceso. Además, y fundamentalmente, en aplicación del principio precautorio (tocante a las características de este postulado, conocido también como de evitación prudente, puede consultarse la sentencia de esta Sala no. 1261 de las 11 horas del 10 de diciembre de 2009), previsto en la normativa técnica regional y nacional, el actuar de la Cooperativa demandada fue correcto, ante los resultados de laboratorio positivos para la enfermedad de brucelosis practicados a la vaca identificada con el número 30, motivo por el cual, la demandante carece de derecho de pretender lo reclamado. No obstante, el casacionista no combatió los fundamentos expuestos acorde a la técnica en este tipo de procesos. Por el contrario, efectuó una serie de alegatos meramente argumentativos, divorciados por completo del fallo objetado, reiterando, en esencia, lo señalado en su recurso de apelación. Ergo, al devenir anodino lo señalado en esta sede a fin de quebrar el fallo, el recurso interpuesto deviene improcedente. En consecuencia, deberá confirmarse la sentencia impugnada.
POR TANTO
Se rechaza el recurso ante casación agraria. Se confirma la sentencia objetada.
Luis Guillermo Rivas Loáiciga Román Solís Zelaya Carmenmaría Escoto Fernández Rocío Rojas Morales William Molinari Vílchez MJIMENEZ
Document not found. Documento no encontrado.