← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 00650-2012 Sala Primera de la Corte · Sala Primera de la Corte · 31/05/2012
OutcomeResultado
The cassation appeal is dismissed, upholding the judgment that rejected the annulment of the health permit and the other claims; no violation of the river protection zone or procedural rules was demonstrated.Se declara sin lugar el recurso de casación, confirmando la sentencia que rechazó la nulidad del permiso sanitario y las demás pretensiones; no se demostró violación de la zona de protección del río ni de las normas procesales.
SummaryResumen
The First Chamber hears a cassation appeal against a judgment that dismissed J.'s lawsuit against the State, Ferretería M, and the Municipality of Grecia. The plaintiff sought the absolute nullity of the health operating permit renewed to the hardware store, alleging that the constructions encroach upon the 10-meter protection zone of the Poró River established in Article 33 of the Forestry Law, and that there were pending complaints at the time of renewal under Article 37 of the General Regulation for Granting Health Operating Permits. The lower court rejected the claim, finding that the Ministry of Health relied on a SINAC report (official letter SOC/817) certifying that the construction and material storage were outside the protection area, and that the complaints were already resolved. On appeal, the appellant alleges disregard of evidence and violation of Articles 33, 34, and 35 of the Forestry Law. The First Chamber rejects all grounds, upholding the judgment. It concludes that there was no disregard of evidence, because the trial court comprehensively assessed the proof, and the SINAC report was subsequent and issued by a competent body, thus the administrative act of renewal was lawful.La Sala Primera conoce recurso de casación contra sentencia que declaró sin lugar la demanda de J. contra el Estado, Ferretería M y la Municipalidad de Grecia. El actor pretendía la nulidad absoluta del permiso sanitario de funcionamiento renovado a la ferretería, alegando que las construcciones invaden la zona de protección de 10 metros del río Poró establecida en el artículo 33 de la Ley Forestal, y que existían quejas pendientes al momento de la renovación según el artículo 37 del Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos Sanitarios. El Tribunal de instancia rechazó la pretensión al considerar que el Ministerio de Salud se basó en informe del SINAC (oficio SOC/817) que certificaba que la construcción y depósito de materiales estaban fuera del área de protección, y que las quejas ya estaban resueltas. En casación, el recurrente acusa preterición de prueba y violación de los artículos 33, 34 y 35 de la Ley Forestal. La Sala Primera rechaza todos los cargos, confirmando la sentencia. Concluye que no hubo preterición, pues el Tribunal valoró integralmente las pruebas, y el oficio del SINAC era posterior y emitido por órgano competente, por lo que el acto administrativo de renovación era conforme a derecho.
Key excerptExtracto clave
However, it should be noted that precisely in the section 'DESCRIPTION OF WHAT WAS OBSERVED,' express reference is made to official letter SOC/817, thus it is logical and consistent to indicate that once certain aspects were fulfilled (demarcation of areas used for material storage; order that there be no objects in the building's aisles dedicated to tool sales that obstruct the free movement of employees; and removal of the chain at the entrance of the establishment after six o'clock), then the "Health Area Office could proceed to issue the health operating permit to the establishment in question." It is through the comprehensive analysis of the document that it is determined that the issue of respect for the protection zone had already been established precisely in official letter SOC/817, which, as explained, was considered in the document alleged to have been disregarded.Sin embargo, debe advertirse que precisamente en el aparte “DESCRIPCIÓN DE LO OBSERVADO”, se hace referencia expresa al oficio SOC/817, con lo que resulta lógico y consecuente, se indicara que una vez cumplidos ciertos aspectos (demarcación de las áreas utilizadas para el depósito de materiales; ordenar que no existan en los pasillos del edificio dedicados a venta de herramientas, objetos que estorbaran el libre tránsito de los empleados; y el retiro de la cadena a la entrada del establecimiento después de las seis horas), entonces podía “…el Área Rectora de Salud, proceder a emitir el permiso sanitario de funcionamiento al establecimiento de marras.” Es con el análisis integral del documento, que se determina que el tema del respeto a la zona de protección, ya se había establecido precisamente en el oficio SOC/817, el que, como se expuso, fue considerado en el documento que se aduce como preterido.
Pull quotesCitas destacadas
"…el Tribunal realizó un análisis integral del acervo probatorio, del que coligió que el acto cuestionado era válido, al no demostrarse ninguna irregularidad en su otorgamiento, por lo que procedió a descartar cada uno de los motivos argüidos por el actor."
"…the Court conducted a comprehensive analysis of the body of evidence, from which it concluded that the challenged act was valid, as no irregularity in its issuance was demonstrated, and therefore proceeded to dismiss each of the grounds argued by the plaintiff."
Considerando X
"…el Tribunal realizó un análisis integral del acervo probatorio, del que coligió que el acto cuestionado era válido, al no demostrarse ninguna irregularidad en su otorgamiento, por lo que procedió a descartar cada uno de los motivos argüidos por el actor."
Considerando X
"…el Ministerio de Salud por medio del Director del Área de Salud de Grecia, antes de aprobar la renovación del permiso, de forma diligente y atendiendo al deber de coordinación…previene al representante de la sociedad demandada, que antes de darle trámite a su solicitud…debía presentar un informe emitido por el MINAE en donde se aclarara si la construcción y bodegas la Ferretería, se encontraban dentro de la zona de protección del río Poró…Mediante oficio SOC-817 del 25 de julio 2008, el Sistema Nacional del Área de Conservación…informa que la construcción y depósitos de materiales se ubica fuera del área de protección del río Poró, a más de 10 metros del cauce del río."
"…the Ministry of Health, through the Director of the Health Area of Grecia, before approving the renewal of the permit, diligently and in compliance with the duty of coordination…warned the representative of the defendant company that before processing his application…he must submit a report issued by MINAE clarifying whether the construction and warehouses of the Hardware Store were within the protection zone of the Poró River…Through official letter SOC-817 of July 25, 2008, the National System of Conservation Areas…reports that the construction and material deposits are located outside the protection area of the Poró River, more than 10 meters from the riverbed."
Considerando IX
"…el Ministerio de Salud por medio del Director del Área de Salud de Grecia, antes de aprobar la renovación del permiso, de forma diligente y atendiendo al deber de coordinación…previene al representante de la sociedad demandada, que antes de darle trámite a su solicitud…debía presentar un informe emitido por el MINAE en donde se aclarara si la construcción y bodegas la Ferretería, se encontraban dentro de la zona de protección del río Poró…Mediante oficio SOC-817 del 25 de julio 2008, el Sistema Nacional del Área de Conservación…informa que la construcción y depósitos de materiales se ubica fuera del área de protección del río Poró, a más de 10 metros del cauce del río."
Considerando IX
Full documentDocumento completo
RESULTANDO
Drafted by Judge León Feoli
CONSIDERANDO
I.On September 25, 2008, the Northern Central Region, Grecia Health Governing Area, of the Ministry of Health, renewed the sanitary operating permit no. ARSG-320-2008 for Ferretería M (hereinafter M), whose legal representative is P. Mr. J filed a contentious-administrative proceeding against M, the Municipality of Grecia (hereinafter the Municipality), P, and the State. After the adjustments made in the preliminary hearing, the main claim was essentially defined as follows:
II.The appellant, at this instance, offers as evidence a certification indicating that he was hospitalized from June 4 to 15, 2010, and underwent an angiography and angioplasty. The possibility of incorporating evidence in cassation is expressly regulated by the Contentious-Administrative Procedure Code (CPCA) in two instances: 1.- Documents that the parties may provide during the processing of the appeal "...that they swear not to have known previously, regarding new facts occurring after the appealed judgment." (canon 145, first subsection). 2.- That which is optional for the corresponding cassation instance, be it this Chamber or the Contentious-Administrative Cassation Tribunal (cardinal 148, subsection 1 ibid). In this instance, its incorporation depends solely and exclusively on the competent body, as it is a power granted for the purpose of clarifying some factual issue deemed relevant or pertinent that cannot be deduced from the body of evidence offered.
