← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 01717-2021 Sala Primera de la Corte · Sala Primera de la Corte · 12/10/2021
OutcomeResultado
The First Chamber annulled the lower judgment for lack of reasoning and remanded the case for a new decision.La Sala Primera anuló la sentencia del Tribunal Contencioso por falta de fundamentación y ordenó el reenvío para una nueva resolución.
SummaryResumen
The First Chamber of the Supreme Court reviewed a cassation appeal against a judgment of the Contentious-Administrative Tribunal that ordered several private companies and the State to pay damages to a family who claimed harm from three construction projects in Escazú. The Chamber annulled the judgment for lack of reasoning, a procedural defect, as the Tribunal failed to explain the factual and legal grounds for the condemns or the allocation of liability among defendants, merely transcribing documents without proper analysis. The case was remanded for a new decision.La Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia conoció un recurso de casación contra una sentencia del Tribunal Contencioso Administrativo que condenó a varias empresas privadas y al Estado al pago de indemnizaciones por daños estructurales, a la salud, morales y pérdida de ingresos, ocasionados a una familia que alegó afectaciones por la construcción de tres infraestructuras en Escazú. La Sala anuló el fallo al constatar el vicio procesal de falta de fundamentación, pues el Tribunal no explicó las razones fácticas y jurídicas que sustentaban las condenas impuestas, ni la distribución de cuotas de responsabilidad entre los demandados, limitándose a transcribir documentos sin análisis propio. Se ordenó el reenvío del expediente para que se dicte una nueva sentencia conforme a derecho.
Key excerptExtracto clave
The alleged defect is valid, as it was verified that the judges neither provided the necessary groundwork nor allowed the parties to know the reasons why they were ordered to pay damages or the rationale for the percentage imposed, clearly impairing the right of defense of the appellants. Accordingly, the consequence of this defect is the nullity of the judgment that must be declared; thus, we must grant the appeals filed by Grupo Meridiano and Grupo Roble-Parque Central.La censura argüida tiene cabida, toda vez que se verificó que las personas juzgadoras no ofrecieron la sustanciación necesaria, ni le permitieron conocer a las partes las razones por las cuales se les condenaba al pago de una indemnización ni el porqué del porcentaje impuesto; ello en claro detrimento del derecho de defensa de los inconformes. En ese tanto, es claro que la consecuencia del vicio detectado, genera la nulidad de la sentencia y así debe decretarse; por lo tanto lo propio es declarar con lugar los recursos formulados por Grupo Meridiano y Grupo Roble-Parque Central.
Pull quotesCitas destacadas
"la sentencia no explica ni ofrece sustento alguno a los intervinientes en cuanto al porqué de la imposición de condenas"
"the judgment does not explain or provide any support to the parties regarding the reasons for the condemns imposed"
Considerando IV
"la sentencia no explica ni ofrece sustento alguno a los intervinientes en cuanto al porqué de la imposición de condenas"
Considerando IV
"El vicio de falta de fundamentación, ocurre, cuando se omite en la sentencia las razones fácticas y jurídicas o cuando su desarrollo es confuso, contradictorio o impide tener claridad en cuanto a esos razonamientos."
"The defect of lack of reasoning occurs when the judgment omits factual and legal grounds or when its development is confusing, contradictory, or prevents clarity regarding those reasonings."
Considerando IV
"El vicio de falta de fundamentación, ocurre, cuando se omite en la sentencia las razones fácticas y jurídicas o cuando su desarrollo es confuso, contradictorio o impide tener claridad en cuanto a esos razonamientos."
Considerando IV
"en efecto la sentencia adolece de ese elemento fundamental que garantiza el derecho de defensa de las partes."
"in effect, the judgment lacks that fundamental element that guarantees the right of defense of the parties."
Considerando IV
"en efecto la sentencia adolece de ese elemento fundamental que garantiza el derecho de defensa de las partes."
Considerando IV
Full documentDocumento completo
Sala Primera de la Corte Resolution Nº 01717 - 2021 Analyzed by: SALA PRIMERA Resolution Text Res. Nº 001717-F-S1-2021 SALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at eleven hours thirty minutes on the twelfth of December of the year two thousand twenty-one.