As reiterated, it is evidence for the judge and not for the parties; it is the judge who decides on its convenience and necessity; and it corresponds to a discretionary assessment, which the judge may dispense with without needing to rule on it expressly. Even the omission of a ruling does not generate defenselessness, as there is no duty to collect or reject it, such that it is absolutely beyond control at this venue. Finally, it cannot be ignored that through this avenue, "it is not a matter of correcting omissions, negligence, or carelessness of the parties regarding their burden of proof or rectifying deficiencies in defense techniques, given that in this hypothesis, equality between the litigants would be seriously harmed and would compromise the judge's impartiality. Hence, when ordering it, the guarantee of defense at trial for each of those involved in the litigation must be respected.
Thus, on the contrary, it must be introduced with the sole objective of clarifying points of uncertainty or doubt that may arise after weighing the elements provided by the litigants." (Decision of this Chamber no. 213-F-S1-2008 of 8:20 a.m. on March 25, 2008). In this case, it is clear that what is offered as evidence does not meet the requirements established in subsection 1) of precept 145 idem. However, regardless of the fulfillment of the indicated requirements for the admission of documentary evidence or its pertinence as evidence for a better resolution, the truth is that it involves a non-controversial fact, given that the Tribunal weighed the reason justifying Mr. J's non-attendance, which is precisely what is sought to be proven by that means. In that sense, the ground that this certification seeks to substantiate must be analyzed from the perspective of whether the decision violates the right to defense and due process (debido proceso), which is, ultimately, the core point of the grievance. Given the foregoing, the evidence is irrelevant and is therefore rejected.
Cassation for violation of procedural rules
III.As the sole ground of this nature, he alleges breach due to lack of application of numerals 100 subsection d) of the CPCA, 41 of the Political Constitution (Constitución Política), and 8 of the American Convention on Human Rights (Convención Americana de Derechos Humanos), and violation of the right to defense and due process. He begins with a preamble of what occurred and his active and personal participation in the process. As he states, before the oral and public trial, his representative informed the Tribunal that on June 4, 2010, he was admitted to the Hospital México for a catheterization. He affirms that he was the most qualified to assert his rights before the Tribunal, a point that was raised by his lawyer to request the corresponding hearing be rescheduled. To that effect, he provides a certification that, he assures, demonstrates he was hospitalized from June 4 to 15, 2010, and indicates that this document, subsequent to the trial, proves the angiography and angioplasty procedures he underwent.
Consequently, he argues, he was prevented by just cause (justa causa) and therefore could not intervene, a right he asserts. He adds that, although he granted a special power of attorney (poder especial judicial), he never did so for his representative to substitute for him at that trial, he claims, as the Tribunal improperly interpreted. In his understanding, it is his constitutional and legal right to intervene in every proceeding. He cites and transcribes, as relevant, a ruling of the Constitutional Chamber regarding the distinction between legal due process and the principle of due process. He adds that the latter, besides being a source of interpretation of procedural rules, guarantees "...as a derivative of the fundamental right of access to justice, contemplated in article 41 of the Political Constitution and ordinal 8 of the American Convention on Human Rights,..." , the possibility of resorting to the Tribunals to be heard and to offer evidence.
In accordance with numeral 100 subsection d) of the CPCA, he concludes, the request of his attorney should have been granted, and the debate suspended. By not ruling thus, he affirms, "the Tribunal has violated, through improper interpretation, the cited ordinal and thereby harmed" the right to defense and due process.
IV.The central axis of the ground lies in determining whether the Tribunal violated the principle of due process and the right to defense by not suspending the oral and public trial, given that the plaintiff was hospitalized on that date (just cause), interpreting that his special judicial attorney could substitute for him. By this, the appellant estimates, he was not guaranteed the possibility of being heard and offering evidence, causing him defenselessness. In the case at bar, on June 7, 2010, via fax, the plaintiff's attorney reported that his client had been admitted to the Hospital México for the purpose of undergoing a catheterization. At the oral and public trial, held at 9:50 a.m. that same day, the attorney clarified that the rescheduling of the hearing was being requested; however, the judges considered that, "The Tribunal having effectively verified that a special judicial power of attorney granted to attorney Andrés Arnoldo Pérez appears on folio 104, and given that the party has no personal intervention in this process, as established by article 46 subparagraph 2 of the Regulations, this Tribunal therefore finds no reason to suspend the proceeding" (Transcription of the Chamber.
Recording from 09:58:13 hours to 09:58:40 hours). As recorded on folio 104, this Chamber verifies, the plaintiff granted a special judicial power of attorney to attorney Andrés Arnoldo Pérez González to represent him in all stages of the process and empowered him to carry out all necessary actions in defense of his procedural and substantive rights. In addition to the foregoing, and as the Tribunal correctly noted, canon 46 subparagraph 2) of the Autonomous Regulations of Organization and Service of the Contentious-Administrative and Civil Treasury Jurisdiction (published in La Gaceta no. 49 of March 10, 2008), states that in all oral hearings established in the CPCA, whatever the stage of the process, parties must act with the assistance of a lawyer, unless they are legal professionals. It also provides that they may act through a special judicial attorney (apoderado especial judicial), and even that "the signature of the authenticating lawyer on one or several written acts shall imply, unless expressly stated otherwise, direction of the process with full powers to attend the oral hearing and represent the party thereat, provided no special judicial power of attorney or personal participation of the party is required." Added to this is the fact that the grievance does not specifically allude to those acts or personal participation of the plaintiff that only he could perform, to the point that his presence would have led the Tribunal to resolve differently.
In any event, upon reviewing the digital record of the oral and public trial, it is possible to determine that his special judicial attorney played an active role; made various statements on behalf of his client; and questioned witnesses R, JC, and expert F. Given the foregoing, this Chamber considers that the defect alleged was not incurred, and therefore the ground must be rejected.
Cassation for violation of substantive rules
V.The appellant alleges breach due to lack of application of articles 8 of the American Convention on Human Rights and 41 of the Political Constitution. In his judgment, the challenged judgment deems facts proven in contradiction to the evidence and incurs "the defect of pretermitted evidence (preterición)." Thus: a) In the first, it is erroneously indicated that the renewal of the sanitary operating permit was handled by the plaintiff and not by P. The foregoing, he affirms, contradicts the evidence cited by the Tribunal itself; folios 38 and 40 of the administrative file. b) In the second, he reproaches that, contrary to the literal wording of the document on the indicated folio 40, only the requirements of the Health Area are cited, and the statements indicating that the warnings were due to the amparo appeal he filed against the Ministry of Health are ignored (referring to decision no. 2008-007140 of the Constitutional Chamber, visible on folios 63 to 69 of the judicial file).
These aspects, he assures, demonstrate that when the renewal of the operating permit was requested, the amparo appeal was pending, since the first document is dated April 8, 2008, and the issuance of the resolution, "at least the adopted decision," is April 25 of the same year. He estimates that, given an ongoing process in the Constitutional Chamber regarding the operation of Ferretería y Depósito de M, in his judgment, the Health Governing Area of the Ministry of Health was barred from renewing the operating permit, according to precept 37 of the General Regulations for the Granting of Sanitary Permits, Executive Decree No. 33240. In this regard, he notes that this canon uses the term complaint (queja), which should be interpreted as any discussion related to the subject matter of the permit renewal, such as the jurisdictional process. He concludes that the judges pretermitted these two pieces of evidence, violating the aforementioned infra-legal canon. c) He states that the third is supported by folios 49 and 50 of the administrative file and the statements of Ruth Dodero and Juan Céspedes.
However, the Tribunal omits analyzing the documents visible on folios 31 and 32, regarding the location of the Ferretería concerning the Poró River, as well as the result of the judicial inspection (reconocimiento judicial) conducted by the Processing Judge. He affirms that with the analysis of both pieces of evidence, without violating sound criticism (sana crítica), they would have concluded that the construction is located at 4.30 meters in the eastern sector, demonstrating the failure to respect the 10-meter margin of the protection zone established by ordinal 33 of the Forest Law (Ley Forestal), and as a consequence, the breach of numerals 34 and 35 ibidem. He also reproaches that from this evidence, it is inferred that the stone and sand are in the open air, covered with plastic. With the judicial inspection, he emphasizes, it is proven that an adequate treatment of these materials was not carried out in the "bins (gavetas)" built to store them, since they are dispersed by the wind. d) The fifth fact is supported by documents 75, 76, and 77 of the administrative file, according to which the construction and deposit are located outside the protection area of the Poró River.
In his view, said evidence "contradicts" the "evacuated evidence." He details the official letter SOC/817 of July 25, 2008 (folio 77), on which the inspection report carried out by Eng. L was based, according to official letter SOC/789 of July 18, 2008. The latter indicates that the bins being built on the site for the storage of sand and stone are more than 10 meters from the channel, measured with a measuring tape, and the material to be used is 15 meters from the channel, concluding that the construction and storage of materials is more than 10 meters from the channel of the Poró River. He notes, "the conclusion generalizes a specific data point adopted for the bins and not for the entirety of the building, that is, from the fact that the bins are more than ten meters from the channel, it is impossible to derive, according to the rules of logic, that the entire construction and deposit are at those same ten meters," as officer J.R. did in official letter SOC/817.
He adds that the Tribunal pretermitted essential evidence on this point, namely, the document visible on folios 31 and 32 of the administrative file and the result of the judicial inspection. Based on the foregoing, he insists, it would have been concluded that the storage of materials is located at 4.30 meters in the eastern sector of the Poró River, within the protection area, and with this, he asserts, provisions 33, subsection b) -for lack of application-, and 34 and 35 of the Forest Law were violated. He also indicates that the probative value of the documents on folios 154 to 157 of the administrative file of the Ministry of Health was pretermitted, "...which establishes that the warehouses within the commercial business Ferretería y Depósito de M are located at six and two meters from the river channel, thus invading the protection area." He accuses that, consequently, the renewal of the operating permit was not viable, as the constructions directly affect the forest heritage of the State.
He concludes that by not declaring it so, articles 33, 34, and 35 idem, and 37 of Executive Decree no. 33240 were violated. e) Regarding proven fact six, he says, the analysis of official letter UPAH-RCN-825-2008 (folios 100 to 102 of the administrative file) was pretermitted, from which he transcribes a paragraph of interest, highlighting that it was issued on August 25, 2008, and in which the Administration acknowledges that the renewal was pending, awaiting the pronouncement from the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía, hereinafter MINAE), regarding the location of the Poró River, the extent of the protection zone, and the location of the commercial establishment's facilities. He accuses that the Tribunal merely transcribes the conclusions of that document but omits analyzing its complete content, particularly regarding that aspect. f) In proven fact number seven, the recommendation of Environmental Manager Olman Alfaro Rojas, as set forth in official letter AR-SG-RI-682-2008 of September 23, 2008, from the Grecia Health Governing Area, was transcribed, omitting the scope of the background and its conclusion, which indicate that the provisions of official letters ARSG-640-2008 and UPAH-RCN-825-2008 were complied with.
However, he argues, the Tribunal did not examine whether the official fulfilled his duty, insofar as he reiterates, "as indicated in subsection g) above," official letter AR-SG-Rl-682-2008 of September 23, 2008, indicated that the pronouncement from MINAE regarding the protection zone of the Poró River was requested. He questions that this aspect was not assessed by the judges, who, in issuing their decision, merely make an insubstantial reproduction of his recommendations, failing to conduct the legality review of the actions of the Grecia Health Governing Area officials. Consequently, he maintains, it was not examined whether the renewal of the operating permit was viable under the legal system, and specifically whether the constructions directly affect the forest heritage of the State. By not doing so in the indicated manner, in his view, the Judges violated canons 33, 34, and 35 of the Forest Law and 37 of Executive Decree no. 33240. g) Regarding proven fact eight, he indicates, the Tribunal refers to the historical moment when the Ministry of Health's sanitary operating permit no. ARSG-320-2008 was granted to the establishment Ferretería M. He details that the document specified that the provisions of the General Health Law, specifically ordinals 222 and 298, and the General Regulations for the Granting of Operating Permits had been complied with.
However, he assures, the judgment did not rule, as requested in the claim, on the legality of that document, despite this being precisely the object of the proceeding. Given the foregoing, he affirms, article 37 of Executive Decree no. 33240 is violated, which mandates an examination of the legality of the petitioner's actions, without which the permit was not legally viable. He even mentions that the challenged resolution omits specifying an issue debated in the administrative venue, which would have allowed determining specific conditions for granting the permit renewal, namely, "the failure to respect the protection zone of the Poró River and that this requirement was not addressed in the recommendation issued via official letter ARSG-RI-682-2008 of September 23, 2008, folio 111." Consequently, he reproaches, the renewal of permit no. ARSG-320-2008, of September 25, 2008, is illegal. h) He accuses that the Tribunal pretermitted the documents on folios 215 to 216 (of the judicial file), disregarding that between the date of the renewal application and the granting of the indicated permit, there were complaints regarding the road layout and the use of the vehicular transit area in the vicinity of the Ferretería.
He reiterates, as long as complaints exist, the permit could not be granted, as per canon 37 of Executive Decree 33240-S. i) He indicates that proven fact 13 is supported without evidence and only by the statements of the Minister of Health, in an official letter visible on folios 106 to 108 of the judicial file, issued according to article 31, paragraph 3 of the CPCA. He says the Minister does not rectify the failings of her subordinates, but rather, through legal argumentation, tries to validate the actions of the Grecia Health Governing Area. He notes that this document highlights that the Tribunal did not carry out the intellectual operation of reviewing the legality of the act granting the challenged permit renewal; but instead limited itself to describing the actions of public officials, the foregoing, in his judgment, by having used the pleadings as means of conviction. He states that the Minister alludes to and references official letter SOC/817 of July 25, 2008, visible on folio 77 of the administrative file, which in turn was based on the inspection report conducted by Eng.
L, according to official letter no. SOC/789 of June 18, 2008, for which he reiterates the same statements previously set forth in subsection d). He insists, the conclusion generalizes a specific data point adopted for the bins and not for the entirety of the building, "...that is, from the fact that the bins are more than ten meters from the channel, it is impossible to derive, according to the rules of logic, that the entire construction and deposit are at those same ten meters, as the acting official named L did, who generated an error for the signatory of official letter SOC/817, Mr. J.R." He points out that the Minister and the Tribunal pretermitted the document visible on folios 31 and 32 of the administrative file and the result of the judicial inspection, with which, he asserts, the rules of sound criticism were violated, since the storage of materials is located at 4.30 meters from the eastern sector of that river, evidencing the failure to respect the 10-meter margin of the protection zone established by ordinal 33 of the Forest Law.