Ordinary proceeding established before the fourth section of the Tribunal Contencioso Administrativo brought by Shon Shai Tsafrir, Israeli, of legal age, in a common-law marriage, merchant, residency ID 137600017713, Olga Shutaleva, Russian, of legal age, in a common-law marriage, human resources manager, residency ID 164300010514, and Lian Tsafrir Shutaleva, minor, ID 1-1989-142, represented by the first two, all residents of Escazú; against the State, represented by the Deputy Procurador Esteban Alvarado Quesada, the Municipalidad de Escazú, represented by its special judicial attorneys Carlos Alberto Herrera Fuentes, ID 1-1037-686, Carlos Andrés Canales Sáenz, ID 1-902-922, Gisselle Ulloa Sasso ID 1-1118-194, Patricia Chaves Bermúdez ID 1-905-595, Grupo Meridiano de Centroamérica Sociedad Anónima, ID 3-101-328345, represented by Mr. León Mayer Giberstein ID 1-543-944, Construcciones KMC Sociedad Anónima, ID 3-101- 371124, represented by Alfonso Amador Brenes ID 1-828-111, Grupo Roble Internacional Sociedad Anónima, represented by Carlos Eduardo Villalobos Soto ID 1-913-2014, and Parque Central Sociedad Anónima. The following professionals appear as special judicial attorneys: Manuel Enrique Ventura Corrales, representing the plaintiffs; David Gutierrez Swanson, Luis Alfonso Ortiz Zamora, Esteban Alfaro Calderón, Francisco Obando León for Meridiano de Centroamerica; Benjamin Gutierrez Contreras for Construcciones KMC S.A; Esteban Alfaro Calderón for Grupo Roble and Parque Central S.A. Finally, the Patronato Nacional de la Infancia appears in the capacity of active co-adjuvant in defense of the interests of the minor Lian Tsafrir Shutaleva, represented by Victoria Matarrita Pérez and Marjorie Benavides González.
Judge Rivas Loáiciga drafts,
CONSIDERANDO
I.-The Tsafrir Shutaleva family, consisting of Mr. Shon Shai Tsafrir, Olga Shutaleva, and Lian Tsafrir Shutaleva (a minor, daughter of the former), live together in a residence owned by Ms. Olga. Said residence functions not only as the place where the family lives but also as Mr. Shon's workplace. In the year 2005 –according to what is stated in their statement of claim– the Municipalidad de Escazú granted construction permits to the companies Grupo Meridiano de Centroamérica Sociedad Anónima (hereinafter Grupo Meridiano), Construcciones KMC Sociedad Anónima (KMC hereinafter), Grupo Roble Internacional de Costa Rica Sociedad Anónima (Grupo Roble), and Parque Central Sociedad Anónima (Parque Central), thereby allowing three infrastructures of considerable magnitude to be built around their house, which altered the architectural and urban planning situation of the area. According to their considerations, these constructions were erected at the same time and were built over 40 months, seven days a week, starting from very early morning hours and concluding late at night. All of this, they argued, caused them serious effects on a physical, emotional, and material level. Faced with this situation, the Tsafrir family comes to the judicial venue petitioning that the following be declared: a) That the actions or omissions of the defendant parties were the cause of the detriments they accuse, thus they requested: 1) damage to private property, regarding the loss of property value, structural damages to walls and pool, walls, accumulation of humidity, 2) damage to health, referring to the fact that they experienced chronic depression, stress, weight loss, concentration and memory problems, lethargy, muscle contractures, an effect on their oral health; all of which generated numerous and high medical costs. Added to the above and as point number 3), they adduce that damage to childhood was caused, related to the ailments they assure the minor experienced concerning emotional disorders that had to be treated with child and family therapies, 4) subjective moral damages (daños morales subjetivos), directed at the suffering experienced for more than four years, upon seeing their family life, their home, dreams, and illusions crumble, 5) loss of income, they demand recognition of all income lost since the year 2006, given that Mr. Tsafrir, upon experiencing that medical and subjective moral condition, was rendered unable to continue working. Ms. Olga, his wife, lost her job as a result of the emotional crisis. The plaintiffs added that the chronic depression, panic attacks, impotence, and desperation generated in the family members should be taken into consideration for the compensation they demand. This, in addition to the noise and environmental pollution caused by the excessive noise produced by the constructions, the garbage, dust, and fecal waste management that occurred. Likewise, they alleged danger of falling materials, shadow effect on their property (they adduce they lived locked up and in darkness for more than three years), allergies, loss of privacy, disproportionate noises, and nuisances. They demand recognition of $4,680,000.00 (four million six hundred eighty thousand dollars), interest, and costs; items to be liquidated at the judgment enforcement