Based on the foregoing, he accuses breach of numerals 34 and 35 ibidem. Furthermore, he reproaches the pretermitting of the documents on folios 154 to 157 of the administrative file of the Ministry of Health, which, he affirms, establishes that the warehouses within the commercial business Ferretería y Depósito de M are located at six and two meters from the river channel, thus invading the protection area. By virtue of the foregoing, he estimates that the renewal of the operating permit was not viable because the constructions directly affect the forest heritage of the State, and by not declaring it so, the Tribunal violated ordinals 33, 34, and 35 of the Forest Law and 37 of Executive Decree no. 33240, as a result of the defects of improper evaluation and pretermitting of evidence, and establishing facts in contradiction with what is in the record. It also violated articles 1, 4, 7, 293, 295, 296, 349, 355, 356, and 357 of the General Health Law, 49 of the Organic Law of the Ministry of Health, and 50 of the Political Constitution.
VI.For this Chamber, it is clear that the fact that the Tribunal indicated that the renewal of the sanitary permit was handled by the plaintiff (proven fact 1) and not by P, as reproached in subsection a), and by virtue of which he accuses contradiction with document ARSG-202-2008, is due to a material error at the time of the oral rendering of the judgment. In that sense, note that in the next proven fact, the judgment is precise in that the Director of the Health Area of Grecia warned M's representative to submit a report before processing his application. Likewise, the considerations expressly indicate "...In the case before us, the renewal of the sanitary operating permit was requested by the representative of the defendant company..." (Transcription of the Chamber. Recording from 09:09:22 hours to 09:09:33 hours). In another order of ideas, it is true that the appellant does not indicate the incidence of this on the judgment, such that it would have the force to modify it; an omission that would render its analysis impossible. Consequently, this objection must be rejected.
VII.The remaining allegations, structured by the appellant in subsections b) through i), essentially revolve around the Tribunal pretermitting evidence. First, it is necessary to point out that this Chamber has indicated that the "...Contentious-Administrative Procedure Code (CPCA) provides that the body of evidence shall be assessed according to the rules of sound criticism (sana crítica), a concept widely developed by this Chamber, consisting of the evaluation of evidence according to the rules of logic and experience, without disregarding the specific probative value assigned to certain types of evidence, such as public documents, unless they are declared false." (decision no. 126-F-S1-2009 of 3:40 p.m. on February 5, 2009). Likewise, regarding the pretermitting of evidence, this error occurs when judges fail to consider, totally or partially, the evidence provided to the case file. This constitutes an error of law.
This, because an inaccurate representation of the factual picture of what occurred and was debated in the proceedings can be observed, with the consequent violation that this implies regarding the substantive law applied to the specific case. (resolution no. 903-F-S1-2009 of 9:55 a.m. on September 10, 2009. In the same vein, see no. 0001-F-S1-2009 of 9:05 a.m. on January 6, 2009). Even though the allegation of pretermission, as indicated, was structured in several sections, its analysis will be conducted regarding the two issues that, in the opinion of this Chamber, are ultimately at stake.
VIII.One of the aspects being challenged is that, at the time the renewal application for the permit was filed, some complaints were being processed. With this, in essence, it reproaches a violation of Article 37 of Executive Decree no. 33240. In this regard, it must be noted that the cited regulatory instrument, dated June 30, 2006, corresponded to the “Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos Sanitarios de Funcionamiento del Ministerio de Salud” (in force until October 8, 2008, by virtue of its express repeal via Executive Decree no. 34728 of May 28, 2008, effective as of October 9, 2008). Article 37 idem was located in Chapter V “On the renewal of the sanitary operating permit and provisional permits”, Section I “On the requirements for processing renewal applications for the sanitary operating permit”. It established “…Pending sanitary orders: No permit holder shall be granted or renewed the P.S.F. when there are sanitary orders pending compliance, or unresolved complaints or grievances, subject to prior verification in the case file or on-site inspection demonstrating non-compliance with what was ordered by the health authority. / In this case, the establishment shall be immediately closed, in accordance with the provisions of the Ley General de Salud.” (Underlining is not from the original). 1) In subsection b), the appellant reproaches the second proven fact, alleging contradiction, with official communication ARSG-202-2008, and essentially, with ruling no. 2008-007140 of the Constitutional Chamber.
On this point, in the opinion of this Chamber, the terms “complaints or grievances”, within the terms of the rule, can be interpreted as referring to those filed before the health authorities. Indeed, even considering the interpretation outlined regarding whether the recurso de amparo could qualify as a “grievance”, it is true that the canon prohibits the renewal of the permit if there are “…unresolved grievances,…”. In this sense, note that on the date (September 25, 2008) when the challenged permit was granted (ARSG-320-2008), the recurso de amparo had already been resolved, just as the appellant himself indicates, “…2008007140 of one ten p.m. on April twenty-fifth, two thousand eight.” (Underlining is not from the original). 2) Then, in item h) it refers to official communication DGIT-RSR-0314-2009 of June 25, 2009, from the Regional Chief of San Ramón, of the Dirección General de Ingeniería de Tránsito, regarding signage and demarcation in front of Ferretería Santa Teresita.
On this point, the Court considered and assessed it extensively, deeming in the relevant part, “…that the implementation of safety signs was not the responsibility of the Ministry of Health but rather of the Municipality of Grecia, therefore they could not be considered a requirement for the sanitary operating permit nor affect its legality. But furthermore, even though compliance with the signage occurred after the filing of this lawsuit, the truth is that the aforementioned absence was remedied, both in the horizontal demarcation on the sidewalks, which can be corroborated with the photographs at folios 132, 142 and 143 of the judicial file, and in the implementation of vertical signs, as is evident from the cited communication.” (Transcription of this Chamber. Record from 09:18:19 hours to 09:19:15 hours). Based on the foregoing, in the opinion of this Chamber, the alleged violation did not occur, so such criticisms must be rejected.
IX.Another core issue is that, in some sectors of the materials storage area, the 10-meter margin of the protection zone of the Poró River was not respected. With this, it reproaches the violation of Articles 33, 34 and 35 of the Ley Forestal. These articles are located in Title Three “Private forest property”, Chapter IV “Forest protection”. Of relevance, in Article 33, among others, the following is declared as a protection area “…b) A strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, streams or creeks, if the land is flat, and fifty horizontal meters, if the land is steep.” Article 34 establishes the prohibition of logging in protected areas, and Article 35 the prevention of forest fires. In some of the items, the appellant questions several facts held as proven by the Court, based on the pretermission of evidence he accuses (documents and judicial inspection conducted by the procedural judge), with which, in his view, he demonstrates the disrespect for the river’s protection area. Thus:
X.This Chamber does not observe, from what was resolved and from what was alleged by the appellant, any reason to cassate the judgment. This Chamber does not agree with the evidentiary value that the appellant intends to assign to the documents and procedural action he accuses as pretermitted. In the opinion of this Chamber, the Court conducted a comprehensive analysis of the body of evidence, from which it concluded that the challenged act was valid, as no irregularity in its granting was demonstrated, and therefore it proceeded to dismiss each of the grounds argued by the plaintiff. The fact that the ruling was not in accordance with what was sought does not, therefore, imply pretermission of evidence in the terms invoked, and thus, contrary to law. On the contrary, as developed in the preceding recitals, the evidentiary elements referred to in the appeal do not have the capacity to modify the factual picture that underpins the decision being challenged.