stage in the event it is not possible to determine them in this ordinary proceeding. All the defendant parties answered negatively. They jointly raised the defenses of: right and active and passive legal standing. The State, the Municipalidad de Escazú, Grupo Meridiano, and KMC, in addition to the foregoing, raised the defenses of expiration (caducidad) and statute of limitations (prescripción). The Tribunal, in an extensive judgment, referred to the civil and non-contractual liability regime of the public administration and private legal entities. It was emphatic that the plaintiffs did not identify in what monetary proportion they intended each one or the other damage to be adjudicated and what they specifically consisted of. It rejects the defense of expiration (caducidad) based on the provisions of numerals 39, 41 of the CPCA as well as 198 of the LGAP. Subsequently, it mentions the fact that the plaintiffs brought with them a pre-existing right to be indemnified, when two amparo remedies filed against the Ministerio de Salud and the Municipalidad de Escazú were resolved in their favor. It also rejects the defense of statute of limitations (prescripción), taking into consideration for that purpose, the date of issuance of the constitutional resolutions that had been previously issued in favor of the plaintiffs: concluding that since the statute of limitations (prescripción) period is ten years, it had not expired. Regarding the statute of limitations (prescripción) period for the rights of a minor person (Lian Tsafrir), it applied what is stipulated in postulate 868 of the Civil Code. Various documents are transcribed in the ruling, among them the referenced constitutional resolutions, witness statements, and administrative reports that according to what the Tribunal states it finds credible, demonstrate the existence of the damages and the omissions and actions attributed to the plaintiffs; which support the imposed judgment. To that extent, the adjudicating persons resolved: a) to reject the defenses raised, b) it declared without merit the claim as regards the company KMC and as to that party, it orders the plaintiffs to pay the costs, c) as for the remaining parties, it partially declared the claim with merit in the following terms: It orders the Municipalidad de Escazú to pay Mrs. Shutaleva the sum of ₡21,000,000.00 by reason of the structural damages caused to the property under discussion that was in her name; plus its interest. It orders the Municipalidad and the State to pay ₡20,000,000.00 as compensation for the damage to their physical and mental health with its interest. At the judgment enforcement stage, the adjudicating persons ordered the two foregoing parties to pay Mr. Tsafrir 80% (40% each) for medical expenses and purchase of medications; added to those amounts are indexation and interest. As for Parque Central and Grupo Roble, it obliges them to pay in equal parts the sum of ₡10,000,000.00 as compensation for the damage to their physical and mental health with its interest. Added to that, they are ordered to recognize in equal parts 10% of the expenses Mr. Shon may have incurred for medical care and purchase of medications to be liquidated at the judgment enforcement stage. Grupo Meridiano is also ordered to pay ₡10,000,000.00 to the plaintiff Tsafrir, likewise for the damages caused to his mental and physical health; that, plus 10% for medical expenses and care, along with its interest. As reparation for the subjective moral damage (daño moral subjetivo) caused, the local government and the State were ordered to pay ₡15,000,000.00 plus interest. For that same item, it imposed on Parque Central and Grupo Roble the payment of ₡5,000,000.00 (₡2,500,000.00 each) plus interest. Grupo Meridiano was also ordered to pay Mr. Tsafrir the amount of ₡5,000,000.00 for the same issue with interest. Regarding the subjective moral damage (daño moral subjetivo) for Ms. Olga, the Municipalidad and the State were ordered to pay the amount of ₡15,000,000.00 (₡7,500,000.00 each). Parque Central and Grupo Roble would pay for that same item the sum of ₡2,500,000.00 (₡1,250,000.00 each). Grupo Meridiano was ordered to pay ₡2,500,000.00; all those sums with their interest. The minor Lia Shutaleva would be indemnified by the municipality and the State with the amount of ₡8,000,000.00 (₡4,000,000.00 each). Grupo Roble and Parque Central were ordered to pay ₡1,000,000.00 (₡500,000.00 each). The same sum Grupo Meridiano was ordered to pay. Mr. Tsafrir is recognized the reparation corresponding to the decrease in his income, for which the Municipalidad and the State will pay 80% of the corresponding sum (40% each). Parque Central and Grupo Roble would pay 10% for that item. Likewise, Grupo Meridiano is ordered to pay the remaining 10%; the corresponding sums as well as these will be determined at the judgment enforcement stage and the respective interest must be added. Disagreeing with the ruling, the plaintiffs, Grupo Meridiano, Municipalidad de Escazú, State, Parque Central jointly with Grupo Roble appeal.
II.- Having reviewed each of the remedies filed by the plaintiff parties, this Chamber observes that two of them, properly the one filed by Grupo Roble and Parque Central as well as the one filed by Grupo Meridiano, coincide in raising the procedural ground provided for in numeral 137.d of the CPCA; relating to the lack of reasoning of the judgment. The State and the defendant municipality, although they did not expressly raise that cassation ground, their opposition referring to that lack of clarity and causal link that they glimpsed in the contested judgment can be extracted from their arguments. Thus, due to the manner in which this matter will be resolved, this Chamber will address only the objection contained in the challenges filed by Grupo Meridiano and Grupo Roble-Parque Central; specifically regarding the alleged lack of reasoning of the judgment. General reference will be made to the arguments presented by the challengers. Because it lacks interest, a pronouncement on the appeals filed by the State, the Municipalidad de Escazú, and the plaintiff parties will be omitted. The cassation appellants allege that the impossibility of having a clear approach to the object of the proceeding was due to the deficient framing of the case by the plaintiffs and the terrible approach by the Tribunal. The latter, they say, highlighted in the ruling the existing irregularities of order and procedural legal technique, so that the alleged damages, their origin, and the party that generated them would be established from the beginning in a clear and orderly manner; as well as the individualization of the responsibility attributed to each one. Even while making those deficiencies visible, they note, the adjudicating persons decide to impose severe sentences on most of the defendants. From their perspective, the judgment does not support or develop the rationale for or the reason why they are obligated to indemnify the plaintiffs and, what is worse, in the percentages and sums imposed. The share distribution of responsibility is not set out by those judging, they say. They are based solely, they explain, on indicating that the imposition of the sentences finds its reason in the principles of reasonability and proportionality; principles for which, at no time is the pertinent content granted. They assert that the ruling lacks the analysis that dimensions the respective quatum, without there being any exercise of evidentiary review that supports the establishment of the amounts ordered to be paid. They emphasize that the judgment is devoid of reasoning and motivation in a general manner, as there is no clarity, according to what the complainants accuse, of why there are substantial differences in the manner in which one and another party are sentenced or in the manner in which costs would be paid.
IV.- Having carried out by this Chamber the respective examination of the ruling in question, it can be stated forcefully that indeed the ground of lack of reasoning is configured in the present case. This Chamber glimpses that, just as the dissatisfied parties allege, the Tribunal itself recognizes the existing deficiencies in the plaintiffs' framing when Considerando IX.1 highlights literally that “…the complainants did not identify in what monetary proportion they intended a judgment to be entered for one or another damage…”. However, despite that, the adjudicators proceed with a practically literal transcription of some constitutional pronouncements that were previously issued within the framework of this discussion, as well as police reports, expert opinions, and witness statements; to then end up resolving without the slightest reasoning for the application of judgments against the parties. And indeed, the resolution being reviewed in this venue does not explain or offer any support to the parties as to the reason for imposing the sentences; this Chamber appreciates that the comments provided by those judging are unclear and even confusing. This Chamber detected in the analysis made of the ruling that the deficiencies in the reasoning go even beyond what the objectors accuse; given that omissions of support are observed when resolving the defenses of statute of limitations (prescripción) and expiration (caducidad). They do not refer to the relationship that the constitutional pronouncements issued in favor of the plaintiffs have with the time limits that must be taken into account when resolving those procedural devices. Neither do they refer to the relationship or significance that those have with the imposed sentences. They omit explaining, in an individualized manner, why each of the defendant parties was, in their view, responsible for the attributed facts and the reasons why they are ordered to pay the imposed sums; all of which leads this Chamber to conclude that indeed the judgment suffers from that fundamental element that guarantees the right of defense of the parties. In this regard, it must be stated that numerals 57 and 119 of the CPCA establish the obligation for adjudicating persons to issue duly reasoned resolutions as a guarantee for the litigants that they will obtain an objective and clear pronouncement. That guarantee has a dual purpose: first, to enable a control of impartiality for those administering justice, and second, to allow the parties involved the possibility of challenging arguments deemed unfounded or erroneous. The defect of lack of reasoning occurs when the factual and legal reasons are omitted in the judgment or when its development is confusing, contradictory, or prevents clarity regarding those reasonings. That is precisely what occurred in the present case. The argued criticism has merit, since it was verified that the adjudicating persons did not offer the necessary substantiation, nor did they allow the parties to know the reasons why they were being ordered to pay an indemnity or the reason for the percentage imposed; all to the clear detriment of the right of defense of the dissatisfied parties. To that extent, it is clear that the consequence of the defect detected generates the nullity of the judgment and must be so decreed; therefore, the proper course is to grant the remedies filed by Grupo Meridiano and Grupo Roble-Parque Central.
V.-Consequently, it is appropriate to grant the remedy filed by Grupo Meridiano, as well as the one jointly filed by Grupo Roble-Parque Central. Pursuant to what numeral 150 of the CPCA postulates, in the case of verification of a procedural defect, the corresponding action is to annul the judgment and order immediate remand so that a ruling is issued in accordance with the law. A pronouncement is omitted, for lack of interest, regarding the challenges filed by the State, the Municipalidad de Escazú, and the plaintiffs.