XI.Since the judgment did not incur the errors alleged, it is appropriate to dismiss the appeal, with costs borne by the party who filed it (cardinal 150 subsection 3) of the CPCA).
POR TANTO:
The offered evidence is rejected. The appeal is dismissed, with costs borne by the party who filed it.
Anabelle León Feoli Luis Guillermo Rivas Loáiciga Román Solís Zelaya Óscar Eduardo González Camacho Carmenmaría Escoto Fernández RMONGE Telephones: (506) 2295-3658 or 2295-3659, email [email protected] Is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 08:07:23.
Sala Primera de la Corte *090009471027CA* Res. 000650-F-S1-2012 SALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas cinco minutos del treinta y uno de mayo de dos mil doce.
Proceso de conocimiento establecido en el Tribunal Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda por J, mecánico industrial, vecino de Alajuela, contra el ESTADO, representado por la procuradora Ana Cecilia Arguedas Chen Apuy, P, empresario, vecino de Alajuela, en su carácter personal y como representante legal de M SOCIEDAD ANÓNIMA y la MUNICIPALIDAD DE GRECIA representada últimamente por A, vecino de […]. Figuran además, como apoderado especial judicial del actor, Andrés Arnoldo Pérez González, divorciado; por parte de la Municipalidad, Senén Eduardo Bolaños Hidalgo, vecino de Alajuela. Todos son mayores de edad y con las salvedades hechas, casados, abogados y vecinos Heredia.
RESULTANDO
Redacta la magistrada León Feoli
CONSIDERANDO
I.El 25 de setiembre de 2008, la Región Central Norte, Área Rectora de Salud de Grecia, del Ministerio de Salud, renovó el permiso sanitario de funcionamiento no. ARSG-320-2008, a Ferretería M (en adelante M), cuyo representante legal es P. El señor J interpuso proceso contencioso administrativo contra M, la Municipalidad de Grecia (en lo sucesivo la Municipalidad), P y el Estado. Luego de los ajustes realizados en la audiencia preliminar, la pretensión principal quedó definida, en lo fundamental, de la siguiente manera:
II.La parte recurrente, ofrece en esta instancia como prueba, una certificación expedida en la que se indica que estuvo internando del 4 al 15 de junio de 2010 y fue sometido a una angiografía y angioplastia. La eventualidad de incorporar prueba en casación, está regulada expresamente por el Código Procesal Contencioso Administrativo (CPCA) en dos supuestos: 1.- Documentos que pueden aportar las partes durante el trámite del recurso “…que jure no haber conocido con anterioridad, sobre hechos nuevos y posteriores a la sentencia recurrida.” (canon 145, apartado primero). 2.- La que resulta facultativa, para la instancia de casación que corresponda, sea esta Sala o el Tribunal de Casación de lo Contencioso Administrativo (cardinal 148, inciso 1 ibid). En este supuesto, su incorporación depende única y exclusivamente del órgano competente, por tratarse de una facultad que se le otorga con la finalidad de aclarar alguna cuestión fáctica que considere relevante o pertinente y que no se logre colegir del acervo probatorio ofrecido.
Como se ha reiterado, es prueba del juez y no de las partes; es él quien decide su conveniencia y necesidad; y corresponde a una valoración discrecional, de la que puede prescindir sin necesidad de que se resuelva expresamente. Incluso, el omitir pronunciamiento no genera indefensión, ya que no existe el deber de recabarla o rechazarla, de modo tal que es absolutamente ajena al control en esta sede. Finalmente, no se puede desconocer que por esta vía, “no se trata de corregir las omisiones, negligencias o descuidos de las partes en cuanto a la carga probatoria que les incumbe o bien subsanar deficiencias en las técnicas de defensa, dado que en esta hipótesis se vería seriamente lesionada la igualdad entre los litigantes y comprometería la imparcialidad del juzgador. De ahí que al ordenarla, deba respetarse la garantía de defensa en juicio de cada uno de los involucrados en el litigio. Así, por el contrario, debe ser introducida con el único objeto de esclarecer puntos de incertidumbre o de duda que puedan surgir luego de ponderar los elementos aportados por los litigantes.” (Voto de esta Sala no. 213-F-S1-2008 de las 8 horas 20 minutos del 25 de marzo de 2008).
En este caso, es claro que lo que se ofrece como prueba, no cumple con lo establecido en el inciso 1) del precepto 145 ídem. Sin embargo, al margen del cumplimiento de los requisitos indicados para la admisión de una prueba documental o de su pertinencia como prueba para mejor resolver, es lo cierto que se trata de un hecho no controvertido, dado que el Tribunal ponderó el motivo que justificaba la inasistencia del señor J, que es precisamente lo que por ese medio se pretende acreditar. En ese sentido, el cargo que se procura fundamentar con esa certificación, debe analizarse desde la perspectiva de si lo resuelto violenta el derecho de defensa y debido proceso, que es a la postre, el punto medular del agravio. En razón de lo anterior, la prueba resulta intrascendente y por ello se rechaza.
Casación por violación de normas procesales
III.Como único motivo de esta naturaleza, alega quebranto por falta de aplicación de los numerales 100 inciso d) del CPCA, 41 de la Constitución Política y 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos y violación al derecho de defensa y debido proceso. Inicia con un preámbulo de lo sucedido y de su participación activa y personal en el proceso. Según expone, antes del juicio oral y público, su representante informó al Tribunal que el 4 de junio de 2010 fue internado en el Hospital México para que se le practicara un cateterismo. Afirma, él era el más calificado para hacer valer sus derechos ante el Tribunal, lo que fue expuesto por su abogado para que se reprogramara la audiencia correspondiente. Al efecto, aporta una certificación que, asegura, demuestra fue internado del 4 al 15 de junio de 2010 e indica que ese documento, posterior a la celebración del juicio, acredita los procedimientos de angiografía y angioplastia a los que fue sometido.
En consecuencia, arguye, estaba impedido por justa causa y por ello no pudo intervenir, aduce, como es su derecho. Agrega, si bien otorgó un poder especial judicial, nunca lo hizo para que lo sustituyera en ese juicio, dice, como indebidamente lo interpretó el Tribunal. A su entender, es su derecho constitucional y legal intervenir en toda diligencia. Cita y transcribe en lo de su interés, un fallo de la Sala Constitucional respecto de la distinción entre el debido proceso legal y el principio del debido proceso. Añade, el segundo, además de fuente de interpretación de normas procesales, garantiza “…como un derivado del derecho fundamental de acceso a la Justicia, contemplado en el artículo 41 del Constitución Política y el ordinal 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos,…” , la posibilidad de recurrir a los Tribunales para ser oídos y para ofrecer prueba. De conformidad con el numeral 100 inciso d) del CPCA, concluye, se debió acoger la solicitud de su apoderado y suspender el debate. Al no resolver así, afirma “el Tribunal ha violado por interpretación indebida el citado ordinal y con ello han lesionado” el derecho de defensa y debido proceso.
IV.El eje central del cargo radica en determinar, si el Tribunal quebrantó el principio del debido proceso y el derecho de defensa, al no suspender el juicio oral y público, en virtud de que el actor en esa fecha estuvo internado (justa causa), interpretando que su apoderado especial judicial podría sustituirlo. Con ello, estima el recurrente, no se le garantizó la posibilidad de ser oído y ofrecer pruebas, causándosele indefensión. En el subjúdice, el 7 de junio de 2010, vía fax, el apoderado del actor informó que su representado había sido internado en el Hospital México con el propósito que se le practicara un cateterismo. En el juicio oral y público, realizado a las 9 horas 50 minutos de ese mismo día, el apoderado aclaró que se estaba solicitando la reprogramación de la audiencia, sin embargo, los jueces estimaron que “Habiendo corroborado el Tribunal efectivamente que a folio 104 consta un poder especial judicial conferido al licenciado Andrés Arnoldo Pérez y siendo que la parte no tiene ninguna intervención personal en este proceso, tal y como lo establece el artículo 46 inciso 2 del Reglamento, este Tribunal no encuentra entonces motivo para suspender la diligencia” (Trascripción de la Sala.