POR TANTO
The remedy filed by Grupo Meridiano and the one jointly filed by Grupo Roble and Parque Central are granted. A pronouncement on the remaining filed appeals is omitted. The judgment is reversed. Proceed with immediate remand so that what is appropriate in law may be resolved. VBUENDIA Luis Guillermo Rivas Loáiciga Iris Rocio Rojas Morales Damaris Vargas Vásquez Jessica Jiménez Ramírez Jorge Alberto López González Telephones: (506) 2295-3658 or 2295-3659, email [email protected] It is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 05-09-2026 07:55:06.
Sala Primera de la Corte Analizado por: SALA PRIMERA Res. Nº 001717-F-S1-2021 SALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las once horas con treinta minutos del doce de diciembre del año dos mil veintiuno.
Proceso de conocimiento establecido ante la sección cuarta del Tribunal Contencioso Administrativo promovido por Shon Shai Tsafrir, israelí, mayor, unión de hecho, comerciante, cédula de residencia 137600017713, Olga Shutaleva, rusa, mayor, unión de hecho, encargada de recursos humanos, cédula de residencia 164300010514 y Lian Tsafrir Shutaleva, menor, cédula 1-1989-142, representada por los dos primeros, todos de vecino de Escazú; contra el Estado, representado por el Procurador Adjunto Esteban Alvarado Quesada, la Municipalidad de Escazú, representada por sus apoderados especiales judiciales Carlos Alberto Herrera Fuentes, cédula 1-1037-686, Carlos Andrés Canales Sáenz, cédula 1-902-922, Gisselle Ulloa Sasso cédula 1-1118-194, Patricia Chaves Bermúdez cédula 1-905-595, Grupo Meridiano de Centroamérica Sociedad Anónima, cédula 3-101-328345, representada por el señor León Mayer Giberstein cédula 1-543-944, Construcciones KMC Sociedad Anónima, cédula 3-101- 371124, representada por Alfonso Amador Brenes cédula 1-828-111, Grupo Roble Internacional Sociedad Anónima, representada por Carlos Eduardo Villalobos Soto cédula 1-913-2014 y Parque Central Sociedad Anónima. Figuran como apoderados especiales judiciales los siguientes profesionales: Manuel Enrique Ventura Corrales, en representación de los actores, David Gutierrez Swanson, Luis Alfonso Ortiz Zamora, Esteban Alfaro Calderón, Francisco Obando León por Meridiano de Centroamerica, Benjamin Gutierrez Contreras por Construcciones KMC S.A, Esteban Alfaro Calderón por Grupo Roble y Parque Central S.A. Finalmente figura en calidad de co-adyuvante activo en defensa de los intereses de la menor Lian Tsafrir Shutaleva el Patronato Nacional de la Infancia representada por Victoria Matarrita Pérez y Marjorie Benavides González.
Redacta el magistrado Rivas Loáiciga,
CONSIDERANDO
I.-La familia Tsafrir Shutaleva, constituida por el señor Shon Shai Tsafrir, Olga Shutaleva y Lian Tsafrir Shutaleva (persona menor de edad, hija de los primeros), conviven en una casa de habitación propiedad de doña Olga. Dicha residencia no solo funciona como el lugar donde habita la familia sino como recinto de trabajo de don Don Shon. En el año 2005 –según lo expuesto en su escrito de demanda- la Municipalidad de Escazú otorgó permisos de construcción a la empresas Grupo Meridiano de Centroamérica Sociedad Anónima (en adelante Grupo Meridiano) Construcciones KMC Sociedad Anónima (KMC en lo sucesivo), Grupo Roble Internacional de Costa Rica Sociedad Anónima (Grupo Roble) y Parque Central Sociedad Anónima (Parque Central), permitiendo con ello que se construyeran alrededor de su casa tres infraestructuras de considerables magnitudes que alteraron la situación arquitectónica y urbanística del lugar. Según sus consideraciones, esas construcciones se levantaron al mismo tiempo y se edificaron durante 40 meses, los siete días de la semana, iniciando desde muy tempranas horas de la mañana y concluyendo en altas horas de la noche. Todo ello, adujeron, les causó serias afectaciones en el plano físico, emocional y material. Ante esta situación, acude la familia Tsafrir a la sede judicial peticionando se declare lo siguiente: a) Que las acciones u omisiones de las partes accionadas fueron las causante de los detrimentos que acusan así pidieron: 1) daño a la propiedad privada, relativa a la pérdida del valor de la propiedad, daños estructurales en paredes y piscina, muros, acumulación de humedad, 2) daños a la salud, referida a que experimentaron depresión crónica, estrés, pérdida de peso, problemas de concentración y memoria, letargia, contracturas musculares, afectación en su salud bucodental; todo lo cual, les generó numerosos y altos costos médicos. Sumado a lo anterior y como punto número 3) aducen se ocasionó un daño a la niñez, relacionado este con los padecimientos que aseguran