Registro de las 09:58:13 horas a 09:58:40 horas). Según consta a folio 104, comprueba esta Sala, el actor otorgó un poder especial judicial al licenciado Andrés Arnoldo Pérez González, para que lo representara en todas las etapas del proceso y lo facultó a realizar todas las gestiones necesarias en defensa de sus derechos procesales y materiales. En complemento de lo anterior, y como bien lo señaló el Tribunal, el canon 46 inciso 2) del Reglamento Autónomo de Organización y Servicio de la Jurisdicción Contencioso Administrativa y Civil de Hacienda (publicado en La Gaceta no. 49 de 10 de marzo de 2008), señala que en todas las audiencias orales establecidas en el CPCA, cualquiera que sea la etapa del proceso, las partes deberán actuar asistidas por abogado, salvo que sean profesionales en derecho. También prevé que podrán actuar por medio de apoderado especial judicial, e incluso que “la firma del abogado autenticante, de uno o varios actos escritos, implicará, salvo manifestación expresa en contrario, dirección del proceso con plenas facultades para asistir a la audiencia oral y representar a la parte en ella, siempre y cuando no se requiera poder especial judicial o participación personal de la parte.” Se une a lo anterior, que tampoco en el agravio se alude de manera puntual a aquellas actuaciones o participación personal del actor que solo el podía realizar, al punto de que su presencia hubiere llevado al Tribunal a resolver de manera distinta.
De todas maneras, revisado el respaldo digital del juicio oral y público, es posible determinar que su apoderado especial judicial, tuvo un papel activo; realizó diversas manifestaciones en nombre de su representado; e interrogó a los testigos R, JC y al perito F. En razón de lo anterior, esta Sala estima que no se incurrió en el vicio señalado por lo que el cargo debe rechazarse.
Casación por violación a normas sustantivas
V.El recurrente alega quebranto por falta de aplicación de los artículos 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos y 41 de la Constitución Política. A su juicio, la sentencia impugnada tiene por demostrados hechos en contradicción con la prueba e incurre en “el vicio de preterición”. Así: a) En el primero, erróneamente se indica que la renovación del permiso sanitario de funcionamiento lo gestionó el actor y no P. Lo anterior, afirma, se contradice con la prueba citada por el propio Tribunal; folios 38 y 40 del expediente administrativo. b) En el segundo, recrimina, contrario a la literalidad del documento de folio 40 indicado, se citan únicamente los requerimientos del Área de Salud y se desconocen las manifestaciones en cuanto a que lo que se previno era debido al recurso de amparo que él interpuso en contra del Ministerio de Salud (se refiere al voto no. 2008-007140 de la Sala Constitucional, visible a folios 63 a 69 del expediente judicial).
Estos aspectos, asegura, demuestran que al solicitarse la renovación del permiso de funcionamiento, estaba en trámite el recurso de amparo, pues el primer documento es del 8 de abril de 2008 y el dictado de la resolución, “al menos voto adoptado”, es del 25 de abril siguiente. Estima, al existir un proceso en curso en la Sala Constitucional, en torno al funcionamiento de la Ferretería y Depósito de M, a su juicio, el Área Rectora del Ministerio de Salud estaba impedida para renovar el permiso de funcionamiento, conforme al precepto 37 del Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos Sanitarios, Decreto Ejecutivo Nº 33240. Al efecto, refiere, ese canon utiliza el vocablo queja debiéndose interpretar que se trata de cualquier discusión relacionada con el objeto de renovación del permiso, como lo fue el proceso jurisdiccional. Concluye, los juzgadores pretirieron esas dos pruebas, quebrantando el canon infralegal aludido. c) Expone, el tercero es sustentado en los folios 49 y 50 del expediente administrativo y las declaraciones de Ruth Dodero y Juan Céspedes.
Sin embargo, el Tribunal omite analizar los documentos visibles a folios 31 y 32, en lo relativo a la ubicación de la Ferretería con respecto al río Poró, así como el resultado del reconocimiento judicial realizado por la Jueza tramitadora. Afirma, con el análisis de ambas probanzas, sin quebrantar la sana crítica, hubiesen concluido que la construcción se ubica a 4,30 metros en el sector este, evidenciando el irrespeto del margen de 10 metros de la zona de protección establecida por el ordinal 33 de la Ley Forestal, como consecuencia de ello, el quebranto de los numerales 34 y 35 ibidem. También, recrimina, de esas probanzas, se infiere que la piedra y la arena se encuentran al aire libre, cubiertos con plástico. Con el reconocimiento judicial, enfatiza, se comprueba que no se realizó un tratamiento adecuado de esos materiales en las “gavetas” que se hicieron para ubicarlos, ya que se esparcen con el viento. d) El hecho quinto se sustenta en los documentos 75, 76 y 77 del expediente administrativo, según los cuales la construcción y depósito se ubica fuera del área de protección del río Poró.
A su parecer, dicha prueba “entra en contradicción” con la “prueba evacuada”. Detalla, el oficio SOC/817 del 25 de julio de 2008 (folio 77), en que se basó el informe de inspección realizado por el Ing. L, según oficio SOC/789 del 18 de julio de 2008. En este último se señala que las gavetas que se están construyendo en el sitio para el depósito de arena y piedra, están a más de 10 metros del cauce, medido con cinta métrica y el material a usar se encuentra a 15 metros del cauce y se concluye que la construcción y depósito de materiales está a más de 10 metros del cauce del río Poró. Señala, “la conclusión generaliza un dato específico adoptado para las gavetas y no para la totalidad de la edificación, es decir, del hecho de que las gavetas se encuentran a más de diez metros del cauce, no es posible derivar, conforme a las reglas de la lógica, que toda la construcción y el depósito se encuentre a esos mismos diez metros”, indica, como lo hizo el funcionario JR., en el oficio SOC/817.
Agrega, el Tribunal ha preterido en este punto prueba esencial, a saber, el documento visible a folios 31 y 32 del expediente administrativo y el resultado del reconocimiento judicial. Basado en lo anterior, insiste, se hubiera concluido que el depósito de materiales se ubica a 4,30 metros en el sector este del río Poró, dentro del área de protección y con ello asevera se conculcaron las disposiciones 33, inciso b) -por falta de aplicación-, y 34 y 35 de la Ley Forestal. También, indica, se ha preterido el valor probatorio de los documentos a folios 154 a 157 del expediente administrativo del Ministerio de Salud “…el cual establece que las bodegas comprendidas dentro del negocio comercial Ferretería y Depósito de M se encuentra a seis y dos metros del cauce del Río, invadiendo de esa manera el área de protección.“ Acusa, con ello la renovación del permiso de funcionamiento no era viable, por cuanto las construcciones afectan directamente el patrimonio forestal del Estado.
Finaliza, al no declararlo así, se quebrantaron los artículos 33, 34 y 35 idem, y el 37 del Decreto Ejecutivo no. 33240. e) En el hecho probado seis, dice, se pretirió el análisis del oficio UPAH-RCN-825-2008 (folios 100 a 102 del expediente administrativo), del que transcribe un párrafo de su interés, que destaca, fue emitido el 25 de agosto de 2008, y en el que la Administración reconoce que la renovación estaba pendiente y a la espera del pronunciamiento por parte del Ministerio de Ambiente y Energía (en adelante MINAE), en torno a la ubicación del río Poró, la extensión de la zona de protección y la ubicación de las instalaciones del establecimiento mercantil. Acusa, el Tribunal se limita a transcribir las conclusiones de ese documento, pero omite analizar su contenido integral, particularmente en ese aspecto. f) En el hecho número siete se transcribió la recomendación del Gestor Ambiental Olman Alfaro Rojas plasmada en el oficio AR-SG-RI-682-2008 del 23 de setiembre de 2008, del Área Rectora de Salud de Grecia, omitiendo los alcances de los antecedentes y su conclusión, que indican, se cumplió con lo dispuesto en los oficios ARSG-640-2008 y UPAH-RCN-825-2008.
Sin embargo, arguye, el Tribunal no examinó si el funcionario cumplió con su labor, en el tanto, reitera “como se indicó en el aparte g) anterior”, el oficio AR-SG-Rl-682-2008 del 23 de setiembre de 2008, indicaba que se le solicitó presentar el pronunciamiento del MINAE, respecto de la zona de protección del río Poró. Aspecto que cuestiona no fue valorado por los juzgadores, quienes al emitir su decisión, tan solo hacen una reproducción insustancial de sus recomendaciones, negando realizar el examen de legalidad de lo actuado por los funcionarios del Área Rectora de Salud de Grecia. En consecuencia, sostiene, no se examinó si la renovación del permiso de funcionamiento era viable a la luz del ordenamiento jurídico, y concretamente si las construcciones afectan directamente el patrimonio forestal del Estado. Al no hacerlo en la forma indicada, a su parecer, los Juzgadores quebrantaron los cánones 33, 34 y 35 de la Ley Forestal y 37 del Decreto Ejecutivo no. 33240. g) En el hecho octavo, indica, el Tribunal hace referencia al momento histórico en que se otorgó el permiso sanitario de funcionamiento del Ministerio de Salud no. ARSG-320-2008 al establecimiento Ferretería M. Detalla, en ese documento se precisó que se habían cumplido las disposiciones de la Ley General de Salud, concretamente los ordinales 222 y 298, y del Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento.
Sin embargo, asegura, la sentencia no se pronunció, conforme a lo pedido en la demanda, en torno a la legalidad de ese documento, pese a ser precisamente el objeto del proceso. En razón de lo anterior, afirma, se conculca el artículo 37 del Decreto Ejecutivo no. 33240, que obliga a examinar la legalidad de las actuaciones del peticionario, sin lo cual el permiso no era viable jurídicamente. Incluso, menciona, la resolución impugnada omite precisar un tema debatido en sede administrativa, que permitía determinar condicionamientos concretos para otorgar la renovación del permiso, a saber, “el irrespeto a la zona de protección del río Poró y que esa exigencia, no fue abordada en la recomendación que ser (sic) emitió según el oficio ARSG-RI-682-2008 del 23 de setiembre de 2008, folio 111”. En consecuencia, reprocha, la renovación del permiso no. ARSG-320-2008, del 25 de setiembre de 2008, es ilegal. h) Acusa, el Tribunal pretirió los documentos de folios 215 a 216 (del expediente judicial), desconociendo que entre la fecha de la solicitud de renovación y la de la concesión del permiso indicado, existían quejas en torno al señalamiento vial y al uso de la zona de tránsito vehicular en las inmediaciones de la Ferretería.
Reitera, en tanto existan quejas no se podía conceder el permiso, según dispone el canon 37 del Decreto Ejecutivo 33240-S. i) Indica, el hecho 13 se sustenta sin prueba y solo con las manifestaciones de la señora Ministra de Salud, en oficio visible a folios 106 a 108 del expediente judicial, y que emitió conforme al artículo 31 párrafo 3 del CPCA. Dice, la señora Ministra no enmienda las falencias de sus subalternos, sino que, mediante una argumentación jurídica, trata de validar las actuaciones del Área Rectora de Salud de Grecia. Refiere, ese documento pone en evidencia que el Tribunal no realizó la operación intelectual de revisar la legalidad del acto de otorgamiento de la renovación del permiso cuestionado; sino que se limitó a describir las actuaciones de los funcionarios públicos, lo anterior, a su juicio, al haberse utilizado los alegatos como medio de convicción. Expone, la señora Ministra hace alusión y referencia al oficio SOC/817 de 25 de julio de 2008, visible a folio 77 del expediente administrativo y que a su vez se sustentó en el informe de inspección realizado por el Ing. L, según oficio no. SOC/789 del 18 de junio de 2008, del que reitera las mismas manifestaciones expuestas anteriormente en el apartado d).
Insiste, la conclusión generaliza un dato específico adoptado para las gavetas y no para la totalidad de la edificación “…es decir, del hecho de que las gavetas se encuentran a más de diez metros del cauce, no es posible derivar, conforme a las reglas de la lógica, que toda la construcción y el depósito se encuentre a esos mismos diez metros, como lo hizo el funcionario actuante de nombre L, quien le genera un error al que suscribe el oficio SOC/817 señor JR.” Apunta, la señora Ministra y el Tribunal, pretirieron el documento visible a folios 31 y 32 del expediente administrativo y el resultado del reconocimiento judicial, con lo cual, asevera, se violentaron las normas de la sana crítica, ya que el depósito de materiales se ubica a 4,30 metros del sector este de ese río, evidenciando el irrespeto del margen de 10 metros de la zona de protección establecido por el ordinal 33 de la Ley Forestal.
En razón de lo expuesto, acusa quebranto de los numerales 34 y 35 ibidem. Además, recrimina preterición de los documentos que rolan o folios 154 a 157 del expediente administrativo del Ministerio de Salud, el cual, afirma, establece que las bodegas comprendidas dentro del negocio comercial Ferretería y Depósito de M se encuentra a seis y dos metros del cauce del río, invadiendo de esa manera el área de protección. En virtud de lo anterior, estima, la renovación del permiso de funcionamiento no era viable por cuanto las construcciones afectan directamente el patrimonio forestal del Estado, y al no declararlo así el Tribunal, quebrantó los ordinales 33, 34 y 35 de la Ley Forestal y 37 del Decreto Ejecutivo no. 33240, producto de los vicios de indebida valoración y preterición de prueba, y elaboración de hechos en contradicción con la que consta en el proceso. También, conculcó los artículos 1, 4, 7, 293, 295, 296, 349, 355, 356 y 357 de la Ley General de Salud, 49 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud y 50 de la Constitución Política.
VI.Para esta Sala resulta claro que el hecho de que el Tribunal indicó que la renovación del permiso sanitario la gestionó el actor (hecho probado 1) y no P, según reprocha en el apartado a), y en virtud de lo cual acusa contradicción con el documento ARSG-202-2008, obedece a un error material al momento del dictado oral de la sentencia. En tal sentido, nótese que en el siguiente hecho demostrado, el fallo es preciso en cuanto a que el Director del Área de Salud de Grecia, previno al representante de M, la presentación de un informe, previo a darle trámite a su solicitud. Asimismo, en las consideraciones expresamente se indica “…En el caso que nos ocupa, la renovación del permiso sanitario de funcionamiento, fue solicitado por el representante de la sociedad demandada…” (Transcripción de la Sala. Registro de las 09:09:22 horas a las 09:09:33 horas). En otro orden de ideas, cierto es que el recurrente no señala la incidencia de ello en el fallo, de tal suerte que tuviera la fuerza para modificarlo; omisión que imposibilitaría su análisis. En consecuencia, tal reparo debe rechazarse.