experimentó la menor en torno a los trastornos emocionales que debieron tratarse con terapias infantiles y familiares, 4) daños morales subjetivos, direccionado al sufrimiento vivido por más de cuatro años, al ver su vida familiar, su casa, sueños e ilusiones desmoronados, 5) pérdida de ingresos, exigen le sean reconocidos todos los ingresos perdidos desde el año 2006, dado que el señor Tsafrir al experimentar esa condición médica y moral subjetiva se vio imposibilitado de seguir laborando. Doña Olga su esposa, perdió su trabajo a raíz de la crisis emocional. Agregaron los accionantes, se tomara en consideración para la compensación que exigen, la depresión crónica, ataques de pánico, impotencia y desesperación generada a los miembros de la familia. Ello, sumado a la contaminación sónica y ambiental ocasionada producto del ruido exagerado que produjeron las construcciones, la basura, el polvo y el manejo de residuos fecales que se presentaron. Asimismo, alegaron peligro de desprendimiento de materiales, efecto de sombra en su propiedad (aducen vivieron encerrados y a oscuras durante más de tres años), alergias, pérdida de la privacidad, ruidos y molestias desproporcionadas. Exigen el reconocimiento de $4.680.000,00 (cuatro millones seiscientos ochenta mil dólares), los intereses y las costas; extremos a liquidar en la etapa de ejecución de sentencia en caso de que no sea posible determinarlos en este proceso ordinario. Todas las partes demandadas contestaron de forma negativa. Opusieron en común las excepciones de: derecho y legitimación activa y pasiva. El Estado, la Municipalidad de Escazú, Grupo Meridiano y KMC, plantearon además de las anteriores las excepciones de caducidad, prescripción. El Tribunal en una extensa sentencia se refirió al régimen de responsabilidad civil y extracontractual de la administración pública y de los sujetos de derecho privado. Fue enfático en que los demandantes no identificaron en qué proporción dineraria es que se pretende se condene por uno u otro daño y en qué consistieron específicamente. Rechaza la excepción de caducidad con base en los prescrito por los numerales 39, 41 del CPCA así como el 198 de la LGAP. Posteriormente hace mención al hecho de que los accionantes traían consigo un derecho preexistente de ser indemnizados, cuando les fue resuelto a su favor dos recursos de amparo planteados en contra del Ministerio de Salud y la Municipalidad de Escazú. Rechaza también la excepción de prescripción, tomando en consideración para ello, la fecha de emisión de las resoluciones constitucionales que se había emitido previamente a favor de los actores: concluyendo que al ser el plazo de prescripción decenal éste no había fenecido. En cuanto al plazo de prescripción de los derechos de una persona menor de edad (Lian Tsafrir) aplicó lo estipulado en el postulado 868 del Código Civil. Se transcriben en el fallo, diversos documentos entre ellos las resoluciones constitucionales referidas, declaraciones de testigos e informes administrativos que según refiere el Tribunal le merecen fe, demuestran las existencia de los daños y las omisiones y actuaciones atribuidas a los accionantes; las cuales sustentan la condena impuesta. En ese tanto las personas juzgadoras resolvieron: a) rechazar las excepciones planteadas, b) declaró sin lugar la demanda en lo que atañe a la empresa KMC y en cuanto a esa parte se condena en costas a los actores, c) en cuanto a las restantes partes declaró parcialmente con lugar la demanda en los siguientes términos: Condena a la Municipalidad de Escazú a pagar la señora Shutaleva la suma de ₡21.000.000,00 en razón de los daños estructurales ocasionados a la propiedad objeto de discusión que se encontraba a su nombre; más sus intereses. Condena a la Municipalidad y al Estado al pago ₡20.000.000,00 a título de compensación por los daños a su salud física y mental con sus intereses. En etapa de ejecución de sentencia, dispusieron las personas juzgadoras, las dos partes anteriores cancelaran al señor Tsafrir el pago del 80% (40% cada una) por concepto de gastos médicos y compra de medicamentos; sumado a esos montos la indexación y los intereses. En cuanto a Parque Centra y Grupo Roble, les obliga al pago por partes iguales la suma de ₡10.000.000,00 en calidad de indemnización por los daños a su salud física y mental con sus intereses. Sumado a ello, se les condena al reconocimiento por partes iguales del 10% de los gastos en los que don Shon haya incurrido por concepto de atenciones médicas y compra de medicamentos a liquidar en etapa de ejecución de sentencia. Grupo Meridiano, es condenado también al pago de ₡10.000.000,00 al actor Tsafrir igualmente por los daños ocasionados a su salud mental y física; ello, más el 10% por gastos y atenciones médicas, junto a sus intereses Como resarcimiento por el daño moral subjetivo ocasionado se condenó a gobierno local y al Estado al pago de ₡15.000.000,00 más los intereses. Por ese mismo concepto impuso a Parque Central y Grupo Roble el pago de ₡5.000.000,00 (₡2.500.000,00 cada una) más intereses. Grupo Meridiano fue condenado a pagar también al señor Tsafrir el tanto de ₡5.000.000,00 por el mismo extremo con intereses. En lo que corresponde al daño moral subjetivo por doña Olga, se ordenó a la Municipalidad y al Estado cancelar la cantidad de ₡15.000.000,00 (₡7.500.000,00 cada una). Parque Central y Grupo Roble, pagarían por ese mismo concepto la suma de ₡2.500.000,00 (₡1.250.000,00 cada una). Grupo Meridiano fue condenado a pagar ₡2.500.000,00; todas esas sumas con sus intereses. La menor Lia Shutaleva, sería indemnizada por parte del municipio y el Estado con el tanto de ₡8.000.000,00 (₡4.000.000,00 cada una). Grupo Roble y Parque Central fueron condenados al pago de ₡1.000.000,00 (₡500.000,00 cada una). Igual suma se condenó a pagar a Grupo Meridiano. Se reconoce al señor Tsafrir la reparación correspondiente a la disminución de sus ingresos, por lo que la Municipalidad y el Estado, pagarán el 80% de la suma que corresponda (40% cada uno). Parque Central y Grupo Roble pagaría un 10% por ese concepto. Igualmente Grupo Meridiano es condenado a pagar 10% restante; las sumas correspondientes así como las serán determinadas en etapa de ejecución de sentencia y tendrán que sumarse los intereses respectivos. Inconformes con lo resuelto recurren, los actores, Grupo Meridiano, Municipalidad de Escazú, Estado, Parque Central en forma conjunta con Grupo Roble.
II.- Revisados que fueron cada uno de los recursos formulados por las partes accionantes, observa esta Cámara que dos de ellos propiamente el presentado por Grupo Roble y Parque Central así como el interpuesto por Grupo Meridiano, coinciden en el planteamiento de la causal procesal prevista por el numeral 137.d del CPCA; relativa a la falta de fundamentación de la sentencia. El Estado y el municipio accionado si bien no plantearon dicha causal de casación puede extraerse de sus argumentaciones la oposición referida a esa ausencia de claridad y de nexo causal que vislumbraron en la sentencia controvertida. Así por la forma como será resuelto este asunto, esta Cámara abordará únicamente el reparo contenido en las impugnaciones planteadas por Grupo Meridiano y Grupo Roble-Parque Central; en lo puntual a la falta de fundamentación de la sentencia alegada. Se hará referencia de forma general a los argumentos expuestos por los impugnantes. Por carecer de interés, se omitirá pronunciamiento en lo relativo a los recursos planteados por el Estado, la Municipalidad de Escazú y las partes accionantes. Alegan los casacionistas, que la imposibilidad que existe para tener una clara aproximación al objeto del proceso, tuvo lugar en razón del deficiente planteamiento del caso por parte de los accionantes y el pésimo abordaje por parte del Tribunal. Este último, dicen, resaltó en el fallo, las irregularidades existentes de orden y técnica jurídica procesal, para que se establecieran desde un inicio de manera diáfana y ordenada de los daños alegados, su origen y la parte que los generó; así como la individualización de la responsabilidad atribuida a cada quien. Aún visibilizando esas falencias, acotan, las personas juzgadoras deciden imponerles severas condenas a la mayor parte de los accionados. Desde su perspectiva, la sentencia no sustenta ni desarrolla la razón de ser o el motivo por el cual se encuentran obligadas a indemnizar a los actores y lo que es peor en los porcentajes y sumas impuestas. No se expone por parte de quienes juzgan, dicen, el reparto de las cuotas de responsabilidad. Se basan únicamente, explican, en indicar que la imposición de las condenas encuentra su motivo en los principios de razonabilidad y proporcionalidad; principios respecto de los cuales, en ningún momento se le concede el contenido pertinente. Aseguran, el fallo carece del análisis que dimensione el quatum respectivo, sin que exista ejercicio alguno de revisión de prueba que sustente el establecimiento de los montos que se ordenan pagar. Enfatizan, la sentencia se encuentra desprovista de razonamientos y motivación de manera general, pues no hay claridad según acusan los quejosos, del porqué existen diferencias sustanciales en la forma como se condena a una y otra parte o bien en la manera como sería canceladas las costas.