VII.Las restantes alegaciones, que el casacionista estructura en los apartados de la b) a la i), en lo medular, giran en torno a que el Tribunal pretirió prueba. De previo, resulta necesario señalar que esta Sala ha indicado que el “…Código Procesal Contencioso Administrativo dispone que el acervo probatorio se apreciará de conformidad con las reglas de la sana crítica, concepto ampliamente desarrollado por esta Sala, consiste en la valoración de la prueba de acuerdo a las reglas de la lógica y la experiencia, sin desconocer el valor probatorio específico asignado a cierto tipo de prueba, como los documentos públicos salvo que sean declarados falsos.” (voto no. 126-F-S1-2009 de las 15 horas 40 minutos del 5 de febrero de 2009). Asimismo, que en lo que a preterición de prueba concierne, ese error ocurre cuando los jueces dejan de considerar, total o parcialmente, las probanzas aportadas a los autos.
Ello constituye un error de derecho. Esto, por cuanto puede apreciarse una representación inexacta del cuadro fáctico de lo sucedido y debatido en el proceso, con el mediato quebranto que ello implica sobre el derecho sustantivo aplicado al caso concreto. (resolución no. 903-F-S1-2009 de las 9 horas 55 minutos del 10 de setiembre de 2009. En igual sentido, pueden consultarse la no. 0001-F-S1-2009 de las 9 horas 5 minutos del 6 de enero de 2009). Aún y cuando el alegato de preterición, como se indicó, lo estructuró en varios apartados, su análisis se hará respecto de los dos temas que, a juicio de esta Sala, en el fondo se desarrollan.
VIII.Uno de los aspectos que combate, es que al momento de formularse la solicitud de renovación del permiso, estaban en trámite algunas quejas. Con ello, en lo esencial, recrimina un quebranto del artículo 37 del Decreto Ejecutivo no. 33240. Al respecto, debe indicarse que el citado instrumento regulatorio, de 30 de junio de 2006, correspondía al “Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos Sanitarios de Funcionamiento del Ministerio de Salud” (vigente hasta el 8 de octubre de 2008, en virtud de su derogatoria expresa mediante Decreto Ejecutivo no. 34728 de 28 de mayo de 2008, en vigor a partir del 9 de octubre de 2008). El artículo 37 idem estaba ubicado en el Capítulo V “De la renovación del permiso sanitario de funcionamiento y los permisos provisionales”, Sección I “De los requisitos para tramitar solicitudes de renovación del permiso sanitario de funcionamiento”. Establecía “…Órdenes sanitarias pendientes: A ningún permisionario se le concederá o renovará el P.S.F. cuando existan órdenes sanitarias que estén pendientes de cumplimiento, o denuncias o quejas sin resolver, previa verificación en expediente o inspección en sitio que demuestre el incumplimiento de lo ordenado por la autoridad de salud. / En este caso, se procederá a la clausura inmediata del establecimiento, de conformidad con lo dispuesto en la Ley General de Salud.” (El subrayado no es del original). 1) En el apartado b), el casacionista recrimina el hecho demostrado segundo, aduciendo contradicción, con el oficio ARSG-202-2008, y esencialmente, con el voto no. 2008-007140 de la Sala Constitucional.
Sobre el particular, a juicio de esta Sala, los términos “denuncias o quejas”, en los términos de la norma, pueden interpretarse respecto de aquellas interpuestas ante las autoridades de salud. Incluso, considerando aún la interpretación esbozada en cuanto a que el recurso de amparo calificara como “queja”, cierto es que el canon lo que prohíbe es la renovación del permiso si existieren “…quejas sin resolver,…”. En tal sentido, obsérvese que para la fecha (25 de setiembre de 2008) cuando se otorgó el permiso cuestionado (ARSG-320-2008), ya el recurso de amparo había sido resuelto, tal y como el mismo recurrente lo indica, “…2008007140 de las trece horas diez minutos del veinticinco de abril de dos mil ocho.” (El subrayado no es del original). 2) Luego, en el ítem h) se refiere al oficio DGIT-RSR-0314-2009 de 25 de junio de 2009, del Jefe Regional de San Ramón, de la Dirección General de Ingeniería de Tránsito, relativo a la señalización y demarcación frente a la Ferretería Santa Teresita.
Sobre el particular, el Tribunal lo consideró y valoró de manera amplia, estimando en lo de interés, “…que la implementación de las señales de seguridad no correspondían al Ministerio de Salud sino a la Municipalidad de Grecia, por lo tanto no podían ser consideradas un requisito del permiso sanitario de funcionamiento ni incidir sobre su legalidad. Pero además, aunque el cumplimiento de la señalización se suscitó con posteridad al establecimiento de esta demanda, lo cierto es que la ausencia ya indicada se subsanó, tanto en la demarcación horizontal en las aceras lo cual se pueden corroborar con las fotografías que obran a folio 132 142 y 143 del expediente judicial como a implementación de las señales verticales tal como se desprende del oficio citado.” (Transcripción de esta Sala. Registro de las 09:18:19 horas a las 09:19:15 horas). A partir de lo anterior, a juicio de esta Sala, no se incurrió en el quebranto esbozado, por lo que tales reproches deben rechazarse.
IX.Otro de los temas medulares es que, en algunos sectores del depósito de materiales, se irrespetó el margen de 10 metros de la zona de protección del río Poró. Con ello, recrimina conculcados los artículos 33, 34 y 35 de la Ley Forestal. Esos numerales están ubicados en el Título Tercero “Propiedad forestal privada”, capítulo IV “Protección forestal”. De interés, en el 33, entre otras, se declara como área de protección “…b) Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado.”. El 34 establece la prohibición de talar en áreas protegidas, y el 35 la prevención de incendios forestales. En algunos de los ítems, el recurrente cuestiona varios hechos tenidos por demostrados por el Tribunal, a partir de la preterición de prueba que acusa (documentos y reconocimiento judicial practicado por la jueza tramitadora), con la que, en su criterio, demuestra el irrespeto al área de protección del río. Así:
X.Esta Sala no observa, de lo resuelto y de lo alegado por el recurrente, motivo alguno para casar la sentencia. No se comparte el valor probatorio que el casacionista pretende asignar a los documentos y actuación procesal que acusa como preteridos. A juicio de esta Cámara, el Tribunal realizó un análisis integral del acervo probatorio, del que coligió que el acto cuestionado era válido, al no demostrarse ninguna irregularidad en su otorgamiento, por lo que procedió a descartar cada uno de los motivos argüidos por el actor. El hecho de que lo fallado no resultara conforme con lo pretendido, no implica, por ello, preterición de prueba en los términos invocados, por ende, contraria a derecho. Al contrario, como se desarrolló en los considerandos precedentes, los elementos probatorios a que se alude en el recurso, no tienen la virtud de modificar el cuadro fáctico que da fundamento a la decisión que se combate.
XI.Al no incurrir el fallo en los yerros alegados, procede declarar sin lugar el recurso con sus costas a cargo de quien lo interpuso (cardinal 150 inciso 3) del CPCA).
POR TANTO:
Se rechaza la prueba ofrecida. Se declara sin lugar el recurso con sus costas a cargo de quien lo interpuso.
Anabelle León Feoli Luis Guillermo Rivas Loáiciga Román Solís Zelaya Óscar Eduardo González Camacho Carmenmaría Escoto Fernández RMONGE
Document not found. Documento no encontrado.