IV.- Realizado por esta Sala el examen respectivo del fallo en cuestión, puede afirmarse con contundencia que en efecto la causal de falta de fundamentación se configura en el presente caso. Vislumbra esta Cámara, que tal y como lo alegan lo inconformes, el mismo Tribunal reconoce las falencias existentes en el planteamiento de los actores cuando el considerando IX.1 resalta en lo literal que “…los denunciantes no identificaron en qué proporción dineraria es que se pretende se condene por uno u otro daño…”. Sin embargo, pese a ello, los juzgadores proceden con una transcripción prácticamente literal de unos pronunciamientos constitucionales que se dictaron previamente en el marco de esta discusión, así como de informes policiales, dictámenes y declaraciones de testigos; para luego terminar resolviendo sin la menor fundamentación de razones de la aplicación de condenas a las partes. Y es que, la resolución que se revisa en esta sede, no explica ni ofrece sustento alguno a los intervinientes en cuanto al porqué de la imposición de condenas, aprecia esta Cámara que los comentarios que aportan quienes juzgan, resultan poco claros y hasta confusos. Detectó esta Cámara en el análisis que se hace del fallo, que las falencias en la fundamentación van incluso más allá de lo acusado por lo objetantes; dado que se aprecian omisiones de sustentos al momento de resolver las excepciones de prescripción y caducidad. No se refieren a la relación que tienen los pronunciamientos constitucionales que se emitieron a favor de los actores, con los plazos que deben tomarse en cuenta al momento de resolver esos institutos. Tampoco se refieren a la relación o trascendencia que tienen aquellos con las condenas impuestas. Prescinden de explicar, de manera individualizada por qué cada una de las partes accionadas eran en su criterio responsables de los hechos atribuidos y los motivos por los cuales se les condena al pago de las sumas impuestas; todo lo cual hace concluir a esta Sala que en efecto la sentencia adolece de ese elemento fundamental que garantiza el derecho de defensa de las partes. Al respecto, debe indicarse que los numerales 57 y 119 del CPCA, establecen la obligación a las personas juzgadoras de emitir resoluciones debidamente motivadas como garantía para los justiciables de que obtendrán un pronunciamiento objetivo y claro. Esa garantía tiene un doble propósito, el primero, habilitar un control de imparcialidad de quien administra justicia y el segundo permitir a los involucrados la posibilidad de impugnar los argumentos que se estimen infundados o erróneos. El vicio de falta de fundamentación, ocurre, cuando se omite en la sentencia las razones fácticas y jurídicas o cuando su desarrollo es confuso, contradictorio o impide tener claridad en cuanto a esos razonamientos. Justamente eso ocurrió en la especie. La censura argüida tiene cabida, toda vez que se verificó que las personas juzgadoras no ofrecieron la sustanciación necesaria, ni le permitieron conocer a las partes las razones por las cuales se les condenaba al pago de una indemnización ni el porqué del porcentaje impuesto; ello en claro detrimento del derecho de defensa de los inconformes. En ese tanto, es claro que la consecuencia del vicio detectado, genera la nulidad de la sentencia y así debe decretarse; por lo tanto lo propio es declarar con lugar los recursos formulados por Grupo Meridiano y Grupo Roble-Parque Central.
V.-En consecuencia, corresponde declarar con lugar el recurso formulado por Grupo Meridiano, así como el planteado en forma conjunta por Grupo Roble-Parque Central. A tenor de lo que postula el numeral 150 del CPCA, en tratándose de la verificación de un vicio procesal, lo correspondiente es anular la sentencia y ordenar el inmediato reenvío para que se falle conforme a derecho. Se omite pronunciamiento, por carecer de interés, respecto de las impugnaciones formuladas por el Estado, la Municipalidad de Escazú y los actores.
POR TANTO
Se declara con lugar lo recurso planteado por Grupo Meridiano y el presentado en forma conjunta por el Grupo Roble y Parque Central. Se omite pronunciamiento en lo tocante al resto de los recursos interpuestos. Se casa la sentencia. Procédase con el inmediato reenvío para que se resuelva lo que en derecho corresponda. VBUENDIA Luis Guillermo Rivas Loáiciga Iris Rocio Rojas Morales Damaris Vargas Vásquez Jessica Jiménez Ramírez Jorge Alberto López González
Document not found. Documento no encontrado.